Sony HDR-SR10E Instrucțiuni de utilizare

Categorie
Camere video
Tip
Instrucțiuni de utilizare
1
Camerã video digitalã HD
© 2008 Sony Corporation
HDR-SR10E
Manual de instrucþiuni
Pentru detalii legate de operaþii avansate, vã rugãm sã
consultaþi manualul de instrucþiuni Handycam Handbook.
2
Remarcã
În cazul în care datoritã electricitãþii statice
sau interferenþelor electromagnetice survin
întreruperi în cursul transferului de date,
reporniþi aplicaþia software sau deconectaþi
ºi apoi cuplaþi din nou cablul de conectare
(USB etc.).
Dezafectarea de echi-
pamentele electrice ºi
electronice vechi
(Valabil în Uniunea
Europeanã ºi în cele-
lalte state europene cu sisteme
de colectare separate)
Acest simbol marcat pe un produs sau pe
ambalajul acestuia indicã faptul cã
respectivul produs nu trebuie considerat
reziduu menajer în momentul în care doriþi sã
îl dezafectaþi. El trebuie dus la punctele de
colectare destinate reciclãrii echipamentelor
electrice ºi electronice. Dezafectând în mod
corect acest produs veþi ajuta la prevenirea
posibilelor consecinþe negative asupra
mediului înconjurãtor ºi sãnãtãþii oamenilor
care pot fi cauzate de tratarea inadecvatã a
acestor reziduuri. Reciclarea materialelor va
ajuta totodatã la conservarea resurselor
naturale. Pentru mai multe detalii legate de
reciclarea acestui produs, vã rugãm
consultaþi biroul local, serviciul de preluare
a deºeurilor sau magazinul de unde aþi
achiziþionat produsul. Accesoriu pentru care
este valabil : telecomanda.
Citiþi mai întâi aceste informaþii
Înainte de a acþiona camera video, vã rugãm
sã citiþi cu atenþie acest manual de utilizare
pe care vã recomandãm sã îl pãstraþi pentru
a putea fi consultat ulterior.
ATENÞIE
Câmpurile electromagnetice de anumite
frecvenþe pot influenþa imaginea ºi sonorul
acestei camere video digitale.
Acest produs a fost testat ºi se considerã
cã se încadreazã în limitele stabilite de
Directiva EMC privind utilizarea cablurilor
de conectare mai scurte de 3 metri.
Pentru clienþii din Europa
Pentru clienþii din Marea
Britanie
Pentru protecþie, la acest echipament este adaptat
un conector compatibil BS1363.
Dacã siguranþa acestuia se arde, ea trebuie
înlocuitã cu acelaºi tip de siguranþã, cu aceeaºi
valoare a rezistenþei ca cea care v-a fost furnizatã
ºi care sã fie aprobatã de ASTA sau BSI pentru
BS 1362 (marcatã cu semnele sau ).
Dacã siguranþa prezintã un capac de protecþie
detaºabil, nu uitaþi sã-l puneþi la loc dupã înlocuirea
siguranþei. Nu folosiþi niciodatã siguranþa fãrã
capac. În cazul în care îl pierdeþi, contactaþi cel
mai apropiat service Sony.
ATENÞIE
Atenþie
Înlocuiþi acumulatorul numai cu unul
de tipul indicat la specificaþii. În caz
contrar, pot rezulta incendii sau
accidentãri.
Pentru a preveni incendiile sau
electrocutãrile nu expuneþi aparatul
la ploaie sau umezealã.
Nu expuneþi acumulatorul la cãldurã
excesivã cum ar fi cea solarã sau
surse similare.
Dezafectarea baterii-
lor (acumulatoarelor)
uzate (Valabil în
Uniunea Europeanã
ºi în celelalte state
europene cu sisteme
de colectare separate)
Acest simbol marcat pe baterie (acumulator)
sau pe ambalajul acestuia indicã faptul cã
respectivul produs nu trebuie considerat
reziduu menajer în momentul în care doriþi
sã îl dezafectaþi. Puteþi ajuta la prevenirea
posibilelor consecinþe negative asupra
mediului înconjurãtor ºi sãnãtãþii oamenilor
care pot fi cauzate de tratarea inadecvatã a
3
acestor reziduuri dezafectând în mod corect
acest produs. Reciclarea materialelor va ajuta
totodatã la conservarea resurselor naturale.
În cazul produselor care din motive de
siguranþã, de asigurare a performanþelor sau
de integritate a datelor necesitã conectarea
permanentã a acumulatorului încorporat,
acesta trebuie înlocuit numai de personalul
calificat al unui service.
Pentru a fi siguri cã acumulatorul va fi corect
tratat, la încheierea duratei de viaþã a
acestuia, duceþi-l la punctele de colectare
stabilite pentru reciclarea echipamentelor
electrice ºi electronice.
Pentru orice alt fel de baterii, vã rugãm sã
citiþi secþiunea referitoare la demontarea în
siguranþã a acumulatorului ºi sã le duceþi la
punctele de colectare pentru reciclarea
bateriilor uzate.
Pentru mai multe detalii legate de reciclarea
acestui produs, vã rugãm sã consultaþi biroul
local, serviciul de preluare a deºeurilor sau
magazinul de unde aþi achiziþionat produsul.
Notã pentru clienþii din þãrile în
care se aplicã Directivele
Uniunii Europene
Producãtorul acestui aparat este Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japonia. Reprezentantul autorizat
pentru EMC ºi pentru siguranþa produsului
este Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania. Pentru
orice servicii sau chestiuni legate de
garanþie, vã rugãm sã apelaþi la adresa
menþionatã în documentele separate pentru
service sau garanþie.
Dacã aveþi vreo întrebare în legãturã cu acest
produs, puteþi suna la :
Centrul de Service cu Informaþii
pentru Clienþii Sony.
1-800-222-SONY (7669)
Numãrul de mai jos este alocat numai pentru
chestiuni legate de FCC.
NOTÃ
Modelul de camerã video HDR-SR10E
trebuie utilizat cu staþia Handycam modelul
DCRA-C220 ºi cu adatorul de reþea modelul
AC-L200 / L200B.
Informaþii de reglementare
Declaraþie de conformitate
Denumire producãtor : SONY
Numãrul modelului : HDR-SR10
Partea responsabilã : Sony Electronics Inc.
Adresa : 16530 Via Esprillo
San Diego, CA 92127
U.S.A.
Nr. telefon : 858-942-2230
Acest dispozitiv corespunde Pãrþii a 15-a
a Reglementãrilor FCC. Funcþionarea sa
îndeplineºte urmãtoarele douã condiþii :
(1) Acest aparat nu cauzeazã interferenþe
dãunãtoare, ºi (2) acest aparat trebuie sã
accepte orice interferenþã recepþionatã,
inclusiv interferenþe care pot determina
acþiuni nedorite.
