Sony NWD-B103 Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare

Acest manual este potrivit și pentru

Ghid de utilizare
NWD-B103 / B105 / B103F / B105F
Reciclarea echipamentelor electrice şi
electronice uzate (aplicabil în ţările
Uniunii Europene şi în alte ţări din
Europa de Est cu sisteme de colectare
diferenţiate).
Acest simbol prezent pe
produs sau pe ambalaj
semnifică faptul că
produsul respectiv nu
trebuie tratat ca un deşeu
menajer obişnuit. Produsul
respectiv trebuie dus şi
depus la punctele de
colectare pentru reciclarea
echipamentelor electrice şi electronice.
Asiguraţi-vă de modul corect de debarasare de
acest produs, pentru a împiedica eventualele
consecinţe negative pe care le-ar putea avea
asupra mediului şi asupra sănătăţii umane.
Prin reciclarea materialelor ajutaţi la
conservarea resurselor naturale. Pentru detalii
suplimentare referitoare la reciclarea acestor
produse, contactaţi autorităţile locale sau
interesaţi-vă la magazinul de la care aţi
cumpărat produsul.
Accesorii aplicabile: Căştile.
Notă pentru clienţii din ţările în care
se aplică Directivele EU
Producătorul acestui produs este Sony
Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo,
Japonia. Reprezentant Autorizat pentru EMC
şi siguranţa produsului este Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327,
Stuttgart, Germania. Pentru orice probleme
legate de service sau garanţie, vă rugăm să vă
adresaţi adreselor furnizate în documentele
separate de service sau garanţie.
Note pentru utilizatori
Melodia înregistratã este limitatã doar uzului
personal. Folosirea melodiei dincolo de
aceste limite necesită permisiunea
deţinătorilor drepturilor de autor.
Compania Sony nu este responsabilă pentru
înregistrările/descărcările incomplete sau cu
erori ale fişierelor datorate problemelor
playerului sau calculatorului.
Posibilitatea de a afişa limbile în cadrul
software-ului furnizat va depinde de
sistemul de operare instalat pe calculatorul
dumneavoastră. Pentru cele mai bune
rezultate, asiguraţi-vă că aţi instalat un
sistem de operare compatibil cu limba dorită
pe care doriţi să o afişaţi.
- nu garantăm că toate limbile vor putea fi
afişate corect în aadrul software-ului
furnizat
- caracterele create de utilizator şi anumite
caractere speciale s-ar putea să nu poată fi
afişate
În funcţie de tipul textului şi a caracterelor,
textul afişat pe player este posibil să nu
poată fi afişat corect. Acest lucru are loc
datorită:
- capacităţii playerului conectat
- faptului că playerul nu funcţionează
normal
- informaţia conţinută este scrisă într-o
limbă sau folosind caractere care nu sunt suportate.
Despre electricitatea statică a
corpului uman
În rare ocazii, nu veţi putea utiliza
playerul datorită electricităţii statice
puternice a corpului uman. Dacă se
întâmplă acest lucru, lăsaţi deoparte
playerul pentru 30 de secunde până la
1 minut. După aceasta veţi putea
folosi din nou playerul în mod
normal.
Imprimat pe 70% sau mai
multă hârtie reciclată
folosind VOC (Compus
Organic Volatil) – cerneală
fără uleiuri vegetale.
3
2
suportate de player.
Operaţiuni preliminare ..............................................................................................................6
Accesorii furnizate.....................................................................................................................6
Piese şi elemente de comandă ...................................................................................................8
Meniul HOME ........................................................................................................................10
Operaţiuni de bază ...................................................................................................12
Deschiderea şi închiderea playerului ......................................................................................12
Încărcarea bateriei ...................................................................................................................13
Transferarea manuală a muzicii ..............................................................................................15
Redarea muzicii ........................................................................................................17
Redarea muzicii .......................................................................................................................17
Căutarea melodiilor după director şi numele fişierului ......................................................18
Căutarea melodiilor după artist, album sau numele melodiei .............................................19
Schimbarea modului de redare ................................................................................................23
Setarea calităţii sunetului ........................................................................................................25
Ascultarea / Înregistrarea Radioului FM
(doar NWD-B103F/B105F) ......................................................................................27
Ascultarea radioului FM în Modul de Selectare Manual ........................................................27
Ascultarea radioului FM în Modul de Selectare Presetat ........................................................27
Presetarea Posturilor de Radio dorite .................................................................................29
Selectarea Staţiilor de radio în Modul de Selectare Presetat ..............................................32
Înregistrarea Radioului FM ................................................................................................33
Redarea programelor Radio FM înregistrate .....................................................................34
Ascultarea / Înregistrarea vocii ............................................................................36
Înregistrarea sunetului ........................................................................................................36
Redarea fişierelor de sunet înregistrate ..............................................................................37
Setări .......................................................................................................................39
Schimbarea setărilor ..........................................................................................................39
Folosirea software-ului „Auto Transfer” ............................................................43
Transferul automat al muzicii ............................................................................................43
Ghid al problemelor de funcţionare ....................................................................46
Ghid al problemelor de funcţionare ...................................................................................46
Mesaje ................................................................................................................................57
Informaţii adiţionale .............................................................................................60
Precauţii .............................................................................................................................60
Specificaţii .........................................................................................................................65
Index ..................................................................................................................................69
CUPRINS
4 5
Operaţiuni preliminare
Vă mulţumim pentru achiziţionarea produsului NWD-B103/B105/B103F/B105F
*1
.
Prin transferarea melodiilor din calculatorul dumneavoastră în player printr-o simplă
operaţiune „drag and drop”, vă puteţi bucura de ele oriunde a-ţi merge. Cu acest player, puteţi
de asemenea asculta radio FM (doar NWD-/B103F/B105F) şi înregistra sunete.
Memoria internă flash a playerului stochează software-ul „Auto Transfer”. Deoarece acesta
poate fi folosit aşa cum este, stocat în memoria flash, nu este necesară nici o instalare pe
calculatorul dumneavoastră. Puteţi transfera fişiere audio în mod automat, doar prin conectarea
la calculator (
consultaţi pagina 43).
Accesorii furnizate
Vă rugăm să verificaţi accesoriile din pachet.
Căşti (1)
Ghid de utilizare (acest manual)
*2
(1)
Ghid de Punere Rapidă în Funcţiune
*3
(1)
Software “Auto Transfer”
*4
*1
În funcţie de ţara/regiunea de unde aţi achiziţionat acest player, anumite modele s-ar putea să
nu fie disponibile.
*2
În funcţie de ţara/regiunea de unde aţi achiziţionat acest player, Ghidul de Utilizare este
furnizat doar în format pdf în memoria playerului (nu este un manual printat).
*3
Ghidul de Punere Rapidă în Funcţiune nu este furnizat atunci când Ghidul de Utilizare este
furnizat sub forma unui manual printat.
*4
Software-ul “Auto Transfer” se află stocat în memoria flash internă a playerului. Pentru
detalii privind acest software, consultaţi capitolul “Folosirea software-ului “Auto Transfer””
(
consultaţi pagina 43).
Despre numărul de serie
Numărul de serie furnizat pentru player este necesar pentru înregistrarea clientului.
Numărul se află pe partea din spate a bazei conectorului USB a playerului.
Notă cu privire la formatarea playerului
Ghidul de Utilizare (fişier PDF) şi software-ul „Auto Transfer” sunt stocate în memoria
flash internă a playerului. Dacă memoria internă flash este formatată, toate fişierele,
inclusiv Ghidul de Utilizare (fişier PDF) şi software-ul „Auto Transfer”, vor fi şterse. Vă
rugăm să verificaţi fişierele stocate în memorie înainte de formatare şi să exportaţi
fişierele necesare pe hard-disk-ul dumneavoastră sau pe un alt dispozitiv similar.
Dacă formataţi memoria internă flash a playerului din greşeală, puteţi descărca Ghidul de
Utilizare (fişier PDF) şi software-ul „Auto Transfer” de pe website-ul de suport clienţi
(
consultaţi pagina 47) pe care apoi le puteţi stoca în memoria internă flash a
playerului.
Număr de serie
6 7
Piese şi elemente de comandă
Partea din faţă
Buton REC/STOP (
consultaţi
pagina 33, 36). Porneşte opreşte înre-
gistrarea. Puteţi înregistra sunete de la
microfon sau de la postul de radio FM
curent (doar NWD-/B103F/B105F).
Buton VOL +
*1
/-.
Ajustează volumul.
Buton
(Power ON/OFF) (
consultaţi pagina 12). Porneşte / Închide
playerul.
Buton
( consultaţi
pagina 11, 22). Selectează o melodie,
un album, artist, director sau un element
din cadrul unui meniu. Puteţi de
asemenea sări la începutul unui
cântec/album/artist/director, puteţi rula
cu viteză sporită înainte şi înapoi.
Buton
*1
( consultaţi pagina
11, 18). Porneşte sau pune pauză redării
unei melodii sau opreşte / reia
înregistrarea. La apariţia unui meniu pe
afişaj folosiţi acest buton pentru
confirmarea unui element al meniului.
Buton BACK/HOME ( consultaţi
pagina 11). Revenire la meniul anterior.
Apăsaţi şi menţineţi apăsat acest buton
pentru a afişa meniul HOME.
Display (Afişaj) ( pagina 21)
Microfon (
pagina 36)
Mufă
(Căşti)
La conectarea căştilor, introduceţi mufa
până la auzirea unui click. Dacă acestea
sunt conectate necorespunzător, sunetul
s-ar putea să fie distorsionat.
*1
Aici se află nişte puncte tactile. Folosiţi-le
pentru a descoperi mai uşor butoanele.
*2
Funcţiile care sunt marcate de lângă
butoane sunt activate dacă apăsaţi aceste
butoane. Spre deosebire de acestea, funcţiile
marcate cu
de lângă butoane, sunt
activate dacă le apăsaţi şi menţineţi apăsarea.
Partea din spate
Comutatorul HOLD
Atunci când îl purtaţi cu dumneavoastră
puteţi proteja playerul împotriva
manipulării accidentale prin folosirea
comutatorului HOLD.
Prin rotirea comutatorului HOLD în
direcţia săgeţii (
), toate butoanele
devin inoperabile. Dacă apăsaţi
butoanele în timp ce funcţia HOLD este
activată, pe afişaj va apărea „HOLD” şi
ora curentă. (Ora curentă apare doar
dacă ceasul este setat (
pagina 41).).
Dacă rotiţi comutatorul HOLD în
direcţie opusă, funcţia HOLD este
dezactivată.
Buton RESET ( pagina 41)
Resetează playerul atunci când apăsaţi
RESET cu ajutorului unui mic ac, etc.
După ce deschideţi playerul după
resetarea lui, playerul activează reluarea
setărilor anterioare.
Gaură pentru curea
Aceasta este folosită pentru ataşarea la o
curea (vândută separat).
Căpăcel USB
Scoateţi căpăcelul USB şi conectaţi
conectorul USB al playerului în
conectorul USB al calculatorului
dumneavoastră.
Pentru scoaterea căpăcelului USB
Scoateţi căpăcelul USB, după cum este indicat în
imaginea de mai jos:
Căşti
Conector USB
8 9
Meniul HOME
Meniul HOME apare atunci când porniţi playerul sau apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul
BACK/HOME al playerului. Meniul Home este constituie punctul de plecare pentru redarea
melodiilor, ascultarea radioului FM
*1
, redarea fişierelor de sunet înregistrate şi punctul de
plecare pentru schimbarea setărilor.
Meniul HOME
Pe afişaj apar 4 iconiţe, având selecţia curentă în centru. Iconiţa curentă se schimbă în funcţie
de funcţia pe care o folosiţi la un moment dat.
Voce
Redă / Şterge fişierele de sunet înregistrate
( pagina 37).
Libraria Muzicală
Redă melodiile transferate în player (
pagina 17).
FM
*1
Pentru ascultarea radioului FM, sau pentru redarea sau
ştergerea programului FM înregistrat (
pagina 27).
Setări Setează parametrii funcţiilor Muzică, FM
*1
, Înregistrare voce
sau ale playerului (
pagina 35).
*1
doar modelele NWD-B103F/B105F.
Cum funcţionează meniul HOME?
Când elementele meniului apar în cadrul meniului HOME, apăsaţi butonul
pentru a
selecta unul din acestea, şi apoi apăsaţi butonul
pentru a confirma selecţia.
Când elementele meniului apar în cadrul meniului HOME, şi dumneavoastră apăsaţi butonul
BACK/HOME, ecranul revine la meniul anterior. Dacă apăsaţi şi menţineţi apăsat acest buton,
ecranul revine la meniul HOME.
De exemplu, dacă doriţi să redaţi o melodie prin selectarea
(Librăria Muzicală) din cadrul
meniului HOME, meniul se schimbă după cum urmează:
Apăsaţi butonul BACK / HOME.
Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul BACK / HOME.
Meniu HOME
Selectaţi (Librăria Muzicală) şi apăsaţi butonul .
Librăria Muzicală
Selectaţi directorul dorit şi apăsaţi butonul
.
Lista fi
ş
iere
Selectaţi melodia (fişierul) dorit(ă) şi
apăsaţi butonul
. Începe redarea.
Ecranul
Redare”
10 11
Pornirea şi închiderea playerului
Pentru a porni playerul
Apăsaţi butonul (Pornire / Închidere), iar ecranul începe să se lumineze. Playerul se
activează cu ultimele setări efectuate.
Pentru a închide playerul
Atunci când playerul este pornit, apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul (Pornire / Închidere),
până când pe ecran apare “POWER OFF…”.
Dacă playerul nu este operat pentru o anumită perioadă de timp, afişajul se stinge
automat, iar playerul intră în starea de stand-by. În această stare, playerul consumă foarte
puţină energie de la baterie.
Încărcarea bateriei
Bateria playerului este reîncărcată în timp ce acesta este conectat la un computer care
funcţionează. Scoateţi căpăcelul USB şi conectaţi conectorul USB la un port USB al
calculatorului dumneavoastră.
Atunci când indicatorul de încărcare a bateriei de pe ecran apare ca
, bateria este
încărcată. Dacă folosiţi playerul pentru prima dată sau dacă nu aţi folosit plazerul de mult timp,
încărcaţi-o complet până când
apare pe ecran. Pentru detalii privind timpul de încărcare
sau durata de viaţă a bateriei, consultaţi
pag. 67.
Fiţi atenţi să nu daţi peste player accidental sau să aşezaţi greutăţi pe el atunci cînd este
conectat la calculator. Astfel poate fi avariat.
Continuare
OPERAŢIUNI DE BAZĂ
Sfat util
Notă
12 13
Indicatorul de încărcare a bateriei
Schimbările indicatorului de încărcare a bateriei de pe ecran (
pagina 21) sunt afişate mai jos.
Puterea bateriei slăbeşte aşa cum se indică în iconiţa bateriei. Dacă apare pe ecran „LOW BATTERY”
(BATERIE APROAPE DESCĂRCATĂ) plazerzl nu poate funcţiona. În acest caz, încărcaţi bateria prin
conectarea la calculatorul dvs.
Încărcaţi bateria într-un mediu cu temperatură ambientală între 5-35 °C.
Numărul suportat de încărcări ale bateriei înainte de folosire este de aproximativ 500. Acest număr diferă
în funcţie de condiţiile în care folosiţi playerul.
Indicatorul bateriei de pe ecran este doar estimativ. De exemplu, o porţiune neagră de pe acesta nu va
indica intotdeauna exact o pătrime din încărcătura bateriei.
„DATA ACCESS” apare pe afişajîn timp ce plazerulş accesează calculatorul Nu deconectaţi plazerul cît
timp apare afişat „DATA ACCESS” pentru că altfel, fişierul care este în curs de trnasferare poate fi distrus.
Când deconectaţi playerul de la computerul dvs, urmaţi procedura de mai jos.
Daţi dublu clic pe (îndepărtaţi hardware) din „task tray” din colţul din dreapta jos a ecranului. În
fereastra care apare, daţi clic pe [USB Mass Storage Device] sau [USB Disk], şi apoi daţi click pe [Stop].
Daţi clic pe [OK].
Atunci când apare pe ecran Safe To Remove Hardware”(Sigur pentru a îndepărta hardware),
deconectaţi playerul de la calculator.
Iconiţa şi mesajele afişate pot diferi în funcţie de sistemul de operare instalat.
Toate butoanele de comandă de pe player sunt nefuncţionale în timpul conectării la computer.
Unele dispozitive USB conectate la calculatorul dvs. pot interfera cu buna funcţionare a playerului.
Nu garantăm rncărcarea bateriei folosind calculatoare asamblate personal sau unele modficate.
Transferul manual al muzicii
Conectaţi playerul la calculatorul dvs. şi transferaţi un fişier audio către player.
Se pot reda pe player doar fişiere MP3/WMA (
pagina 65)
1
Conectaţi playerul direct la un port USB de pe calculatorul dvs.
Dacă apare ecranul Windows pentru a selecta ce doriţi sa faceţi, selectaţi [Open
folder to view files] şi daţi clic pe [OK] şi apoi mergeţi la pasul 3.
2
Daţi dublu click pe [My computer] – [WALKMAN] sau [Removable Disk].
3
Deschideţi folderul ([My Music], etc) de unde doriţi să tranferaţi fişierele
audio, şi apoi trageţi-le şi lăsaţi-le în driverul playerului.
Fişierele audio sunt transferate către player.
Puteţi transfera fişiere către player aplicând operatiunea si asupra unui director.
Pentru a şterge melodiile transferate către player
Conectaţi playerul la calculatorul dvs. şi apoi ştergeţi orice fişiere audio care nu sunt necesare
folosind Windws Explorer.
Continuare
15 14
Notă
Note
OPERAŢIUNI DE BAZĂ (continuare)
Puteţi transfera fişierele audio automat dintr-un director dorit ori de câte ori conectaţi playerul la calculatorul
dvs. folosing software-ul „Auto Transfer” (
pagina 43).
Fiţi atenţi să nu loviti player-ul accidental sau să aşezaţi greutate pe el, atuncind acesta este conectat la
calculator. Acesta se poate avaria.
Playerul nu foloseşte software Sonicstage ( software-ul SonicStage dezvoltat de Sony, administrează muzica
de pe un calculator sau transferă muzica către alte tipuri de playere). Pentru acest player, puteţi transfera
muzica simplu prin operaţiunea de drag-and-drop, fără a folosi SonicStage.
Nu deconectaţi playerul în timp ce se transferă un fişier. Dacă procedaţi astfel, fişierul poate fi avariat.
Când deconectaţi playerul de la calculator, urmaţi procedura de mai jos.
Daţi dublu clic pe (îndepărtaţi hardware) din „task tray” din colţul din dreapta jos a ecranului. În
fereastra care apare, daţi clic pe [USB Mass Storage Device] sau [USB Disk], şi apoi daţi clic pe [Stop].
Daţi clic pe [OK].
Atunci când apare pe ecran Safe To Remove Hardware”(Sigur pentru a îndepărta hardware),
deconectaţi playerul de la calculator.
Iconiţa şi mesajele afişate pot diferi în funcţie de OS instalat.
Dacă playerul este deconectat în timpul transferului fişierelor. Pot rămâne în player fişiere nefolositoare. În
acest caz, transferaţi fişierele folosibile înapoi în calculator şi formataţi playerul ” (
pagina 42).
E posibil ca unele fişiere să nu se poate reda din nou cu playerul datorită protecţiei dreptului de autor.
Playerul poate afişa maximul o combinaţie de 999 fişiere şi foldere şi până la 8 nivele de foldere. Deşi
puteţi transfera mai multe fişiere şi foldere către player, acesta nu poate afişa sau reda niciun fişier, folder sau
nivele care depăşesc limita aceasta.
Poate lua timp pentru a dechide playerul sau a afişa lista fişierului/folderului atunci când sunt stocate multe
fişiere sau foldere în player.
Redarea muzicii
Puteţi căuta melodiile dorite astfel:
Căutând melodiile după numele fişierului sau folderului (modul „Folder/File Name Sort”)
Căutând melodiile după numele artistului, albumului, cântecului (modul „Artist/Album/Song Sort”)
Înaintea redării melodiilor
- confirmaţi că bateria este încărcată ((
pagina 14). Dacă este aproape descărcată sau goală, reîncărcaţi
bateria ((
pagina 13).
- deconectaţi playerul de la calculator.
- eliberaţi funcţia HOLD ((
pagina 9)
- porniţi playerul ( pagina 12).
Continuare
OPERAŢIUNI DE BAZĂ (continuare)
Redarea muzicii
Sfat util
Note
buton
buton
Buton BACK/HOME
Note
16 17
Căutarea melodiilor după numele folderului şi fişierului
Puteţi căuta melodia dorită după numele folderului/fişierului.
1
Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul BACK/HOME pînă ce apare meniul HOME.
2
Apăsaţi butonul pentru a selecta (Biblioteca muzicală), apoi
apăsaţi butonul
pentru a confirma.
Apar următoarele liste de melodii şi fişiere transferate.
„Now playing”: Redă din nou ultimul fişier* pe care l-aţi ascultat.
„Play All”: redă din nou toate melodiile de pe player.
Numele folderului: Afişează folderelel de la nivelul 1.
Numele melodiei: Afişează melodiile de la nivelul 1.
„Artist/Album/Song Sort”: Schimbă în modul „Artist/Album/Song Sort”. În
acest mod puteţi căuta melodiile dorite după numele artistului, albumului şi
melodiei.
*Fişierul include melodia, programul radio FM înregistrat (doar NWD-
B103F/B105F), sau sunetul înregistrat folosind meniul „Voice” pe care l-aţi
ascultat ultimul.
3
Apăsaţi butonul pentru a selecta un articol, apoi apăsaţi butonul
pentru confirmare.
Pentru a găsi melodia dorită, repetaţi acest pas.
4
Apăsaţi butonul pentru a selecta o melodie, apoi apăsaţi
pentru confirmare.
Se iniţiază redarea.
Playerul poate afişa un număr maxim de fişiere şi foldere combinate de 999, şi foldere de
până la 8 nivele. Deşi puteţi transfera mai multe fişiere sau foldere către player, acesta nu poate
afişa ori reda niciun fişier, folder sau nivele care depăşesc această limită.
Atunci când în player sunt stocate multe fişiere sau foldere, poate lua timp până playerul
porneşte sau ase afişează lista cu fişiere/foldere.
Pentru reveni la meniul precedent
Apăsaţi butonul BACK/HOME.
Căutarea melodiilor după numele artistului, albumului sau cântecului
Puteţi căuta melodia dorită după numele artistului/albumului/cântecului.
1
Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul BACK/HOME pînă ce apare meniul HOME.
2
Apăsaţi butonul pentru a selecta (Biblioteca muzicală), apoi
apăsaţi butonul
pentru a confirma.
Apar următoarele liste.
„Now playing”: Redă din nou ultimul fişier* pe care l-aţi ascultat.
„All songs”: Caută o melodie după numele cîntecului.
„Artist”: Caută o melodie după artist.
„Album”: Caută o melodie după album.
„Folder/File Name Sort”: Schimbă în modul „Folder/File Name Sort”. În acest
mod puteţi căuta melodiile dorite după numele folderului/fişierului.
*Fişierul include melodia, programul radio FM înregistrat (doar NWD-
B103F/B105F), sau sunetul înregistrat folosind meniul „Voice” pe care l-aţi
ascultat ultimul.
Continuare
Redarea muzicii (continuare)
Note
18
19
Redarea muzicii (continuare)
1
Apăsaţi butonul pentru a selecta un articol, apoi apăsaţi butonul
pentru confirmare.
Pentru a găsi melodia dorită, repetaţi acest pas.
2
Apăsaţi butonul pentru a selecta o melodie, apoi apăsaţi pentru
confirmare.
Se iniţiază redarea.
Doar melodiile care au informaţii ID3 pot fi clasificate automat de player.
Dacă vreun artist sau album nu are nume, va apărea „Unknown”. Dacă nici o melodie nu are
nume, va apărea numele fişierului asignat pentru fiecare melodie, fără extensie.
Playerul poate afişa un număr maxim de fişiere şi foldere combinate de 999, şi foldere de
până la 8 nivele. Deşi puteţi transfera mai multe fişiere sau foldere către player, acesta nu poate
afişa ori reda niciun fişier, folder sau nivele care depăşesc această limită.
Atunci când în player sunt stocate multe fişiere sau foldere, poate lua timp până playerul
porneşte sau se afişează lista cu fişiere/foldere.
Pentru reveni la meniul precedent
Apăsaţi butonul BACK/HOME.
Afişajul
La selectarea modului „Folder/File name Sort”
Indicarea numelui melodiei /
directorului
În modul „Folder/File name Sort” se
afişează numele melodiei şi
directorului redat în acel moment.
În modul „Artist/Album/Song Sort” se
afişează numele melodiei şi albumului
redat în acel moment. Când selectaţi
„Toate melodiile”, se afişează titlul
melodiei redate la acel moment/numele
artistului care interpretează.
Indicarea domeniului de redare
Afişează domeniul de redare.
Indicarea statusului redării
Afişează modul de redare curent ( :
redare,
: pauză, : derulare
rapidă înainte (sau înapoi),
: sări la începutul melodiei
precedente (următoare).
Indicarea timpului scurs.
Afişează timpul scurs.
La selectarea modului „Artist/Album/Song Sort
Indicarea numărului melodiei
curente/nnumărului total de melodii
Afişează numărul melodiei selectate
sau care se redă şi numărul total de
melodii.
Indicarea modului de redare
Afişează iconiţa modului de redare
curent (
pagina 24). Dacă modul de
redare este setat pe „Normal”, nu
apare nici o iconiţă.
Indicarea bateriei
Afişează cât a mai rămas din baterie.
Indicarea modului egalizatorului.
Afişează modul curent al
egalizatorului (
pagina 26)
Note
21
20
Alte operaţiuni de redare
Pentru a Operaţiunea prin buton
A opri melodia
Apăsaţi butonul
A reda din nou melodia
Apăsaţi butonul
în timp ce melodia
este oprită.
A sări la începutul melodiei curente (sau
următoare)
Apăsaţi butonul
A derula înapoi (sau înainte) melodia
curentă
Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul
în timpul redării şi eliberaţi-l la
momentul dorit.
Playerul oferă o varietate de moduri de redare, inclusiv redale aleatorie şi redare selecţionată
repetitivă (
pagina 24). Puteţi şi schimba calitatea sunetului cu ajutorul setărilor
egalizatorului (
pagina 26).
Schimbarea modului de redare
Playerul oferă diferite moduri de redare, inclusiv redarea aleatorie şi redarea selecţionată
repetitivă.
1
Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul BACK/HOME până când apare meniul
HOME.
2
Apăsaţi butonul pentru a selecta (Setări), şi apoi apăsaţi butonul
pentru confirmare.
3
Apăsaţi butonul pentru a selecta „Music Settings”, apoi apăsaţi
butonul
pentru confirmare.
4
Apăsaţi butonul pentru a selecta „Play Mode”, apoi apăsaţi butonul
pentru confirmare.
5
Apăsaţi butonul pentru a selecta modul preferat de redare, şi apoi
apăsaţi butonul
pentru confirmare.
Pentru a reveni la meniul precedent
Apăsaţi butonul BACK/HOME.
Continuare
Sfat util
22
23
Redarea muzicii (continuare)
Lista modurilor de redare
Setarea elementului / iconiţei Descriere
„Normal”/ Fără iconiţă
După terminarea melodiei curente, toate melodiile
din folderul/albumul/artistul selectat sunt redate o
dată (Setare default).
Repetă toate/
După terminarea melodiei curente, toate melodiile
din folderul/albumul/artistul selectat sunt redate
repetitiv.
Repetă 1 melodie/
1
Melodia curentă se redă repetat.
Repetă aleator toate/
SHUF
După terminarea melodiei curente, toate melodiile
din folderul/albumul/artistul selectat sunt redate
aleator.
Setarea calităţii sunetului
Puteţi să setaţi calitatea dorită a sunetului conform genului muzical, etc.
1
Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul BACK/HOME până când apare meniul
HOME.
2
Apăsaţi butonul pentru a selecta (Setări), şi apoi apăsaţi butonul
pentru confirmare.
3
Apăsaţi butonul pentru a selecta „Music Settings”, apoi apăsaţi
butonul
pentru confirmare.
4
Apăsaţi butonul pentru a selecta „Equalizer”, apoi apăsaţi butonul
pentru confirmare.
5
Apăsaţi butonul pentru a selecta modul preferat de redare, şi apoi
apăsaţi butonul
pentru confirmare.
Pentru a reveni la meniul precedent
Apăsaţi butonul BACK/HOME.
Continuare
24
25
Redarea muzicii (continuare)
Lista setărilor egalizatorilor
Setarea
articolului/iconiţei
Descriere
„EQ OFF”/Fără iconiţă
Opreşte egalizatorul (Setare default)
„EQ Heavy”/
Amplifică gamele înalte şi joase pentru un sunet mai
puternic.
„EQ Rock”/
Amplifică gamele înalte şi joase pentru un sunet puternic.
„EQ Classical”/
Amplifică gamele înalte şi joase astfel încât chiar şi sunetul
uşor să poată fi auzit cu uşurinţă.
„EQ Pop”/
Amplifică gama audio medie, ideal pentru voce.
„EQ Jazz”/
Amplifică gamele înalte şi joase pentru un sunet viu.
„EQ Custom”/
Setări de sunet ce pot fi personalizate de client.
Când apăsaţi butonul
pentru a selecta „Edit” şi
apoi apăsaţi butonul
, puteţi edita toate setările
sunetului. Pentru a edita setările sunetului, apăsaţi butonul
pentru a selecta banda (5 benzi: de la 100Hz la
10 kHz) şi apăsaţi butonul
pentru confirmare.Apoi
apăsaţi butonul
pentru a selecta nivelul sunetului
(7 nivele: de la -3 la +3) şi apăsaţi butonul
pentru
confirmare. Repetaţi acest pas pentru setarea nivelului
sunetului pentru fiecare bandă.
Dacă reveniţi la meniul anterior folosind butonul
BACK/HOME după setarea nivelului sunetului, setarea
schimbată de dvs se va anula. Asiguraţi-vă că apăsaţi
butonul
pentru confirmare.
Ascultarea radioului FM în modul de reglaj manual
Asiguraţi-vă că aţi conectat căştile la player sau că playerul nu poate primi niciun semnal FM.
1
Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul BACK/HOME până când apare meniul
HOME.
2
Apăsaţi butonul pentru a selecta (FM), şi apoi apăsaţi butonul
pentru confirmare.
3
Verificaţi dacă este selectat „Manual” apoi apăsaţi butonul pentru
confirmare.
Playerul intră în modul de reglaj manual.
Numărul presetat este indicat doar atunci cînd frecvenţa curentă este deja presetată
(
pagina 29).
Ecranul radioului FM din imagine poate diferi de modelul dvs.
Continuare
Număr presetat Frecvenţă
Note
26
27
Redarea muzicii (continuare)
Ascultarea/înregistrarea radio FM (doar
modelele NWD-B103F/B105F )
4
Apăsaţi butonul pentru a selecta frecvenţa anterioară (ulterioară).
Frecvenţa se schimbă cu un pas de 0,1 MHz.
Pentru a Buton operaţiune
Selecta frecvenţa ulterioară.
Apăsaţi butonul
.
Selecta frecvenţa anterioară.
Apăsaţi butonul
.
Pentru a selecta următorul post
de radio cu semnal.
Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul
.
Pentru a selecta postul anterior de
radio cu semnal.
Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul
.
Prin apăsarea şi menţinerea apăsări butonului
( ) în timpul recepţiei FM, este
găsit anteriorul (ulteriorul) post de radio. Dacă postul de radio are semnal suficient de
puternic, acesta este acceptat.
Pentru revenirea la meniul precedent
Apăsaţi butonul BACK/HOME.
Pentru îmbunătăţirea recepţiei
Cablul căştilor serveşte drept antenă, aşa că întindeţi-l cât de mult posibil.
Presetarea posturilor de radio dorite
Puteţi preseta până la 30 de posturi de radio (P01 până la P30) din regiunea dumneavoastră, în
mod automat folosind funcţia „FM Auto Preset” (Presetare Automată FM).
Atunci când folosiţi receptorul radio FM pentru prima oară, sau cand vă mutaţi într-o nouă
regiune, vă recomandăm să presetaţi posturile de radio care se prind, cu ajutorul funcţiei „FM
Auto Preset” (Presetare Automată FM).
Operaţiunea de presetare automată FM va şterge toate posturile de radio deja presetate.
1
Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul BACK/HOME până când apare meniul
HOME.
2
Apăsaţi butonul pentru a selecta (Setări), şi apoi apăsaţi butonul
pentru confirmare.
3
Apăsaţi butonul pentru a selecta „FM Settings” (Setări FM), apoi
apăsaţi butonul
pentru confirmare.
Continuare
Note
Sfat util
28
29
Ascultarea radioului FM în Modul de Reglaj Presetat
Ascultarea/înregistrarea radio FM (doar modelele NWD-B103F/B105F ) (continuare)
Automată FM), apoi apăsaţi butonul pentru confirmare.
5
Apăsaţi butonul pentru a selecta „OK”, şi apoi apăsaţi butonul
pentru confirmare.
Posturile de radio cu semnal suficient de puternic vor fi presetate în ordinea
crescătoare a frecvenţei. La terminarea presetării, pe afişaj va apărea scris
„COMPLETE” (Terminat) şi apoi va fi recepţionat primul post de radio presetat.
Numărul de presetare este întotdeauna sortat în ordinea crescătoare a frecvenţei.
Pentru a opri presetare automată
Selectaţi „Cancel” în pasul 5 şi apăsaţi butonul pentru confirmare.
Pentru revenirea la meniul precedent
Apăsaţi butonul BACK/HOME.
1
Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul în timpul recepţiei FM.
2
Apăsaţi butonul pentru a selecta „Add Preset” (Adăugare post de
radio presetat), şi apoi apăsaţi butonul
pentru confirmare.
3
Apăsaţi butonul pentru a selecta numărul de presetare pe care
doriţi să îl asociaţi frecvenţei curente, şi apoi apăsaţi butonul
pentru
confirmare.
Frecvenţa curentă este presetată, iar numărul de presetare apare în stânga acestei
frecvenţe. Dacă selectaţi un număr care este deja asociat altei frecvenţe, va apărea
un mesaj de confirmare a dorinţei de înlocuire a acestei frecvenţe. Selectând „OK”
şi apăsând butonul
, această setare va fi înlocuită.
Pentru ştergerea unui post de radio presetat
1
Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul în timpul recepţiei FM.
2
Apăsaţi butonul pentru a selecta „Delete Preset” (Ştergere post de
radio presetat), şi apoi apăsaţi butonul
pentru confirmare.
3
Apăsaţi butonul pentru a selecta numărul de presetare pe care
doriţi să-l ştergeţi, şi apoi apăsaţi butonul
pentru confirmare.
4
Apăsaţi butonul pentru a selecta „OK”, şi apoi apăsaţi butonul
pentru confirmare.
Postul de radio presetat este în acest fel şters din memorie.
Notă
30
31
4
Apăsaţi butonul pentru a selecta „FM Auto Preset” (Presetare
Pentru presetarea manuală a posturilor de radio
Ascultarea/înregistrarea radio FM (doar modelele NWD-B103F/B105F ) (continuare)
Nu puteţi selecta posturi de radio, dacă nici o staţie radio nu este presetată. Presetaţi posturile
de radio cu semnal suficient de puternic, folosind funcţia „FM Auto Preset” (Presetare
Automată FM) (
pagina 29) sau presetaţi aceste posturi de radio în mod manual ( pagina
31).
1
Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul BACK/HOME până când apare meniul
HOME.
2
Apăsaţi butonul pentru a selecta (FM), şi apoi apăsaţi butonul
pentru confirmare.
3
Apăsaţi butonul pentru a selecta „Preset”, şi apoi apăsaţi butonul
pentru confirmare.
Playerul intră în modul de reglaj presetat.
4
Apăsaţi butonul pentru a selecta numărul presetat anterior
următor).
1
Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul REC/STOP în timp ce ascultaţi postul de
radio pe care doriţi să-l înregistraţi.
Playerul întră din standby în modul Înregistrare.
2
Apăsaţi butonul REC/STOP.
Începe înregistrarea.
3
Pentru a opri înregistrarea, apăsaţi butonul REC/STOP.
Înregistrarea va fi salvată sub forma unui fişier cu numele FRnnnn*.mp3 în directorul
[Record] [FM]. După „FR9999.mp3”, numele revine la „FR0001.mp3”. Dacă în
respectivul director există deja un fişier cu acest nume, acest nume va fi sărit.
Puteţi de asemenea înregistra radioul FM, apăsând scurt butonul REC/STOP în pasul 1,
selectând „OK” şi apoi apăsând butonul
pentru confirmare.
Rezultatul înregistrărilor efectuate în zonele cu semnal radio foarte slab poate fi doar un
zgomot de fond. Efectuaţi aceste înregistrări în zonele cu semnal bun.
Pentru a opri temporar înregistrarea, apăsaţi butonul
. Pentru reluarea acesteia
apăsaţi acelaşi buton.
Atunci când redenumiţi fişiere din directorul [Record] pe calculatorul dumneavoastră, sau
puneţi în acest director fişiere importate din calculatorul dumneavoastră, s-ar putea să nu
puteţi să le ascultaţi cu ajutorul playerului. În acest caz, transferaţi fişierele care au fost
importate din calculatorul dumneavoastră în alt director în afară de [Record] şi apoi, redaţi-le
cu ajutorul playerului, ca pe fişiere audio obişnuite.
Sfaturi utile
Note
32
33
Selectarea posturilor de radio în modul de reglaj presetat
Înregistrarea radioului FM
Ascultarea/înregistrarea radio FM (doar modelele NWD-B103F/B105F ) (continuare)
1
Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul BACK/HOME până când apare meniul
HOME.
2
Apăsaţi butonul pentru a selecta (FM), şi apoi apăsaţi butonul
pentru confirmare.
3
Apăsaţi butonul pentru a selecta „Play Rec Data” (Redare date
înregistrate), şi apoi apăsaţi butonul
pentru confirmare.
4
Apăsaţi butonul pentru a selecta unul din programele radio FM
înregistrate, şi apoi apăsaţi butonul
pentru confirmare.
Pentru a asculta toate programele radio FM înregistrate, în pasul 4 selectaţi „Play All”
(Redare toate).
Pentru revenirea la meniul precedent
Apăsaţi butonul BACK/HOME.
1
Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul BACK/HOME până când apare meniul
HOME.
2
Apăsaţi butonul pentru a selecta (FM), şi apoi apăsaţi butonul
pentru confirmare.
3
Apăsaţi butonul pentru a selecta „Delete Rec Data” (Ştergere date
înregistrate), şi apoi apăsaţi butonul
pentru confirmare.
4
Apăsaţi butonul pentru a selecta programul radio FM pe care doriţi
să îl ştergeţi, şi apoi apăsaţi butonul
pentru confirmare.
5
Apăsaţi butonul pentru a selecta „OK”, şi apoi apăsaţi butonul
pentru confirmare.
Programul radio FM selectat este în acest fel şters din memorie.
Pentru a şterge toate programele radio FM înregistrate, în pasul 4 selectaţi „Delete All”
(Ştergere toate).
Pentru a anula ştergerea, în pasul 5 selectaţi „Cancel” (Revocare).
Sfat util
Sfaturi utile
34
35
Redarea programelor radio FM înregistrate
Ştergerea programelor radio FM înregistrate
Ascultarea/înregistrarea radio FM (doar modelele NWD-B103F/B105F ) (continuare)
Înregistrarea sunetului nu se poate face în modul „FM” (doar NWD-B103F/B105F) sau
„Settings” (Setări). Schimbaţi modul la „Voice” (Voce) sau „Music Library” (Librărie
muzicală) pentru înregistrarea sunetului.
1
În cadrul funcţiei (modului) „Voice” (Voce) sau „Music Library” (Librărie
muzicală), apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul REC/STOP .
Playerul trece din standby în modul Înregistrare.
2
Apăsaţi butonul REC/STOP.
În acest fel porneşte înregistrarea.
3
Pentru a opri înregistrarea, apăsaţi butonul REC/STOP.
Înregistrarea este salvată sub forma unui fişier numit VRnnnn*.mp3 în directorul
[Record] – [Voice].
* numele fişierelor sunt în mod automat asignate de la VR0001.mp3 până la
VR9999.mp3. După VR9999.mp3 numele revine la VR0001.mp3. Dacă deja există
un fişier cu acelaşi nume, acest nume va fi sărit.
Puteţi de asemenea înregistra sunetul apăsând scurt butonul REC/STOP în pasul 1,
selectând „OK” şi apoi apăsând butonul
pentru confirmare.
Pentru a opri temporar înregistrarea, apăsaţi butonul
. Pentru reluarea acesteia
apăsaţi acelaşi buton.
Puteţi schimba rata de biţi a fişierelor audio. Pentru detalii, consultaţi „Rec Settings” (
pagina 40)
puneţi în acest director fişiere importate din calculatorul dumneavoastră, s-ar putea să nu
puteţi să le ascultaţi cu ajutorul playerului. În acest caz, transferaţi fişierele care au fost
importate din calculatorul dumneavoastră în alt director în afară de [Record] şi apoi, redaţi-le
cu ajutorul playerului, ca pe fişiere audio obişnuite.
Redarea fişierelor de sunet înregistrate
1
Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul BACK/HOME până când apare meniul
HOME.
2
Apăsaţi butonul pentru a selecta (Voice), şi apoi apăsaţi
butonul
pentru confirmare.
3
Apăsaţi butonul pentru a selecta „Play Rec Data” (Redare date
înregistrate), şi apoi apăsaţi butonul
pentru confirmare.
4
Apăsaţi butonul pentru a selecta unul din fişierele de sunet
înregistrate, şi apoi apăsaţi butonul
pentru confirmare.
Pentru a asculta toate fişierele de sunet înregistrate, în pasul 4 selectaţi „Play All”
(Redare toate).
Pentru revenirea la meniul precedent
Apăsaţi butonul BACK/HOME.
36
Sfat util
Sfaturi utile
Note
37
Înregistrarea sunetului
Folosind meniul „Voice” (Voce), puteţi înregistra sunetul provenit de la microfonul playerului
şi puteţi reda fişierele de sunet înregistrate Fişierele de sunet înregistrate vor fi în format MP3.
Atunci când redenumiţi fişiere din directorul [Record] pe calculatorul dumneavoastră, sau
Note
Ascultarea / Înregistrarea vocii
2
Apăsaţi butonul pentru a selecta (Voce), şi apoi apăsaţi butonul
pentru confirmare.
3
Apăsaţi butonul pentru a selecta „Delete Rec Data”, apoi apăsaţi
butonul
pentru confirmare.
4
Apăsaţi butonul pentru a selecta fişierul de sunet înregistrat pe care
doriţi să-l ştergeţi, apoi apăsaţi butonul
pentru confirmare.
5
Apăsaţi butonul pentru a selecta „OK”, şi apoi apăsaţi butonul
pentru confirmare.
Fişierul de sunet selectat este astfel şters.
Pentru a şterge toate fişierele de sunet înregistrate, selectaţi „Delete
All” („Ştergere toate”) la pasul 4.
Pentru oprirea ştergerii, selectaţi „Cancel” („Revocare”) la pasul 5.
următoarea procedură de lucru:
1
Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul BACK/HOME până când apare meniul
HOME.
2
Apăsaţi butonul pentru a selecta (Setări), şi apoi apăsaţi butonul
pentru confirmare.
3
Apăsaţi butonul pentru a selecta elementul dorit din meniu, şi apoi
apăsaţi butonul
pentru confirmare.
4
Repetaţi pasul 3 şi schimbaţi valoarea acestuia, apăsînd de fiecare dată butonul
pentru confirmare.
Revenirea la meniul anterior
Apăsaţi butonul BACK/HOME.
„Music Settings” (Setări ale muzicii)
Setare Descriere
„Play Mode”
(Mod de redare)
Selectează o varietate de moduri de redare, incluzînd redare aleatoare
şi redare repetată selectată. Pentru detalii, consultaţi „Schimbarea
modului de redare” (
pagina 23)
„Equalizer”
(Egalizator)
Selectează calitatea dorită a sunetului în funcţie de genul muzical, etc.
Pentru detalii, consultaţi „Setarea calităţii sunetului” (
pagina 25)
Sfaturi utile
38
39
Ştergerea fişierelor de sunet înregistrate
1
Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul BACK/HOME până când apare meniul
HOME.
Schimbarea setărilor
Puteţi schimba diverse setări folosind meniul „Settings” („Setări”).
Modalitatea de bază de schimbare a setărilor este repreyentată de
Ascultarea/Înregistrarea vocii (continuare)
Setări
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Sony NWD-B103 Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare
Acest manual este potrivit și pentru