Niceboy HIVE PINS 3 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
HIVE PINS 3
User Manual / Wireless Earphones
2
POPIS PRODUKTU
1. LED dioda
2. Multifunkční tlačítko
3. Nabíjecí piny
4. LED indikátor nabíjení
5. Nabíjecí USB-C port
PRVNÍ SPUŠTĚNÍ A PÁROVÁNÍ
1. Vyndejte obě sluchátka z nabíjecího boxu.
2. Zapněte sluchátka dlouhým stiskem multifunkčního tlačítka (2) na obou
sluchátkách.
3. Sluchátka se zapnou a spárují se k sobě. Poté, co začne LED dioda (1)
blikat střídavě modře a červeně, jsou sluchátka připravena k připojení k
Bluetooth.
4. Ve svém zařízení otevřete nastavení Bluetooth a v seznamu dostupných
zařízení vyhledejte „Niceboy HIVE Pins 3“.
5. Úspěšné spárování ohlásí akustická výzva a LED dioda (1) bliká modře v
dlouhém intervalu.
Při opětovném připojení k již jednou spárovanému zařízení stačí pouze
sluchátka vyndat z boxu. Automaticky se zapnou a k zařízení připojí.
CZ
5
3
4
1
2
3
ZAPÍNÁNÍ A VYPÍNÁNÍ
Pro zapnutí stačí vyjmout sluchátka z nabíjecího boxu, případně manuálně
sluchátka zapnete dlouhým stiskem obou multifunkčních tlačítek.
Pro vypnutí stačí vložit sluchátka do nabíjecího boxu. Sama se vypnou a odpojí
od vašeho zařízení. Sluchátka jsou v boxu správně uložena, když se dioda (1)
rozsvítí červeně. Jsou-li sluchátka nabita na 100%, dioda zhasne. Sluchátka
rovněž vypnete dlouhým stiskem obou multifunkčních tlačítek (2) na cca 5s.
MULTIFUNKČNÍ TLAČÍTKO - ZÁKLADNÍ OVLÁDÁNÍ
Jeden stisk libovolného tlačítka - přehrávání/pauza, přijetí hovoru/zavěšení
Dlouhý stisk pravého tlačítka - další skladba, odmítnutí hovoru
Dlouhý stisk levého tlačítka -předchozí skladba, odmítnutí hovoru
Dvojitý stisk pravého tlačítka- zvýšení hlasitosti o jeden stupeň
Dvojitý stisk levého tlačítka- snížení hlasitosti o jeden stupeň
Trojitý stisk pravého/levého tlačítka - aktivace hlasového asistenta Siri / Google
Assistant
NABÍJENÍ
Pro nabíjení samotného boxu připojte nabíjecí kabel do USB portu (5). V
průběhu nabíjení indikační LED dioda (4) bliká, po úplném nabití svítí bíle.
PŘIPOJENÍ K APLIKACI
1. Stáhněte si aplikaci naskenováním QR kódu pomocí mobilního telefonu
nebo vyhledejte „Niceboy ION“ na trhu mobilních aplikací a stáhněte si
aplikaci.
4
2. Otevřete aplikaci „Niceboy ION“ a zaregistrujte si nový účet nebo použijte
stávající účet.
3. Po nastavení hesla přejděte k dalšímu kroku „Přidat zařízení“.
4. Zapněte Bluetooth, podle síly singálu vzdálenosti budou nalezeny blízká
zařízení.
5. Klikněte na tlačítko „+“
6. Počkejte na „připojení“
7. Přidání proběhlo úspěšně, zobrazí se „hotovo“
8. Vaše zařízení je úspěšně připojeno.
Poznámka: Před párováním s každým novým zařízením je nutné sluchátka uvést
do továrního nastavení vždy, když chcete sluchátka na novém zařízení připojit k
aplikaci Niceboy ION.
TOVÁRNÍ NASTAVENÍ:
V případě technických potíží uvedete sluchátka do továrního nastavení tímto
způsobem.
1. Vložte obě sluchátka do nabíjecího boxu, odstraňte je ze seznamu spáro-
vaných zařízení a vypněte bluetooth.