Pentru clienþii din S.U.A.
ATENÞIE
Sunteþi atenþionaþi cã orice schimbãri sau
modificãri ce nu sunt expres aprobate în
acest manual pot conduce la imposibilitatea
dvs. de a folosi acest aparat.
Notã :
Acest echipament a fost testat ºi s-a dovedit
a se încadra în limitele Clasei B de dispozitive
digitale, conform Pãrþii 15 din Regulamentul
FCC. Aceste limite sunt stabilite pentru
asigurarea unei protecþii rezonabile
împotriva interferenþelor dãunãtoare din
instalaþiile casnice.
Acest echipament genereazã, foloseºte ºi
poate radia energie cu frecvenþã radio, iar în
cazul în care nu este instalat ºi folosit
conform instrucþiunilor poate cauza
interferenþe dãunãtoare pentru sistemul de
radiocomunicaþii. Totuºi, nu existã nici o
garanþie cã nu vor apãrea interferenþe cu
unele instalaþii. Dacã acest aparat cauzeazã
interferenþe cu recepþia radio sau TV care
pot fi sesizate prin oprirea sau pornirea
echipamentului, utilizatorul este sfãtuit sã
încerce eliminarea acestor interferenþe prin
una dintre urmãtoarele mãsuri :
 Reorientarea sau repoziþionarea antenei
de recepþie.
 Mãrirea distanþei dintre echipament ºi
receptor.
 Conectarea echipamentului la o prizã din
alt circuit electric faþã de cel la care este
cuplat receptorul.
4
 Consultarea dealer-ului sau a unui
tehnician radio/TV experimentat pentru
ajutor.
Cablul de legãturã ce v-a fost furnizat trebuie
utilizat cu echipamentul pentru a se încadra
în limitele impuse dispozitivelor digitale prin
Subpartea B a Pãrþii a 15-a a regulamentului
FCC.
Acumulator
Acest dispozitiv corespunde Pãrþii a 15-a a
Reglementãrilor FCC. Funcþionarea sa
îndeplineºte urmãtoarele douã condiþii :
(1) Acest dispozitiv nu cauzeazã interferenþe
dãunãtoare, ºi (2) acest dispozitiv trebuie
sã accepte orice interferenþã recepþionatã,
inclusiv interferenþe care pot determina
acþiuni nedorite.
(film)/ (foto) sau ACCESS (pag. 11, 15):
 scoaterea cardului Memory Stick PRO
Duo,
 demontarea acumulatorului sau a
adaptorului de reþea de la camerã,
 aplicarea de ºocuri mecanice sau vibraþii
camerei.
În caz contrar este posibil sã fie deteriorat
suportul media, sã fie pierdute imaginile
înregistrate sau sã aparã alte
disfuncþionalitãþi.
Când conectaþi camera dvs. video la alte
echipamente, aveþi grijã sã cuplaþi
conectorul în poziþia corectã. Evitaþi sã
forþaþi conectarea în poziþie greºitã; este
posibil ca terminalul sã se deterioreze sau
pot apãrea disfuncþionalitãþi ale camerei.
Conectaþi cablurile camerei dvs. la
conectorii staþiei Handycam când camera
este cuplatã la aceastã staþie. Nu conectaþi
atât cablurile staþiei Handycam, cât ºi pe
cele ale camerei.
Nu supuneþi camera la ºocuri sau vibraþii.
Este posibil ca hard diskul camerei sã nu
fie recunoscut sau ca redarea sau
înregistrarea sã nu fie posibile.
Nu folosiþi camera în spaþii cu un nivel de
zgomot ridicat. Este posibil ca hard diskul
camerei sã nu fie recunoscut sau ca redarea
ori înregistrarea sã nu fie posibile.
Pentru a proteja hard diskul intern de ºocuri
cauzate de cãdere, aparatul este dotat cu
funcþia Senzor de cãdere*. Dacã vã scapã
camera din mânã sau în condiþii de non-
gravitaþie, poate fi înregistrat ºi zgomotul
produs de acest bloc care are rolul de
protejare a camerei. Dacã senzorul de
cãdere percepe cãderi repetate, înregis-
trarea / redarea pot fi întrerupte.
Dacã temperatura camerei creºte sau scade
foarte mult, este posibil sã nu puteþi
înregistra sau reda cu camera video
datoritã facilitãþii de protecþie a camerei
care se activeazã în astfel de situaþii. În
acest caz este afiºat un indicator pe ecranul
LCD (pag. 27).
Nu încercaþi sã porniþi camera în regiuni
unde presiunea este scãzutã, situate la
peste 3000 m altitudine. Este posibil ca hard
diskul camerei sã se deterioreze.
Dacã efectuaþi în mod repetat operaþii de
înregistrare / ºtergere de imagini o
perioadã îndelungatã de timp, va apãrea
fragmentarea datelor conþinute de suportul
media. Imaginile nu mai pot fi stocate sau
înregistrate. Într-un astfel de caz, stocaþi
imaginile pe un suport media extern, dupã
care efectuaþi operaþia de formatare
[MEDIA FORMAT]*.
Note privind utilizarea
Accesorii furnizate
Numãrul care apare în prima parantezã indicã
numãrul de elemente furnizate.
Adaptor de reþea (1)
Cablu de alimentare (1)
Staþie Handycam (1) A
Cablu A/V pe componente (1) B
Cablu de conectare A/V (1) C
Cablu USB (1) D
Adaptor cu 21 de pini (1)
Numai pentru modelele cu marcajul
imprimat în partea de jos a aparatului.
Telecomandã (1)
În telecomandã este deja montatã o baterie
tip pastilã.
Acumulator reîncãrcabil NP-FH60 (1)
CD-ROM cu Handycam Application
Software (1) (pag. 23), care conþine :
 Picture Motion Browser (software),
 manualul de instrucþiuni PMB Guide,
 manualul de instrucþiuni Handycam
Hanbook.
Manual de instrucþiuni pentru utilizarea
camerei video (Acest manual) (1)
Utilizarea camerei video
Camera video nu rezistã la praf, stropire
sau udare. Consultaþi secþiunea Mãsuri
de precauþie (pag. 29).
Nu efectuaþi nici una dintre urmãtoarele
operaþii câtã vreme este aprins sau clipeºte
vreunul dintre indicatoarele luminoase
5
Ajustaþi cureaua de prindere ºi þineþi corect
camera video, la înregistrare.
