Fujitsu UTY-RCRGZ1K Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare

Acest manual este potrivit și pentru

Nr. PIESĂ 9373329657-02 (Ro)
OPERARE
(1) „ ” este a șat dacă există o eroare.
Opriți imediat funcționarea și contactați
personalul de service autorizat.
(2)
Când este atins un buton pentru a modi ca
o setare restricționată, „
” va clipi
.
Când
” se a șează, această operație
nu poate setată sau modi cată.
(3) Când este a șat „
”, este posibil
ca aparatul de aer condiționat să nu
răcească su cient camera în modul răcire
sau să nu încălzească su cient camera în
modul încălzire.
Dacă
” nu se oprește după un timp,
contactați personalul de service autorizat.
(4)
Operațiile indisponibile la unitatea
interioară nu pot setate.
(5) •
este a șat atunci când
funcționarea aparatului de aer condiționat
s-a oprit din cauza unei urgențe.
este a șat atunci când aparatul de
aer condiționat funcționează în modul de
test.
Note:
Instrucțiunile privind încălzirea nu sunt aplicabile pentru modelele „Doar răcire”.
Secțiune de recepție semnal pentru teleco-
manda fără r
Telecomanda fără r poate utilizată pentru a opera unitatea inte-
rioară. Se pot realiza următoarele operații:
Start/Stop
Viteză ventilator
Temperatură
Modul de utilizare
Direcție orizontală curent de aer
Direcție verticală curent de aer
Resetarea semnului de ltru
START / STOP
Fiecare apăsare a butonului [ ] se alternează operarea și opri-
rea. În timpul operării, se va aprinde „
”.
VITEZĂ VENTILATOR
Apăsați butonul [ ] pentru a selecta viteza ventilatorului. (Viteza
disponibilă a ventilatorului este diferită, în funcție de tipul de unita-
te interioară.)
MOD DE OPERARE
Apăsați butonul [ ] pentru a selecta
modul de operare în timpul operării.
* Un model de pompă de căldură care nu este setat ca unitate interioară Administrativă nu poate
opera în modurile auto.
** Ventilatorul nu poate selectat pentru un model de pompă de căldură.
*** Operația de încălzire nu poate efectuată la modelele „Doar răcire”.
• În cazul în care modul de prioritate este setat la „Prioritate la unitatea interioară Administrativă”,
modul de operare al altor unități interioare, cu excepția celui al unității Interioare Administrative, va
controlat de o unitate Interioară Administrativă.
În cazul în care modul de operare al unității interioare Administrative este setat la „AUTO”, „AUTO” este a șat
împreună cu indicatorul modului curent de operare pe alte telecomenzi cu r, cu excepția unității interioare
Administrative. În acest caz, operarea altor unități interioare este comandată de unitatea interioară Administrativă
.
Ex.: Când modul de operare al unității Interioare Administrative
este setat la „AUTO” în timpul setării de aer condiționat.
(Indicația de pe alte telecomenzi cu r, cu excepția unității
interioare Administrative).
Când unitatea interioară
Administrativă este setată la „AUTO”.
UTILIZAREA MENIULUI
•De ecare dată când apăsați butonul [ ], ecranul de setare se va schimba în următoarea ordine.
Modul de
monitorizare
(2)(1) (3)
(4)
(5)
După con gurarea ecărei setări, atingeți acest buton
din nou pentru a con rma setarea. Dacă nu se întreprin-
de nicio acțiune timp de 3 secunde, setarea este și
con rmată. După setare, atingeți acest buton de câteva ori pentru a reveni în modul de monitorizare
.
Nu se a șează un ecran de setare dacă unitatea interioară nu dispune de setarea aferentă sau
dacă funcția este limitată de controlerul central.
(1) Setare curent de aer confort
” clipește. Atingeți [ ] sau [ ] pentru a speci ca dacă activați curentul de aer confort
sau nu. Când setarea curent de aer confort este activată, „
” se a șează pe ecranul de
monitorizare.
(2) Setare direcție curent de aer orizontală
Atingeți butonul [ ] sau [ ] pentru a seta unghiul de direcție orizontală a curentului de aer. Când
setarea direcției orizontale a curentului de aer este activată, starea de setare „
” se a șează pe ecra-
nul de monitorizare.
(3) Setare direcție curent de aer verticală
Atingeți butonul [ ] sau [ ] pentru a seta unghiul de direcție verticală a curentului de aer. Când setarea
direcției verticale a curentului de aer este activată, starea de setare se a șează pe ecranul de monitorizare
.
(4) Setare temporizator OFF
” clipește. Atingeți butonul [ ] sau [ ] pentru a seta temporizatorul [0.0h (Eliberare)/
0.5h/1.0h/ 2.0h/ 3.0h/6.0h/12h]. Când temporizatorul OFF este activat, „
” se a șează pe
ecranul de monitorizare.
