Sony SLT-A55VY Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare

Acest manual este potrivit și pentru

1
SLT-A33 / SLT-A55 / SLT-A55V
Pregătirea camerei
Înainte de punerea în
funcţiune
Înregistrarea imaginilor
Utilizarea funcţiei de
fotografi ere
Utilizarea funcţiei de
vizualizare
Modifi carea confi gurării
Vizualizarea imaginilor la
calculator
Imprimarea imaginilor
Alte informaţii
Index
Cameră digitală cu obiectiv
interschimbabil
ROManual de instrucţiuni
2
Pentru a preveni incendiile sau
scurtcircuitele, nu expuneţi aparatul la
ploaie sau umezeală.
ATENŢIE
Înregistrarea proprietarului
Numărul serial şi cel ce simbolizează modelul
sunt plasate în partea de jos a aparatului. Notaţi
numărul serial în spaţiul care-i este rezervat în
continuare.
Specifi caţi aceste numere ori de câte ori apelaţi
la dealer-ul dvs. Sony în legătură cu acest
produs.
Număr model SLT-A55 / A55V / A33
Număr serial _________________
PĂSTRAŢI ACEASTĂ
DOCUMENTAŢIE
DEOARECE CONŢINE
INSTRUCŢIUNI
IMPORTANTE PRIVIND
SIGURANŢA.
PERICOL :
PENTRU A DIMINUA
RISCUL DE INCENDII ŞI DE
ELECTROCUTĂRI, URMAŢI
CU GRIJĂ INSTRUCŢIUNILE
URMĂTOARE.
Dacă forma ştecărului nu se potriveşte la priză,
utilizaţi un adaptor de priză adecvat pentru priza
de perete folosită.
ATENŢIE
Acumulator
Utilizarea incorectă a acumulatorului vă expune
la riscuri de explozie, de incendiu sau de arsuri
cu substanţe chimice. Vă rugăm să respectaţi
următoarele măsuri de precauţie :
Nu dezasamblaţi acumulatorul.
Nu zdrobiţi şi nu expuneţi acumulatorul la nici
un fel de şocuri sau forţe cum ar fi lovirea cu
un ciocan, căderea pe jos sau presarea prin
călcare.
Nu scurtcircuitaţi şi nu permiteţi ca obiecte
metalice să intre în contact cu bornele acumu-
latorului.
Nu expuneţi acumulatorul la temperaturi
ridicate, care depăşesc 60° C, cum ar fi radiaţii
solare directe sau căldura acumulată într-o
maşină parcată la soare.
Nu incineraţi şi nu aruncaţi în foc acumula-
torul.
Nu manevraţi acumulatoare cu litiu care sunt
deteriorate sau din care se scurge lichidul.
Aveţi grijă să încărcaţi acumulatorul cu un
încărcător produs tot de fi rma Sony sau cu un
alt dispozitiv compatibil.
Nu lăsaţi acumulatorul la îndemâna copiilor
mici.
Păstraţi acumulatorul uscat.
Înlocuiţi acumulatorul cu unul de acelaşi tip sau
cu unul echivalent, recomandat de Sony.
Dezafectaţi prompt acumulatorul uzat,
respectând instrucţiunile.
3
Încărcător
Chiar dacă indicatorul luminos ÎNCĂRCARE nu
este aprins, încărcătorul nu este decuplat de la
sursa de energie electrică câtă vreme este cuplat
la o priză (priză de perete). Dacă apar probleme
în cursul utilizării încărcătorului, întrerupeţi
imediat alimentarea decuplând încărcătorul de
la priza de perete.
Când cablul de alimentare este furnizat, acesta
poate fi folosit numai la acest aparat şi nu trebuie
utilizat pentru alte echipamente.
Acumulator
Acest echipament corespunde Părţii a 15-a a
regulamentului FCC. Funcţionarea sa respectă
următoarele două condiţii :
(1) Acest dispozitiv nu poate cauza interferenţe
periculoase şi (2) dispozitivul trebuie să accepte
orice fel de interferenţe recepţionate, inclusiv
interferenţe care pot genera operaţii nedorite.
Acest dispozitiv din Clasa B de aparate digitale
corespunde standardului canadian ICES-003.
Pentru clienţii din S.U.A. şi din
Canada
RECICLAREA ACUMULATOARELOR
CU IONI DE LITIU
Acumulatoarele cu Ioni de Litiu
sunt reciclabile.
Puteţi ajuta la conservarea
mediului returnând
acumulatoarele la punctele
de colectare şi la locurile de
reciclare cele mai apropiate de
dumneavoastră.
Pentru mai multe informaţii privind reciclarea
acumulatoarelor, apelaţi la numărul gratuit :
1-800-822-8837 sau vizitaţi pagina de Internet:
http://www.rbrc.org/
Atenţie : Nu manevraţi bateriile cu ioni de
litiu defecte sau din care curge lichid.
