Sony HDR-UX7E Instrucțiuni de utilizare

Categorie
Camere video
Tip
Instrucțiuni de utilizare

Acest manual este potrivit și pentru

1
Camerã video digitalã HD
© 2007 Sony Corporation
HDR-UX3E / UX5E UX7E
Manual de instrucþiuni
2
ATENÞIE
Câmpurile electromagnetice de anumite
frecvenþe pot influenþa imaginea ºi sonorul
acestei camere video digitale.
Acest produs a fost testat ºi se considerã cã
se încadreazã în limitele stabilite de Directiva
EMC privind utilizarea cablurilor de
conectare mai scurte de 3 metri.
Remarcã
În cazul în care datoritã interferenþelor
electromagnetice survin întreruperi în cursul
transferului de date, reporniþi aplicaþia
software sau deconectaþi ºi apoi cuplaþi din
nou cablul de conectare (USB etc.).
Dezafectarea
echipamentelor
electrice ºi electroni-
ce vechi (Valabil în
Uniunea Europeanã
ºi în celelalte state cu
sisteme de colectare separate)
Acest simbol marcat pe un produs sau pe
ambalajul acestuia indicã faptul cã
respectivul produs nu trebuie considerat
reziduu menajer în momentul în care doriþi
sã îl dezafectaþi. El trebuie dus la punctele
de colectare destinate reciclãrii echipamen-
telor electrice ºi electronice. Dezafectând în
mod corect acest produs veþi ajuta la
prevenirea posibilelor consecinþe negative
asupra mediului înconjurãtor ºi sãnãtãþii
oamenilor care pot fi cauzate de tratarea
inadecvatã a acestor reziduuri. Reciclarea
materialelor va ajuta totodatã la conservarea
resurselor naturale. Pentru mai multe detalii
legate de reciclarea acestui produs, vã
rugãm consultaþi biroul local, serviciul de
preluare a deºeurilor sau magazinul de unde
aþi achiziþionat produsul.
Accesoriu pentru care este valabil :
telecomanda.
Citiþi aceste informaþii înainte de a acþiona
camera video
Înainte de a acþiona camera video, vã rugãm
sã citiþi cu atenþie acest manual de utilizare
pe care vã recomandãm sã îl pãstraþi pentru
a putea fi consultat ulterior.
ATENÞIE
Pentru a preveni incendiile sau
electrocutãrile nu expuneþi aparatul
la ploaie sau umezealã.
Atenþie
Utilizarea de instrumente optice împreunã
cu acest produs creºte pericolul sã vã fie
afectatã vederea. Folosirea butoanelor sau
reglajelor, precum ºi aplicarea de proceduri,
altele decât cele precizate în continuare, pot
conduce la expunerea la radiaþii periculoase.
Înlocuiþi acumulatorul numai cu unul de tipul
indicat la specificaþii. În caz contrar, pot
rezulta probleme grave.
PENTRU CLIENÞII DIN
MAREA BRITANIE
Pentru protecþie, la acest echipament este
adaptat un conector compatibil BS1363.
Dacã siguranþa acestuia se arde ea trebuie
înlocuitã cu acelaºi tip de siguranþã, cu
aceeaºi valoare a rezistenþei ca cea ce v-a
fost furnizatã ºi care sã fie aprobatã de
ASTA sau BSI pentru BS 1362 (marcatã cu
semnele sau ).
Dacã siguranþa prezintã un capac de
protecþie detaºabil, nu uitaþi sã-l puneþi la
loc dupã înlocuirea siguranþei. Nu folosiþi
niciodatã siguranþa fãrã capac. În cazul în
care îl pierdeþi, contactaþi cel mai apropiat
service Sony.
PENTRU CLIENÞII DIN
EUROPA
3
Pentru clienþii din S.U.A.
Dacã aveþi vreo întrebare în legãturã cu acest
produs, puteþi suna la :
Centrul de Service cu Informaþii
pentru Clienþii Sony.
1-800-222-SONY (7669)
Numãrul de mai sus este alocat numai pentru
chestiuni legate de FCC.
Informaþii de reglementare
Notã :
Acest echipament a fost testat ºi s-a dovedit
a se încadra în limitele Clasei B de dispozitive
digitale, conform Pãrþii 15 din Regulamentul
FCC. Aceste limite sunt stabilite pentru
asigurarea unei protecþii rezonabile
împotriva interferenþelor dãunãtoare din
instalaþiile casnice. Acest echipament
genereazã, foloseºte ºi poate radia energie
cu frecvenþã radio, iar în cazul în care nu
este instalat ºi folosit conform instrucþiunilor
poate cauza interferenþe dãunãtoare pentru
sistemul de radiocomunicaþii. Totuºi, nu
existã nici o garanþie cã nu vor apãrea
interferenþe cu unele instalaþii. Dacã acest
aparat cauzeazã interferenþe cu recepþia radio
sau TV care pot fi sesizate prin oprirea sau
pornirea echipamentului, utilizatorul este
sfãtuit sã încerce eliminarea acestor
interferenþe prin una dintre urmãtoarele
mãsuri :
 Reorientarea sau repoziþionarea antenei
de recepþie.
 Mãrirea distanþei dintre echipament ºi
receptor.