(5) Resetarea semnului de ltru
” clipește. Atingeți butonul [ ] sau [ ] pentru a a șa „ ”. Semnul Filtru este resetat
după trei secunde, iar „ ” este șters.
MANUAL DE UTILIZARE
Păstrați acest manual pentru consultări ulterioare.
TELECOMANDĂ
(TIP CU FIR)
SFATURI PENTRU OPERARE
Prioritate de răcire/încălzire
(Doar modelul cu pompă de căldură)
În cazul în care o altă unitate interioară din același sistem funcționează deja în modul de răcire sau de
uscare, setările modului de încălzire nu pot efectuate.
O unitate interioară care este setată ca Unitate interioară administrativă poate funcționa în modul
auto.
• Unitate interioară administrativă:
Unitatea interioară administrativă are prioritate pentru con gurațiile de răcire și încălzire.
Setarea Direcției Fluxului de Aer
• Când utilizați această unitate împreună cu o telecomandă fără r, este posibil ca direcția uxului de
aer a unității interioare să nu corespundă cu direcția indicată pe această unitate.
• Când direcția uxului de aer este setată pe utilizarea combinată a telecomenzii și a acestui produs,
setarea direcției uxului de aer indicată pe acest produs poate prezenta diferențe față de poziția
efectivă a fantelor unității interioare.
• Când direcția uxului de aer este setată pe utilizarea combinată a telecomenzii și a acestui produs în
același grup de telecomenzi, setarea direcției uxului de aer indicată pe acest produs poate prezenta
diferențe față de poziția efectivă a fantelor unității interioare.
DEPANARE
Înainte de a solicita lucrări de reparație, efectuați următoarele veri cări:
Simptom Problemă
Nu funcționează
deloc.
• A existat o pană de curent?
• A fost întrerupt circuitul întrerupătorului electric al unității interioare?
• Este aceasta comandată în mod centralizat?
În cazul în care problema persistă după efectuarea acestor veri cări, sau dacă observați mirosuri de ars,
sau dacă indicatorul luminos LED clipește, opriți imediat operarea, setați pe oprit întrerupătorul electric și
adresați-vă personalului de service autorizat.
SPECIFICAȚII
Nume model
UTY-RCRYZ1
UTY-RCRGZ1
UTY-RCRXZ1
UTY-RCRGZ1K
Tensiune de intrare c.c. 12 V
Dimensiuni și greutate
Înălțime 86 mm
Lățime 86 mm
Adâncime 44 mm
Greutate 135 g
Producător
PRECAUȚII DE SIGURANŢĂ
Pentru a preveni vătămarea corporală sau pagubele materiale, citiți această secțiune cu atenție înainte
de a utiliza această unitate și respectați următoarele precauții de siguranță.
AVERTISMENT
Acest marcaj indică proceduri care, în cazul în care sunt efectuate necorespunzător,
ar putea duce la moartea sau vătămarea gravă a utilizatorului.
În cazul unei defecțiuni (miros de ars etc.),
întrerupeți imediat operarea, opriți întrerupătorul
electric și consultați personalul de service
autorizat.
• Nu reparați sau modi cați de unul singur niciun
cablu deteriorat. Lăsați personalul de service
autorizat să facă acest lucru. O reparație
necorespunzătoare va duce la un șoc electric
sau la un incendiu.
La mutare, consultați personalul de service
autorizat pentru dezinstalarea și instalarea
acestei unități.
• Nu atingeți cu mâinile umede. Poate cauza un
șoc electric.
În cazul în care copiii se pot apropia de unitate,
luați
măsuri preventive astfel încât aceștia să nu
ajungă la unitate.
• Nu reparați sau modi cați de unul singur. Acest
lucru poate cauza o defecțiune sau un accident.
• Nu utilizați gaze in amabile în preajma acestei
unități. Acest lucru poate cauza un incendiu de la
scurgerea de gaz.
Acest aparat nu trebuie folosit de persoane
(inclusiv copii) cu capacităţi zice, senzoriale
şi mentale reduse, sau lipsiți de experiență și
cunoștințe, cu excepția cazului în care sunt
supravegheați sau li s-au dat instrucțiuni în
legătură cu folosirea aparatului, de către o
persoană răspunzătoare pentru siguranța lor.
Copiii trebuie supravegheați pentru a nu se juca
cu aparatul.
ATENȚIE
Acest marcaj indică proceduri care, în cazul în care sunt efectuate
necorespunzător, ar putea duce la vătămarea corporală a utilizatorului sau la
pagube materiale.
• Nu așezați vase care conțin lichid pe această
unitate. Acest lucru va provoca încălzire, incendiu
sau șoc electric.