UL este o organizaţie recunoscută internaţional
în domeniul siguranţei.
Marcajul UL de pe produs indică faptul că acesta
a primit atestarea de includere în Lista UL.
Pentru clienţii din S.U.A.
Dacă aveţi vreo întrebare în legătură cu acest
produs, puteţi suna la :
Centrul de Service cu Informaţii
pentru Clienţii Sony.
1-800-222-SONY (7669)
Numărul de mai sus este alocat numai pentru
chestiuni legate de FCC.
4
Notă :
Acest echipament a fost testat şi s-a dovedit a se
încadra în limitele Clasei B de dispozitive digitale,
conform Părţii a 15-a din Regulamentul FCC.
Aceste limitări sunt stabilite pentru asigurarea
unei protecţii rezonabile împotriva interferenţelor
dăunătoare din instalaţiile casnice.
Acest echipament generează, foloseşte şi poate
radia energie cu frecvenţă radio, iar în cazul în
care nu este instalat şi folosit conform instrucţi-
unilor poate cauza interferenţe dăunătoare pentru
sistemul de radiocomunicaţii. Nu există însă nici
o garanţie că nu vor apărea interferenţe cu unele
instalaţii. Dacă acest aparat cauzează interferenţe
cu recepţia radio sau TV care pot fi sesizate prin
oprirea sau pornirea echipamentului, utilizatorul
este sfătuit să încerce eliminarea acestor interfe-
renţe luând una dintre următoarele măsuri :
– reorientarea sau repoziţionarea antenei de
recepţie,
– mărirea distanţei dintre echipament şi
receptor,
– conectarea echipamentului la o priză din alt
circuit electric faţă de cel la care este cuplat
receptorul,
– consultarea dealer-ului sau a unui tehnician
radio/TV experimentat pentru ajutor.
Cablul de legătură care v-a fost furnizat trebuie
utilizat cu echipamentul pentru a se încadra
în limitele impuse dispozitivelor digitale prin
Subpartea B a Părţii a 15-a a regulamentului
FCC.
Informaţii de reglementare
Declaraţie de conformitate
Denumire producător : SONY
Numărul modelului : SLT-A55V
Partea responsabilă : Sony Electronics Inc.
Adresa : 16530 Via Esprillo,
San Diego, CA 92127
U.S.A.
Nr. telefon : 858-942-2230
Acest dispozitiv corespunde Părţii a 15-a
a Reglementărilor FCC. Funcţionarea sa
îndeplineşte următoarele două condiţii :
(1) Acest aparat nu cauzează interferenţe
dăunătoare, şi (2) acest aparat trebuie să
accepte orice interferenţă recepţionată,
inclusiv interferenţe care pot determina
acţiuni nedorite.
ATENŢIE
Sunteţi atenţionaţi că orice schimbări sau modi-
cări ce nu sunt expres aprobate în acest manual
pot conduce la imposibilitatea dvs. de a folosi
acest aparat.
Declaraţie de conformitate
Denumire producător : SONY
Numărul modelului : SLT-A33
Partea responsabilă : Sony Electronics Inc.
Adresa : 16530 Via Esprillo,
San Diego, CA 92127
U.S.A.
Nr. telefon : 858-942-2230
Acest dispozitiv corespunde Părţii a 15-a
a Reglementărilor FCC. Funcţionarea sa
îndeplineşte următoarele două condiţii :
(1) Acest aparat nu cauzează interferenţe
dăunătoare, şi (2) acest aparat trebuie să
accepte orice interferenţă recepţionată,
inclusiv interferenţe care pot determina
acţiuni nedorite.
5
Pentru clienţii din Europa
Prin prezenta, Sony Corporation declară că
această
cameră digitală cu obiective interschimbabile
tip
SLT-A55V respectă cerinţele esenţiale şi
îndeplineşte prevederile de bază ale Directivei
1999/5/EC. Pentru detalii, vă rugăm accesaţi
următoarea adresă de internet :
http://www.compliance.sony.de/
Notă pentru clienţii din ţările în care se
aplică Directivele Uniunii Europene
Producătorul acestui aparat este Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japonia. Reprezentantul autorizat
pentru EMC şi pentru siguranţa produsului este
Sony Deutschland GmbH, Hedelfi nger Strasse
61, 70327 Stuttgart, Germania. Pentru orice
servicii sau chestiuni legate de garanţie, vă rugăm
să apelaţi la adresa menţionată în documentele
separate pentru service sau garanţie.
Acest produs a fost testat şi s-a dovedit a se
încadra în limitele stabilite de Directiva EMC
pentru folosirea cablurilor de conectare mai
scurte de 3 metri.
Atenţie
Câmpurile electromagnetice cu anumite frecvenţe
pot influenţa imaginea şi sonorul acestui
aparat.