2. Vyjměte jedno sluchátko. Led dioda bliká střídavě modře a červeně.
3. Stiskněte pětkrát po sobě multifunkční tlačítko (2). Reset oznámí akustická
výzva, led dioda třikrát zabliká červeně a sluchátka se vypnou.
4. Vložte sluchátko zpět do nabíjecího boxu a celý proces opakujte i s druhým
sluchátkem.
5. Po vyjmutí obou sluchátek z nabíjecího boxu se sama zapnou a spárují
mezi sebou. Tím proces ukončen.
5
SPECIFIKACE
BT: 5.1
Frekvenční pásmo: 2,4GHz
Radiofrekvenční výkon: ≤ 2,5mW
Proly BT: HFP, A2DP, AVRCP
Podporované kodeky: AAC, SBC
Stupeň krytí: IPX4
Dosah přenosu: 10m
Reproduktor: 13mm
Frekvence: 20Hz-20kHz
Citlivost: 94 ± 3dB
Doba přehrávání na jedno nabití: až 5 hodin
Celková doba přehrávání: až 30 hodin
Kapacita baterie sluchátek: 30mAh
Kapacita baterie nabíjecího boxu: 450mAh
Hlasoví asistenti: Siri a Google Assistant
Multipoint párování: ANO
OBSAH BALENÍ:
Sluchátka Niceboy HIVE Pins 3
Nabíjecí box
Náhradní nástavce do uší
USB-C kabel
Manuál
6
BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
Poslech hudby při nadměrné hlasitosti může poškodit váš sluch. Nevystavujte
zařízení tekutinám a vlhkosti. Nevystavujte zařízení příliš vysokým/nízkým
teplotám a nepokoušejte se jej rozebírat. Chraňte zařízení před ostrými
předměty a pády z výšky. Baterie – v případě nesprávného zacházení (dlouhé
nabíjení, zkrat, rozbití jiným předmětem atd.) může dojít ke vzniku požárů,
přehřátí nebo vytečení baterie.
Na baterii či akumulátor, které mohou být součástí produktu, se vztahuje doba
životnosti v délce šesti měsíců, protože se jedná o spotřební materiál.
V případě rádiového zařízení, které záměrně vysílá rádiové vlny, jsou součástí
návodu a bezpečnostních informací informace o všech kmitočtových pásmech,
ve kterých rádiové zařízení pracuje, a maximálním radiofrekvenčním výkonu
vysílaném v kmitočtovém pásmu, ve kterém je rádiové zařízení provozováno.
Společnost NICEBOY s.r.o. tímto prohlašuje, že typ rádiového zařízení NICEBOY
HIVE PINS 3 je v souladu se směrnicemi 2014/53/EU, 2014/30/EU, 2014/35/EU
a 2011/65/EU. Úplný obsah prohlášení EU o shodě je k dispozici na následují-
cích webových stránkách: https://niceboy.eu/cs/declaration/hive-pins-3
INFORMACE PRO UŽIVATELE K LIKVIDACI ELEKTRICKÝCH A
ELEKTRONICKÝCH ZAŘÍZENÍ (DOMÁCNOSTI)
Uvedený symbol na výrobku nebo v průvodní dokumentaci znamená,
že použité elektrické nebo elektronické výrobky nesmí být likvidovány
společně s komunálním odpadem. Za účelem správné likvidace
výrobku jej odevzdejte na určených sběrných místech, kde budou
7
přijata zdarma. Správnou likvidací tohoto produktu pomůžete zachovat cenné
přírodní zdroje a napomáhá prevenci potenciálních negativních dopadů na
životní prostředí a lidské zdraví, což by mohly být důsledky nesprávné likvidace
odpadů. Další podrobnosti si vyžádejte od místního úřadu nebo nejbližšího
sběrného místa. Při nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu mohou být v
souladu s národními předpisy uděleny pokuty.
Informace pro uživatele k likvidaci elektrických a elektronických zařízení (remní
a podnikové použití).
Za účelem správné likvidace elektrických a elektronických zařízení pro remní
a podnikové použití se obraťte na výrobce nebo dovozce tohoto výrobku. Ten
vám poskytne informace o způsobech likvidace výrobku a v závislosti na datu
uvedení elektrozařízení na trh vám sdělí, kdo má povinnost nancovat likvidaci
tohoto elektrozařízení.Informace k likvidaci v ostatních zemích mimo Evropskou
unii. Výše uvedený symbol je platný pouze v zemích Evropské unie. Pro
správnou likvidaci elektrických a elektronických zařízení si vyžádejte podrobné
informace u Vašich úřadů nebo prodejce zařízení.
