Niceboy RAZE 3 Titan Manual de utilizare

Categorie
Playere MP3 / MP4
Tip
Manual de utilizare
1
RAZE 3 TITAN
User Manual / Wireless Speaker
2
CZ
OBSAH BALENÍ
Bluetooth reproduktor
Nabíjecí USB-C kabel
Audio kabel
Návod k použití
POPIS PRODUKTU
1. LED indikátor - USB port
2. LED indikátor nabíjení
3. Zapnutí / Vypnutí
4. Zvýšení hlasitosti / Další skladba
5. Přehrávání / Pozastavení
6. Snížení hlasitosti / Předchozí
skladba
7. Reset připojení Bluetooth / Přijetí
/ Ukončení / odmítnutí hovoru /
poslední volané číslo
8. True Wireless (TWS) funkce
9. Nabíjecí USB-C vstup
10. Nabíjecí USB výstup, vstup pro
USB ash disk
11. Slot na Micro SD kartu
12. AUX vstup jack 3,5mm
1
12
2
11
3
910
4
5
6
7
8
NABÍJENÍ
Před prvním použitím doporučujeme reproduktor plně nabít pro maximalizaci životnosti
baterie. Plné nabití trvá přibližně 5 hodiny. Nízký stav baterie ohlásí akustický signál. Pro
nabíjení baterie reproduktoru připojte dodávaný USB-C kabel do nabíjecího portu (9) a připojte
k libovolnému nabíjecímu adaptéru (napětí 5V a výstupní proud minimálně 1A) nebo do USB v
3
PC. Průběh nabíjení je signalizován 4 LED diodami nabíjení (2), po úplném nabití svítí všechny
4 diody.
ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ
Pro zapnutí nebo vypnutí reproduktoru stiskněte a podržte tlačítko (3) po dobu 2 vteřin.
PŘIPOJENÍ K BLUETOOTH
1. Stiskněte tlačítko zap./vyp. (3) po dobu 2 vteřin pro zapnutí reproduktoru. Reproduktor se
nyní nachází v párovacím režimu pro Bluetooth připojení. Párovací režim signalizuje blikání
provozní modré LED diody v tlačítku (3).
2. Aktivujte Bluetooth na svém zařízení. V seznamu dostupných zařízení pak zvolte „Niceboy
RAZE 3 Titan”.
3. Zařízení se připojí k reproduktoru. Úspěšné spárování ohlásí akustická výzva a provozní
LED dioda (3) se rozsvítí. Pro resetování Bluetooth připojení stiskněte a podržte tlačítko (7).
PŘEHRÁVÁNÍ
Spuštění či pozastavení skladby provedete krátkým stisknutím tlačítka (5). Hlasitost ovládáte
dlouhým stiskem tlačítek (4) a (6). Krátkým stiskem stejných tlačítek pak přecházíte na další či
předchozí skladbu.
AUX MÓD
1. Zasuňte přiložený 3,5mm jack kabel do audio vstupu (12) a reproduktor se automaticky
přepne do příslušného módu.
2. K ovládání přehrávané hudby použijte zařízení, se kterým jste reproduktor propojili.
Hlasitost reproduktoru můžete ovládat dlouhým stiskem tlačítek (4) a (6).
FM MÓD
Krátce stiskněte tlačítko (3), FM mód ohlásí akustická výzva; stiskněte dlouze tlačítko (5) pro
vyhledávání a automatické ukládání stanic. Automatické vyhledávání ukončíte krátkým stiskem
téhož tlačítka (5). Po dokončení vyhledávání přepínejte mezi stanicemi krátkým stiskem tlačítek
(4) a (6).
MICRO SD KARTA, USB FLASH DISK
1. Po připojení SD karty se reproduktor automaticky přepne do příslušného módu.
2. Po připojení USB disku krátce stiskněte tlačítko (3), USB mód ohlásí akustická výzva.
4
V obou případech provedete spuštění či pozastavení skladby krátkým stisknutím tlačítka (5).
Hlasitost ovládáte dlouhým stiskem tlačítek (4) a (6). Krátkým stiskem stejných tlačítek pak
přecházíte na další či předchozí skladbu.
Zařízení podporuje datové nosiče o maximální kapacitě 32GB a audio formáty MP3, WMA,
WAV, APE, FLAC.
TRUE WIRELESS (TWS) PROPOJENÍ
Pomocí technologie True Wireless (TWS) můžete mezi sebou propojit dva reproduktory
Niceboy RAZE 3 Titan přehrávat hudbu zároveň.
1. Zapněte oba reproduktory Niceboy RAZE 3 Titan ujistěte se, že nejsou připojené k žádné-
mu Bluetooth zařízení (mobil, notebook, atd.).