Notifi care
Dacă încărcarea electrostatică sau electromagne-
tismul cauzează întreruperi ale transferului de
date (eşuează transferul), reporniţi aplicaţia sau
deconectaţi şi apoi conectaţi din nou cablul de
comunicaţie (USB etc.).
Dezafectarea
echipamentelor electrice
şi electronice vechi
(Valabil în Uniunea
Europeană şi în celelalte
state europene cu
sisteme de colectare
separate)
Acest simbol marcat pe un produs sau pe
ambalajul acestuia indică faptul că respectivul
produs nu trebuie considerat reziduu menajer în
momentul în care doriţi să îl dezafectaţi. El trebuie
dus la punctele de colectare destinate reciclării
echipamentelor electrice şi electronice.
Dezafectând în mod corect acest produs veţi
ajuta la prevenirea posibilelor consecinţe
negative asupra mediului înconjurător şi
sănătăţii oamenilor care pot fi cauzate de tratarea
inadecvată a acestor reziduuri. Reciclarea
materialelor va ajuta totodată la conservarea
resurselor naturale. Pentru mai multe detalii
legate de reciclarea acestui produs, vă rugăm să
consultaţi biroul local, serviciul de preluare a
deşeurilor sau magazinul de unde aţi achiziţionat
produsul.
6
Dezafectarea bateriilor
(acumulatoarelor) uzate (Valabil
în Uniunea Europeană şi în
celelalte state europene cu
sisteme de colectare separate)
Acest simbol marcat pe baterie (acumulator) sau
pe ambalajul acestuia indică faptul că respectivul
produs nu trebuie considerat reziduu menajer în
momentul în care doriţi să îl dezafectaţi.
Pe anumite baterii, acest simbol poate fi utilizat
în combinaţie cu simbolul unui element chimic.
Simbolul chimic pentru mercur (Hg) sau cel
pentru plumb (Pb) este marcat în cazul în care
bateria conţine mai mult de 0,0005% mercur,
respectiv mai mult de 0,004% plumb.
Puteţi ajuta la prevenirea posibilelor consecinţe
negative asupra mediului înconjurător şi
sănătăţii oamenilor care pot fi cauzate de tratarea
inadecvată a acestor reziduuri dezafectând în
mod corect acest produs. Reciclarea materialelor
va ajuta totodată la conservarea resurselor
naturale. În cazul produselor care din motive
de siguranţă, de asigurare a performanţelor
sau de integritate a datelor necesită conectarea
permanentă a acumulatorului încorporat, acesta
trebuie înlocuit numai de personalul califi cat al
unui service.
Pentru a fi siguri că acumulatorul va fi corect
tratat, la încheierea duratei de viaţă a acestuia,
duceţi-l la punctele de colectare stabilite
pentru reciclarea echipamentelor electrice şi
electronice.
Pentru orice alt fel de baterii, vă rugăm să citiţi
secţiunea referitoare la demontarea în siguranţă
a acumulatorului şi să îl duceţi la punctele de
colectare pentru reciclarea bateriilor uzate.
Pentru mai multe detalii legate de reciclarea
acestui produs sau a bateriilor, vă rugăm să
consultaţi biroul local, serviciul de preluare a
deşeurilor sau magazinul de unde aţi achiziţionat
produsul.
Notă pentru clienţii din Marea
Britanie
Pentru protecţie, la acest echipament este adaptat
un conector compatibil BS1363.
Dacă siguranţa acestuia se arde ea trebuie
înlocuită cu o siguranţă care prezintă aceleaşi
caracteristici şi care este aprobată de ASTA sau
BSI pentru BS 1362 (marcată cu semnele sau
).
Dacă siguranţa prezintă un capac de protecţie
detaşabil, nu uitaţi să-l puneţi la loc după
înlocuirea siguranţei. Nu folosiţi niciodată
siguranţa fără capac. În cazul în care îl pierdeţi,
contactaţi cel mai apropiat service Sony.
7
Note privind utilizarea camerei digitale
Procedura de fotografi ere
Aceste modele de camere benefi ciază de două
moduri de înregistrare : modul ecran LCD în
care este folosit ecranul LCD şi modul vizor
în care este folosit vizorul.
Imaginea obţinută poate fi diferită de cea afi şată
pe ecran înainte de înregistrare.