 Conectarea echipamentului la o prizã din
alt circuit electric faþã de cel la care este
cuplat receptorul.
 Consultarea dealer-ului sau unui tehnician
radio/TV experimentat pentru ajutor.
Cablul de legãturã ce v-a fost furnizat trebuie
utilizat cu echipamentul pentru a se încadra
în limitele impuse dispozitivelor digitale prin
Secþiunea B a Pãrþii a 15-a a regulamentului
FCC.
Acumulator
Acest echipament corespunde prevederilor
Pãrþii 15 din Regulamentul FCC.
Funcþionarea sa respectã urmãtoarele douã
condiþii :
(1) Acest dispozitiv nu cauzeazã interferenþe
dãunãtoare ºi (2) acest dispozitiv trebuie sã
accepte orice interferenþe recepþionate,
inclusiv interferenþe care pot genera operaþii
nedorite.
continuã...
Declaraþie de conformitate
Denumire producãtor : SONY
Numãrul modelului : HDR-UX5E
Partea responsabilã : Sony Electronics Inc.
Adresa : 16530 Via Esprillo,
San Diego, CA 92127 U.S.A.
Nr. telefon : 858-942-2230
Acest dispozitiv corespunde Pãrþii a 15-a
a Reglementãrilor FCC. Funcþionarea sa
îndeplineºte urmãtoarele douã condiþii :
(1) Acest aparat nu cauzeazã interferenþe
dãunãtoare, ºi (2) acest aparat trebuie sã
accepte orice interferenþã recepþionatã,
inclusiv interferenþe care pot determina
acþiuni nedorite.
Declaraþie de conformitate
Denumire producãtor : SONY
Numãrul modelului : HDR-UX7E
Partea responsabilã : Sony Electronics Inc.
Adresa : 16530 Via Esprillo,
San Diego, CA 92127 U.S.A.
Nr. telefon : 858-942-2230
Acest dispozitiv corespunde Pãrþii a 15-a
a Reglementãrilor FCC. Funcþionarea sa
îndeplineºte urmãtoarele douã condiþii :
(1) Acest aparat nu cauzeazã interferenþe
dãunãtoare, ºi (2) acest aparat trebuie sã
accepte orice interferenþã recepþionatã,
inclusiv interferenþe care pot determina
acþiuni nedorite.
ATENÞIE
Sunteþi atenþionaþi cã orice schimbãri sau
modificãri ce nu sunt expres aprobate în
acest manual pot conduce la imposibilitatea
dvs. de a folosi acest aparat.
4
Tipuri de Memory Stick care
pot fi utilizate pentru aceastã
camerã video
Existã douã tipuri de Memory Stick.
Puteþi utiliza unitãþi Memory Stick Duo
marcate cu siglele sau
(pag. 105).
Memory Stick Duo : se poate utiliza
cu aceastã camerã video.
Memory Stick : nu se poate utiliza
cu aceastã camerã video.
Nu pot fi utilizate alte carduri de memorie în
afarã de Memory Stick Duo.
Memory Stick PRO ºi Memory Stick
PRO Duo pot fi utilizate numai cu
echipamente compatibile cu Memory
Stick PRO.
Nu lipiþi etichete sau alte autocolante
Memory Stick Duo sau pe adaptorul
Memory Stick Duo Adaptor.
Când folosiþi o unitate Memory
Stick Duo la un echipament
compatibil cu Memory Stick
Puteþi folosi o unitate Memory Stick Duo,
introducând-o într-un Adaptor Memory Stick
Duo.
Adaptor Memory Stick Duo
Camera dvs. este însoþitã de
douã tipuri de documentaþie
 Manualul de instrucþiuni (acesta),
 Ghidul de iniþiere pentru folosirea camerei
când este cuplatã la calculator (furnizat
pe CD-ROM).
Despre discurile ce pot fi
folosite pentru aceastã camerã
video
Pot fi utilizate numai urmãtoarele tipuri de
discuri :
 DVD-R de 8 cm,
 DVD-RW de 8 cm
 DVD+RW de 8cm.
 DVD+R DL de 8 cm
Folosiþi discuri care au înscripþionate
marcajele de mai jos. Pentru detalii vedeþi
pagina 12.
Pentru fiabilitatea ºi durabilitatea
înregistrãrilor / redãrii, vã recomandãm ca
pentru aceastã camerã sã folosiþi discuri
marca Sony cu * (pentru VIDEO
CAMERA) destinate camerei dumnea-
voastrã.
Folosind altfel de discuri, înregistrarea /
redarea pot fi nesatisfãcãtoare sau este
posibil sã nu puteþi scoate discul din
camera video.
* În funcþie locul de unde a fost achiziþionat,
discul poate avea marcajul .
Note privind utilizarea
Citiþi aceste informaþii înainte de a acþiona camera
video (continuare)
5
Camera video nu rezistã la praf, stropire
sau udare. Consultaþi secþiunea Despre
utilizarea camerei video (pag. 107).
Pentru a evita ca discurile sã se spargã
sau sã se piardã imaginile conþinute de
acestea, nu efectuaþi urmãtoarele operaþii
dacã este aprins unul dintre indicatoarele
luminoase corespunzãtoare poziþiei
comutatorului POWER (pag. 21) sau
indicatorul luminos ACCESS (pag. 24) :
 nu decuplaþi acumulatorul sau adaptorul
de reþea de la camera video ;
 nu aplicaþi ºocuri mecanice sau vibraþii
camerei.
Înainte de a conecta camera dvs. video la
un alt echipament prin intermediul unui
cablu HDMI, a unuia pentru componente
video sau printr-un cablu USB etc., aveþi
grijã sã cuplaþi conectorul în poziþia
corectã. Dacã forþaþi conectarea în poziþie
greºitã, este posibil ca terminalul sã se
deterioreze sau pot apãrea
disfuncþionalitãþi ale camerei.
La folosirea camerei
Nu þineþi camera de urmãtoarele pãrþi :
Totuºi, este posibilã existenþa unor
minuscule puncte negre ºi / sau a unora
luminoase (albe, roºii, albastre sau verzi)
care sã aparã în mod constant pe ecranul
LCD ºi pe vizor.
Aceste puncte apar în mod normal în
procesul de fabricaþie ºi nu afecteazã în
nici un fel imaginea înregistratã.
Vizor
Ecran LCD
Acumulator
Note privind elementele de
meniu, ecranul cu cristale
lichide (LCD), vizor ºi lentile
Un element de meniu care apare de culoare
gri nu este disponibil în condiþiile curente
de înregistrare.
Ecranul LCD ºi vizorul pentru fixarea
imaginii sunt produse folosindu-se o
tehnologie de înaltã precizie, astfel încât
peste 99,99 % dintre pixeli sunt
operaþionali pentru utilizarea efectivã.
Punct negru
Punct alb, roºu, albastru sau verde
Expunerea ecranului LCD, a vizorului sau
a lentilelor la luminã solarã directã o
perioadã îndelungatã de timp poate
conduce la apariþia unor disfuncþionalitãþi.
Nu îndreptaþi camera de luat vederi direct
spre soare. Existã posibilitatea ca astfel sã
se deterioreze aparatul. Înregistraþi imagini
ale soarelui în condiþii de luminozitate
scãzutã, cum ar fi în amurg.
Note privind înregistrarea
Înainte de înregistrare, testaþi funcþia de
înregistrare pentru a vã asigura cã imaginile
ºi sunetul sunt înregistrate fãrã probleme.
Nu puteþi ºterge imaginile dupã ce le-aþi
înregistrat pe un DVD-R / DVD+R DL.
Pentru a efectua înregistrãri de probã,
folosiþi discuri DVD-RW / DVD+RW (pag.
12).
Nu se acordã despãgubiri pentru conþinutul
înregistrãrii chiar dacã înregistrarea sau
redarea nu sunt posibile din cauza unei
defecþiuni a camerei digitale, a mediului de
înregistrare etc.
Sistemul TV color poate diferi în funcþie
de þarã / regiune. Pentru a viziona
înregistrãrile dvs. la televizor, este necesar
un aparat TV în sistem PAL.
continuã...
6
Despre lentilele Carl Zeiss
Camera dvs. este dotatã cu lentile Carl Zeiss,
obþinute prin colaborarea dintre Carl Zeiss,
din Germania, ºi Compania Sony, care
produc imagini de înaltã calitate.
Ele se supun sistemului de mãsurã MTF*
pentru camere video ºi oferã o calitate
specificã lentilelor Carl Zeiss. Lentilele
camerei dvs. sunt totodatã acoperite cu un
strat T care diminueazã reflexiile nedorite
ºi asigurã o reproducere fidelã a culorilor.
* MTF este un acronim pentru Funcþia de
Transfer de Modulaþie. Valoarea numericã
reprezintã cantitatea de luminã provenitã de
la subiect care intrã în lentile.
Programele de televiziune, filmele, casetele
video precum ºi alte materiale se pot afla
sub incidenþa legii drepturilor de autor.
Înregistrarea neautorizatã a acestor
materiale poate sã contravinã legii
drepturilor de autor.
În legãturã cu alegerea limbii
Informaþiile afiºate pe ecran în fiecare limbã
sunt utilizate pentru ilustrarea procedurilor
de funcþionare. Înainte de a folosi camera,
alegeþi o altã limbã pentru afiºarea mesajelor
dacã este necesar (pag. 22).
Note privind redarea discului
cu alte echipamente
Puteþi reda sau formata discuri înregistrate la
o calitate HD (înaltã definiþie) numai cu
echipamente compatibile cu formatul
AVCHD.
Despre marcajele utilizate în
acest manual
Operaþiile disponibile depind de discul
folosit. Urmãtoarele marcaje sunt
utilizate pentru a indica tipul de disc pe
care îl puteþi utiliza pentru o anumitã
operaþie.
Marcajele indicã faptul cã discurile pot fi
utilizate când înregistraþi la calitatea HD
(înaltã definiþie) pentru imagini.
Citiþi aceste informaþii înainte de a acþiona camera
video (continuare)
Note privind utilizarea acestui
manual
Imaginile ecranului cu cristale lichide
(LCD) ºi ale vizorului prezentate în acest
manual în scopuri ilustrative sunt preluate
cu ajutorul unei camere foto digitale ºi din
acest motiv ilustraþiile pot diferi de ceea
ce vedeþi dvs. în realitate pe ecranul LCD
sau în vizor.