Pentru a regla panoul LCD, deschideþi-l la
90 grade faþã de corpul camerei (1), apoi
rotiþi-l la unghiul optim pentru înregistrare
sau redare (2).
Puteþi roti panoul LCD cu 180 de grade
spre obiectiv (2) pentru a înregistra în
modul oglindã.
Ecranul LCD este produs folosindu-se o
tehnologie de înaltã precizie, astfel încât
peste 99,99 % dintre pixeli sunt operaþio-
nali pentru utilizarea efectivã.
Totuºi, este posibilã existenþa unor minus-
cule puncte negre ºi / sau a unora luminoa-
se (albe, roºii, albastre sau verzi) care sã
aparã în mod constant pe ecranul LCD.
Aceste puncte apar în mod normal în
procesul de fabricaþie ºi nu afecteazã în
nici un fel imaginea înregistratã.
Detaºaþi folia izolatoare înainte de a folosi
telecomanda.
Tipurile de carduri Memory
Stick pe care le puteþi utiliza
pentru camera dvs. video
Pentru înregistrarea de filme, se recomandã
utilizarea de carduri Memory Stick PRO
Duo cu capacitatea de 1 GB sau mai mari,
marcate cu simbolurile de mai jos :
(Memory Stick
PRO Duo)*
(Memory Stick
PRO-HG Duo).
* Sunt disponibile cu sau fãrã marcajul Mark2.
A fost confirmatã funcþionarea corectã a
acestei camere cu carduri Memory Stick
PRO Duo având capacitatea de pânã la
8 GB.
Consultaþi pagina 10 pentru a afla detalii
legate de durata disponibilã de înregistrare
pe un Memory Stick PRO Duo.
În acest manual, ambele tipuri de carduri
Memory Stick PRO Duo ºi Memory
Stick PRO-HG Duo vor fi denumite
Memory Stick PRO Duo.
Note privind înregistrarea
Înainte de a începe sã înregistraþi, testaþi
funcþia de înregistrare pentru a fi siguri cã
imaginea ºi sunetul sunt înregistrate fãrã
probleme.
Nu se acordã despãgubiri chiar dacã nu
s-au putut efectua înregistrãri sau redãri
din cauza unor disfuncþionalitãþi ale
camerei video, ale mediului de stocare a
informaþiilor etc.
Sistemul TV color poate diferi în funcþie
de þarã/regiune. Pentru a viziona
înregistrãrile dvs. la televizor, este necesar
un aparat TV în sistem PAL.
Programele de televiziune, filmele, casetele
video precum ºi alte materiale se pot afla
sub incidenþa legii drepturilor de autor.
Înregistrarea neautorizatã a acestor
materiale poate sã contravinã legii
drepturilor de autor.
Redarea imaginilor cu alte
echipamente
Camera dvs. este compatibilã cu MPEG-4
AVC/H.264 High Profile pentru înregis-
trarea unor imagini de calitate HD. De
aceea, imaginile înregistrate la calitate
HD (înaltã definiþie) cu camera video, nu
pot fi redate cu urmãtoarele echipamente:
 alte echipamente compatibile cu formatul
AVCHD care nu acceptã formatul High
Profile,
 echipamente care nu sunt compatibile
cu foramtul AVCHD.
2 Maxim 180°
2 Maxim 90°
1 Perpendicular pe
corpul camerei
Folie izolatoare
6
CUPRINS
Mai întâi citiþi aceste informaþii ....... 2
Stocaþi toate datele de imagine
înregistrate
Pentru a evita pierderea datelor de imagine,
stocaþi periodic toate imaginile înregis-
trate pe un suport extern. Se recomandã
sã stocaþi datele pe un disc, spre exemplu
pe un DVD-R, folosind calculatorul
personal*. Le puteþi stoca ºi folosind un
aparat video sau un recorder DVD/ HDD*.
Când camera este conectatã la
calculator
Nu încercaþi sã formataþi hard diskul
camerei cu ajutorul calculatorului
deoarece este posibil ca aceastã camerã
sã nu mai funcþioneze corect.
Note legate de dezafectarea ºi
de transferul camerei
Dacã efectuaþi operaþia [MEDIA FOR-
MAT]* sau dacã formataþi hard diskul
camerei, este posibil sã nu ºtergeþi complet
datele de pe hard disk. Dacã daþi camera
altcuiva, se recomandã sã efectuaþi
operaþia [ EMPTY]* pentru a evita ca
datele sã poatã fi recuperate.
Suplimentar faþã de cele de mai sus, dacã
doriþi sã dezafectaþi camera video, se re-
comandã sã distrugeþi corpul propriu-zis
al aparatului.
Despre alegerea limbii
Interfeþele de ecran pot apãrea în diverse
limbi pentru a explica procedurile de
acþionare a camerei. Alegeþi o altã limbã
care sã fie folositã la afiºare înainte de a
utiliza camera, dacã este necesar (pag. 9).
Note privind utilizarea acestui
manual
Interfeþele ecranului LCD prezentate în
acest manual sunt preluate cu ajutorul
unei camere foto digitale ºi din acest motiv
ilustraþiile pot apãrea diferit de ceea ce
vedeþi dvs.
În acest manual, atât hard diskul, cât ºi
cardul Memory Stick PRO Duo sunt
denumite suporturi (suporturi media).
Interfeþele prezentate în acest manual
corespund sistemului de operare
Windows Vista ºi pot varia în funcþie de
sistemul de operare folosit de calculator.
* Consultaþi ºi manualul de instrucþiuni
Handycam Handbook (pdf) ºi pe cel PMB
Guide.
Soluþionarea defecþiunilor ............ 26
Soluþionarea defecþiunilor
Mãsuri de precauþie .................... 29
Specificaþii .................................. 31
Informaþii suplimentare
Operaþii realizate cu ajutorul
calculatorului .......................... 23
Manualul de instrucþiuni (pdf) ºi apli-
caþia software ce trebuie instalate 23
Instalarea ºi vizualizarea manualului
de instrucþiuni Handycam Hand-
book (pdf) ................................... 23
Instalarea aplicaþiei software Picture
Motion Browser ......................... 24
Utilizarea camerei împreunã
cu un calculator personal
Pasul 1: Încãrcarea acumulatorului . 7
Pasul 2: Pornirea alimentãrii ºi
stabilirea datei ºi orei exacte ..... 9
Alegerea altei limbi pentru afiºarea
indicaþiilor pe ecran ........................ 9
Pasul 3 : Alegerea suportului media10
Pornire
Înregistrare ................................. 12
Redare ....................................... 13
Redarea imaginilor la televizor ...... 14
Denumirea ºi funcþiile pãrþilor
componente ........................... 15
Indicatori afiºaþi când efectuaþi
modificãri ............................... 18
Folosirea diferitelor funcþii
HOME ºi OPTION . 19
Stocarea imaginilor ..................... 21
ªtergerea imaginilor .................... 22
Înregistrare / Redare
7
Pornire
Pasul 1 : Încãrcarea acumulatorului
5 Aºezaþi camera video în staþia
Handycam în poziþie stabilã.
Indicatorul / CHG (încãrcare) devine
luminos ºi începe încãrcarea. Când
acumulatorul este complet încãrcat,
indicatorul / CHG se stinge. Decuplaþi
camera video de la staþia Handycam.
Puteþi încãrca acumulatorul tip
InfoLITHIUM (seria H) dupã
ataºarea la camera dvs. video.
b Notã
Camera dvs. funcþioneazã numai cu un
acumulator InfoLITHIM (seria H).
1 Conectaþi adaptorul de reþea la
mufa DC IN a staþiei Handycam.
Aveþi grijã ca marcajul v de pe
conectorul DC sã fie îndreptat în sus.
2 Conectaþi cablul de alimentare la
adaptorul de reþea ºi la o prizã
de perete.
3 Rotiþi comutatorul POWER în
direcþia indicatã de sãgeatã pânã
ajunge în poziþia OFF (CHG)
(poziþia de bazã - implicitã).
4 Montaþi acumulatorul glisându-l
în direcþia indicatã de sãgeatã
pânã ce se aude un clic.
Pentru a detaºa acumulatorul
Treceþi comutatorul POWER în poziþia OFF
(CHG). Glisaþi pârghia BATT de eliberare a
acumulatorului, apoi detaºaþi acumulatorul.
Pârghie BATT de eliberare a
acumulatorului
Mufa DC IN
Adaptor
de reþea
Spre priza de perete
Comutator POWER
Acumulator
Conector DC
Cablu de alimentare
Indicator luminos
/ CHG
5
4
5
3
2
1
8
Despre duratele încãrcãrii,
înregistrãrii ºi redãrii
Duratele sunt mãsurate la folosirea camerei
la o temperaturã a mediului ambiant de
25°C. (Se recomandã o temperaturã
cuprinsã între 10° C ºi 30° C).
Durata disponibilã pentru înregistrare ºi
redare va fi mai scurtã dacã folosiþi camera
la temperaturi scãzute.
Perioada de autonomie a camerei va fi mai
scurtã în funcþie de condiþiile în care
folosiþi camera.
Despre adaptorul de reþea
Când folosiþi adaptorul de reþea, cuplaþi-l
la o prizã aflatã în apropiere. În cazul în
care apar disfuncþionalitãþi când folosiþi
adaptorul, întrerupeþi imediat alimentarea
decuplând ºtecãrul de la prizã.
Nu folosiþi adaptorul de reþea aºezat în spaþii
înguste, cum ar fi între mobilã ºi perete.
Nu scurtcircuitaþi bornele de curent
continuu (DC) ale adaptorului de reþea sau
bornele acumulatorului cu obiecte meta-
lice deoarece pot apãrea disfuncþionalitãþi.
Cu toate cã este opritã, camera video este
în continuare alimentatã cu energie cât timp
este cuplatã la prizã prin intermediul
adaptorului de reþea.
Durata de autonomie dispo-
nibilã pentru acumulatorul
furnizat
Durata încãrcãrii
Durata aproximativã de timp, exprimatã în
numãr de minute, necesarã încãrcãrii com-
plete a unui acumulator total descãrcat.
Durata înregistrãrii / redãrii
Durata aproximativã de timp, exprimatã în
minute în care beneficiaþi de autonomie de
funcþionare folosind un acumulator complet
încãrcat.
Despre acumulator
Înainte de a schimba acumulatorul sau de
a detaºa adaptorul de reþea de la camera
video, treceþi comutatorul POWER în
poziþia OFF(CHG) ºi aveþi grijã sã stingeþi
indicatoarele luminoase (film) /
(foto) pag. 9 / ACCESS (pag. 11, 15).
Camera nu va fi alimentatã de la acumulator
dacã adaptorul de reþea este cuplat la mufa
DC IN a camerei sau a staþiei Handycam,
chiar dacã este decuplat cablul de
alimentare de la prizã.
Încãrcarea acumulatorului
folosind doar adaptorul de
reþea
Rotiþi comutatorul POWER în poziþia OFF
(CHG), apoi conectaþi adaptorul de reþea
direct la mufa DC IN a camerei video.
(Unitate de mãsurã : minute)
HD înseamnã înaltã definiþie, iar SD
înseamnã definiþie standard pentru
calitatea imaginilor.
Durata înregistrãrii obiºnuite indicã durata
disponibilã în cazul în care se repetã
operaþii de pornire / oprire a înregistrãrii,
pornire / oprire a alimentãrii ºi operaþii de
mãrire.
Mufa DC IN
Deschideþi
capacul mufei
Comutator POWER
Conector DC
Cu marcajul v
în partea din
dreapta
Hard disk Memory
Stick PRO
Duo
HD SD HD SD
Durata încãrcãrii
135
Durata înregistrãrii*
1
*
2
continue 100 110 100 110
obiºnuite
*
3
50 50 50 50
Durata redãrii
*
2
130 130 130 130
*1
[REC MODE] : SP
*2
Când iluminarea ecranului LCD este pornitã
*3
Durata înregistrãrii obiºnuite aratã cât puteþi
înregistra în condiþiile repetãrii operaþiilor de
pornire / oprire a înregistrãrii, a alimentãrii,
respectiv a zoom-ului.
9
Pasul 2 : Pornirea alimentãrii ºi
stabilirea datei ºi orei exacte
1 Porniþi camera rotind comutatorul
POWER în direcþia sãgeþii, în timp
ce apãsaþi butonul verde, pânã ce
se aprinde indicatorul respectiv.
(Film) : pentru a filma.
(Foto) : pentru a fotografia.
Treceþi la pasul 3 când porniþi camera
pentru prima datã.
Când este aprins indicatorul (Foto),
raportul laturilor interfeþei devine
automat 4:3.
2 Atingeþi (HOME) T
(SETTINGS) T [CLOCK /
LANG] T [CLOCK SET].
3 Alegeþi aria geograficã doritã
folosind / , apoi atingeþi
[NEXT].
4 Stabiliþi variantele dorite pentru
[SUMMERTIME] (ora de varã), [Y]
(year-an), [M] (month-lunã), [D]
(day-zi), orã ºi minute, apoi
atingeþi .