2. Krátce stiskněte tlačítko (8) na jednom z reproduktorů. LED dioda v tlačítku (8) začne blikat
oranžově. Úspěšné dokončení propojení reproduktorů oznámí akustický signál, LED dioda
na obou reproduktorech svítí oranžově.
3. Nyní můžete otevřít Bluetooth nastavení vašeho zařízení. V seznamu dostupných zařízení
pak zvolte „Niceboy RAZE 3 Titan”. Úspěšné spárování oznámí akustický signál.
Pro odpojení reproduktorů dlouze stiskněte tlačítko (8).
TELEFONNÍ HOVORY
Pro přijetí a následné ukončení telefonního hovoru stiskněte tlačítko (7). Dlouhým stiskem
téhož tlačítka příchozí hovor odmítnete. Dvojitým stiskem tohoto tlačítka vytočíte poslední
volané číslo.
SIRI / GOOGLE ASSISTANT
Aktivujete v pohotovostním režimu nebo při přehrávání hudby dlouhým stiskem tlačítka (5).
POWERBANKA
Funkce powerbanky je dostupná, pokud je reproduktor zapnutý. Pro dobití vašeho zařízení
připojte USB kabel do výstupního portu nabíjení (10) a připojte zařízení, které chcete nabít.
Nabíjení vašeho zařízení signalizuje zeleně svítící LED indikátor (1). Je možné současně nabíjet
zařízení, ze kterého přehráváte hudbu v režimu Bluetooth.
5
PARAMETRY
Verze BT: 5.0
Frekvenční pásmo: 2,4GHz
Radiofrekvenční výkon: ≤ 2,5mW
Podporované kodeky: SBC, A2DP, AVRCP, HFP
Výkon: 50W
Impedance:
Citlivost: >75dB
Frekvenční rozsah: 65 Hz – 20 kHz
Vzdálenost BT přenosu: 10 metrů
FM frekvence: 87.5MHz ~ 108MHz
Podporované datové nosiče: micro SD karta, USB ash disk,
max. 32GB
Baterie: Li-Ion 5000 mAh
Výdrž: 15 hodin (při 50% hlasitosti)
Vodotěsnost: IP67
BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
Poslech hudby při nadměrné hlasitosti může poškodit váš sluch. Nevystavujte zařízení
tekutinám a vlhkosti. Nevystavujte zařízení příliš vysokým/nízkým teplotám a nepokoušejte
se jej rozebírat. Chraňte zařízení před ostrými předměty a pády z výšky. Baterie – v případě
nesprávného zacházení (dlouhé nabíjení, zkrat, rozbití jiným předmětem atd.) může dojít
ke vzniku požárů, přehřátí nebo vytečení baterie. Na baterii či akumulátor, které mohou
být součástí produktu, se vztahuje doba životnosti v délce šesti měsíců, protože se jedná
o spotřební materiál. V případě rádiového zařízení, které záměrně vysílá rádiové vlny, jsou
součástí návodu a bezpečnostních informací informace o všech kmitočtových pásmech,
ve kterých rádiové zařízení pracuje, a maximálním radiofrekvenčním výkonu vysílaném v
kmitočtovém pásmu, ve kterém je rádiové zařízení provozováno.
Společnost NICEBOY s.r.o. tímto prohlašuje, že typ rádiového zařízení NICEBOY RAZE 3 TITAN
je v souladu se směrnicemi 2014/53/EU, 2014/30/EU, 2014/35/EU a 2011/65/EU. Úplný obsah
prohlášení EU o shodě je k dispozici na následujících webových stránkách:
https://niceboy.eu/cs/declaration/raze-3-titan
6
INFORMACE PRO UŽIVATELE K LIKVIDACI ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH
ZAŘÍZENÍ (DOMÁCNOSTI)
Uvedený symbol na výrobku nebo v průvodní dokumentaci znamená, že použité
elektrické nebo elektronické výrobky nesmí být likvidovány společně s komunálním
odpadem. Za účelem správné likvidace výrobku jej odevzdejte na určených sběrných
místech, kde budou přijata zdarma. Správnou likvidací tohoto produktu pomůžete
zachovat cenné přírodní zdroje a napomáhá prevenci potenciálních negativních dopadů na
životní prostředí a lidské zdraví, což by mohly být důsledky nesprávné likvidace odpadů. Další
podrobnosti si vyžádejte od místního úřadu nebo nejbližšího sběrného místa. Při nesprávné
likvidaci tohoto druhu odpadu mohou být v souladu s národními předpisy uděleny pokuty.
Informace pro uživatele k likvidaci elektrických a elektronických zařízení (remní a podnikové
použití).
Za účelem správné likvidace elektrických a elektronických zařízení pro remní a podnikové
použití se obraťte na výrobce nebo dovozce tohoto výrobku. Ten vám poskytne informace o
způsobech likvidace výrobku a v závislosti na datu uvedení elektrozařízení na trh vám sdělí,
kdo má povinnost nancovat likvidaci tohoto elektrozařízení.Informace k likvidaci v ostatních
zemích mimo Evropskou unii. Výše uvedený symbol je platný pouze v zemích Evropské unie.
Pro správnou likvidaci elektrických a elektronických zařízení si vyžádejte podrobné informace u
Vašich úřadů nebo prodejce zařízení.
7
SK
OBSAH BALENIA
Bluetooth reproduktor
Nabíjací USB-C kábel
Audiokábel
Návod na použitie
POPIS PRODUKTU
1. LED indikátor - USB port
2. LED indikátor nabíjania
3. Zapnutie/Vypnutie
4. Zvýšenie hlasitosti / Nasledujúca
skladba
5. Prehrávanie/Pozastavenie
6. Zníženie hlasitosti / Predchádzajúca
skladba
7. Reset pripojenia Bluetooth / Prijatie
/ Ukončenie / odmietnutie hovoru /
posledné volané číslo
8. Funkcia True Wireless (TWS)
9. Nabíjací USB-C vstup
10. Nabíjací USB výstup, vstup pre USB
ash disk
11. Slot na Micro SD kartu
12. AUX vstup jack 3,5mm
1
12
2
11
3
910
4
5
6
7
8
NABÍJANIE
Scieľom maximalizovať životnosť batérie odporúčame reproduktor pred prvým použitím plne
nabiť. Plné nabitie trvá približne 5 hodiny. Nízky stav batérie ohlási akustický signál. Batériu
reproduktora nabijete pripojením dodávaného USB-C kábla do nabíjacieho portu (9) apripo-
8
jením kľubovoľnému nabíjaciemu adaptéru (napätie 5V avýstupný prúd minimálne 1A) alebo
do USB vPC. Priebeh nabíjania je signalizovaný 4 LED diódami nabíjania (2), po úplnom nabití
svietia všetky 4 diódy.
ZAPNUTIE/VYPNUTIE
Na zapnutie alebo vypnutie reproduktora stlačte apodržte tlačidlo (3) 2 sekundy.
PRIPOJENIE KBLUETOOTH
1. Stlačte tlačidlo zap./vyp. (3) na 2 sekundy na zapnutie reproduktora. Reproduktor sa teraz
nachádza vpárovacom režime pre Bluetooth pripojenie. Párovací režim signalizuje blikanie
prevádzkovej modrej LED diódy vtlačidle (3).
2. Aktivujte Bluetooth na svojom zariadení. Vzozname dostupných zariadení potom zvoľte
„Niceboy RAZE 3 Titan“.
3. Zariadenie sa pripojí kreproduktoru. Úspešné spárovanie ohlási akustická výzva apre-
vádzková LED dióda (3) sa rozsvieti. Na resetovanie Bluetooth pripojenia stlačte apodržte
tlačidlo (7).
PREHRÁVANIE
Skladby spustíte či pozastavíte krátkym stlačením tlačidla (5). Hlasitosť ovládate dlhým stlače-
ním tlačidiel (4) a(6). Krátkym stlačením rovnakých tlačidiel potom prechádzate na nasledujúcu
či predchádzajúcu skladbu.
REŽIM AUX
1. Zasuňte priložený 3,5mm jack kábel do audiovstupu (12) areproduktor sa automaticky
prepne do príslušného režimu.
2. Na ovládanie prehrávanej hudby použite zariadenie, s ktorým ste reproduktor prepojili.
Hlasitosť reproduktora môžete ovládať dlhým stlačením tlačidiel (4) a(6).
REŽIM FM
Krátko stlačte tlačidlo (3), FM režim ohlási akustická výzva; dlhým stlačením tlačidla (5) sa vyhľa-
dajú aautomaticky uložia stanice. Automatické vyhľadávanie ukončíte krátkym stlačením toho
istého tlačidla (5). Po dokončení vyhľadávania prepínajte medzi stanicami krátkym stlačením
tlačidiel (4) a(6).
