Signia Pure C&G T sDemo DIX Manualul utilizatorului

Tip
Manualul utilizatorului

Acest manual este potrivit și pentru

Pure C&G T IX
Ghid de utilizare
2
Cuprins
Bine ați venit  4
Aparatele dumneavoară auditive  5
Tip de aparat auditiv  5
Familiarizarea cu aparatele dumneavoară
auditive   6
Componente şi nume  7
Comenzi  9
Programe auditive  10
Funcţii  10
Utilizare zilnică  11
Inserarea și detașarea aparatelor auditive  12
Pornire și oprire  17
Comutarea la modul andby  19
Reglarea volumului  20
Schimbarea programului auditiv  21
Reglări suplimentare (opțional)   21
Încărcarea  22
3
Situaţii de ascultare speciale  25
La telefon  25
Flux de date (reaming) audio cu iPhone  26
Flux de date (reaming) audio cu telefon
Android  26
Bluetooth  27
Bucle de inducție audio  27
Întreținere și îngrijire  28
Aparate auditive  28
Căşti   30
Întreţinere profesională  32
Informații importante privind siguranța  33
Informaţii suplimentare  36
Accesorii  36
Condiții de funcționare, transport și depozitare  36
Informaţii privind eliminarea  38
Simboluri utilizate în ace document  38
Depanarea aparatului auditiv  39
Informaţii specice ecărei ţări  41
Service și garanție  42
4
Bine ați venit
Vă mulțumim pentru alegerea inrumentelor noare
auditive, care vă vor însoți în viața de zi cu zi. Ca în cazul
oricărui lucru nou, va  necesar un anumit interval de
timp să vă familiarizați cu aceea.
Ace ghid, împreună cu asiența oferită de audiologul
dumneavoară, vă va ajuta să înțelegeți avantajele și
calitatea mult mai bună a vieții oferite de inrumentele
dumneavoară auditive.
Pentru a benecia cât mai mult de inrumentele
dumneavoară auditive, se recomandă să le purtați
zilnic, pe parcursul întregii zile. Ace ghid vă va ajuta să
vă familiarizați cu aceea.
Ee posibil ca dispozitivul să nu arate exact ca
ilurațiile orientative din acee inrucțiuni. Ne
rezervăm dreptul de a face orice modicări pe care
le considerăm necesare.
ATENŢIE
Ee important să citiți ghidul de utilizare și
manualul de siguranță cu atenție și în întregime.
Respectați informațiile de siguranță pentru a evita
daunele sau rănirea.
Înainte de prima utilizare a aparatelor auditive,
încărcați-le complet. Urmați inrucțiunile din ghidul
de utilizare a încărcătorului.
5
Aparatele dumneavoară auditive
Ace ghid de utilizare descrie funcțiile opționale pe
care aparatele dumneavoară auditive le pot avea
sau nu.
Solicitați audiologului să indice funcțiile valide
pentru aparatele dumneavoară auditive.
Tip de aparat auditiv
Aparatele dumneavoară auditive sunt model RIC
(Receiver-in-Canal - Receptor în canal). Receptorul ee
amplasat în canalul urechii și ee conectat la aparat
printr-un cablu receptor. Aparatele nu sunt deinate
copiilor cu vâra sub 3 ani sau persoanelor cu o vâră
de dezvoltare sub 3 ani.
O baterie (baterie reîncărcabilă cu litiu-ion) ee
permanent integrată în aparatul auditiv. Ace lucru
permite încărcarea ușoară cu Pure Charger sau opțional
Pure Portable Charger sau Pure Dry&Clean Charger.
Funcționalitatea wireless permite funcții audiologice
avansate și sincronizare între cele două aparate auditive.
6
Aparatele dvs. auditive dispun de Bluetooth® Low Energy*
tehnologie care permite schimbul de date ușor cu
smartphone-ul dumneavoară reamingul audio uent
cu iPhone-ul** și pentru unele smartphone-uri Android
care acceptă ux de date (reaming) audio pentru
aparate auditive (ASHA).
Familiarizarea cu aparatele dumneavoară
auditive
Se recomandă să vă familiarizați cu noile aparate
auditive. Cu aparatele auditive în mână încercați să
utilizați comenzile și să observați amplasarea aceora
pe aparatul auditiv. Ace lucru va simplica sarcina de
a simți și apăsa comenzile în timp ce purtați aparatele
auditive.
Dacă întâmpinați probleme la apăsarea butoanelor
de comandă ale aparatelor auditive în timp ce le
purtați, consultați-vă cu audiologul dumneavoară
pentru a aa dacă ee disponibilă o telecomandă
sau o aplicație de smartphone pentru controlarea
aparatelor.