Note privind funcţiile disponibile pentru
cameră
Pentru a verifi ca dacă este un dispozitiv
compatibil cu 1080 60i sau 1080 50i, verifi caţi
dacă în partea de jos a camerei există următoarele
marcaje :
1080 60i-compatible device:60i
1080 50i-compatible device:50i
Este posibil să resimţiţi simptome inconfortabile
cum ar fi dureri de ochi, ameţeli sau senzaţii
de oboseală în timp ce vizionaţi imagini 3D
înregistrate cu această cameră pe ecrane 3
D compatibile. Când urmăriţi imagini 3 D,
vă recomandăm să faceţi în mod periodic
pauze. Deoarece necesitatea de a face pauze şi
frecvenţa acestora variază de la o persoană la
alta, vă rugăm să vă stabiliţi propriul standard,
adecvat pentru organismul dvs. Dacă nu vă
simţiţi bine, întrerupeţi vizionarea imaginilor
3 D şi consultaţi un doctor dacă este necesar.
Totodată, vă recomandăm să consultaţi
manualul de instrucţiuni al echipamentului
conectat sau al aplicaţiei software furnizate
împreună cu camera. Capacitatea vizuală a unui
copil este întotdeauna vulnerabilă (în special în
cazul copiilor cu vârsta mai mică de şase ani).
Înainte de a le permite să vizioneze imagini 3
D, vă rugăm să consultaţi un expert, cum ar fi
un doctor pediatru sau oftalmolog. Aveţi grijă
ca recomandările acestora să fi e respectate de
copilul dvs.
Nu se acordă despăgubiri pentru
conţinutul înregistrării
Nu se acordă despăgubiri în cazul în care
înregistrarea sau redarea nu sunt posibile din
cauza unei defecţiuni a camerei digitale sau a
cardului de memorie etc.
Recomandare de realizare a unei copii
de siguranţă
Pentru a evita riscul de pierdere a datelor, aveţi
grijă să realizaţi întotdeauna o copie de siguranţă
a acestora pe un alt suport media.
Note privind ecranul LCD, vizorul
electronic, obiectivul şi senzorul de
imagine
Ecranul LCD este produs printr-o tehnologie de
foarte mare precizie astfel încât 99,99% dintre
pixeli să fi e operaţionali. Totuşi, este posibil ca
unele puncte minuscule negre şi/sau luminoase
(de culoare albă, roşie, albastră sau verde) să
apară constant pe ecranul LCD. Apariţia acestor
puncte este normală în procesul de producţie şi
nu afectează în nici un fel înregistrarea.
Când modifi caţi focalizarea pentru vizor, este
posibil ca pe ecran să apară puncte de culoare
roşie, verde sau albastră care să strălucească
momentan pe ecran. Aceasta nu reprezintă o
disfuncţionalitate. Punctele strălucitoare nu vor
înregistrate în imaginea obţinută.
Nu apucaţi camera de ecranul LCD.
Nu expuneţi camera la radiaţii solare directe şi
nu fotografi aţi mult timp cu obiectivul orientat
spre soare. Este posibil ca mecanismul interior
al aparatului să se deterioreze. În cazul în care
lumina solară este concentrată pe un obiect, pot
generate incendii.
Există un magnet în partea din spate şi în jurul
sistemului rotativ de rabatare al panoului cu
ecranul LCD (balamalei). Nu apropiaţi de
acesta nici un obiect care poate fi uşor afectat
de magneţi, cum ar fi o dischetă, carduri de
credit etc.
Este posibil ca imaginile să lase urme pe
ecranul LCD atunci când vă afl aţi în spaţii cu
temperatură scăzută. Aceasta nu reprezintă
o disfuncţionalitate. Dacă porniţi camera în
spaţii răcoroase, monitorul LCD poate fi o
vreme întunecat. Când camera se încălzeşte,
monitorul va funcţiona în mod normal.
8
incompatibile cu formatul AVCHD. Este posibil
ca player-ele şi recorder-ele tip DVD să nu
poată scoate din compartimentul lor discurile
cu imagini la calitate HD.
Despre echipamentele compatibile GPS
(numai pentru SLT-A55V)
Pentru a şti dacă aparatul dvs. foto este sau
nu compatibil cu funcţia GPS, afl aţi care este
denumirea modelului dvs. de cameră.
SLT-A55V : este compatibil GPS
SLT-A55/A33 : nu sunt compatibile GPS
Folosiţi GPS în concordanţă cu reglementările
în vigoare în ţările şi regiunile unde vă afl aţi.
Dacă nu înregistraţi informaţiile legate de
locaţie, alegeţi pentru [GPS On/ Off] varianta
[Off] (pag. 138).
În avion, aveţi grijă să opriţi camera atunci când
personalul de bord vă solicită.
Măsuri de precauţie privind drepturile
de autor
Programele de televiziune, filmele, casetele
video şi alte materiale pot fi protejate prin legea
drepturilor de autor. Înregistrarea neautorizată a
acestora poate să contravină prevederilor acestei
legi.
Imaginile folosite în acest manual
Ilustraţiile utilizate ca exemple în acest manual
sunt imagini reproduse şi nu imagini reale,
înregistrate cu această cameră digitală.