9
MICRO SD KARTA, USB FLASH DISK
1. Po pripojení SD karty sa reproduktor automaticky prepne do príslušného režimu.
2. Po pripojení USB disku krátko stlačte tlačidlo (3), USB režim ohlási akustická výzva.
Voboch prípadoch skladbu spustíte či pozastavíte krátkym stlačením tlačidla (5). Hlasitosť
ovládate dlhým stlačením tlačidiel (4) a(6). Krátkym stlačením rovnakých tlačidiel potom pre-
chádzate na nasledujúcu či predchádzajúcu skladbu.
Zariadenie podporuje dátové nosiče smaximálnou kapacitou 32GB aaudioformáty MP3,
WMA, WAV, APE, FLAC.
PREPOJENIE TRUE WIRELESS (TWS)
Pomocou technológie True Wireless (TWS) môžete medzi sebou prepojiť dva reproduktory
Niceboy RAZE 3 Titanprehrávať hudbu zároveň.
1. Zapnite oba reproduktory Niceboy RAZE 3 Titanuistite sa, že nie sú pripojené kžiadnemu
Bluetooth zariadeniu (mobil, notebook atď.).
2. Krátko stlačte tlačidlo (8) na jednom zreproduktorov. LED dióda vtlačidle (8) začne blikať
oranžovo. Úspešné dokončenie prepojenia reproduktorov oznámi akustický signál, LED
dióda na oboch reproduktoroch svieti oranžovo.
3. Teraz môžete otvoriť nastavenie Bluetooth vo svojom zariadení. Vzozname dostupných
zariadení potom zvoľte „Niceboy RAZE 3 Titan“. Úspešné spárovanie oznámi akustický
signál.Na odpojenie reproduktorov dlho stlačte tlačidlo (8).
TELEFÓNNE HOVORY
Na prijatie anásledné ukončenie telefónneho hovoru stlačte tlačidlo (7). Dlhým stlačením
toho istého tlačidla prichádzajúci hovor odmietnete. Dvojitým stlačením tohto tlačidla vytočíte
posledné volané číslo.
SIRI/GOOGLE ASSISTANT
Aktivujete v pohotovostnom režime alebo pri prehrávaní hudby dlhým stlačením tlačidla (5).
POWERBANKA
Funkcia powerbanky je dostupná, ak je reproduktor zapnutý. Na dobitie vášho zariadenia
pripojte USB kábel do výstupného portu nabíjania (10) a pripojte zariadenie, ktoré chcete nabiť.
Nabíjanie vášho zariadenia signalizuje zeleno svietiaci LED indikátor (1). Je možné súčasne
nabíjať zariadenie, z ktorého prehrávate hudbu v režime Bluetooth.
10
PARAMETRE
BT: 5.0
Frekvenčné pásmo: 2,4 GHz
Radiofrekvenčný výkon: ≤ 2,5mW
Podporované kodeky: SBC, A2DP, AVRCP, HFP
Výkon: 50W
Impedancia:
Citlivosť: >75dB
Frekvenčný rozsah: 65Hz – 20 kHz
Vzdialenosť BT prenosu: 10 metrov
FM frekvencia: 87,5MHz – 108MHz
Podporované dátové nosiče: micro SD karta, USB ash disk, max.
32GB
Batéria: Li-Ion 5000 mAh
Výdrž: 15 hodín (pri 50% hlasitosti)
Vodotesnosť: IP67
BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE
Počúvanie hudby pri nadmernej hlasitosti môže poškodiť váš sluch. Nevystavujte zariadenie
tekutinám a vlhkosti. Nevystavujte zariadenie príliš vysokým/nízkym teplotám a nepokúšajte sa
ho rozoberať. Chráňte zariadenie pred ostrými predmetmi a pádmi z výšky. Batéria – v prípade
nesprávneho zaobchádzania (dlhé nabíjanie, skrat, rozbitie iným predmetom atď.) môže dôjsť
k vzniku požiarov, prehriatiu alebo vytečeniu batérie. Na batériu či akumulátor, ktoré môžu
byť súčasťou produktu, sa vzťahuje doba životnosti v dĺžke šiestich mesiacov, pretože sa jedná
o spotrebný materiál. V prípade rádiového zariadenia, ktoré zámerne vysiela rádiové vlny, sú
súčasťou návodu a bezpečnostných informácií informácie o všetkých frekvenčných pásmach,
v ktorých rádiové zariadenie pracuje, a maximálnom rádiofrekvenčnom výkone vysielanom v
frekvenčnom pásme, v ktorom je rádiové zariadenie prevádzkované.
Spoločnosť NICEBOY s.r.o. týmto vyhlasuje, že typ rádiového zariadenia NICEBOY RAZE 3 TITAN
je v súlade so smernicami 2014/53/EÚ, 2014/30/EÚ, 2014/35/EÚ a 2011/65/EÚ. Úplný obsah
vyhlásení EÚ o zhode je k dispozícii na nasledujúcich webových stránkach:
https://niceboy.eu/sk/declaration/raze-3-titan
11
INFORMÁCIE PRE POUŽÍVATEĽOV K LIKVIDÁCII ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH
ZARIADENÍ (DOMÁCNOSTI)
Uvedený symbol na výrobku alebo v sprievodnej dokumentácii znamená, že použité
elektrické alebo elektronické výrobky sa nesmú likvidovať spolu s komunálnym
odpadom. S cieľom správnej likvidácie výrobku ho odovzdajte na určených zberných
miestach, kde ho prijmú zadarmo. Správnou likvidáciou tohto produktu pomôžete
zachovať cenné prírodné zdroje a prispievate k prevencii potenciálnych negatívnych dopadov
na životné prostredie a ľudské zdravie, čo by mohli byť dôsledky nesprávnej likvidácie odpadov.
Ďalšie podrobnosti si vyžiadajte od miestneho úradu alebo najbližšieho zberného miesta.
Pri nesprávnej likvidácii tohto druhu odpadu sa môžu v súlade s národnými predpismi udeliť
pokuty.
Informácie pre používateľov k likvidácii elektrických a elektronických zariadení. (Firemné a
podnikové použitie)
S cieľom správnej likvidácie elektrických a elektronických zariadení pre remné a podnikové
použitie sa obráťte na výrobcu alebo dovozcu tohto výrobku. Ten vám poskytne informácie o
spôsoboch likvidácie výrobku a v závislosti od dátumu uvedenia elektrozariadenia na trh vám
oznámi, kto má povinnosť nancovať likvidáciu tohto elektrozariadenia. Informácie k likvidácii
v ostatných krajinách mimo Európskej únie. Vyššie uvedený symbol je platný iba v krajinách
Európskej únie. Pre správnu likvidáciu elektrických a elektronických zariadení si vyžiadajte
podrobné informácie na vašich úradoch alebo u predajcu zariadenia.
12
EN
PACKAGE CONTENTS
Bluetooth speaker
USB-C charging cable
Audio cable
Instructions for Use
PRODUCT DESCRIPTION
1. LED indicator - USB port
2. Charging LED indicator
3. Power on / o
4. Turn up volume / Next track
5. Playback / Pause
6. Turn down volume / Previously
played track
7. Reset Bluetooth connection / Call
accept / call decline / hang up / last
called number
8. True Wireless (TWS) function
9. USB-C charging input port
10. USB charging - output, input for
USB ash drive
11. Micro SD card slot
12. AUX port 3.5 mm jack
1
12
2
11
3
910
4
5
6
7
8
CHARGING
We recommend fully charging the speaker before its rst use to maximize the battery’s life-
span. The speaker takes approximately 5 hours to fully charge. Low battery is announced by an
audible signal. To charge the speaker’s battery connect the enclosed USB-C cable to the char-
ging port (9) and connect to any charging adapter (voltage 5V and output current minimum of
13
1A) or to a USB port on your PC. You can follow the charging progress thanks to the 4 charging
LED diodes (2), after a full charge is complete, all 4 diodes will be lit.
POWERING ON/OFF
Press and hold button (3) for 2 seconds to power on/o the speaker.
CONNECTING TO BLUETOOTH
1. Press the power on/o button (3) for 2 seconds to power on the speaker. The speaker is
now in pairing mode ready for Bluetooth connection. The pairing mode is signalized by
LED diode ashing blue located on button (3).
2. Activate Bluetooth on your own device. Select “Niceboy RAZE 3 Titan” from the list of
available devices.
3. Your device will connect to the speaker. Successful pairing is announced by an audio
signal and ashing of the LED diode (3). Press and hold button (7) to restart the Bluetooth
connection.
PLAYBACK
Play or pause tracks by pressing button (5). Press and hold the volume controls, located on
buttons (4) and (6) to change volume. Press the volume up button to jump to the next track
and the volume down button to jump to the previously played track.
AUX MODE
1. Insert the enclosed 3.5 mm jack cable into the audio port (12) and the speaker will auto-
matically switch to the relevant mode.
2. Use the device with which you are connected to the speaker to control music playback.
Press and hold the volume controls, located on buttons (4) and (6) to change the volume.
FM MODE
Press the button (3) and FM mode will we announced with an audio signal; press and hold
button (5) to automatically search and save radio stations. You can stop the automatic search
function by pressing the same button (5). While out of the search function you can switch
between radio stations by pressing buttons (4) and (6).
14
MICRO SD CARD, USB FLASH DRIVE
1. The speaker will automatically switch over to the relevant mode once an SD card has been
inserted.
2. After inserting a USB disk, press button (3) and the USB mode will be announced by an
audio signal.
For both the SD card and USB disk, play or pause tracks by pressing button (5). Press and hold
the volume controls, located on buttons (4) and (6) to change the volume. Press the volume up
button to jump to the next track and the volume down button to jump to the previously played
track. The device supports a maximum data capacity of 32GB and the following audio formats:
MP3, WMA, WAV, APE, FLAC.
TRUE WIRELESS (TWS) CONNECTION
With the help of True Wireless (TWS) you can connect two of the Niceboy RAZE 3 Titan spea-
kers to one device and play music through both simultaneously.
1. Power on both Niceboy RAZE 3 Titan speakers and ensure they are not connected to any
other Bluetooth device (mobile, laptop, etc.)
2. Press button (8) on one of the speakers. The LED diode in button (8) will start ashing
orange. An audio signal will announce the successful connection of both speakers and
both speakers’ LED diodes will shine orange.
3. Now you may open the Bluetooth settings on your own device. Select “Niceboy RAZE 3
Titan” from the list of available devices. Successful pairing is announced by an audio signal.
To disconnect the speakers, press and hold button (8).
TELEPHONE CALLS
Press button (7) to accept and then end telephone calls. Press and hold the same button to
decline a telephone call. Press the same button twice to call the last number in your call list.
SIRI / GOOGLE ASSISTANT
Press and hold button (5) to activate Siri / Google Assistant while in standby mode or playing
music.
POWER BANK
The powerbank function is accessible as long as the speaker is powered on. To charge your
device, plug in the USB cable to the outlet charging port (10) and connection the device you
15
would like to charge. The LED indicator (1) will ash green to signal that your device is charging.
You may charge the same device from which you are currently using Bluetooth to play music.
PARAMETERS
BT: 5.0
Frequency band: 2.4 GHz
Radio frequency power: ≤ 2,5mW
Supported codecs: SBC, A2DP, AVRCP, HFP
Power: 50W
Electrical impedance:
Sensitivity: >75dB
Frequency range: 65 Hz – 20 kHz
BT transmission distance: 10 meters
FM frequency: 87.5MHz ~ 108MHz
Supported data carrier: micro SD card, USB ash disk, max. 32GB
Battery: Li-Ion 5000 mAh
Battery life: 15 hours (at 50% volume)
Waterproof Level: IP67
SAFETY INFORMATION
Listening to music at excessive volume can damage your hearing. Do not subject the equip-
ment to uids and moisture. Do not expose the device to excessively high/low temperatures,
and do not attempt to disassemble it. Protect the device from sharp objects and falls from
height. Batteries - Improper handling (prolonged charging, short circuit, breakage by other
objects, etc.) may result in re, overheating or battery leakage. The battery or accumulator that
may be included with the product has a life of six months because it is a consumable item.
Information on all frequency bands in which the radio equipment operates and intentionally
transmits radio waves as well as the maximum radio frequency power transmitted in the
frequency band in which the radio equipment is operated is included in the instructions and
safety information.
16
NICEBOY s.r.o. hereby declares that the type of radio equipment NICEBOY RAZE 3 TITAN
complies with Directives 2014/53 / EU, 2014/30 / EU, 2014/35 / EU, and 2011/65 / EU. The full
content of EU Declaration of Conformity is available on the following websites:
https://niceboy.eu/en/declaration/raze-3-titan
USER INFORMATION FOR DISPOSING ELECTRICAL AND ELECTRONIC DEVICES (HOME
USE)
This symbol located on a product or in the product’s original documentation means
that the used electrical or electronic products may not be disposed together with the
communal waste. In order to dispose of these products correctly, take them to a de-
signated collection site, where they will be accepted for free. By disposing of a product
in this way, you are helping to protect precious natural resources and helping to prevent any
potential negative impacts on the environment and human health, which could be the result of
incorrect waste disposal. You may receive more detailed information from your local authority
or nearest collection site. According to national regulations, nes may also be given out to
anyone who disposes of this type of waste incorrectly.
User information for disposing electrical and electronic devices.
(Business and corporate use)
In order to correctly dispose of electrical and electronic devices for business and corporate
use, refer to the product’s manufacturer or importer. They will provide you with information
regarding all disposal methods and, according to the date stated on the electrical or electronic
device on the market, they will tell you who is responsible for nancing the disposal of this
electrical or electronic device. Information regarding disposal processes in other countries out-
side the EU. The symbol displayed above is only valid for countries within the European Union.
For the correct disposal of electrical and electronic devices, request the relevant information
from your local authorities or the device seller.
17
DE
LIEFERUMFANG
Bluetooth-Lautsprecher
USB-C-Ladekabel
Audiokabel
Gebrauchsanleitung
BESCHREIBUNG DES PRODUKTS
1. LED-Anzeige - USB-Port
2. LED Ladeanzeige
3. Einschalten / Ausschalten
4. Erhöhen der Lautstärke / Nächstes Lied
5. Abspielen / Pause
6. Verringern der Lautstärke / Vorherge-
hendes Lied
7. Reset der Bluetooth-Verbindung
Annehmen / Beenden / Ablehnen eines
Gesprächs / zuletzt gewählte Nummer
8. True Wireless (TWS)
9. USB-C-Ladeeingang
10. USB-Ladeausgang, Eingang für den
USB-Stick
11. Schlitz für die Micro SD-Karte
12. AUX Eingang 3,5 mm Klinkenstecker
1
12
2
11
3
910
4
5
6
7
8
LADEN
Vor der ersten Verwendung empfehlen wir, den Lautsprecher vollständig aufzuladen, um die
maximale Lebensdauer des Akkus sicherzustellen. Das vollständige Auaden dauert annäher-
nd 5 Stunden. Ein niedriger Ladestand wird durch ein akustisches Signal angezeigt. Für das
Laden des Lautsprecher-Akkus stecken Sie das mitgelieferte USB-C-Kabel in den Ladeeingang
18
(9) und verbinden es mit einem beliebigen Ladeadapter (Spannung 5 V und Ausgangsstrom
mindestens 1 A) oder mit dem USB an den PC. Der Ladeverlauf wird durch 4 LED (2) angezeigt.
Nach dem vollständigen Laden leuchten alle 4 Dioden.
EINSCHALTEN / AUSSCHALTEN
Für das Ein- oder Ausschalten des Lautsprechers die Taste (3) für eine Zeit von 2 Sekunden
gedrückt halten.
BLUETOOTH-ANSCHLUSS
1. Halten Sie die Taste Einschalten / Ausschalten (3) für eine Zeit von 2 Sekunden gedrückt,
um den Lautsprecher einzuschalten. Der Lautsprecher ist jetzt bereit, über Bluetooth mit
einem anderen Gerät gekoppelt zu werden. Die Bereitschaft wird durch das Blinken der
blauen LED in der Taste (3) angezeigt.
2. Aktivieren Sie Bluetooth auf Ihrem Gerät. Im Verzeichnis verfügbarer Geräte wählen Sie
dann „Niceboy RAZE 3 Titan” aus.
3. Das Gerät wird jetzt mit dem Lautsprecher gekoppelt. Die erfolgreiche Kopplung wird
durch ein akustisches Signal angezeigt, außerdem leuchtet die LED (3). Wenn Sie die Blue-
tooth-Kopplung zurücksetzen möchten (Reset), drücken und halten Sie die Taste (7).
ABSPIELEN
Das Abspielen und das Stoppen erfolgen durch kurzes Drücken der Taste (5). Die Lautstärke
steuern Sie durch langes Drücken der Tasten (4) und (6). Durch kurzes Drücken der gleichen
Tasten springen Sie dann zum nächsten bzw. vorhergehenden Lied.
AUX MODUS
1. Schieben Sie den im Lieferumfang enthaltene 3,5 mm Klinkenstecker in den Audioeingang
(12), dann schaltet der Lautsprecher automatisch in den betreenden Modus um.
2. Verwenden Sie zur Bedienung der abgespielten Musik das Gerät, mit dem Sie den Laut-
sprecher verbunden haben. Die Lautstärke des Lautsprechers können Sie durch langes
Drücken der Tasten (4) und (6) regeln.
UKW-RUNDFUNK
Drücken Sie kurz die Taste (3). UKW wird durch ein akustisches Signal angezeigt. Drücken Sie
dann lange die Taste (5), um das automatische Suchen und Speichern der Sender zu starten.
Das automatische Suchen beenden Sie durch kurzes Drücken der gleichen Taste (5). Nach
19
dem Ende der Suche können Sie durch kurzes Drücken der Tasten (4) und (6) zwischen den
Sendern umschalten.
MICROSD-KARTE, USB-STICK
1. Nach dem Einstecken der SD-Karte schaltet der Lautsprecher automatisch in den entspre-
chenden Modus.
2. Nach dem Einstecken des USB-Sticks drücken Sie kurz die Taste (2), ein akustisches Signal
zeigt den USB-Modus an.
In beiden Fällen führen Sie das Abspielen oder Stoppen durch kurzes Drücken der Taste (4)
durch. Die Lautstärke regeln Sie durch langes Drücken der Tasten (4) und (7). Durch kurzes
Drücken der gleichen Tasten springen Sie dann zum nächsten bzw. vorhergehenden Lied.
Das Gerät unterstützt Datenträger mit einer maximalen Kapazität von 32 GB und die Audio-
-Formate MP3, WMA, WAV, APE und FLAC.
TRUE WIRELESS (TWS) VERBINDUNG
Mithilfe der Technologie True Wireless (TWS) können Sie zwei Lautsprecher Niceboy RAZE 3
Titan miteinander verbinden und gleichzeitig Musik abspielen.
1. Schalten Sie beide Lautsprecher Niceboy RAZE 3 Titan ein und überzeugen Sie sich, dass
sie nicht über Bluetooth mit einem Gerät (Mobiltelefon, Notebook usw.) verbunden sind.
2. Drücken Sie kurz die Taste (8) an einem der Lautsprecher. Die LED in der Taste (7) beginnt
orange zu blinken. Die erfolgreiche Verbindung der Lautsprecher wird durch ein akustis-
ches Signal angezeigt. Die LED in beiden Lautsprechern leuchtet orange.
3. Jetzt können Sie die Bluetooth-Einstellungen Ihres Geräts önen. Im Verzeichnis der verfü-
gbaren Geräte wählen Sie dann „Niceboy RAZE 3 Titan” aus.
Die erfolgreiche Kopplung wird durch ein akustisches Signal angezeigt.
Um die Lautsprecher voneinander zu trennen, drücken Sie die Taste (8).
TELEFONATE
Um Telefonate anzunehmen und anschließend zu beenden, drücken Sie die Taste (7). Durch
langes Drücken der gleichen Taste lehnen Sie ein eingehendes Gespräch ab. Durch doppeltes
Drücken dieser Taste wählen Sie die zuletzt angerufene Nummer.
SIRI / GOOGLE ASSISTANT
Lässt sich Bereitschaftsmodus oder beim Musikabspielen durch langes Drücken der Taste (5)
aktivieren.
20
POWERBANK
Die Funktion der Powerbank ist zugänglich, wenn der Lautsprecher eingeschaltet ist. Stecken
Sie zum Laden Ihres Geräts das USB-Kabel in den Ladeausgang (10) und schließen Sie das Ge-
rät an, das Sie laden möchten. Das Laden Ihres Geräts wird durch die grün leuchtende Anzeige
(1) angezeigt. Das Geräte, von dem Sie Musik über Bluetooth abspielen, kann gleichzeitig auch
geladen werden.
PARAMETER
BT: 5.0
Frequenzbereich: 2,4 GHz
Hochfrequenzleistung: ≤ 2,5mW
Unterstützte Codecs: SBC, A2DP, AVRCP, HFP
Leistung: 50 W
Impedanz: 4 Ω
Empndlichkeit: >75 dB
Frequenzumfang: 65 Hz – 20 kHz
BT-Reichweite: 10 Meter
UKW-Frequenz: 87.5 MHz ~ 108 MHz
Unterstützte Datenträger: MicroSD-Karte, USB-Stick, max. 32 GB
Akku: Lithium-Ionen-Akkumulator 5000 mAh
Spieldauer: 15 Stunden (bei 50 % Lautstärke)
Wasserdichte: IP67
SICHERHEITSHINWEISE
Das Hören von Musik in zu hoher Lautstärke kann Ihr Hörvermögen beeinträchtigen. Setzen
Sie das Gerät nicht Flüssigkeiten oder Feuchtigkeit aus. Setzen Sie das Gerät keinen zu
hohenzu niedrigen Temperaturen aus und versuchen Sie nicht, es auseinanderzunehmen.
Schützen Sie das Gerät vor scharfen Gegenständen und vor Stürzen aus der Höhe. Batterie –
bei unsachgemäßer Handhabung (langes Laden, Kurzschluss, Zerschlagen mit einem anderen
Gegenstand usw.) kann es zur Brandentstehung, zu Überhitzung oder zum Auslaufen des
Akkus kommen. Für die gegebenenfalls im Produkt enthaltene Batterie oder den Akku gilt
eine Betriebsdauer von sechs Monaten, da es sich dabei um Verbrauchsmaterial handelt. Im
Falle einer Funkanlage, die absichtlich Funkwellen aussendet, müssen die Anweisungen und
Sicherheitsinformationen Informationen zu allen Frequenzbändern enthalten, in denen die
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Niceboy RAZE 3 Titan Manual de utilizare

Categorie
Playere MP3 / MP4
Tip
Manual de utilizare