Design-ul ºi specificaþiile pentru suportul
media ºi pentru accesorii pot fi modificate
fãrã sã fiþi avizaþi.
Manualul de instrucþiuni se referã la discuri
DVD de 8 cm.
Ilustraþiile care apar în acest manual se
bazeazã pe modelul HDR-UX7E.
7
CUPRINS
Citiþi aceste informaþii înainte de a
acþiona camera video ................... 2
Exemple de subiecte ºi soluþiile cores-
punzãtoare pentru înregistrare ..... 9
continuã...
Înregistrarea cursivã, cu încetinitorul a
acþiunilor desfãºurate rapid (SMTH
SLW REC) ................................. 34
Reglaje manuale pentru imagini
realizate cu ajutorul butonului
rotativ de reglaj al camerei
(HDR-UX7E) ............................. 35
Redare ........................................... 37
Utilizarea funcþiei de mãrire la redare39
Redarea unei serii de fotografii
(Succesiune de imagini) ............ 39
Redarea imaginilor la un televizor ... 40
Prezentarea camerei video
Procedura de lucru ......................... 10
Alegerea discului adecvat ............... 12
Meniurile  HOME ºi  OPTION
 pentru a profita de avantajele a douã
tipuri de meniuri ........................ 14
Pornire
Pasul 1: Verificarea accesoriilor
furnizate .................................... 17
Pasul 2 : Încãrcarea acumulatorului 18
Pasul 3 : Pornirea alimentãrii ºi
stabilirea datei ºi a orei exacte .. 21
Alegerea altei limbi pentru afiºarea pe
ecran ............................................... 22
Pasul 4 : Configurarea camerei pentru
a o adapta preferinþelor dvs. ....... 23
Pasul 5 : Introducerea unui disc sau a
unui card Memory Stick Duo în
aparat ....................................... 24
Înregistrare / Redare
Înregistrarea / redarea cu uºurinþã
(Easy Handycam  mod de funcþionare
simplificat) ...................................... 27
Înregistrare ..................................... 30
Zooming (mãrire) ............................ 32
Înregistrarea unui sonor mai pregnant
(înregistrarea sunetului pe 5,1
canale cu efect de învãluire) ..... 32
Folosirea bliþului ............................. 32
Înregistrarea de fotografii la calitate
superioarã în cursul filmãrii
(Dual Rec) ................................. 33
Înregistrarea în spaþii întunecate
(NightShot) ................................ 34
Reglarea expunerii în cazul subiectelor
poziþionate contra luminii .......... 34
Înregistrarea în modul oglindã ........ 34
Montaj
Categoria (OTHERS - Altele)..45
ªtergerea imaginilor ....................... 45
Divizarea înregistrãrilor ................... 47
Crearea Listei de redare ................. 48
Copierea cu aparate video sau cu
recordere DVD / HDD ................ 50
Imprimarea imaginilor înregistrate
(Imprimantã compatibilã cu
standardul PictBridge) ............... 51
Utilizarea suportului de
înregistrare
Categoria (MANAGE DISC /
MEMORY - gestionarea discului /
memoriei) ................................ 53
Realizarea unui disc compatibil pentru
redarea cu alte echipamente sau
dispozitive DVD (Finalizare) ...... 53
Redarea unui disc cu alte echipamente
................................................. 57
Alegerea discului adecvat (Ghid de
alegere a discului) ..................... 58
ªtergerea tuturor scenelor de pe disc
(Formatare) ............................... 59
Înregistrarea scenelor suplimentare
dupã finalizare ........................... 61
8
Personalizarea camerei video
Ce puteþi face cu categoria
(SETTINGS - reglaje) din meniul
HOME ....................................... 62
Folosirea meniului HOME ............. 62
Lista elementelor de reglaj pentru
categoria
(SETTINGS) ............. 62
Reglaje pentru filme ................... 64
(Elemente de reglaj pentru
înregistrarea filmelor)
Reglaje pentru fotografii ............. 68
(Elemente de reglaj pentru
înregistrarea fotografiilor)
Reglaje de vizualizare a
imaginilor ............................... 71
(Elemente de reglaj pentru
particularizarea ecranului)
Reglaje de sunet / ecran ............. 72
(Elemente de reglaj pentru
particularizarea semnalului
sonor ºi ecranului)
Reglaje legate de ieºirea
semnalului .............................. 74
(Elemente de reglaj pentru
conectarea altor echipamente)
Ceas / Limbã ............................ 75
(Elemente de reglaj pentru
stabilirea orei ºi a limbii
folosite)
Reglaje generale ......................... 75
(Alte elemente de reglaj)
Activarea funcþiilor folosind Meniul
OPTION............................... 77
Folosirea Meniului OPTION ........... 77
Elemente pentru înregistrare din
meniul OPTION ........................ 78
Elemente pentru redare din meniul
OPTION .................................... 78
Detalii legate de elementele
meniului OPTION .................... 79
Cuprins (continuare)
Utilizarea unui calculator
Ce puteþi face cu un calculator
Windows ................................... 84
Instalarea aplicaþiilor software ºi a
Ghidului de iniþiere ..................... 86
Urmãrirea Ghidului de iniþiere .......... 88
Folosirea unui calculator Macintosh 88
Soluþionarea defecþiunilor
Soluþionarea defecþiunilor ................ 89
Indicatori ºi mesaje de avertizare.... 98
Informaþii suplimentare
Utilizarea camerei video în strãinãtate
............................................... 101
Mãsuri de precauþie ºi întreþinere .. 103
Despre discuri ......................... 103
Despre formatul AVCHD .......... 104
Despre Memory Stick ........... 105
Despre acumulatorul InfoLITHIUM.