8
OPIS VÝROBKU
1. LED dióda
2. Multifunkčné tlačidlo
3. Nabíjacie piny
4. LED indikátor nabíjania
5. Nabíjací USB-C port
PRVÉ SPUSTENIE APÁROVANIE
1. Vyberte obe slúchadlá znabíjacieho boxu.
2. Zapnite slúchadlá dlhým stlačením multifunkčného tlačidla (2) na oboch
slúchadlách.
3. Slúchadlá sa zapnú anavzájom sa spárujú. Potom, čo začne LED dióda
(1) blikať striedavo namodro anačerveno, sú slúchadlá pripravené na
pripojenie kBluetooth.
4. Vo svojom zariadení otvorte nastavenie Bluetooth avzozname
dostupných zariadení vyhľadajte „Niceboy HIVE Pins 3“.
5. Úspešné spárovanie ohlási akustická výzva aLED dióda (1) bliká na modro
vdlhom intervale.
Pri opätovnom pripojení kuž raz spárovanému zariadeniu stačí len slúchadlá
vybrať zboxu. Automaticky sa zapnú apripoja kzariadeniu.
SK
5
3
4
1
2
9
ZAPÍNANIE AVYPÍNANIE
Na zapnutie stačí vybrať slúchadlá znabíjacieho boxu, prípadne slúchadlá
zapnete manuálne dlhým stlačením oboch multifunkčných tlačidiel.
Na vypnutie stačí vložiť slúchadlá do nabíjacieho boxu. Vypnú sa samé aodpoja
sa od vášho zariadenia. Slúchadlá sú vboxe správne uložené, keď sa dióda (1)
rozsvieti načerveno. Ak sú slúchadlá nabité na 100%, dióda zhasne. Slúchadlá
taktiež vypnete dlhým stlačením oboch multifunkčných tlačidiel (2) na cca 5 s.
MULTIFUNKČNÉ TLAČIDLO – ZÁKLADNÉ OVLÁDANIE
Jedno stlačenie ľubovoľného tlačidla – prehrávanie/pauza, prijatie hovoru/
zavesenie
Dlhé stlačenie pravého tlačidla – ďalšia skladba, odmietnutie hovoru
Dlhé stlačenie ľavého tlačidla – predchádzajúca skladba, odmietnutie hovoru
Dvojité stlačenie pravého tlačidla – zvýšenie hlasitosti ojeden stupeň
Dvojité stlačenie ľavého tlačidla – zníženie hlasitosti ojeden stupeň
Trojité stlačenie pravého/ľavého tlačidla – aktivácia hlasového asistenta Siri /
Google Assistant
NABÍJANIE
Pre nabíjanie samotného boxu pripojte nabíjací kábel do USB portu (5). V
priebehu nabíjania indikačná LED dióda (4) bliká, po úplnom nabití svieti bielo.
PRIPOJENIE KAPLIKÁCII
1. Stiahnite si aplikáciu naskenovaním QR kódu pomocou mobilného telefónu
alebo vyhľadajte „Niceboy ION“ na trhu mobilných aplikácií astiahnite si
aplikáciu.
10
2. Otvorte aplikáciu „Niceboy ION“ azaregistrujte si nový účet alebo použite
súčasný účet.
3. Po nastavení hesla prejdite kďalšiemu kroku „Pridať zariadenie“.
4. Zapnite Bluetooth, podľa sily signálu vzdialenosti budú nájdené blízke
zariadenia.
5. Kliknite na tlačidlo „+“
6. Počkajte na „pripojenie“
7. Pridanie prebehlo úspešne, zobrazí sa „hotovo“
8. Vaše zariadenie je úspešne pripojené.
Poznámka: Pred párovaním skaždým novým zariadením je nutné slúchadlá uviesť
do výrobného nastavenia vždy, keď chcete slúchadlá na novom zariadení pripojiť
kaplikácii Niceboy ION.