Ceasul porneºte.
z Observaþii
Data ºi ora la care are loc înregistrarea nu
sunt afiºate în cursul filmãrii, însã sunt
înregistrate automat pe suportul media ºi
afiºate în cursul redãrii.
Puteþi opri emiterea semnalelor sonore
asociate funcþionãrii atingând (HOME)
T (SETTINGS) T [SOUND / DISP
SET] T [BEEP] T [OFF].
Puteþi alege o altã limbã în care sã fie afiºate
mesajele pe ecran. Pentru aceasta atingeþi
(HOME) T (SETTINGS) T
[CLOCK / LANG] T [ LANGUAGE
SET], apoi selectaþi limba care vã convine.
Alegerea altei limbi pentru
afiºarea indicaþiilor pe ecran
Atingeþi butonul de
pe ecranul LCD
La folosirea
camerei pentru
prima datã, pe
ecranul LCD
apare interfaþa
[CLOCK SET].
Comutator
POWER
(HOME) (pag. 19)
10
Pasul 3 : Alegerea suportului media
Puteþi alege ca suport media de înregistrare
/ redare / editare pentru camera dvs. video
fie hard diskul, fie un card Memory Stick
PRO Duo. Selectaþi suportul media separat
pentru filme ºi pentru fotografii.
Varianta implicitã este hard diskul atât pentru
filme, cât ºi pentru fotografii.
b Note
Puteþi realiza operaþii de înregistrare /
redare / editare numai pentru suportul
media selectat. Când doriþi sã treceþi la alt
suport, reselectaþi suportul media de lucru.
Perioadele de timp disponibile pentru
înregistrarea în modul [HD SP] (varianta
implicitã) sunt (aproximativ) urmãtoarele :
pentru hard diskul intern :
11 ore ºi 50 min
pentru un card Memory Stick PRO
Duo (4 GB) produs de Sony
Corporation :
1 orã ºi 05 min
z Observaþie
Aflaþi numãrul de fotografii ce pot fi
înregistrate, consultând ecranul LCD al
camerei (pag. 17).
1 Atingeþi (HOME) T clapeta
(MANAGE MEDIA) de pe ecran.
3 Selectaþi suportul dorit ºi calitatea
imaginii care vã intereseazã.
indicã o calitate înaltã a imaginilor
(HD), iar indicã o calitate standard
a imaginilor (SD).
4 Atingeþi [YES] T .
Este schimbat suportul de înregistrare.
Pentru a alege suportul media
pentru fotografii
Atingeþi [PHOTO MEDIA SET] la pasul 2,
apoi atingeþi suportul media dorit.
Verificarea reglajului pentru
suportul media
1 Deplasaþi comutatorul POWER mai multe
trepte pentru ca sã se aprindã indicatorul
luminos (film) / (foto), corespun-
zãtor suportului media asupra cãruia
doriþi sã vã informaþi.
2 Verificaþi simbolul suportului media afiºat
pe ecran.
2 Atingeþi [MOVIE MEDIA SET]
pentru a selecta suportul de
înregistrare pentru filme.
Pe ecran apare interfaþa de stabilire a
suportului media pentru înregistrare.
: Hard disk
: Memory Stick PRO Duo
Introducerea cardului
Memory Stick PRO Duo
Pregãtiþi un card Memory Stick PRO Duo
dacã aþi selectat ca suport media varianta
Memory Stick PRO Duo.
Pentru a afla ce tipuri de card Memory
Stick pot fi utilizate pentru camera dvs.
video, consultaþi pag. 5.
Hard disk
Memory Stick
Film
Fotografii
Simbolul
suportului media
11
1 Introduceþi un card Memory Stick
PRO Duo.
1 Deschideþi capacul compartimentului
pentru Memory Stick Duo,
deplasându-l în direcþia indicatã de
sãgeatã.
2 Introduceþi un card Memory Stick
PRO Duo în slotul care îi este
destinat, respectând orientarea sa
corectã, pânã ce se aude un clic.
3 Închideþi capacul compartimentului
pentru Memory Stick Duo.
2 Dacã aþi selectat Memory Stick
PRO Duo ca suport media pentru
filme, deplasaþi comutatorul
POWER pânã ce indicatorul
(film) devine luminos.
Când comutatorul POWER este în poziþia
OFF (CHG), puneþi-l în poziþia pornit
apãsând totodatã butonul verde.
Pe ecranul LCD apare interfaþa [Create a
new Image Database File.] (Crearea
unui nou fiºier pentru baza de date a
imaginilor.) când introduceþi un nou
card de memorie.
Pentru a scoate cardul
Memory Stick PRO Duo din
camera video
Deschideþi capacul compartimentului pentru
Memory Stick Duo ºi apãsaþi uºor cardul
Memory Stick PRO Duo.
b Note
Nu deschideþi capacul compartimentului
pentru Memory Stick Duo în timp ce
înregistraþi.
Dacã introduceþi în mod forþat un card
Memory Stick PRO Duo în poziþie
greºitã, pot apãrea disfuncþionalitãþi ale
cardului, ale slotului sau ale datelor de
imagini.
Dacã la pasul 3 apare mesajul [Failed o
create new image database File. It may be
possible that there is not enough free
space.] (S-a eºuat în crearea unui nou fiºier
cu baza de date. Este posibil sã nu existe
suficient spaþiu liber), formataþi cardul
Memory Stick PRO Duo. În urma acestei
operaþii, vor fi ºterse toate datele
conþinute de card.
Aveþi grijã sã nu fie împins prea tare cardul
Memory Stick PRO Duo ºi sã nu cadã,
în momentul în care îl întroduceþi sau îl
scoateþi din aparat.
Indicator luminos ACCESS
(Memory Stick PRO Duo)
3 Atingeþi [YES].
Pentru a înregistra numai fotografii pe
cardul Memory Stick PRO Duo,
atingeþi [NO].
12
Înregistrare / Redare
Înregistrare
Imaginile sunt înregistrate pe suportul media stabilit (pag. 10).
Varianta implicitã este înregistrarea pe hard disk atât a filmelor, cât ºi a fotografiilor.
1 Deplasaþi comutatorul POWER C pentru ca sã se aprindã indicatorul
luminos corespunzãtor.
Apãsaþi butonul verde, numai când comutatorul POWER C este în poziþia OFF (CHG).
2 Începeþi înregistrarea.
Apãsaþi START / STOP D (sau A).
Pentru a opri înregistrarea, apãsaþi din
nou START / STOP D (sau A).
Filme
Apãsaþi uºor butonul PHOTO E
pentru a regla focalizarea A (se aude
un semnal sonor), apoi apãsaþi
complet butonul B (se aude sunetul
emis de obturator).
Simbolul apare alãturi de sau .
Când dispare simbolul , imaginea a fost
înregistratã.
Fotografii
z Observaþii
Puteþi verifica durata de înregistrare
rãmasã ºi spaþiul liber disponibil pe hard
disk atingând (HOME) B T
(MANAGE MEDIA) T [MEDIA INFO].
Puteþi înregistra fotografii apãsând
butonul PHOTO E în cursul filmãrii.
Durata cât puteþi înregistra în mod continuu
este de 13 ore.
Când un fiºier de film este mai mare de
2GB, este creat automat urmãtorul fiºier
de film.
START / STOP A
1 Comutator POWER C
: pentru a filma
: pentru a fotografia
[STBY] T [REC]
Clipeºte
T Se aprinde
FOTO E
START / STOP D
(HOME) B
(pag. 19)
13
Redare
Puteþi reda imaginile înregistrate pe suportul media stabilit (pag. 10).
Varianta implicitã este redarea de pe hard disk
1 Trece la interfaþa (Film Roll Index)
2 Trece la interfaþa (Face Index)
3 Trece la (HOME)
4 Precedentele 6 imagini
5 Urmãtoarele 6 imagini
6 Se revine la interfaþa de înregistrare
7 Afiºeazã filmele cu calitatea* HD (înaltã
definiþie) a imaginilor
8 Afiºeazã fotografiile
9 Cautã imaginile dupã datã
0 (OPTION)
* Când selectaþi un film cu o calitate standard a
imaginilor (SD) la [MOVIE MEDIA SET],
este afiºat simbolul
(pag. 10)
1 Rotiþi comutatorul POWER B pentru a porni camera video.
2 Apãsaþi butonul (Vizualizarea imaginilor) C (sau A).
Pe ecranul LCD apare interfaþa VISUAL INDEX. (Este posibil ca operaþia sã dureze
câteva secunde.)
3 Începe redarea.
Atingeþi clapeta sau , apoi
selectaþi filmul care vreþi sã fie
redat.
Atingeþi clapeta , apoi selectaþi
fotogafia pe care vreþi sã fie redatã.
Filme
Fotografii
Comutator
POWER B
Buton (Vizualizarea imaginilor) A
Butonul (Vizualizarea imaginilor) C
(OPTION)
Precedenta/
Urmãtoarea
Trece la interfaþa
VISUAL INDEX
Buton pentru
succesiunea de imagini
(OPTION)
Trece la începu-
tul scenei / la
filmul precedent
Comutã între
Redare ºi Pauzã
la fiecare atingere
Filmul
urmãtor
Deplasare
înainte/înapoi
Stop (trece la interfaþa
INDEX)
14
Metodele de conectare ºi calitatea imaginii
(HD - înaltã definiþie / SD - definiþie stan-
dard) urmãrite la televizor diferã în funcþie
de tipul de televizor folosit ºi de conectorii
utilizaþi. Folosiþi adaptorul de reþea furnizat
ca sursã de alimentare (pag. 7).
Consultaþi ºi manualele de utilizare ce
însoþesc dispozitivele ce urmeazã a fi
conectate.
b Notã
La înregistrare, alegeþi pentru [X.V. COLOR]
varianta [ON] pentru redarea la un
televizor compatibil cu x.v. Color. În cazul
redãrii, anumite reglaje trebuie realizate la
televizor. Pentru detalii, consultaþi
manualul de instrucþiuni al televizorului.
Pentru a comuta intrarea televizorului
în poziþia corespunzãtoare mufei
conectate
Consultaþi manualul de instrucþiuni al
televizorului.
r
Conectaþi camera video ºi televizorul
conform instrucþiunilor furnizate de
[TV
CONNECT Guide].
Atingeþi (HOME) T (OTHERS)
T [TV CONNECT Guide].
r
Efectuaþi reglajele necesare pentru
ieºirea camerei video.
Redarea imaginilor la
televizor
Pentru a regla volumul sonor
al fimelor
La redarea unui film, apãsaþi (OPTION)
T clapeta T [VOLUME], apoi reglaþi
volumul cu butoanele / .
În interfaþa VISUAL INDEX, simbolul i/
B apare împreunã cu ultima imagine
redatã/înregistratã, corespunzãtoare
fiecãrei clapete. Dacã atingeþi o imagine
marcatã cu i/B, veþi putea relua redarea
sa din punctul în care a fost întreruptã
anterior.
Procedura de lucru
Deschideþi capacul mufelor.
b Note
Când cablul A/V este utilizat pentru a
transmite la ieºire imagini, acestea vor avea
calitate SD (definiþie standard).
Staþia Handycam ºi camera dvs. sunt dotate
cu mufã A/V de comandã la distanþã sau
A/V OUT (pag. 15). Cuplaþi cablul de
conectare A/V sau pe cel A/V pe
componente fie la Staþia Handycam, fie la
camera video. Dacã veþi conecta simultan
aceste cabluri atât la Staþia Handycam, cât
ºi la camerã, pot rezulta imagini
distorsionate.
Staþia Handycam
Conector A/V
de comandã la
distanþã
15
Înregistrare / Redare
1 Cursorul de zoom (mãrire)
Deplasaþi uºor cursorul pentru ca
mãrirea sã fie lentã, iar pentru o mãrire
mai rapidã, deplasaþi-l mai mult.
Puneþi mãri fotografiile de circa 1,1 pânã
la de 5 ori faþã de dimensiunea originalã
(Mãrire la redare).
Dacã atingeþi ecranul în cursul mãririi
la redare, zona atinsã va apãrea în
centrul ecranului LCD.
2 Buton QUICK ON
Când apãsaþi QUICK ON, camera trece
în modul sleep (modul economic de
funcþionare) în loc sã se opreascã.
Indicatorul luminos QUICK ON clipeºte
în modul sleep. Apãsaþi din nou butonul
QUICK ON pentru a începe înregistrarea
urmãtoare. Camera va reveni la starea de
aºteptare pentru înregistrare dupã circa
1 secundã.
Alimentarea este opritã automat dacã nu
acþionaþi camera o anumitã perioadã de
timp când aceasta este în modul eco-
nomic de funcþionare.
3 Indicator luminos ACCESS (hard
disk)
Când indicatorul luminos ACCESS este
aprins sau clipeºte, camera video
inscripioneazã sau citeºte date.
4 Bridã pentru cureaua de prindere
Ataºaþi cureaua de umãr (opþionalã).
8 Difuzor
9 Comutator NIGHTSHOT
Pentru a înregistra în spaþii întunecate
puneþi comutatorul NIGHTSHOT în
poziþia ON. (Apare simbolul .)
0 Butoane de zoom (mãrire)
Apãsaþi aceste butoane pentru a mãri
sau a micºora imaginile.
Puneþi mãri fotografiile de circa 1,1 pânã
la de 5 ori faþã de dimensiunea originalã
(Mãrire la redare).
Dacã atingeþi ecranul în cursul mãririi
la redare, zona atinsã va apãrea în
centrul ecranului LCD.
Denumirea ºi funcþiile pãrþilor componente
În aceastã secþiune, veþi gãsi detalii legate
de butoanele ºi mufele care nu sunt
prezentate în alte capitole.
Staþie Handycam
16
qa Butonul RESET (iniþializare)
Apãsaþi RESET pentru a iniþializa toate
reglajele, inclusiv cele temporale.
qd Butonul EASY
Apãsaþi butonul EASY pentru a fi afiºatã
indicaþia , iar majoritatea reglajelor
vor fi stabilite în mod automat pentru a fi
realizate o înregistrare / redare mai facilã.
Pentru a anula operaþia, apãsaþi din nou
butonul EASY.
qf Butonul DISP / BATT INFO
Puteþi comuta interfaþa dacã apãsaþi
acest buton când comutatorul POWER
este în poziþia ON. Dacã apãsaþi butonul
DISP / BATT INFO când alimentarea este
opritã (comutatorul fiind în poziþia OFF
(CHG)), puteþi afla energia rãmasã a
acumulatorului.
qg Butonul . (backlight)
Pentru a regla expunerea în cazul
obiectelor iluminate din spate, apãsaþi
. (backlight) pentru a fi afiºat simbolul
.. Pentru a renunþa la funcþia de
iluminare din spate, apãsaþi din nou .
(backlight).
qj Microfon încorporat
Sunetul înregistrat de microfonul intern
este transformat în sonor cu efect de
învãluire pe 5,1 canale ºi înregistrat.
qk Bliþ
Bliþul se va declanºa automat în funcþie
de condiþiile de înregistrare în starea
implicitã.
Atingeþi (HOME) T
(SETTINGS) T [PHOTO SETTINGS]
T [FLASH MODE] pentru a schimba
reglajul.
ql Senzor pentru telecomandã /
Port pentru radiaþii infraroºii
Recepþioneazã semnale de la
telecomandã.
w; Indicator luminos de înregistrare
Acest indicator lumineazã de culoare
roºie în cursul înregistrãrii. Indicatorul
clipeºte când capacitatea rãmasã a
suportului media sau când energia
acumulatorului este prea scãzutã.
Conectarea la alte dispozitive
5 Mufã HDMI OUT (mini)
Realizaþi conexiunea prin intermediul
cablului HDMI (opþional).
6 Mufã de comandã A / V ;
mufã A/V OUT (ieºire audio/video)
Realizaþi conexiunea prin intermediul
cablului A/V pe componente sau a celui
A/V.
7 Mufa (USB)
Se conecteazã folosind cablul USB.
qs Butonul (DISC BURN)
Creaþi un disc conectând camera la un
calculator. Pentru detalii, consultaþi
manualul de instrucþiuni PMB Guide
(pag. 25).
qh Interfaþa activã pentru accesorii
Interfaþa Activã pentru Accesorii
furnizeazã energie pentru accesorii
opþionale cum ar fi lumina video, un bliþ
sau un microfon. Accesoriul poate fi
pornit sau oprit în funcþie de cum
acþionaþi comutatorul POWER.
ws Conector de interfaþã
Pentru conectarea camerei ºi a staþiei
Handycam.
wa Dispozitiv de prindere de trepied
(în partea de jos a camerei)
Ataºaþi un trepied opþional la dispozitivul
de prindere folosind un ºurub de
prindere (lungimea ºurubului trepiedului
sã fie mai micã de 5,5 mm).
17
Indicatori afiºaþi în cursul înregistrãrii /
redãrii
1 Buton HOME
2 Energia rãmasã (aproximativã) a
acumulatorului
3 Starea înregistrãrii - [STBY] (stare de
aºteptare) sau [REC] (înregistrare).
4 Calitatea înregistrãrii (HD / SD) ºi Mod
de înregistrare (FH / HQ / SP / LP)
5 Suport de înregistrare / redare
6 Contor (orã:minute:secunde)
7 Durata disponibilã în continuare pentru
înregistrare
8 Buton OPTION
9 FACE DETECTION (Detecþia feþelor)
0 Buton VIEW IMAGES (Vizualizare
imagini)
qa Indicatorul Face Index
qs Înregistrare sonor cu efect de învãluire
pe 5,1 canale
qd Dimensiunea imaginilor
qf Numãrul aproximativ de fotografii ce pot
fi înregistrate ºi suportul de înregistrare
/ În cursul fotografierii
qg Buton de revenire
qh Modul redare
qj Numãrul filmului curent redat /
Numãrul total de filme înregistrate
qk Buton Precedent / Urmãtor
ql Buton de operare video
w; Numãrul fotografiei curent redate /
Numãrul total de fotografii înregistrate
wa Directorul de redare
Este afiºat numai dacã suportul de
înregistrare pentru fotografii este
Memory Stick PRO Duo.
ws Buton pentru succesiunea de imagini
wd Denumirea fiºierului de date
wf Buton VISUAL INDEX
Înregistrarea fotografiilor
Vizionarea fotografiilor
Vizionarea filmelor
Înregistrarea filmelor
18
Indicatorii afiºaþi când
efectuaþi modificãri
În timpul înregistrãrii / redãrii sunt afiºaþi
urmãtorii indicatori pentru a semnala
reglajele disponibile ale camerei.
z Observaþii
Imaginea indicatorilor ºi poziþia acestora
sunt orientative, ceea ce vedeþi în realitate
putând fi diferit. Consultaþi manualul de
instrucþiuni Handycam Handbook (pdf).
Data ºi ora înregistrãrii sunt reþinute
automat pe suportul media. Acestea nu
sunt afiºate în cursul înregistrãrii. Le puteþi
afla însã la redare, apelând la faciliatea
[DATA CODE].