.......................................... 106
Despre x.v. Color ..................... 108
Despre manevrarea camerei video .
.......................................... 108
Specificaþii ..................................... 111
Referinþe
Identificarea pãrþilor ºi a butoanelor 116
Indicatoare afiºate în cursul
înregistrãrii / redãrii .................. 120
Glosar .......................................... 123
Index ............................................ 124
9
Exemple de subiecte ºi soluþiile
corespunzãtoare pentru înregistrare
Înregistrarea de
fotografii încursul
filmãrii
B Dual Rec (Înregistrare dualã) ... 33
Un copil pe scenã
aflat sub lumina
reflectoarelor
B SPOTLIGHT (Spot de luminã)..81
Verificarea poziþiei
la golf
B SMTH SLW REC (Înregistrare
cursivã cu încetinitorul) ........... 34
Prim planuri cu
flori
B PORTAIT (Portret) ................... 81
B FOCUS (Focalizare) ................ 79
B TELE MACRO (Prim planuri la
distanþã) .................................. 79
Focalizarea asu-
pra câinelui aflat în
partea stângã a
ecranului
B FOCUS (Focalizare) ................ 79
B SPOT FOCUS
(Focalizare punctualã) ............. 79
Focuri de artificii
în întreaga lor
splendoare
B FIREWORKS (Focuri de artificii)81
B FOCUS (Focalizare) ................ 79
Un copil adormit
într-un spaþiu slab
luminat
B NightShot ................................ 34
B COLOR SLOW SHTR .............. 82
Obþinerea unei
înregistrãri bune
pe o pârtie de schi
sau pe o plajã
B BACK LIGHT (Subiect poziþionat
contra luminii) ......................... 34
B BEACH (Plajã) ........................ 81
B SNOW (Zãpadã) ...................... 81
10
Rezoluþia imaginii :
de circa 3,75 ori mai mare
faþã de varianta SD
Discul înregistrat poate fi redat de
echipamente DVD.
Prezentarea camerei video
Procedura de lucru
B Pregãtirea discului adecvat (p. 12).
Puteþi consulta informaþiile [DISC SELECT GUIDE]
(pag. 58) afiºate pe ecran pentru a selecta discul
potrivit.
B Iniþalizarea discului (p. 24).
Când formataþi discul, alegeþi pentru calitatea imaginilor una dintre variantele HD (înaltã
definiþie) sau SD (definiþie standard).
Imagini de calitate HD (înaltã
definiþie)
Înregistrate în format AVCHD
Imagini de calitate SD
(definiþie standard)
Înregistrate în format DVD
b Notã
Camera dvs este compatibilã cu standardul 1440×1080/50i al formatului AVCHD
(pag. 123). Formatul AVCHD 1080i este abreviat ca AVCHD în acest manual, cu
excepþia cazului în care trebuie descris cu mai multe detalii.
Discul poate fi redat de echipamente
compatibile cu formatul AVCHD
(pag. 57).
B Înregistrarea cu ajutorul camerei
video (p. 30).
Filmele sunt înregistrate pe disc, iar fotografiile sunt
stocate pe Memory Stick Duo.
11
Priviþi filmele înregistrate la calitatea oferitã de înalta definiþie
(HD) a imaginilor
B Vizionarea filmelor cu un televizor HD (înaltã definiþie) (p. 41).
Puteþi urmãri filme la calitate HD (înaltã) a
imaginilor, având aceeºi calitate ca la
înregistrare.
B Vizionarea filmelor cu un
televizor care nu este HD (p. 42)
Puteþi urmãri filmele înregistrate la calitate HD,
însã acestea vor fi convertite la calitate
standard (SD).
z Observaþii
Puteþi consulta informaþiile conþinute de
[TV CONNECT Guide] (pag. 40) afiºate pe
ecran, cu privire la conectarea televizorului
ºi a camerei video.
B Redarea discurilor cu echipamente compatibile cu formatul
AVCHD (p. 57).
Dacã dispozitivul dvs. este compatibil cu formatul AVCHD, poate reda un disc cu
calitate HD (înaltã definiþie) a imaginilor.
Informaþii importante privind înregistrarea discurilor în format AVCHD
Camera video captureazã date la înaltã definiþie în format AVCHD. Suportul DVD care
conþine date în format AVCHD nu trebuie utilizat pentru redarea cu playere sau recordere
DVD deoarece respectivele echipamente pot eºua în încercarea de scoatere a discului
din aparat ºi pot ºterge conþinutul acestuia fãrã nici un avertisment prealabil. Suportul
DVD ce conþine date AVCHD poate fi redat cu un player / recorder compatibil Blu-ray
Disc sau cu alt echipament compatibil.