Despre specifi caţiile descrise în acest
manual
Datele legate de performanţă şi specifi caţii sunt
valabile în următoarele condiţii, dacă nu este
altfel precizat în manualul de instrucţiuni: la o
temperatură a mediului ambiant de 25°C, când
acumulatorul este încărcat timp de aproximativ o
oră după ce indicatorul CHARGE (ÎNCĂRCARE)
se stinge.
Note privind înregistrarea îndelugată
Dacă înregistraţi în mod continuu o perioadă
îndelungată de timp, temperatura camerei va
creşte. În cazul în care temperatura acesteia
atinge un anumite nivel, pe ecran este afi şat
simbolul
şi camera se va opri automat. Dacă
alimentarea se opreşte, lăsaţi camera nefolosită
timp de 10 minute sau mai mult pentru a permite
scăderea temperaturii din interiorul acesteia la
un nivel care permite funcţionarea în siguranţă
a aparatului.
În condiţiile unor temperaturi ridicate ale
mediului ambiant, temperatura camerei va
creşte rapid.
Când temperatura aparatului creşte, calitatea
imaginilor se poate deteriora. Se recomandă să
aşteptaţi până ce temperatura aparatului scade
înainte de a continua să înregistra.
Este posibil ca suprafaţa carcasei aparatului
să devină fi erbinte. Aceasta nu reprezintă o
disfuncţionalitate.
Note cu privire la redarea de fi lme cu alte
echipamente
Această cameră foloseşte MPEG-4 AVC/H.264
High Profi le (profi l înalt) pentru înregistrarea în
format AVCHD. Filmele înregistrate în format
AVCHD cu această cameră foto nu pot fi redate
cu următoarele tipuri de echipamente :
– alte echipamente compatibile cu formatul
AVCHD care nu acceptă High Profi le (profi l
înalt),
– echipamente care nu sunt compatibile cu
formatul AVCHD.
Această cameră foloseşte şi MPEG-4 AVC/
H.264 Main Profi le (profi l principal) pentru
înregistrarea în format MP4. Din, acest motiv,
lmele înregistrate în format MP4 cu această
cameră nu pot fi redate cu alte echipamente
în afară de cele care acceptă MPEG-4 AVC/
H.264.
Discurile înregistrate cu imagini la înaltă
defi niţie (HD) pot fi redate numai cu dispozitive
compatibile cu formatul AVCHD. Player-ele tip
DVD sau recorder-ele nu pot reda discuri cu
imagini la calitate HD deoarece acestea sunt
9
Cuprins
Note privind utilizarea camerei digitale ...........................................7
Pregătirea camerei
Verifi carea accesoriilor furnizate...................................................13
Identifi carea părţilor componente .................................................14
Încărcarea acumulatorului ............................................................18
Introducerea acumulatorului / cardului de memorie
(comercializate separat) ...........................................................20
Montarea obiectivului....................................................................26
Pregătirea camerei .......................................................................28
Folosirea accesoriilor furnizate .....................................................30
Afl area numărului de imagini ce pot fi înregistrate .......................32
Curăţarea camerei ........................................................................35
Înainte de punerea în funcţiune
Indicatori de ecran ........................................................................39
Comutarea modurilor de ecran între ecran LCD şi vizor .............................. 39
Comutarea între interfeţele cu informaţii legate de înregistrare (DISP) .......40
Interfaţa cu informaţii de înregistrare (Interfaţă grafi că/ Informaţii de înregis-
trare) (Pentru Live View -Vizualizare directă) .......................................... 42
Interfaţa cu informaţii de înregistrare (Pentru vizor) ..................................... 44
Selectarea unei funcţii / unui reglaj...............................................46
Selectarea unei funcţii cu butonul Fn (Funcţie) ............................................ 47
Funcţii selectate cu butonul Fn (Funcţie) .....................................................48
Funcţii selectate cu butonul MENIU ............................................................. 49
Înregistrarea imaginilor
Ajustarea unghiului panoului LCD ................................................55
Înregistrarea unei imagini evitând mişcări nedorite ale camerei...56
Poziţia corectă a fotografului ........................................................................ 56
Utilizarea funcţiei SteadyShot ......................................................................57
Folosirea unui trepied ................................................................................... 58
Înregistrarea folosind confi gurarea automată ..............................59
/ Înregistrarea folosind confi gurarea automată adecvată .......59
AUTO+ :
Înregistrarea folosind confi gurarea automată realizată de cameră ...
61
Înregistrarea folosind un reglaj adaptat subiectului vizat .............63
SCN Înregistrarea folosind reglaje prestabilite în funcţie de scenă
(Selecţia Scenei) ......................................................................63
Înregistrarea de imagini panoramice (Înregistrare panoramică) ............. 66
Înregistrarea continuă la mare viteză (
Prioritate AE la avans continuu
) . 69
10
Înregistrarea imaginilor în maniera dorită (Modul expunere) ........70
P Înregistrarea folosind modul Programare auto ......................................... 71
A Înregistrarea controlând claritatea fundalului (Prioritatea diafragmei) .....72
S Înregistrarea unui subiect afl at în mişcare folosind diverse expresii
(Prioritatea timpului de expunere) ...................................................... 75
M Înregistrarea folosind reglajul manual al expunerii (Expunere manuală) .77
M Înregistrarea de traiecte luminoase folosind expunerea prelungită (BULB)
........................................................................................................... 79
Înregistrare fi lmelor .......................................................................81
Durata de timp disponibilă pentru înregistrarea unui fi lm ............................ 83
Note privind înregistrarea continuă a fi lmelor ...............................................84
Utilizarea funcţiei de fotografi ere
Selectarea metodei de focalizare .................................................85
Folosirea focalizării automate .......................................................................85
Fotografi erea folosind compoziţia dorită (Focalizare blocată) ......................87
Selectarea metodei de focalizare adecvată deplasării subiectului
(Modul autofocalizare) ........................................................................88
Selectarea zonei de focalizare (Zona AF) .................................................... 89
Fotografi erea folosind focalizarea manuală (Focalizare manuală) ...............90
Mărirea imaginii pentru verifi carea focalizării ............................................... 91
Detectarea feţelor .........................................................................93
Utilizarea funcţiei Detecţia feţelor ................................................................. 93
Înregistrarea de feţe zâmbitoare (Declanşator zâmbet) ............................... 94
Folosirea bliţului............................................................................96
Înregistrarea folosind bliţul wireless (Fără fi r) ............................................... 99
Ajustarea luminozităţii imaginii
(Expunere, Compensarea bliţului, Mod de măsurare) ...........100
Fotografi erea cu luminozitatea fi xată (AE Lock) ......................................... 100
Utilizarea compensării luminozităţii pentru întreaga imagine
(Compensarea expunerii) .................................................................101
Reglarea cantităţii de lumină emisă de bliţ (Compensarea bliţului) ............ 103
Selectarea modului de comandă a bliţului pentru stabilirea cantităţii de
lumină emisă de acesta (Comanda bliţului) ..................................... 104
Selectarea modului de măsurare a luminozităţii subiectului
(Modul de măsurare) ........................................................................ 105
Reglaje ISO (Sensibilitate) .........................................................106
11
Compensarea automată a luminozităţii şi a contrastului
(Optimizatorul domeniului D) ..................................................107
Corecţia luminozităţii imaginii (Optimizatorul domeniului D) ......................107
Compensarea automată cu o gamă vastă de degradeuri
(Auto High Dynamic Range) ............................................................108
Procesarea imaginilor ................................................................. 110
Selectarea modului dorit de procesare a imaginilor (Stilul creativ) ............ 110
Schimbarea domeniului de reproducere a culorilor (Spaţiul de culoare) .....111
Ajustarea tonurilor de culoare (Balans de alb) ........................... 112
Ajustarea balansului de alb pentru a se potrivi unei anumite surse de lumină
(Auto / Balans de alb prestabilit) ...................................................... 112
Stabilirea temperaturii de culoare şi a unui efect de fi ltru
(Temperatura de culoare / Efect fi ltru) .............................................. 113
Înregistrarea tonurilor de culoare (Balans de alb personalizat) .................. 114
Selectarea modului drive ........................................................ 116
Înregistrarea unei singure imagini .............................................................. 116
Înregistrarea continuă ................................................................................. 116
Utilizarea temporizatorului .......................................................................... 117
Fotografi erea de imagini cu expunerea modifi cată (Variaţia expunerii) ..... 118
Fotografi erea cu balansul de alb modifi cat (Variaţia balansului de alb) ..... 119
Fotografi erea folosind telecomanda wireless .............................................120
Utilizarea funcţiei de vizualizare
Redarea imaginilor .....................................................................121
Verifi carea informaţiilor legate de imaginile înregistrate .............127
Protejarea imaginilor (Protejare).................................................131
Ştergerea imaginilor (Ştergere) ..................................................132
Vizualizarea imaginilor pe ecranul unui televizor ........................134
Modifi carea confi gurării
Reglajele GPS (numai pentru modelul SLT-A55V) .....................138
Stabilirea dimensiunii imaginilor şi a calităţii acestora ................141
Stabilirea metodei de înregistrare pe un card de memorie.........145
Modifi carea reglajului de reducere a zgomotului ........................149
Schimbarea funcţiei butonului AEL .............................................150
Modifi carea altor reglaje .............................................................151
Reglarea ecranului LCD / vizorului .............................................153
Afl area versiunii de cameră foto .................................................155
Revenirea la confi guraţia implicită ..............................................156
12
Vizualizarea imaginilor la calculator
Utilizarea calculatorului...............................................................159
Utilizarea software-ului ...............................................................161
Conectarea camerei la calculator ...............................................165
Crearea unui disc de fi lm ............................................................168
Imprimarea imaginilor
Specifi carea DPOF .....................................................................172
Altele
Specifi caţii ..................................................................................174
Soluţionarea problemelor ...........................................................179
Mesaje de avertizare ..................................................................189
Măsuri de precauţie ....................................................................192
Formatul AVCHD ........................................................................196
GPS (numai la modelul SLT-A55V) ............................................196
Înregistrări 3D .............................................................................198
Index ............................................................................................................................ 199
13
Verifi carea accesoriilor furnizate
• Încărcător pentru acumulator BC-VW1
(1)
• Cablu USB (1)
• Capac de protecţie a corpului camerei
(1) – ataşat de cameră
Numărul indicat în paranteze reprezintă numărul de articole furnizate din fi ecare tip.
• Acumulator reîncărcabil NP-FW50 (1)
• Manşonul ocularului (1)
• CD-ROM (Aplicaţie software pentru
camera α)
• Manual de instrucţiuni (1)
– acest manual
• Curea de umăr (1)
• Cablu de alimentare (1)
(nu este furnizat pentru S.U.A şi Canada)
14
Identifi carea părţilor componente
Pentru detalii legate de funcţionare, consultaţi paginile indicate între paranteze.
1 Buton declanşator (59)
2 Comutator POWER (de alimentare) (28)
3 Disc de reglaj (73)
4 Senzorul telecomenzii
5 Indicator luminos al temporizatorului (117)
6 Contactele obiectivului*
7 Oglindă*
8 Buton de previzualizare (74)
9 Sistem de montare a obiectivului
0 Bliţ încorporat* (96)
qa Microfon**
qs Selector rotativ de mod (59 - 80)
qd Buton
(pentru ridicarea bliţului) (96)
qf Buton de eliberare a obiectivului (27)
qg Comutatorul modului de focalizare (85, 90)
* Nu atingeţi direct aceste părţi.
** Nu acoperiţi această parte în cursul înregistrării de fi lme.
Partea frontală
15
Partea din spate
qf Difuzor
qg
Marcajul poziţiei senzorului de
imagine (87)
qh Buton D-RANGE (domeniul dinamicii)
(107)
qj Pentru înregistrare :
Buton AEL (AE blocat) (78, 100)
Pentru vizualizare :
Buton (Mărire) (124)
qk Pentru înregistrare :
Buton
pentru expunere (101)
Pentru vizualizare :
Buton
(Micşorare) (124) /
Buton
(Index imagine) (125)
ql Pentru înregistrare :
Buton Fn (Funcţie) (47, 48)
Pentru vizualizare :
Buton
(Rotirea imaginii) (123)
1 Microfon**
2 Suport pentru accesorii cu sistem de
autoblocare (99)
3 Buton MENIU (49)
4 Vizor* (39)
5 Senzorii ocularului (39)
6 Disc pentru reglarea dioptrului (29)
7 Ecran LCD (42, 121, 127)
8 Senzor de lumină (153)
9 Buton
(redare) (121)
0 Indicator luminos de acces (22)
qa Pentru înregistrare :
Buton de mărire pentru focalizare
(91, 150)
Pentru vizualizare :
Buton
(ştergere) (132)
qs Buton FILM (81)
qd Buton VIZOR/LCD (39, 154)
16
w; Buton de comandă
Când meniul este pornit :
Butoanele v/V/b/B (46)
Când meniul este oprit :
DISP (Afi şaj) (40, 121) / WB (Balans
de alb) (112) /
(Drive) (116) /
ISO (106)
wa Buton de comandă (Enter) (46) /
Buton AF (89)
* Nu atingeţi direct aceste părţi.
** Nu acoperiţi această parte în cursul în-
registrării de fi lme.
17
Părţile laterale / partea de jos
1 Terminal pentru telecomandă
(REMOTE)
Când conectaţi la cameră o telecomandă
RM-S1AM/RM-L1AM (comercializată
separat), introduceţi conectorul acesteia
în terminalul REMOTE, aliniind marcajul
de pe conector cu cel corespunzător al
terminalului REMOTE. Aveţi grijă să
orientaţi cablul pentru telecomandă spre
faţa aparatului.
2 Bride de prindere a curelei de umăr
(30)
3 Terminal HDMI (134)
4 Terminal
(USB) (165)
5 Mufă pentru microfon
Când este conectat un microfon extern,
microfonul intern este oprit automat.
Când microfonul extern se poate conecta
sub tensiune, alimentarea acestuia va fi
asigurată de camera foto.
6 Suport de prindere a trepiedului
Folosiţi un trepied al cărui şurub de prindere
este mai mic de 5,5 mm. Nu veţi putea
prinde în siguranţă camera de trepiede care
au şuruburi mai lungi şi este posibil să
deterioraţi camera foto.