VÝROBNÉ NASTAVENIE:
Vprípade technických ťažkostí uvediete slúchadlá do výrobného nastavenia
týmto spôsobom:
1. Vložte obe slúchadlá do nabíjacieho boxu, odstráňte ich zo zoznamu
spárovaných zariadení avypnite bluetooth.
2. Vyberte jedno slúchadlo. LED dióda bliká striedavo na modro ana červeno.
3. Stlačte päťkrát po sebe multifunkčné tlačidlo (2). Reset oznámi akustická
výzva, LED dióda trikrát zabliká na červeno aslúchadlá sa vypnú.
4. Vložte slúchadlo späť do nabíjacieho boxu acelý proces opakujte aj
sdruhým slúchadlom.
5. Po vybratí oboch slúchadiel znabíjacieho boxu sa samé zapnú aspárujú
medzi sebou. Tým je proces dokončený.
11
ŠPECIFIKÁCIA
BT: 5.1
Frekvenčné pásmo: 2,4GHz
Rádiofrekvenčný výkon: ≤ 2,5mW
Proly BT: HFP, A2DP, AVRCP
Podporované kodeky: AAC, SBC
Stupeň krytia: IPX4
Dosah prenosu: 10m
Reproduktor: 13mm
Frekvencia: 20Hz – 20kHz
Citlivosť: 94 ±3dB
Doba prehrávania na jedno nabitie: až 5 hodín
Celková doba prehrávania: až 30 hodín
Kapacita batérie slúchadiel: 30mAh
Kapacita batérie nabíjacieho boxu: 450mAh
Hlasoví asistenti: Siri aGoogle Assistant
Multipoint párovania: ÁNO
OBSAH BALENIA:
Slúchadlá Niceboy HIVE Pins 3
Nabíjací box
Náhradné nadstavce do uší
USB-C kábel
Návod
12
BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE
Počúvanie hudby pri nadmernej hlasitosti môže poškodiť váš sluch.
Nevystavujte zariadenie tekutinám a vlhkosti. Nevystavujte zariadenie príliš
vysokým/nízkym teplotám a nepokúšajte sa ho rozoberať. Chráňte zariadenie
pred ostrými predmetmi a pádmi z výšky. Batéria – v prípade nesprávneho
zaobchádzania (dlhé nabíjanie, skrat, rozbitie iným predmetom atď.) môže
dôjsť k vzniku požiarov, prehriatiu alebo vytečeniu batérie. Na batériu či
akumulátor, ktoré môžu byť súčasťou produktu, sa vzťahuje doba životnosti v
dĺžke šiestich mesiacov, pretože sa jedná o spotrebný materiál.
V prípade rádiového zariadenia, ktoré zámerne vysiela rádiové vlny, sú
súčasťou návodu a bezpečnostných informácií informácie o všetkých
frekvenčných pásmach, v ktorých rádiové zariadenie pracuje, a maximálnom
rádiofrekvenčnom výkone vysielanom v frekvenčnom pásme, v ktorom je
rádiové zariadenie prevádzkované.
Spoločnosť NICEBOY s.r.o. týmto vyhlasuje, že typ rádiového zariadenia NICEBOY HIVE
PINS 3 je v súlade so smernicami 2014/53/EÚ, 2014/30/EÚ, 2014/35/EÚ a 2011/65/EÚ.
Úplný obsah vyhlásení EÚ o zhode je k dispozícii na nasledujúcich webových stránkach:
https://niceboy.eu/sk/declaration/hive-pins-3
13
INFORMÁCIE PRE POUŽÍVATEĽOV K LIKVIDÁCII ELEKTRICKÝCH A
ELEKTRONICKÝCH ZARIADENÍ (DOMÁCNOSTI)
Uvedený symbol na výrobku alebo v sprievodnej dokumentácii
znamená, že použité elektrické alebo elektronické výrobky sa nesmú
likvidovať spolu s komunálnym odpadom. S cieľom správnej likvidácie
výrobku ho odovzdajte na určených zberných miestach, kde ho prijmú
zadarmo. Správnou likvidáciou tohto produktu pomôžete zachovať cenné
prírodné zdroje a prispievate k prevencii potenciálnych negatívnych dopadov
na životné prostredie a ľudské zdravie, čo by mohli byť dôsledky nesprávnej
likvidácie odpadov. Ďalšie podrobnosti si vyžiadajte od miestneho úradu alebo
najbližšieho zberného miesta. Pri nesprávnej likvidácii tohto druhu odpadu sa
môžu v súlade s národnými predpismi udeliť pokuty.