B Copierea conþinutului discului prin conectarea camerei la un
echipament DVD (p. 50)
Imaginile copiate vor fi înregistrate la calitate
standard (SD).
B Realizarea de montaje ale
conþinutului discului pe un
calculator (p. 84).
Utilizând un calculator, puteþi realiza montaje
sau copia imaginile înregistrate la calitate de
înaltã definiþie (HD). Instalaþi, mai întâi, aplicaþia
software furnizatã, pe calculatorul personal.
12
Alegerea discului adecvat
Cu aceastã camerã digitalã puteþi utiliza discuri DVD-R, DVD-RW, DVD+RW ºi DVD+R DL
cu diametrul de 8 cm . Ce puteþi face cu imaginile înregistrate depinde de calitatea lor, HD
(înaltã definiþie) sau SD (definiþie standard) ºi de tipul de disc ales.
*1 Existã douã formate de înregistrare : modul VIDEO ºi modul VR, pentru DVD-RW.
*2 Finalizarea este necesarã pentru redarea unui disc dintr-un drive DVD cu ajutorul
unui calculator personal. Un DVD+RW care nu este finalizat poate induce
disfuncþionalitãþi ale calculatorului.
Calitate SD a imaginii (definiþie standard)
Tipul de disc
Simbolurile discurilor
ªtergerea imaginilor ºi realizarea de
montaje ale imaginilor cu camera video
(45, 47)
Finalizarea discului, necesarã pentru
redarea cu alte aparate (53)
Realizarea de înregistrãri suplimentare
pe un disc finalizat (61)
Formatarea discului utilizat pentru a fi
refolosit (59)
Realizarea unor înregistrãri mai lungi
pe o faþã a unui disc
ªtergerea ultimului film înregistrat (46)
Calitate HD a imaginii (înaltã definiþie)
ªtergerea imaginilor ºi realizarea de montaje
ale imaginilor cu camera video (45, 47)
Finalizarea discului, necesarã pentru redarea
cu alte echipamente (66)
Realizarea de înregistrãri suplimentare pe un
disc finalizat (74)
Formatarea discului utilizat pentru a fi
refolosit (72)
Realizarea unor înregistrãri mai lungi pe o
faþã a unui disc
Tipul de disc
Simbolurile discurilor
( ) indicã pagina de referinþã
13
Durata înregistrãrii
b Notã
Raportul laturilor imaginilor înregistrate la calitate HD (înaltã definiþie) este 16:9 (panoramic).
z Observaþii
Cifrele cum ar fi 12M ºi 9M care apar în tabel reprezintã viteza medie de transfer. M
reprezintã Mbps.
Dacã utilizaþi un disc cu douã feþe, puteþi înregistra pe ambele feþe ale sale (pag. 103).
[DISC SELECT GUIDE] vã va ajuta sã alegeþi tipul adecvat de disc (pag. 58).
Camera utilizeazã formatul VBR (vitezã de transfer variabilã) pentru a ajusta automat calitatea
imaginii astfel încât sã se potriveascã scenelor înregistrate. Aceastã tehnologie cauzeazã
fluctuaþii ale duratei de înregistrare a discului.
Filmele care conþin imagini în miºcare rapidã ºi de complexitate ridicatã sunt înregistrate la
vitezã de transfer mai mare, reducându-se astfel durata generalã de înregistrare.
Durata aproximativã de timp, exprimatã în minute, corespunzãtoare înregistrãrii unei feþe a
discului. Duratele cât se poate înregistra pe disc diferã în funcþie de modul de înregistrare
(pag. 62).
( ) durata minimã de înregistrare
Tipul de disc
DVD-RW / DVD+RW /
DVD-R
DVD+R DL
Calitatea imaginilor : HD (înaltã definiþie)
Calitatea imaginilor : SD (definiþie standard)
AVC HD 12M (HQ+)
calitatea cea mai înaltã
AVC HD 9M (HQ)
înaltã calitate
AVC HD 7M (SP)
calitate standard
AVC HD 5M (LP)
redare îndelungatã
SD 9M (HQ)
înaltã calitate
SD 6M (SP)
calitate standard
SD 3M (LP)
redare îndelungatã
14
Meniurile  HOME ºi  OPTION
 pentru a profita de avantajele a douã tipuri de meniuri
Meniul  HOME MENU  punctul de început pentru toate
operaþiile realizate cu camera dumneavoastrã video
B Categoriile ºi elementele meniului HOME MENU
Element meniu pagina
MOVIE* (film)31
PHOTO* (foto)31
SMTH SLW REC 34
Categoria (CAMERA)
Element meniu pagina
VISUAL INDEX* 38
(vizualizare index)
PLAYLIST 48
(listã de redare)
Categoria (VIEW IMAGES)
Element meniu pagina
DELETE* (ºtergere)45
EDIT (montaj)47
PLAYLIST EDIT 48
(editarea listei de redare)
PRINT (imprimare)51
COMPUTER (calculator)45
TV CONNECT Guide* 40
(Ghid de conectare TV)
Categoria (OTHERS)
Categoria (SETTINGS)
Pentru a personaliza camera video (pag. 62)*.