* Marca Bluetooth și logo-urile sunt deținute de Bluetooth SIG, Inc. și orice utilizare
a aceor mărci de către WS Audiology Denmark A/S se face sub licență. Alte mărci
comerciale și mărci înregirate aparțin deținătorilor respectivi.
** iPad, iPhone și iPod touch sunt mărci comerciale ale Apple Inc., înregirate în
S.U.A. și în alte țări.
7
Componente şi nume
Cască
Receptor
Cablu receptor
Oricii pentru
microfon
Întrerupător rectangular
(buton de comandă,
întrerupător pornire/oprire)
Indicator lateral
(roșu = urechea dreaptă,
albaru = urechea ângă) și
conexiune receptor
Contacte de încărcare
8
Puteţi utiliza următoarele căşti andard:
Căşti andard Dimensiune
Sleeve 3.0 Vented/
Closed/Power
Eartip 3.0 Open
Eartip 3.0 Tulip
Puteţi schimba cu uşurinţă căştile andard. Citiţi mai
multe în secţiunea „Întreţinere şi îngrijire”.
Căşti făcute la comandă
Earmold 3.0
9
Comenzi
Cu ajutorul întrerupătorului rectangular, puteţi, de
exemplu, să comutaţi programele auditive. Audiologul
a programat funcţiile dorite de dumneavoară pentru
întrerupătorul rectangular.
Funcția întrerupătorului rectangular L R
Apăsați scurt:
Program sus/jos
Mărire/micşorare volum
Creștere/reducere semnal terapie tinitus
Activare/dezactivare reaming TV
Apăsați timp de aproximativ 2 secunde:
Program sus/jos
Mărire/micşorare volum
Creștere/reducere semnal terapie
tinitus
Activare/dezactivare reaming TV
Apăsați butonul inferior pentru mai mult de 3 secunde:
Pornire/oprire
L = Stânga, R = Dreapta
De asemenea, puteți utiliza o telecomandă pentru
a modica programele auditive și ajua volumul
aparatelor auditive. Cu aplicația noară de
smartphone, aveți și mai multe opțiuni de control.
10
Programe auditive
1
2
3
4
5
6
Citiţi mai multe în secţiunea
„Schimbarea programului auditiv”.
Funcţii
Funcția de pornire cu întârziere permite
introducerea fără țiuit a aparatelor auditive.
Citiți mai multe în secțiunea „Pornire și oprire”.
Funcţia de terapie tinitus generează un
sunet pentru a vă dirage atenţia de la tinitusul
dumneavoară.
11
Utilizare zilnică
Pentru a asigura utilizarea confortabilă și ușoară a
aparatelor auditive, aceea sunt echipate cu un element
de comandă integrat.
În plus, oferim o aplicație pentru Android și iPhone, care
face manipularea dispozitivelor chiar mai ușoară. Pentru
a descărca și a inala aplicația pentru smartphone, luați
legătura cu audiologul dumneavoară.
12
Inserarea și detașarea aparatelor auditive
Aparatele dumneavoară auditive au fo reglate cu
precizie pentru urechea dreaptă și
urechea ângă. Marcatoarele colorate
indică partea:
marcator = urechea dreaptă
marcator albaru = urechea ângă
Introducerea unui aparat auditiv:
XPentru Sleeves, asigurați-vă că pliul Sleeve ee aliniat
cu pliul cablului receptorului.
Consultați ilurațiile de pe pagina următoare.
Corect:
Incorect:
13
XȚineți cablul receptor de partea îndoită mai apropiată
de cască.
XÎmpingeți cu grijă casca în
canalul urechii .
XRăsuciți-l ușor până când se
xează bine.
Deschideți și închideți gura
pentru a evita acumularea de
aer în canalul urechii.
XRidicați aparatul auditiv și
glisați-l pee partea de sus a
urechii .
ATENŢIE
Pericol de rănire!
XPurtaţi întotdeauna cablul de receptor cu o
componentă pentru ureche.
XAsiguraţi-vă că aţi ataşat complet casca.
ATENŢIE
Risc de rănire!
XIntroduceţi componenta pentru ureche cu atenţie
şi nu prea adânc în ureche.
14
Poate  util să introduceți aparatul auditiv din
dreapta cu mâna dreaptă și aparatul auditiv din
ânga cu mâna ângă.
Dacă aveți probleme la introducerea căștii,
utilizați cealaltă mână pentru a trage ușor de
lobul urechii în jos. Afel, canalul urechii se
deschide și casca ee introdusă cu ușurință.