• Nu expuneţi această unitate la contact direct cu
apa. Acest lucru va cauza probleme, șoc electric
sau încălzire.
• Aruncați materialele de ambalare în condiții de
siguranță. Rupeți și aruncați pungile din plastic
pentru ambalare astfel încât copiii să nu se poată
juca cu ele. Există pericol de sufocare în cazul în
care copiii se joacă cu pungile originale din plastic
.
• Nu poziționați dispozitive electrice până la 1
m de această unitate. Acest lucru poate cauza
defecțiuni sau avarii.
• Nu utilizați focul în apropierea acestei unități
și nu poziționați niciun aparat de încălzire în
apropiere. Acest lucru poate cauza defecțiuni.
• Nu atingeți comutatoarele cu obiecte ascuțite.
Acest lucru va provoca vătămare, probleme sau
șoc electric.
FABRICAT ÎN CHINA
UTY-RCRYZ1
UTY-RCRGZ1
UTY-RCRXZ1
UTY-RCRGZ1K
Consultați eticheta tehnică pentru a a a numă-
rul de serie, precum și anul și luna fabricării.
TEMPERATURĂ
Atingeți butonul [ ] sau [ ]
pentru a seta temperatura. (Setarea
temperaturii ar trebui considerată
o valoare standard și poate diferi
oarecum de temperatura efectivă a
camerei.)
: Temperatura camerei, : Setarea temperaturii
Interval setare temperatură
RECE/USCAT/
AUTO*
De la 18 la 30°C (64 - 88 °F) sau
De la 20 la 30°C (68 - 88 °F)
CĂLDURĂ
Sistem VRF: 10 - 30 °C (48 - 88 °F)
Alt sistem: 16 - 30 °C (60 - 88 °F)
* Limita inferioară de setare a temperaturii este diferită în funcție de locul de utilizare.
Secvență de operațiuni (când se operează unitatea interioară prevăzută cu funcția de curent de aer confort)
Ecran monitorizare (în timpul funcționării)
* Pentru unitatea interioară neprevăzu-
tă cu funcția de curent de aer confort,
” nu se va a șa.
Elemente meniu operare
: trece la următorul meniu. Con rmă setarea selectată.
: Selectează un element.
După nalizarea setării, apăsați de câteva ori pentru a reveni la ecra-
nul de monitorizare.
Dacă nu se întreprinde nicio acțiune timp de 10 minute, ecranul revine în
ecranul de monitorizare.
Nu se a șează un ecran de setare dacă unitatea interioară nu dispune de
setarea aferentă sau dacă funcția este limitată de controlerul central.
* Când curentul de aer confort este activat,
nu se poate seta direcția curentului de aer.
Treceți la „4. Setare temporizator OFF”.
Bliț
Bliț
Bliț
Bliț
Bliț
Bliț Bliț
Bliț
Bliț
Bliț
Bliț
<Anulare> <Activare>
Setare direcție curent de aer orizontală Setarea cronometrului OFF
Veri cați starea a șării pictogramei.
Când setați „Menținere HZ individuală”, pictograma
a șată se modi că. Când setați „HZ masă”, se modi-
că ieșirea curentului de aer pentru a mișca fanta.
* După ce s-a selectat direcția curentului de aer, fanta se mișcă după 3 secunde.
[Menținere HZ individuală- Stânga]
[Menținere HZ individuală- Mijloc]
[Menținere HZ individuală- Dreapta]
[HZ masă]
<Anulare>
<Anulare>
<Anulare>
<Activare>
<Activare>
<Activare>
Toate nu (setare masă dezactivată)
Toate da (setare masă activată)
Pentru a seta „HZ masă” după setarea „Men-
ținere HZ individuală”, anulați mai întâi ecare
setare a clapetelor direcției curentului de aer
cu setarea „Menținere HZ individuală”.
(Apăsați pentru a trece la „3. Se-
tare direcție curent de aer verticală”.)
Setare curent de aer confort
Setare direcție curent de aer orizontală
Setare direcție curent de aer verticală
Setarea cronometrului OFF
Resetarea semnului de ltru
Starea
a șare
Ieșire curent aer
Stânga Mijloc Dreapta
Da Nu Nu
Nu Da Nu
Nu Nu Da
Da Da Nu
Da Nu Da
Nu Da Da
* După ce s-a selectat direcția curentului de aer, fanta se mișcă după 3 secunde.
3
Setare direcție curent de aer verticală
4
Setarea cronometrului OFF
5
Resetarea semnului de ltru
Ecran monitor
<Anulare>
Bliț
Bliț
Bliț Bliț
Bliț
<Resetare> <Nu resetați>
* După ce ați selectat „Resetare”, simbo-
lul ltrului este resetat după 3 secunde.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Fujitsu UTY-RCRGZ1K Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare
Acest manual este potrivit și pentru