* Puteþi regla aceste elemente ºi în modul
simplificat de funcþionare (pag. 27). Relativ la
elementele disponibile din categoria
(SETTINGS) pe care le puteþi utiliza în
modul simplificat de funcþionare (Easy
Handycam), consultaþi pag. 78.
(HELP)
Este afiºatã descrierea
elementului de meniu
respectiv (pag. 15).
Categorie
(pag. 14)
Categoria
(MANAGE DISC / MEMORY)
Element meniu pagina
FINALIZE* (finalizare)53
DISC SELECT GUIDE 58
(ghid de alegere a discului)
FORMAT* 59
(formatare disc)
FORMAT* 60
(formatare card)
UNFINALIZE (definalizare)61
DISC INFO 53
(informaþii despre disc)
15
1 Deplasaþi comutatorul POWER
pentru a porni camera.
Utilizarea Meniului HOME
2 Apãsaþi (HOME) A sau B.
3 Atingeþi simbolul categoriei pe
care vreþi sã o folosiþi.
Exemplu : Categoria (OTHERS).
5 Efectuaþi operaþia urmând instruc-
þiunile afiºate pe ecran.
4 Atingeþi elementul de meniu pe
care vreþi sã îl utilizaþi.
Exemplu : [EDIT]
Pentru ca interfaþa HOME MENU
sã nu mai fie afiºatã
Atingeþi .
B Când doriþi sã aflaþi detalii
legate de funcþia fiecãrui
element din meniul HOME 
apelaþi la documentaþia
HELP
1 Apãsaþi (HOME).
Este afiºat meniul HOME.
2 Atingeþi (HELP).
Partea de jos a butonului (HELP)
devine portocalie.
continuã...
HOME B
HOME A
16
3 Atingeþi elementul relativ la care
vreþi sã obþineþi informaþii
suplimentare.
Meniurile  HOME ºi  OPTION (continuare)
Când atingeþi un element, pe ecran este
afiºatã explicaþia care corespunde
acestuia.
Pentru a aplica opþiunea, atingeþi [Yes],
în caz contrar, atingeþi [No].
Pentru a dezactiva
documentaþia HELP
Atingeþi din nou (HELP) la pasul 2.
Utilizarea Meniului OPTION
La o simplã atingere a ecranului în cursul
înregistrãrii sau redãrii, sunt afiºate funcþiile
disponibile la momentul respectiv. Veþi gãsi
uºor de realizat diferite reglaje. Consultaþi
pag. 77 pentru detalii suplimentare.
17
Pornire
Pasul 1 : Verificarea accesoriilor furnizate
Adaptor de reþea (1) (pag. 18)
Telecomandã (1) (pag. 119)
Cablu de alimentare (1) (pag. 18)
Cablu de conectare A/V (1)
(pag. 41, 50)
Cablu USB (1) (pag. 51)
Conþine deja o baterie tip pastilã, cu litiu.
Verificaþi dacã urmãtoarele accesorii v-au fost
furnizate împreunã cu camera video.
Numãrul care apare în prima parantezã indicã
numãrul de elemente furnizate.
Acumulator reîncãrcabil NP-FH60
(HDR-UX3E / UX5E), NP-FH70 (HDR-
UX7E) (1) (pag. 18)
CD-ROM cu Handycam
Application Software (1) (pag. 84)
Manual de instrucþiuni pentru
utilizarea camerei video (Acest
manual) (1)
Cablu pentru componente video
(1) (pag. 41)
18
Pasul 2 : Încãrcarea acumulatorului
Puteþi încãrca acumulatorul tip
InfoLITHIUM (seria H) (pag. 106)
dupã ce îl ataºaþi la camera dvs.
video.
b Notã
Puteþi folosi numai un acumulator
InfoLITHIUM (seria H).
1 Deplasaþi comutatorul POWER în
direcþia indicatã de sãgeatã, pânã
ce ajunge în poziþia OFF (CHG)
(poziþia de bazã - implicitã).
2 Ridicaþi vizorul ºi montaþi
acumulatorul glisându-l în
direcþia indicatã de sãgeatã, pânã
ce se aude un clic.
3 Conectaþi adaptorul de reþea la
mufa DC IN a camerei video.
Deschideþi capacul mufei ºi cuplaþi
conectorul DC al adaptorului de reþea.
Aveþi grijã sã potriviþi marcajul v de pe
conectorul DC cu marcajul v de pe
camera video.
4 Conectaþi cablul de alimentare la
adaptorul de reþea ºi la o prizã de
perete.
Indicatorul CHG (încãrcare) devine
luminos ºi începe încãrcarea. Când
acumulatorul este complet încãrcat,
indicatorul CHG (încãrcare) se stinge.
5 Decuplaþi adaptorul de reþea de
la mufa DC IN a camerei.
b Notã
Decuplaþi adaptorul de reþea de la mufa DC
IN þinând cu mâinile atât camera, cât ºi
conectorul DC.
Mufa DC IN
Adaptor
de reþea
Spre priza
de perete
Acumulator
Indicator
luminos
CHG
Cablu de alimentare
Comutator POWER
Capac mufã
Conector DC
19
Pentru a detaºa acumulatorul
1 Deplasaþi comutatorul POWER în poziþia
OFF (CHG).