Informácie pre používateľov k likvidácii elektrických a elektronických zariadení.
(Firemné a podnikové použitie)
S cieľom správnej likvidácie elektrických a elektronických zariadení pre remné
a podnikové použitie sa obráťte na výrobcu alebo dovozcu tohto výrobku.
Ten vám poskytne informácie o spôsoboch likvidácie výrobku a v závislosti
od dátumu uvedenia elektrozariadenia na trh vám oznámi, kto má povinnosť
nancovať likvidáciu tohto elektrozariadenia. Informácie k likvidácii v ostatných
krajinách mimo Európskej únie. Vyššie uvedený symbol je platný iba v krajinách
Európskej únie. Pre správnu likvidáciu elektrických a elektronických zariadení si
vyžiadajte podrobné informácie na vašich úradoch alebo u predajcu zariadenia.
14
PRODUCT DESCRIPTION
1. LED
2. Multifunction button
3. Charging pins
4. LED charging indicator
5. USB-C charging port
FIRST START-UP AND PAIRING
1. Remove both earphones from the charging box.
2. Switch the earphones on by pressing and holding the multifunction button
(2) on both earphones.
3. The earphones will switch on and pair with each other. Once the LED (1)
starts to alternate between ashing blue and red, the earphones are ready
for connection to Bluetooth.
4. Open Bluetooth settings on your device and search for „Niceboy HIVE Pins
3“ in the list of available devices.
5. Successful pairing is announced by an acoustic prompt and the LED (1) will
start ashing blue at long intervals.
When reconnecting to a device that has already been paired, simply remove
the earphones from the box. They will switch on and connect to the device
automatically.
EN
5
3
4
1
2
15
SWITCHING ON AND OFF
To switch the earphones on, simply remove them from the charging box, or
manually switch them on by pressing and holding both multifunction buttons.
To switch them o, simply place the earphones in the charging box. They will
automatically turn o and disconnect from your device. The earphones are
placed in the box correctly when the LED (1) turns red. When the earphones
are fully charged, the LED goes out. Alternatively, to switch the earphones o,
press and hold both multifunction buttons (2) for approx. 5 seconds.
MULTIFUNCTION BUTTON – BASIC CONTROLS
Press any button once - play/pause, answer/hang up
Press and hold the right button – next song, reject call
Press and hold the left button – previous song, reject call
Press the right button twice - increase volume by one level
Press the left button twice - decrease volume by one level
Press the right/left button three times - activate Siri / Google Assistant
CHARGING
Connect the charging cable into a USB port (5) to charge the actual charging
box. When charging, the LED diode (4) will ash. After the box is fully charged
the diode will shine white..
CONNECTING TO THE APP
1. Download the app by scanning the QR code using your phone or search
for „Niceboy ION“ in the mobile app store and download it.
16
2. Start the „Niceboy ION“ app and register a new account or sign in with
your existing account.
3. Set the password and proceed to „Add device“.
4. Turn on Bluetooth; nearby devices will be detected based on the strength
of the signal.
5. Press the „+“ button.
6. Wait for „connection“.
7. If the device was added successfully, „completed“ appears on the screen.
8. Your device is now successfully connected.
Note: Reset the earphones to factory settings before you pair them with any new
device and connect them to the Niceboy ION app.
FACTORY RESET:
In case of technical issues, reset the earphones to factory settings as follows.
1. Insert both earpieces into the charging box, remove them from the list of
paired devices, and turn Bluetooth o.
2. Remove one earpiece. The LED alternates between ashing blue and red.
3. Press the multifunction button ve times in succession (2). The factory
reset is signalled by an acoustic prompt; the LED ashes red three times
and the earphones switch o.
4. Put the earpiece back in the charging box and repeat the whole process
with the other earpiece.
5. After removing both earpieces from the charging box, they will switch on
automatically and pair with each other. The reset process is now complete.