Dreapta sus
Indicatori Semnificaþie
Gradare
Iluminarea din spate a
ecranului LCD este opritã
Senzor de cãdere oprit
Senzor de cãdere activ
Suportul media selectat
pentru fotografii
Indicatori Semnificaþie
Face Index
FACE DETECTION
(detecþia feþelor)
Efecte de imagine
Efecte digitale
9 Reglarea manualã a
focalizãrii
SCENE SELECTION
. Iluminare din spate
Echilibrul de alb
Opþiunea SteadyShot
inactivã
Expunere / Exponometrul
punctual
TELEMACRO
ZEBRA (haºurã)
X.V. COLOR
CONVERSION LENS
Jos
Stânga sus
Indicatori Semnificaþie
+
4:3
AUDIO MODE
Îregistrare cu Cronometrul
propriu
Folosirea bliþului /
REDEYE REDUC
MICREF LEVEL (nivel
microfon) scãzut
WIDE SELECT (Selectarea
modului panoramic)
BLT-IN ZOOM MIC
(microfon încorporat)
Indicatori Semnificaþie
Reglarea succesiunii de
imagini
NightShot
Super NightShot
Color Slow Shutter
Conectare PictBridge
E Avertisment
Centru
Indicatori Semnificaþie
Dimensiunea imaginii
Centru
Jos
Centru
Stânga sus Dreapta sus
19
Folosirea diferitelor funcþii   HOME ºi
OPTION
Puteþi modifica funcþiile de operare dupã
cum consideraþi convenabil. Apãsaþi
(HOME) A (sau B) pentru a fi afiºatã
interfaþa meniului.
Folosind meniul HOME
Meniul (OPTION) apare ca o fereastã
extensibilã etalatã când faceþi clic pe butonul
din dreapta al mouse-ului unui calculator.
Atingeþi (OPTION), pentru a fi afiºate
elementele de meniu pe care le puteþi schimba
la momentul respectiv.
Folosind meniul OPTION
Pentru a vedea explicaþia
corespunzãtoare fiecãrui ele-
ment din meniul HOME MENU
(HELP)
1 Apãsaþi (HOME) A (sau B).
2 Atingeþi (HELP).
Partea de jos a butonului (HELP)
devine de culoare portocalie.
Puteþi afiºa interfaþa meniului apãsând
(HOME) A (sau B) / (OPTION). Pentru
detalii, consultaþi Manualul de instrucþiuni
Handycam Handbook (PDF) (pag. 23).
1 Atingeþi categoria doritã, apoi
elementul pentru care doriþi sã
modificaþi reglajul.
2 Urmaþi ghidul afiºat pe ecran
pentru operaþii ulterioare.
z Observaþii
Dacã elementul nu este afiºat pe ecran,
atingeþi / pentru a schimba pagina.
Pentru ca interfaþa HOME MENU sã nu
mai aparã, atingeþi (închis).
Nu puteþi selecta sau activa simultan
elementele care apar de culoare gri în
situaþia curentã de înregistrare / redare.
1 Atingeþi clapeta doritã, apoi
elementul pentru care doriþi sã
modificaþi reglajul.
2 Dupã ce efectuaþi reglajul,
atingeþi .
b Note
Dacã elementul care vã intereseazã nu este
afiºat pe ecran, atingeþi o altã clapetã.
Dacã nu îl gãsiþi nicãieri, funcþia respectivã
nu este disponibilã în situaþia datã.
Meniul (OPTION) nu poate fi utilizat în
modul simplificat de funcþionare.
3 Atingeþi elementul despre care vreþi sã
aflaþi informaþii. Când atingeþi un element,
explicaþia apare pe ecran. Pentru aplicarea
elementului selectat, atingeþi [Yes].
(HOME) A
(HOME) B
(OPTION)
Elementele
de meniu
Categorie
Elementele
de meniu
Clapetã
20
Elementele meniului HOME
MOVIE MEDIA SET (reglajul
suportului pentru film)*
PHOTO MEDIA SET (reglajul
suportului pentru fotografii)*
MEDIA INFO (informaþii despre suport)
MEDIA FORMAT (formatarea
suportuluimedia)*
[HDD], [MEMORY STICK]
REPAIR IMG. DB F. (repararea
fiºierului cu baza de date cu imagini)
[HDD], [MEMORY STICK]
MOVIE (film)*
PHOTO (foto)*
SMTH SLW REC (înregistrare cursivã)
Categoria VIEW IMAGES
VISUAL INDEX (index vizual)*
INDEX
(index)*
INDEX
(index)*
PLAYLIST
(listã de redare)
Categoria OTHERS
DELETE (ºtergere)*
[ DELETE], [ DELETE]
PHOTO CAPTURE (capturã de
imagini)
MOVIE DUB (copierea filmelor)
[ T DUB],
[ T DUB]
PHOTO COPY (copierea fotografiilor)
[COPY by select] (copiere prin
selecþie), [COPY by date] (copiere
dupã datã)
EDIT (montaj)
[ DELETE], [ DELETE],
[DIVIDE] (secþionare)
PLAYLIST EDIT (editarea listei de
redare)
[ ADD] (adãugare), [ ADD],
[ ADD by date] (adãugare dupã
datã), [ ADD by date],
[ ERASE] (ºtergere), [
ERASE], [ ERASE ALL] (ºtergere
completã), [ ERASE ALL], [
MOVE] (deplasare), [ MOVE]
PRINT (imprimare)
USB CONNECT (conectare USB)
[ USB CONNECT],
[ USB CONNECT],
[DISC BURN] (inscripþionare disc)
TV CONNECT Guide (Ghid de
conectare la televizor)*
Categoria CAMERA
Categoria MANAGE MEDIA
Categoria SETTINGS
MOVIE SETTINGS (reglaje film)
[REC MODE], [AUDIO MODE],
[NIGHTSHOT LIGHT], [WIDE SE-
LECT], [DIGITAL ZOOM],
[STEADYSHOT], [AUTO SLW
SHUTTR], [X.V. COLOR],
[GUIDEFRAME], [ZEBRA],
[ REMAINING SET], [SUB-T
DATE], [FLASH MODE]*, [FLASH
LEVEL], [REDEYE REDUC], [FACE
DETECTION], [ INDEX SET]*,
[CONVERSION LENS]
PHOTO SETTINGS (reglaje foto)
[ IMAGE SIZE]*, [FILE NO.],
[NIGHTSHOT LIGHT], [STEADY
SHOT], [GUIDEFRAME], [ZEBRA],
[FLASH MODE] *, [FLASH
LEVEL], [REDEYE REDUC],
[FACE DETECTION], [CONVER-
SION LENS]
VIEW IMAGES SET
(reglaje pentru
vizualizarea imaginilor)
[DATA CODE], [ DISPLAY]
SOUND / DISP SET**
(reglaje pentru
sonor / ecran)
[VOLUME]*, [BEEP]*,
[LCD BRIGHT], [LCD BL LEVEL],
[LCD COLOR]
OUTPUT SETTINGS
(reglaje de ieºire)
[TV TYPE], [DISP OUTPUT],
[COMPONENT]
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Sony HDR-SR10E Instrucțiuni de utilizare

Categorie
Camere video
Tip
Instrucțiuni de utilizare