Firul opțional de xare ajută la xarea sigură a căștii în
ureche. Pentru a atașa uxul opțional de xare:
Concha Lock Sleeve 3.0
XAliniați Concha Lock Sleeve 3.0 cu receptorul, așa
cum ee indicat în imagine. Apoi glisați Concha Lock
Sleeve 3.0 pee receptor, afel încât să se xeze
bine.
15
Concha Lock 3.0
XAliniați capătul uxului de xare cu capătul plat al
receptorului.
XApoi apăsați pe uxul de xare către receptor până se
xează, moment în care se aude un clic.
16
Pentru a poziționa rul de xare:
XÎndoiți rul de xare şi poziționați-l
cu atenție în baza cavității urechii
(consultați imaginea).
Îndepărtarea unui aparat auditiv:
XRidicați aparatul auditiv și
glisați-l pee partea de sus a
urechii .
XDacă aparatul dumneavoară
auditiv ee prevăzut cu un
înveliș personalizat sau cu un
mulaj, detașați-l trăgând de
micul cablu de detașare spre
ceafă.
XPentru toate celelalte căști: Apucați receptorul din
canalul urechii cu două degete şi scoateți-l cu grijă .
Nu trageți de cablul receptor.
17
ATENŢIE
Pericol de rănire!
XÎn cazuri foarte rare, componenta pentru ureche
poate rămâne în urechea dumneavoară atunci
când scoateți aparatul auditiv. Într-un afel de
caz, apelați la un medic pentru scoaterea căștii.
Curățați și uscați aparatele auditive după utilizare. Citiți
mai multe în secţiunea „Întreţinere și îngrijire”.
Pornire și oprire
Aveți următoarele opțiuni de pornire și oprire a aparatelor
dumneavoară auditive.
Prin intermediul încărcătorului:
XPornire: Scoateți aparatele din încărcător.
Melodia de pornire ee redată în aparatul auditiv. Sunt
setate volumul și programul auditiv implicite.
XOprire: Amplasați aparatele auditive în încărcător.
Țineți cont că încărcătorul trebuie conectat la sursa de
alimentare. Pentru detalii, consultați ghidul de utilizare a
încărcătorului.
18
Cu ajutorul întrerupătorului rectangular:
XPornire: Apăsați și mențineți
apăsată partea inferioară a
întrerupătorului rectangular până când
melodia de pornire începe să se audă.
Eliberați întrerupătorul rectangular în
timp ce melodia ee redată.
Sunt setate volumul și programul
auditiv implicite.
XOprire: Apăsați lung pe partea
inferioară a întrerupătorului rectangular
timp de câteva secunde. O melodie de
oprire începe să se audă.
Cu funcția de pornire cu întârziere activată, aparatele
auditive pornesc după o întârziere de câteva secunde. În
ace timp, puteți introduce aparatele auditive în urechi
fără a experimenta un țiuit de feedback neplăcut.
„Funcția de pornire cu întârziere” poate  congurată de
audiologul dumneavoară.
19
Comutarea la modul andby
Prin intermediul telecomenzii, puteți comuta aparatele
auditive în modul andby. Afel, aceea vor 
dezactivate. Când ieșiți din modul andby, sunt setate
programul auditiv și volumul utilizate anterior.
Notă:
În modul andby, aparatele auditive nu sunt oprite
complet. Aceea vor continua să consume o anumită
cantitate de energie.
Drept urmare, recomandăm utilizarea modului andby
doar pentru o scurtă perioadă de timp.
Dacă doriți să părăsiți modul andby, dar
telecomanda nu ee la îndemână: Opriți și reporniți
din nou aparatele auditive (cu ajutorul întrerupătorului
rectangular sau introducându-le în încărcător pentru
scurt timp, până când se aprinde unul sau mai
multe LED-uri). În ace caz, sunt setate volumul și
programul auditiv implicite.
20
Reglarea volumului
Aparatele dumneavoară auditive reglează automat
volumul în funcție de situația de ascultare.
XDacă preferaţi reglarea manuală a volumului, apăsaţi
partea superioară a întrerupătorului rectangular pentru
a mări volumul sau apăsaţi partea inferioară pentru a
micşora volumul.
Consultaţi secţiunea „Comenzi” pentru setările
întrerupătorului rectangular.
Un semnal opţional poate indica schimbarea volumului.
După atingerea volumului maxim sau minim, puteţi auzi
un ton de semnal opţional.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Signia Pure C&G T sDemo DIX Manualul utilizatorului

Tip
Manualul utilizatorului
Acest manual este potrivit și pentru