17
SPECIFICATIONS
BT: 5.1
Frequency band: 2.4 GHz
Radio frequency power: ≤ 2.5 mW
BT proles: HFP, A2DP, AVRCP
Supported codecs: AAC, SBC
Degree of protection: IPX4
Transmission range: 10m
Speaker: 13mm
Frequency: 20 Hz-20 kHz
Sensitivity: 94 ± 3dB
Battery life (earphones): up to 5 hours
Maximum battery life: up to 30 hours
Earphones battery capacity: 30mAh
Charging box battery capacity: 450mAh
Voice assistants: Siri and Google Assistant
Multipoint pairing: YES
PACKAGE CONTENTS:
Niceboy HIVE Pins 3 earphones
Charging box
Replacement earpiece tips
USB-C cable
Manual
18
SAFETY INFORMATION
Listening to music at excessive volume can damage your
hearing. Do not subject the equipment to uids and moisture.
Do not expose the device to excessively high/low temperatures, and do not
attempt to disassemble it. Protect the device from sharp objects and falls from
height. Batteries - Improper
handling (prolonged charging, short circuit, breakage by other objects, etc.)
may result in re, overheating or battery leakage.
The battery or accumulator that may be included with
the product has a life of six months because it is a consumable item. Informa-
tion on all frequency bands in which the radio equipment operates and inten-
tionally transmits radio waves as well as the maximum radio frequency power
transmitted in the frequency band in which the radio equipment is operated is
included in the instructions and safety information.
NICEBOY s.r.o. hereby declares that the type of radio equipment NICEBOY HIVE PINS 3
complies with Directives 2014/53 / EU, 2014/30 / EU, 2014/35 / EU, and 2011/65 / EU.
The full content of EU Declaration of Conformity is available on the following websites:
https://niceboy.eu/en/declaration/hive-pins-3
19
USER INFORMATION FOR DISPOSING ELECTRICAL AND ELECTRONIC
DEVICES (HOME USE)
This symbol located on a product or in the product’s original documen-
tation means that the used electrical or electronic products may not
be disposed together with the communal waste. In order to dispose
of these products correctly, take them to a designated collection site,
where they will be accepted for free. By disposing of a product in this way,
you are helping to protect precious natural resources and helping to prevent
any potential negative impacts on the environment and human health, which
could be the result of incorrect waste disposal. You may receive more detailed
information from your local authority or nearest collection site. According to
national regulations, nes may also be given out to anyone who disposes of
this type of waste incorrectly.
User information for disposing electrical and electronic devices.
(Business and corporate use)
In order to correctly dispose of electrical and electronic devices for business
and corporate use, refer to the product’s manufacturer or importer. They will
provide you with information regarding all disposal methods and, according
to the date stated on the electrical or electronic device on the market, they
will tell you who is responsible for nancing the disposal of this electrical or
electronic device. Information regarding disposal processes in other countries
outside the EU. The symbol displayed above is only valid for countries within
the European Union. For the correct disposal of electrical and electronic
devices, request the relevant information from your local authorities or the
device seller.
20
PRODUKTBESCHREIBUNG
1. LED Diode
2. Multifunktionstaste
3. Ladepins
4. LED Ladeanzeige
5. USB-C Ladeanschluss
ERSTE INBETRIEBNAHME UND PAIRING
1. Entnehmen Sie beide Ohrhörer aus der Ladebox.
2. Schalten Sie die Kopfhörer durch langes Drücken der Multifunktionstaste
(2) an beiden Ohrhörern ein.
3. Die Ohrhörer schalten sich ein und verbinden sich miteinander. Nachdem
die LED Diode (1) beginnt, im Wechsel blau und rot zu blinken, sind die
Kopfhörer bereit für die Bluetooth Verbindung.
4. Önen Sie die Bluetooth Einstellungen Ihres Geräts und wählen Sie in der
Liste der verfügbaren Geräte „Niceboy HIVE Pins 3“.
5. Die erfolgreiche Kopplung wird durch ein akustisches Signal gemeldet und
die LED Diode (1) blinkt blau in einem langen Intervall.
Zur erneuten Verbindung mit einem bereits gekoppelten Gerät genügt es
bereits, die Ohrhörer nur aus der Box zu entnehmen. Sie schalten automatisch
ein und verbinden sich mit dem Gerät.
DE
5
3
4
1
2
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58

Niceboy HIVE PINS 3 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare