Sony DCR-DVD608E Instrucțiuni de utilizare

Categorie
Camere video
Tip
Instrucțiuni de utilizare

Acest manual este potrivit și pentru

1
Camerã video digitalã
© 2007 Sony Corporation
DCR-DVD106E/ DVD108E/
DVD109E/DVD306E/ DVD308E/
DVD608E/ DVD708E
Manual de instrucþiuni
2
Mai întâi citiþi aceste informaþii
Înainte de a acþiona camera video, vã rugãm
sã citiþi cu atenþie acest manual de utilizare
pe care vã recomandãm sã îl pãstraþi pentru
a putea fi consultat ulterior.
Pentru protecþie, la acest echipament este
adaptat un conector compatibil BS1363.
Dacã siguranþa acestuia se arde ea trebuie
înlocuitã cu acelaºi tip de siguranþã, cu
aceeaºi valoare a rezistenþei ca cea care v-a
fost furnizatã ºi care sã fie aprobatã de ASTA
sau BSI pentru BS 1362 (marcatã cu semnele
sau ).
Dacã siguranþa prezintã un capac de
protecþie detaºabil, nu uitaþi sã-l puneþi la
loc dupã înlocuirea siguranþei. Nu folosiþi
niciodatã siguranþa fãrã capac. În cazul în
care îl pierdeþi, contactaþi cel mai apropiat
service Sony.
ATENÞIE
Câmpurile electromagnetice de anumite
frecvenþe pot influenþa imaginea ºi sonorul
acestei camere video digitale.
Acest produs a fost testat ºi se considerã cã
se încadreazã în limitele stabilite de Directiva
EMC privind utilizarea cablurilor de
conectare mai scurte de 3 metri.
Pentru a preveni incendiile sau
electrocutãrile nu expuneþi aparatul
la ploaie sau umezealã.
Remarcã
În cazul în care datoritã interferenþelor
electromagnetice survin întreruperi în cursul
transferului de date, reporniþi aplicaþia
software sau deconectaþi ºi apoi cuplaþi
cablul de comunicaþie (USB etc.).
Dispensarea de echi-
pamentele electrice ºi
electronice învechite
(Valabil în Uniunea
Europeanã ºi în
celelalte state cu
sisteme de colectare
separate)
Acest simbol marcat pe un produs sau pe
ambalajul acestuia indicã faptul cã
respectivul produs nu trebuie considerat
reziduu menajer în momentul în care doriþi sã
vã dispensaþi de el. El trebuie dus la punctele
de colectare destinate reciclãrii echipamen-
telor electrice ºi electronice. Dispensân-
du-vã în mod corect de acest produs veþi
ajuta la prevenirea posibilelor consecinþe
negative asupra mediului înconjurãtor ºi
sãnãtãþii oamenilor care pot fi cauzate de
tratarea inadecvatã a acestor reziduuri.
Reciclarea materialelor va ajuta totodatã la
conservarea resurselor naturale. Pentru mai
multe detalii legate de reciclarea acestui
produs, vã rugãm consultaþi biroul local,
serviciul de preluare a deºeurilor sau
magazinul de unde aþi achiziþionat produsul.
Accesoriu pentru care este valabil :
telecomanda (DCR-DVD306E / DVD308E /
DVD708E).
ATENÞIE
PRECAUÞII
Utilizarea de instrumente optice împreunã
cu acest produs creºte pericolul sã vã fie
afectatã vederea. Folosirea butoanelor sau
reglajelor precum ºi aplicarea de proceduri,
altele decât cele precizate în continuare pot
conduce la expunerea la radiaþii periculoase.
Înlocuiþi acumulatorul numai cu unul din
timpul specificat. În caz contrar pot rezulta
probleme grave (incendii sau accidentãri).
PENTRU CLIENÞII DIN
MAREA BRITANIE
PENTRU CLIENÞII DIN
EUROPA
3
Împreunã cu camera sunt
furnizate douã tipuri de
documentaþie
 Manualul de instrucþiuni (acesta)
 Ghidul de iniþiere - pentru conectarea la
un calculator ºi pentru utilizarea aplicaþiei
software furnizate (care se gãseºte pe
discul CD-ROM furnizat).
Observaþii privind utilizarea
Pentru clienþii din S.U.A.
Dacã aveþi vreo întrebare în legãturã cu acest
produs, puteþi suna la :
Centrul de informare
pentru Clienþii Sony.
1-800-222-SONY (7669)
Numãrul de mai sus este alocat numai pentru
chestiuni legate de FCC.
Declaraþie de conformitate
Denumire producãtor : SONY
Numãrul modelului : DCR-DVD608E
Partea responsabilã : Sony Electronics Inc.
Adresa : 16530 Via Esprillo
San Diego, CA 92127 U.S.A.
Nr. telefon : 858-942-2230
Acest dispozitiv corespunde Pãrþii a 15-a
a Reglementãrilor FCC. Funcþionarea sa
îndeplineºte urmãtoarele douã condiþii :
(1) Acest aparat nu cauzeazã interferenþe
dãunãtoare, ºi (2) acest aparat trebuie sã
accepte orice interferenþã recepþionatã,
inclusiv interferenþe care pot determina
acþiuni nedorite.
Informaþii de reglementare
ATENÞIE
Sunteþi atenþionaþi cã orice schimbãri sau
modificãri ce nu sunt expres aprobate în
acest manual pot conduce la imposibilitatea
dvs. de a folosi acest aparat.
Notã :
Acest echipament a fost testat ºi s-a dovedit
a se încadra în limitele Clasei B de dispozitive
digitale, conform Pãrþii 15 din Regulamentul
FCC.
Declaraþie de conformitate
Denumire producãtor : SONY
Numãrul modelului : DCR-DVD708E
Partea responsabilã : Sony Electronics Inc.
Adresa : 16530 Via Esprillo
San Diego, CA 92127 U.S.A.
Nr. telefon : 858-942-2230
Acest dispozitiv corespunde Pãrþii a 15-a
a Reglementãrilor FCC. Funcþionarea sa
îndeplineºte urmãtoarele douã condiþii :
(1) Acest aparat nu cauzeazã interferenþe
dãunãtoare, ºi (2) acest aparat trebuie sã
accepte orice interferenþã recepþionatã,
inclusiv interferenþe care pot determina
acþiuni nedorite.
Aceste limite sunt stabilite pentru asigurarea
unei protecþii rezonabile împotriva
interferenþelor dãunãtoare din instalaþiile
casnice. Acest echipament genereazã,
foloseºte ºi poate radia energie cu frecvenþã
radio, iar în cazul în care nu este instalat ºi
folosit conform instrucþiunilor poate cauza
interferenþe dãunãtoare pentru
sistemul de radiocomunicaþii. Totuºi, nu
existã nici o garanþie cã nu vor apãrea
interferenþe cu unele instalaþii. Dacã acest
aparat cauzeazã interferenþe cu recepþia radio
sau TV care pot fi sesizate prin oprirea sau
pornirea echipamentului, utilizatorul este
sfãtuit sã încerce eliminarea acestor
interferenþe prin una dintre urmãtoarele
mãsuri :
 Reorientarea sau repoziþionarea antenei
de recepþie.
 Mãrirea distanþei dintre echipament ºi
receptor.
 Conectarea echipamentului la o prizã din
alt circuit electric faþã de cel la care este
cuplat receptorul.
 Sã consulte dealer-ul sau un tehnician
radio/TV experimentat pentru ajutor.
Cablul de legãturã ce v-a fost furnizat trebuie
utilizat cu echipamentul pentru a se încadra
în limitele impuse dispozitivelor digitale prin
Secþiunea B a Pãrþii a 15-a a regulamentului
FCC.
Acumulator
Acest dispozitiv respectã Partea a 15-a a
Regulamentului FCC. Funcþionarea sa
îndeplineªte urmãtoarele douã condiþii :
(1) Acest aparat nu cauzeazã interferenþe
dãunãtoare ºi
(2) Acest aparat trebuie sã accepte orice
interferenþã recepþionatã, inclusiv
interferenþe care pot determina acþiuni
nedorite.
4
Tipuri de discuri ce pot fi
utilizare pentru camera dvs.
Puteþi utiliza doar urmãtoarele tipuri de
discuri :
 DVD-RW de 8 cm
 DVD+RW de 8 cm
 DVD-R de 8 cm,
 DVD+R DL de 8 cm
Folosiþi discuri care marcajele de mai jos.
Pentru detalii vedeþi pagina 12.
Pentru a obþine o durabilitate crescutã a
înregistrãrii / redãrii, vã recomandãm sã
folosiþi discurile Sony sau discuri cu
marcajul * (pentru VIDEO
CAMERA) pentru camera video.
b Note
Folosirea altui fel de disc decât cele mai
sus menþionate pot conduce la obþinerea
de înregistrãri / redãri nesatisfãcãtoare sau
la imposibilitatea de a scoate discul din
camera video.
* În funcþie de locul de unde este achiziþionat
discul, acesta poate avea ºi marcajul
.
Tipuri de Memory Stick care
pot fi utilizate pentru aceastã
camerã video
Puteþi utiliza Memory Stick Duo marcatã
cu , sau
(pag. 99).
Memory Stick Duo : se poate utiliza
cu aceastã camerã video.
Memory Stick : nu se poate utiliza
cu aceastã camerã video.
Nu pot fi utilizate alte carduri de memorie în
afarã de Memory Stick Duo.
Camera video nu rezistã la praf, stropire
sau udare. Consultaþi secþiunea Legat de
manevrarea camerei (pag. 102).
Pentru a evita ca discurile sã se spargã sau
sã se piardã imaginile conþinute de acestea,
nu efectuaþi urmãtoarele operaþii dacã sunt
aprinse indicatoarele luminoase
corespunzãtoare poziþiei comutatorului
POWER (pag. 23) sau indicatorul luminos
ACCESS (pag. 26, 27) :
 nu decuplaþi acumulatorul sau adaptorul
de reþea de la camera video ;
 nu aplicaþi ºocuri mecanice sau vibraþii
camerei.
Când folosiþi un card Memory
Stick Duo la un echipament
compatibil cu Memory Stick
Puteþi folosi o unitate Memory Stick Duo,
introducând-o într-un adaptor Memory Stick
Duo.
Adaptor Memory Stick Duo
Folosirea camerei
Nu þineþi camera de urmãtoarele pãrþi
componente :
Mai întâi citiþi aceste informaþii (continuare)
Memory Stick PRO ºi Memory Stick
PRO Duo pot fi utilizate numai cu
echipamente compatibile cu Memory Stick
PRO.
Nu lipiþi etichete sau alte autocolante pe
Memory Stick Duo sau pe adaptorul
pentru Memory Stick Duo.
Vizor
Ecranul LCD
Acumulator
5
Când conectaþi camera dvs. video la alte
echipamente cum prin intermediul unui
cablu USB, aveþi grijã sã cuplaþi
conectorul în poziþia corectã. Împingând
cu forþã conectorul în poziþie greºitã, este
posibil ca terminalul sã se deterioreze sau
pot apãrea disfuncþionalitãþi ale camerei.
Note privind elementele de
meniu, ecranul cu cristale
lichide, vizorul ºi lentilele
Un element de meniu care apare de culoare
gri nu este disponibil în condiþiile curente
de înregistrare.
Ecranul LCD ºi vizorul pentru fixarea
imaginii sunt produse folosindu-se o
tehnologie de înaltã precizie, astfel încât
peste 99,99 % dintre pixeli sunt
operaþionali pentru utilizarea efectivã.
Totuºi, este posibilã existenþa unor
minuscule puncte negre ºi / sau a unora
luminoase (albe, roºii, albastre sau verzi)
care sã aparã în mod constant pe ecranul
LCD ºi pe vizor. Aceste puncte apar în
mod normal în procesul de fabricaþie ºi nu
afecteazã în nici un fel imaginea
înregistratã.
Expunerea ecranului LCD, a vizorului sau
a lentilelor la luminã solarã directã o
perioadã îndelungatã de timp poate
conduce la apariþia unor disfuncþionalitãþi.
Nu îndreptaþi camera de luat vederi direct
spre soare. Existã posibilitatea ca astfel
sã se deterioreze aparatul. Înregistraþi
imagini ale soarelui în condiþii de
luminozitate scãzutã, cum ar fi în amurg.
Punct negru
Punct alb, roºu,
albastru sau verde
Note privind înregistrarea
Înainte de a începe sã înregistraþi, testaþi
funcþia de înregistrare pentru a fi siguri cã
imaginea ºi sunetul sunt înregistrate fãrã
probleme. Nu puteþi ºterge imaginile dupã
ce le-aþi înregistrat pe un DVD-R / DVD+R
DL. Pentru a efectua înregistrãri de probã,
folosiþi un DVD-RW / DVD+RW (pag. 12).
Nu se acordã despãgubiri chiar dacã nu
s-au putut efectua înregistrãri sau redãri
din cauza unor disfuncþionalitãþi ale
camerei video, ale mediului de stocare a
informaþiilor etc.
Sistemul TV color poate diferi în funcþie
de þarã/regiune. Pentru a viziona
înregistrãrile dvs. la televizor, este necesar
un aparat TV în sistem PAL.
Programele de televiziune, filmele, casetele
video precum ºi alte materiale se pot afla
sub incidenþa legii drepturilor de autor.
Înregistrarea neautorizatã a acestor
materiale poate sã contravinã legii
drepturilor de autor.
Despre alegerea limbii
Interfeþele de ecran pot apãrea în diverse
limbi pentru a explica procedurile de
acþionare a camerei. Alegeþi o altã limbã
care sã fie folositã la afiºare înainte de a
utiliza camera, dacã este necesar (pag. 24).
Note privind utilizarea acestui
manual
Imaginile ºi indicatorii ce apar pe
ecranulLCD ºi în vizor sunt preluaþi cu
ajutorul unei camere foto digitale ºi din
acest motiv ilustraþiile pot apãrea diferit
de ceea ce vedeþi dvs.
Design-ul ºi specificaþiile pentru suportul
media ºi pentru accesorii pot fi modificate
fãrã sã fiþi avizaþi.
Ilustraþiile folosite în acest manual se
bazeazã pe modelul DCR-DVD308E.
Manualul de instrucþiuni se referã la discuri
DVD de 8 cm.
continuã...
6
Note privind lentilele Carl Zeiss
Camera dvs. este dotatã cu lentile Carl Zeiss,
obþinute prin colaborarea dintre Carl Zeiss,
din Germania, ºi Compania Sony, ºi care
produc imagini de înaltã calitate.
Ele se supun sistemului de mãsurã MTF*
pentru camere video ºi oferã o calitate
specificã lentilelor Carl Zeiss.
* MTF este un acronim pentru Funcþia de
Transfer de Modulaþie. Valoarea numericã
reprezintã cantitatea de luminã provenitã de
la subiect care intrã în lentile.
Mai întâi citiþi aceste informaþii (continuare)
Operaþiile disponibile depind de discul
folosit. Pentru a indica diferitele tipuri
de discuri pe care le puteþi folosi sunt
folosite urmãtoarele marcaje.
7
CUPRINS
Mai întâi citiþi aceste informaþii .......... 2
Exemple de subiecte ºi soluþiile cores-
punzãtoare pentru înregistrare ..... 9
continuã...
Redare ........................................... 37
Folosirea funcþiei de mãrire la redare39
Redarea unei serii de fotografii
(Succesiune de imagini) ............ 39
Redarea imaginilor la un televizor ... 40
Obþinerea unui disc compatibil cu alte
echipamente sau drive-uri DVD
(Finalizarea discului) ................. 42
Prezentarea camerei video
Ce puteþi face cu camera dvs. video 10
Alegerea discului adecvat ............... 12
Utilizarea camerei dvs. video .......... 14
Meniurile  HOME ºi  OPTION
 pentru a profita de avantajele a douã
tipuri de meniuri ........................ 16
Pornire
Pasul 1: Verificarea accesoriilor
furnizate .................................... 19
Pasul 2 : Încãrcarea acumulatorului 20
Pasul 3 : Pornirea alimentãrii ºi
potrivirea datei ºi a orei exacte .. 23
Alegerea altei limbi pentru afiºare .. 24
Pasul 4 : Reglarea panoului LCD ºi a
vizorului ..................................... 25
Pasul 5 : Introducerea în aparat a unui
disc sau a unui card Memory Stick
Duo .......................................... 26
Înregistrare / Redare
Înregistrarea ºi redarea cu uºurinþã . 29
Înregistrare ..................................... 32
Zoom (mãrire) ................................. 34
Înregistrarea unui sonor mai pregnant
(sunet pe 5,1 canale cu efect de
învãluire)  La DCR-DVD109E /
DVD306E / DVD308E / DVD 708E
.................................................. 34
Înregistrarea în spaþii întunecate
(NightShot plus) ........................ 35
Reglarea expunerii în cazul subiectelor
poziþionate contra luminii .......... 35
Înregistrarea în oglindã................... 35
Stabilirea raportului laturilor imaginilor
(16:9 sau 4:3)  La DCR-DVD306E/
DVD308E / DVD 708E ............. 35
Montaj
Categoria (OTHERS - Altele)..46
ªtergerea imaginilor ....................... 46
Divizarea înregistrãrilor ................... 48
Crearea Listei de redare ................. 49
Copierea imaginilor cu aparate video
sau cu recordere DVD / HDD .... 52
Imprimarea imaginilor înregistrate
(Imprimantã compatibilã cu
standardul PictBridge) ............... 53
Utilizarea suportului de
înregistrare
Categoria (MANAGE DISC /
MEMORY - gestionarea discului /
memoriei) ................................ 55
Redarea unui disc cu alte echipamente
................................................. 55
Alegerea discului adecvat  Ghid de
alegere a discului ...................... 56
ªtergerea tuturor scenelor de pe disc
(Formatare) ............................... 57
Înregistrarea de scene suplimentare
dupã finalizare ........................... 58
8
Personalizarea camerei video
Ce puteþi face cu categoria
(SETTINGS - reglaje) din meniul
HOME ....................................... 60
Folosirea meniului HOME ............. 60
Lista elementelor de reglaj pentru
categoria
(SETTINGS) ............. 61
Reglaje pentru filme ................... 62
(Elemente de reglaj pentru
înregistrarea filmelor)
Reglaje pentru fotografii ............. 64
(Elemente de reglaj pentru
înregistrarea fotografiilor)
Reglaje de vizualizare a
imaginilor ............................... 65
(Elemente de reglaj pentru
particularizarea ecranului)
Reglaje de sunet / ecran ............. 67
(Elemente de reglaj pentru
particularizarea semnalului
sonor ºi ecranului)
Reglaje legate de ieºirea
semnalului .............................. 68
(Elemente de reglaj pentru
conectarea altor echipamente)
Ceas / Limbã ............................ 69
(Elemente de reglaj pentru
stabilirea orei ºi a limbii
folosite)
Reglaje generale ......................... 70
(Alte elemente de reglaj)
Activarea funcþiilor folosind Meniul
OPTION............................... 71
Folosirea Meniului OPTION ........... 71
Elemente pentru înregistrare din
meniul OPTION ........................ 72
Elemente pentru înregistrare din
meniul OPTION ........................ 72
Reglajele funcþiilor din Meniul
OPTION............................... 73
Cuprins (continuare)
Utilizarea unui calculator
Ce puteþi face cu un calculator
Windows ................................... 78
Instalarea aplicaþiilor software ºi a
Ghidului de iniþiere ..................... 79
Urmãrirea Ghidului de iniþiere .......... 81
Folosirea unui calculator Macintosh 82
Soluþionarea defecþiunilor
Soluþionarea defecþiunilor ................ 83
Indicatori ºi mesaje de avertizare.... 92
Informaþii suplimentare
Utilizarea camerei video în strãinãtate
................................................. 96
Întreþinere ºi mãsuri de precauþie .... 98
Specificaþii .................................... 106
Referinþe
Identificarea pãrþilor ºi a butoanelor 110
Indicatoare afiºate în cursul
înregistrãrii / redãrii ...................114
Glosar ........................................... 117
Index .............................................118
9
Exemple de subiecte ºi soluþiile
corespunzãtoare pentru înregistrare
Înregistrare
Prim planuri cu
flori
B PORTAIT (Portret) ................... 75
B FOCUS (Focalizare) ................ 73
B TELE MACRO (Prim planuri la
distanþã) .................................. 73
Focalizarea asu-
pra câinelui aflat în
partea stângã a
ecranului
B FOCUS (Focalizare) ................ 73
B SPOT FOCUS
(Focalizare punctualã) ............. 73
Obþinerea unei
înregistrãri bune
pe o pârtie de schi
sau pe o plajã
B BACK LIGHT (subiect poziþionat
contra luminii) ......................... 35
B BEACH (Plajã) ........................ 75
B SNOW (Zãpadã) ...................... 75
Verificarea poziþiei
la golf
B SPORTS (Sporturi) .................. 75
Un copil pe scenã
aflat sub lumina
reflectoarelor
B SPOTLIGHT (Spot de luminã) .. 75
Focuri de artificii
în întreaga lor
splendoare
B FIREWORKS (Focuri de artificii)74
B FOCUS (Focalizare) ................ 73
Un copil adormit
într-un spaþiu slab
luminat
B NightShot plus......................... 35
B COLOR SLOW SHUTTER ....... 76
10
Prezentarea camerei video
Ce puteþi face cu camera dvs. video
Camera dvs. DVD Handycam utilizeazã discuri DVD* de 8 cm ca suporturi de înregistrare.
Este mai convenabil decât sã înregistraþi pe bandã video ºi mult mai versatil.
* DVD (Digital Versatile Disc) este un disc optic de mare capacitate.
Nu este necesar sã derulaþi discul
pentru a începe înregistrarea (p. 29, 32)
Imaginile înregistrate sunt stocate în spaþiile libere
pe disc, astfel cã nu existã pericolul suprascrierii
peste imagini deja înregistrate care sunt importante
pentru dvs.
Nefiind necesarã derularea discului înainte de
înregistrare, puteþi începe sã înregistraþi oricând.
b Notã
Fotografiile pot fi înregistrate numai pe Memory
Stick Duo.
Puteþi gãsi rapid o scenã folosind
interfaþa Visual Index (p. 30, 37)
Interfaþa VISUAL INDEX vã permite sã verificaþi
rapid conþinutul discului. Este suficient sã atingeþi
scena care vã intereseazã pentru a o vedea.
Discul nu se uzeazã indiferent de câte ori este
redat. Momentele preþioase pe care le-aþi
înregistrat pot fi astfel pãstrate pentru o perioadã
lungã de timp.
Se înregistreazã în format panoramic ºi cu sonor cu efect
de învãluire pe 5,1canale (p. 34, 35)
Puteþi înregistra imagini panoramice de înaltã calitate
pe un ecran panoramic LCD care prezintã imaginile la
fel ca un televizor panoramic, cu raportul laturilor (16:9).
Puteþi înregistra direct pe disc un sunet plin de realism,
cu efect de învãluire pe 5,1 canale.
b Notã
Este posibil ca unele modele sã nu accepte ecranul panoramic ºi înregistrarea
sunetului pe 5,1 canale.
Înregistrarea cu uºurinþã a fotografiilor
11
** Finalizare : proces prin care înregistrãrile de pe DVD pot fi fãcute disponibile pentru redarea
cu alte echipamente DVD (consultaþi pag. 42)
Înregistrarea cu uºurinþã a fotografiilor
Redarea cu un echipament DVD sau cu
un drive DVD (pag. 42)
Un disc înregistrat ºi finalizat** poate fi redat cu
alte playere sau recordere DVD sau cu ajutorul unui
calculator personal cu drive DVD, care acceptã
discuri de 8 cm.
La finalizarea unui disc, veþi putea crea meniuri DVD care vã vor permite un
acces rapid la scenele pe care vreþi sã le vizualizaþi.
Redarea la un televizor cu ecran panoramic ºi de cãtre un
sistem Home theater (pag. 40)
Imaginile înregistrate în format panoramic pot fi redate
la un televizor cu ecran lat beneficiind de un efect
panoramic complet. Discurile sunt înregistrate ºi cu
sonor cu efect de învãluire pe 5,1 canale care asigurã
obþinerea unui sonor complet pentru sistemul Home
theater (teatru pentru acasã).
b Notã
Este posibil ca unele modele sã nu accepte ecranul panoramic ºi
înregistrarea sunetului pe 5,1 canale.
Conectarea camerei la un calculator
Transfer de imagine la mare vitezã
(pag. 78)
Datele de imagine pot fi transferate rapid la
un calculator personal fãrã sã fie necesarã
redarea.
Calculatoarele cu USB de înaltã vitezã (USB
2.0) asigurã un transfer ºi mai rapid al
imaginilor.
Puteþi realiza montaje ºi sã copiaþi
imagini cu software-ul furnizat (pag. 78)
Picture Package, software-ul furnizat împreunã cu
DVD Handycam vã permite sã adãugaþi muzicã ºi
alte efecte pentru a crea un DVD original. Copierea
discurilor este mult simplificatã, permiþându-vã sã
prezentaþi familiei sau prietenilor momentele preþioase
înregistrate.
12
Alegerea discului adecvat
Camera dvs. este compatibilã cu discuri de 8 cm : DVD-RW, DVD+RW, DVD-R ºi DVD+R DL.
Nu sunt acceptate discuri de 12 cm.
Durata înregistrãrii
Durata de înregistrare estimatã pentru un disc cu o singurã faþã.
Durata înregistrãrii variazã în funcþie de tipul de disc ºi de modul de înregistrare
Înregistrare în format de DVD-RW
Dacã utilizaþi un disc DVD-RW, puteþi alege ca format de înregistrare unul dintre modurile
VIDEO sau modurile VR. În acest manual, modul VIDEO este indicat sub forma ,
iar modul VR sub forma .
z Observaþii
Cifrele cum ar fi 9M sau 6M din tabelul de mai sus reprezintã viteza medie de transfer.
M reprezintã Mbps (Mega bits pe secundã).
Dacã utilizaþi un disc cu douã feþe, puteþi înregistra pe ambele pãrþi (pag. 98).
Durata aproximativã de înregistrare
( ) : durata minimã de înregistrare
Mod
înregistrare
9M (HQ
- înaltã calitate)
20 (18) 35 (32)
6M (SP
- redare standard)
30 (18) 55 (32)
3M (LP
- redare îndelungatã)
60 (44) 110 (80)
Camera dvs. utilizeazã formatul VBR (vitezã de transfer variabilã) pentru a ajusta automat
a imaginea astfel încât sã fie adecvatã pentru scena înregistratã. Aceastã tehnologie cauzeazã
fluctuaþii ale duratei de înregistrare pe disc.
Filmele care conþin imagini în deplasare rapidã ºi complexe sunt înregistrate la o vitezã de
transfer mai mare, reducându-se astfel durata totalã disponibilã pentru înregistrare.
Format de înregistrare care este compatibil cu majoritatea dispozitivelor
DVD, în special dupã finalizare.
În modul VIDEO, poate fi ºtearsã numai imaginea cea mai recentã.
Format de înregistrare care permite realizarea de montaje cu camera DVD
Handycam (ºtergerea ºi reordonarea imaginilor).
Un disc finalizat poate fi redat de aparate DVD care acceptã modul VR.
Detalii legate de modul VIDEO ºi de modul VR 1 Glosar (p. 117)
13
z
z
z
z
z*
1
DVD-RW
z
z
z
z
z
Facilitãþi de formatare a discurilor
Cifrele indicate între paranteze ( ) reprezintã numãrul paginilor.
Tipul discului ºi
simboluri
Simboluri utilizate în acest
manual
Pe acelaºi disc pot fi înregistrate
filme atât în formatul 16:9
(panoramic), cât ºi în cel 4:3
(35)
ªtergerea imediatã a ultimei
înregistrãri (47)
ªtergerea sau realizarea de
montaje ale înregistrãrilor cu
camera video (46)
Folosirea unui disc de mai multe
ori, chiar ºi dupã înregistrare
completã, prin formatare*
2
(57)
Finalizarea solicitatã pentru
redarea cu alte echipamente (42)
Crearea meniului DVD la
finalizarea discului (45)
Realizarea de înregistrãri mai
îndelungate pe o parte a discului
*
1
Consultaþi documentaþia echipamentului DVD pentru a vedea dacã acceptã modul VR al DVD-RW.
*
2
Formatarea ºterge toate înregistrãrile ºi readuce mediul de înregistrare la starea iniþialã, complet
liber (pag. 57). Formataþi discul chiar dacã este nou, înainte de a-l folosi la aceastã camerã
(pag. 26).
*
3
Finalizarea este solicitatã pentru redarea unui disc de cãtre drive-ul DVD al unui calculator. Un
DVD+RW care nu este finalizat poate cauza apariþia de disfuncþionalitãþi la calculator.
DVD-R
z
z
z
DVD+RW
z
z
*
3
z
DVD+R DL
z
z
z
z
14
Utilizarea camerei dumneavoastrã video
2 Înregistrare, ºtergere ºi montaj (Vedeþi la paginile 32, 37 ºi 46.)
Ce puteþi sã faceþi cu camera dvs. depinde de tipul de disc folosit (pag. 13).
3 Vizualizarea imaginilor cu camera
dvs. video (Vedeþi la paginile 30 ºi 37.)
Puteþi sã conectaþi camera la televizor pentru a
vedea imaginile înregistrate (pag. 40).
* Selectaþi formatul de înregistrare ºi formatul de disc dorite pentru camera dvs. (pag. 26)
z Observaþie
Puteþi selecta discul din [DISC SELECT GUIDE] (pag. 56)
1 Pregãtire (vedeþi de la pagina 19 la 28).
Alegeþi discul care se potriveºte cel mai bine scopului vizat.
Doriþi sã ºtergeþi sau sã realizaþi montaje ale imaginilor
cu camera dvs. video?
Da
Pentru înregistrãri
îndelungate
Nu
Da Nu
Doriþi sã ºtergeþi sau sã reutilizaþi discul ?
continuã pe pagina urmãtoare ...
15
Nu pot fi adãugate
înregistrãri chiar dacã
existã spaþiu liber pe
disc.
Ca ºi discurile disponibile
în comerþ, acesta poate fi
redat de majoritatea
echipamentelor DVD
dupã ce a fost finalizat.
Definalizarea vã permite
sã adãugaþi ulterior în-
registrãri pe disc (p. 58)
Puteþi adãuga ulterior
înregistrãri fãrã trebui sã
definalizaþi discul.
Discul poate fi redat de
un aparat compatibil cu
DVD-RW în mod VR.
Discul poate fi redat fãrã a fi finalizat. În unele cazuri
însã este necesarã finalizarea discului. Pentru detalii,
consultaþi pagina 42.
4 Vizualizarea imaginilor cu un alt echipament DVD
(Vedeþi paginile 42 ºi 55.)
Pentru a viziona cu alte echipamente DVD discul înregistrat cu camera dvs. este
necesar mai întâi sã îl finalizaþi.
b Notã : Operaþia de finalizare dureazã cu atât mai mult, cu cât existã un volum de
înregistrãri mai mic pe disc.
Facilitãþile unui disc finalizat depind de tipul discului.
Compatibilitatea la redare
Nu este garantatã compatibilitatea la redarea cu orice echipament DVD. Consultaþi
manualul de instrucþiuni al echipamentului DVD sau apelaþi la dealer-ul dvs.
Dispozitiv DVD /
Recorder DVD
Drive DVD
FINALIZARE
Finalizare
Finalizare
Finalizare
Finalizare
16
Meniurile  HOME ºi  OPTION
 pentru a profita de avantajele a douã tipuri de meniuri
Meniul  HOME MENU  punctul de început pentru toate
operaþiile realizate cu camera dumneavoastrã video
(HELP)
Este afiºatã descrierea elementului de meniu respectiv (p. 17).
Categorie
B Categoriile ºi elementele meniului HOME MENU
Element meniu pagina
MOVIE* (film)33
PHOTO* (foto)33
Categoria (CAMERA)
Element meniu pagina
VISUAL INDEX* 37
(vizualizare index)
PLAYLIST 49
(listã de redare)
Categoria (VIEW IMAGES)
Element meniu pagina
DELETE* (ºtergere)46
EDIT (montaj)48
PLAYLIST EDIT 49
(editarea listei de redare)
PRINT (imprimare)53
COMPUTER 78
Categoria (OTHERS)
Categoria
(MANAGE DISC / MEMORY)
Element meniu pagina
FINALIZE* (finalizare)42
DISC SELECT GUIDE 56
FORMAT* 57
(formatare disc)
FORMAT* 58
(formatare card)
UNFINALIZE (definalizare)58
DISC INFO 55
(informaþii despre disc)
Categoria (SETTINGS)
Pentru a personaliza camera video (pag. 60).
* Puteþi regla aceste elemente ºi în modul
simplificat de funcþionare (pag. 29). Pentru
elementele disponibile din categoria
(SETTINGS), consultaþi pag. 61.
17
1 Deplasaþi comutatorul POWER
pentru a porni camera.
Utilizarea Meniului HOME
2 Apãsaþi (HOME) A (sau B).
HOME B
HOME A
3 Atingeþi simbolul categoriei pe
care vreþi sã o folosiþi.
Exemplu : Categoria (OTHERS).
5 Continuaþi operaþia urmând
instrucþiunile afiºate pe ecran.
4 Atingeþi elementul de meniu pe
care vreþi sã îl utilizaþi.
Exemplu : [EDIT]
Pentru ca interfaþa HOME MENU
sã nu mai fie afiºatã
Atingeþi .
Când doriþi sã aflaþi detalii legate
de funcþia fiecãrui element din
meniul HOME  apelaþi la
documentaþia HELP
1 Apãsaþi (HOME).
Este afiºat meniul HOME.
2 Atingeþi (HELP).
Partea de jos a butonului (HELP)
devine portocalie.
continuã...
18
3 Atingeþi elementul relativ la care vreþi sã
obþineþi informaþii suplimentare.
Meniurile  HOME ºi  OPTION (continuare)
Atingeþi elementul relativ la care vreþi sã
obþineþi informaþii suplimentare.
Pentru a aplica opþiunea, atingeþi [Yes],
în caz contrar, atingeþi [No].
Pentru a dezactiva
documentaþia HELP
Atingeþi din nou (HELP) la pasul 2.
Utilizarea Meniului HOME
La o simplã atingere a ecranului în cursul
înregistrãrii sau redãrii, sunt afiºate funcþiile
disponibile la momentul respectiv. Veþi gãsi
uºor de realizat diferite reglaje. Consultaþi
pag. 71 pentru detalii suplimentare.
19
Pornire
Pasul 1 : Verificarea accesoriilor furnizate
Adaptor de reþea (1) (pag. 20)
Telecomandã (1) (pag. 113)  la
modelele DCR-DVD306E / DVD308E /
DVD 708E
Cablu de alimentare (1) (pag.20)
Cablu de conectare A/V (1)
(pag. 40, 52)
Cablu USB (1) (pag. 53)
Conþine deja o baterie tip pastilã, cu litiu.
Verificaþi dacã urmãtoarele accesorii v-au fost
furnizate împreunã cu camera video.
Numãrul care apare în prima parantezã indicã
numãrul de elemente furnizate.
Acumulator reîncãrcabil NP-FH40
(1) (pag. 20)
CD-ROM cu Handycam
Application Software (1) (pag. 78)
Manual de instrucþiuni pentru
utilizarea camerei video (Acest
manual) (1)
20
Pasul 2 : Încãrcarea acumulatorului
Puteþi încãrca acumulatorul tip
InfoLITHIUM (seria H) (pag. 101)
dupã ce îl ataºaþi la camera dvs.
video.
b Notã
Puteþi folosi numai un acumulator
InfoLITHIUM (seria H).
1 Rotiþi comutatorul POWER în
direcþia indicatã de sãgeatã, pânã
ce ajunge în poziþia OFF (CHG)
(poziþia de bazã - implicitã).
2 Montaþi acumulatorul glisându-l în
direcþia indicatã de sãgeatã, pânã
ce se aude un clic.
3 Conectaþi adaptorul de reþea la
mufa DC IN a camerei video.
Deschideþi capacul mufei ºi cuplaþi
conectorul DC al adaptorului de reþea.
Aveþi grijã sã potriviþi marcajul v de pe
conectorul DC cu marcajul v de pe
carcasa camerei video.
4 Conectaþi cablul de alimentare la
adaptorul de reþea ºi la o prizã de
perete.
Indicatorul CHG (încãrcare) devine
luminos ºi începe încãrcarea. Când
acumulatorul este complet încãrcat,
indicatorul CHG (încãrcare) se stinge.
5 Decuplaþi adaptorul de reþea de
la mufa DC IN a camerei.
b Notã
Decuplaþi adaptorul de reþea de la mufa DC
IN þinând cu mâinile atât camera, cât ºi
conectorul DC.
Mufa
DC IN
Adaptor
de reþea
Spre priza
de perete
Acumulator
Indicator
luminos
CHG
Cablu de
alimentare
Comutator POWER
Capac mufã
Conector DC
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120

Sony DCR-DVD608E Instrucțiuni de utilizare

Categorie
Camere video
Tip
Instrucțiuni de utilizare
Acest manual este potrivit și pentru