2 Ridicaþi vizorul.
3 Deplasaþi pârghia BATT de eliberare a
acumulatorului ºi detaºaþi acumulatorul.
b Notã
Când decuplaþi acumulatorul sau adaptorul
de reþea, aveþi grijã ca indicatoarele
luminoase (film) / (foto) sã fie stinse
(pag. 21).
La depozitarea acumulatorului
Descãrcaþi complet acumulatorul înainte de
a-l depozita pentru o perioadã îndelungatã
de timp (consultaþi pagina 107 pentru detalii
legate de stocare).
Pentru a utiliza o sursã externã
de alimentare cu energie
Realizaþi aceleaºi conexiuni ca în cazul
încãrcãrii acumulatorului. În aceastã situaþie
energia acumulatorului nu va mai fi
consumatã.
Pentru a afla autonomia
rãmasã a acumulatorului
(Battery Info - informaþii legate
de acumulator)
Puneþi comutatorul POWER în poziþia OFF
(CHG), apoi apãsaþi DISP / BATT INFO.
Dupã o perioadã de timp, sunt afiºate pentru
circa 7 secunde perioada aproximativã cât
mai puteþi înregistra ºi informaþiile legate de
acumulator. Puteþi vizualiza informaþiile
legate de acumulator timp de 20 de secunde
apãsând din nou butonul DISP / BATT INFO
câtã vreme aceste informaþii sunt afiºate.
Durata înregistrãrii
Durata aproximativã de timp, exprimatã în
minute, în care beneficiaþi de autonomie de
funcþionare folosind un acumulator complet
încãrcat.
HDR-UX3E / UX5E
Tip acumulator Perioadã de timp
NP-FH50 135 min.
NP-FH60 (furnizat cu 135 min.
HDR-UX3E/UX5E)
NP-FH70 (furnizat cu 170 min.
HDR-UX7E)
NP-FH100 390 min.
Unitate de mãsurã : minute
Durata încãrcãrii
Durata aproximativã de timp, exprimatã în
numãr de minute, necesarã încãrcãrii
complete a unui acumulator total descãrcat.
continuã...
Capacitatea de
înregistrare (aproximativã)
Energia rãmasã a
acumulatorului (aproximativã)
Tip Durata Durata
acumulator înregistrãrii înregistrãrii
continue obiºnuite*
Calitatea
imaginii**
NP-FH50
NP-FH60
(furnizat)
20
Pasul 2 : Încãrcarea acumulatorului (continuare)
* Durata înregistrãrii obiºnuite reprezintã
numãrul de minute disponibile când perioadele
de înregistrare alterneazã cu operaþii de
pornire/oprire a înregistrãrii, de pornire/
oprire a alimentãrii ºi de mãrire.
** HD (înaltã definiþie) reprezintã imagini la
înaltã calitate ºi SD (definiþie standard)
reprezintã imagini la calitate standard.
b Note
Toate perioadele de timp sunt mãsurate în
modul de înregistrare [SP], în urmãtoarele
condiþii :
Rândul de sus : Când ecranul LCD este
pornit.
Rândul din mijloc : Când ecranul LCD
este închis.
Rândul de jos : Durata înregistrãrii când
este folosit vizorul, ecranul
LCD fiind închis.
Durata redãrii
Durata aproximativã de timp, exprimatã în
minute, în care beneficiaþi de autonomie de
funcþionare folosind un acumulator complet
încãrcat.
HDR-UX3E / UX5E
*
Dacã iluminarea ecranului LCD este pornitã.
** HD (înaltã definiþie) reprezintã imagini la
înaltã calitate ºi SD (definiþie standard)
reprezintã imagini la calitate standard.
Despre acumulator
Înainte de a schimba acumulatorul,
deplasaþi comutatorul POWER în poziþia
OFF(CHG) ºi opriþi indicatoarele luminoase
(film) / (foto) (pag. 21).
Indicatorul de CHG (încãrcare) lumineazã
intermitent în timpul încãrcãrii sau
informaþiile legate de acumulator (pag. 19)
nu sunt corect afiºate în urmãtoarele
condiþii :
 acumulatorul nu este corect montat,
 acumulatorul este deteriorat,
 acumulatorul este complet descãrcat
(Numai pentru informaþii privind
acumulatorul).
Unitate de mãsurã : minuteHDR-UX7E
Tip Cu ecranul Cu ecranul
acumulator LCD deschis* LCD închis
Calitatea
imaginii**
NP-FH50
NP-FH70
(furnizat)
NP-FH100
Unitate de mãsurã : minute
Tip Cu ecranul Cu ecranul
acumulator LCD deschis* LCD închis
Calitatea
imaginii**
NP-FH50
NP-FH60
(furnizat)
NP-FH70
NP-FH100
HDR-UX7E
Tip Durata Durata
acumulator înregistrãrii înregistrãrii
continue obiºnuite*
Calitatea
imaginii**
NP-FH50
NP-FH70
(furnizat)
NP-FH100
Unitate de mãsurã : minute
Tip Durata Durata
acumulator înregistrãrii înregistrãrii
continue obiºnuite*
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127

Sony HDR-UX7E Instrucțiuni de utilizare

Categorie
Camere video
Tip
Instrucțiuni de utilizare
Acest manual este potrivit și pentru