7 Fantă de introducere a cardului de
memorie (20)
8 Capacul compartimentului pentru
cardul de memorie / acumulator (20)
9 Capacul cu plăcuţă de conectare
Pentru utilizarea adaptorului de c.a.
AC-PW20 (comercializat separat)
Aveţi grijă să nu prindeţi cablul Adaptorului
de c.a. cu capacul compartimentului, la
închiderea acestuia.
18
1 Introduceţi acumulatorul în încărcător.
Împingeţi acumulatorul pentru a ajunge în poziţia corectă, până ce
se aude un clic.
2 Conectaţi încărcătorul la o priză de perete.
Indicator luminos aprins : încărcare în curs
Indicator luminos stins : încărcarea s-a încheiat
Indicatorul luminos ÎNCĂRCARE se stinge când încărcarea se încheie.
Durata de timp necesară pentru încărcarea unui acumulator complet descărcat, la o temperatură
a mediului ambiant de 25°C, este de aproximativ 250 de minute.
Încărcarea acumulatorului
Când folosiţi camera pentru prima dată, aveţi grijă să încărcaţi acumulatorul “InfoLITHIUM” tip
NP-FW50 (furnizat).
Acumulatorul “InfoLITHIUM” poate fi încărcat fără ca energia sa să trebuiască a fi complet consumată
anterior.
Acumulatorul poate fi folosit chiar dacă nu a fost complet încărcat.
Pentru S.U.A. şi Canada
Spre o priză de perete
Indicator luminos
ÎNCĂRCARE
Pentru alte ţări / regiuni în afară de
S.U.A. şi Canada
Indicator luminos
ÎNCĂRCARE
Cablu de alimentare
19
Note :
Durata încărcării diferă în funcţie de cantitatea de energie rămasă a acumulatorului şi de condiţiile
în care se desfăşoară încărcarea.
Vă recomandăm să încărcaţi acumulatorul în spaţii cu temperatura cuprinsă între 10 °C şi 30 °C. Este
posibil să nu puteţi încărca acumulatorul în afara acestui interval de temperaturi.
Cuplaţi încărcătorul la o priză de perete uşor accesibilă afl ată în apropiere.
Nu încercaţi să încărcaţi acumulatorul din nou la scurt timp după ce a fost încărcat sau dacă nu a
fost utilizat în perioada scursă de la încărcarea anterioară deoarece performanţele acestuia pot fi
afectate.
Nu încărcaţi nici un alt fel de acumulator în afara celui “InfoLITHIUM” seria W, cu încărcătorul
care v-a fost furnizat pentru această cameră. Dacă încercaţi să încărcaţi alte tipuri de acumulatoare
decât cele recomandate, acelea se pot supraîncălzi, se poate scurge lichid coroziv din ele sau pot
exploda prezentând pericol de arsuri sau de alte accidente.
Dacă indicatorul luminos ÎNCĂRCARE clipeşte, acesta indică faptul că a apărut o eroare legată de
acumulator sau că aţi introdus un alt acumulator decât tipul specifi cat. Verifi caţi dacă acumulatorul
este de tipul specifi cat. Dacă acumulatorul este de tipul recomandat, scoateţi-l şi înlocuiţi-l cu altul sau
cu unul nou apoi verifi caţi din nou dacă încărcătorul funcţionează corect. Dacă acesta funcţionează
corect acum înseamnă că problema era legată de acumulator.
Dacă încărcătorul este murdar, este posibil ca operaţia de încărcare să nu se desfăşoare cu succes.
Curăţaţi încărcătorul cu o bucată de pânză curată şi uscată etc.
Pentru a utiliza camera foto în străinătate – Surse de alimentare
Puteţi folosi camera foto, încărcătorul furnizat şi adaptorul de reţea a.c. AC-PW20 (care nu este furnizat)
în orice ţară sau regiune unde tensiunea de alimentare din reţeaua locală este alternativă şi are valori
cuprinse între 100 V şi 240 V, iar frecvenţa este de 50/60 Hz.
Notă :
Nu folosiţi un transformator electronic (convertor portabil) deoarece poate cauza disfuncţionalităţi.
20
1 Glisaţi pârghia capacului compartimentului pentru
acumulator şi deschideţi-l.
2 Introduceţi ferm şi complet acumulatorul, apăsând
cu vârful acestuia piedica.
3 Introduceţi un card de memorie.
Aveţi grijă să orientaţi colţul teşit al cardului aşa cum
este ilustrat în imaginea alăturată şi să introduceţi
cardul de memorie până ce se aude un clic şi acesta
ajunge în poziţia corectă.
4 Închideţi capacul compartimentului pentru
acumulator.
Introducerea acumulatorului / cardului de
memorie (comercializate separat)
Piedică
Aveţi grijă să introduceţi corect
cardul de memorie în aparat
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204

Sony SLT-A55VY Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare
Acest manual este potrivit și pentru