Raider Power Tools RD-F1 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare

Acest manual este potrivit și pentru

USER’S MANUAL
RD-F2
○ вентилатор
○ fan
○ ventilator
○ aνεμιστήρες
www.raider.bg
RAIDER

Contents
BG схема
BG оригинална инструкция за употреба
EN original instructions’ manual
RO manual de instructiuni originale
EL Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
2www.raider.bg
Прочетете ръководството преди употреба!
Refer to instruction manual / booklet!
ИЗОБРАЗЕНИ ЕЛЕМЕНТИ:
1 2 3
4
5
6
7
8
9
1. Обезопасяващ винт
2. Предна решетка
3. Задна решетка
4. Ръкохватка
5. Превключвателна кутия
6. Електродвигател
7. Перка
8. Стойка
9. Метална основа
1. Safety Screw
2. Front Grill
3. Rear Grill
4. Handle
5. Switch Box
6. Motor
7. Blade
8. Metal Tube
9. Metal Base
3
ОРИГИНАЛНА ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
Уважаеми потребители,
Поздравления за покупката на машина от най-бързоразвиващата се
марка за електрически, бензинови и пневматични инструменти - RAIDER.
При правилно инсталиране и експлоатация, RAIDER са сигурни и надеждни
машини и работата с тях ще Ви достави истинско удоволствие. За Вашето
удобство е изградена и отличната сервизна мрежа с 45 сервиза в цялата
страна.
Преди да използвате тази машина, моля, внимателно се запознайте с
настоящата “Инструкцията за употреба”.
В интерес на Вашата безопасност и с цел осигуряване на правилната
и употреба, прочетете настоящите инструкции внимателно, включително
препоръките и предупрежденията в тях. За избягване на ненужни грешки и
инциденти, важно е тези инструкции да останат на разположение за бъде-
щи справки на всички, които ще ползват машината. Ако я продадете на нов
собственик то “Инструкцията за употреба” трябва да се предаде заедно с
нея, за да може новия ползвател да се запознае със съответните мерки за
безопасност и инструкциите за работа.
Евромастер Импорт Експорт ООД е упълномощен представител на про-
изводителя и собственик на търговската марка RAIDER. Адресът на упра-
вление на фирмата е гр. София 1231, бул. “Ломско шосе” 246, тел. 0700 44
155, ; www.euromasterbg.com; e-mail: info@euromasterbg.com.
От 2006 година във фирмата е въведена системата за управление на
качеството ISO 9001:2008 с обхват на сертификацията: Търговия, внос, из-
нос и сервиз на професионални и хоби електрически, пневматични и меха-
нични инструменти и обща железария. Сертификатът е издаден от Moody
International Certication Ltd, England.
BG
ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ
параметър мерна
единица стойност
Модел -RD-F2
Номинално напрежение V230
Номинална честота Hz 50
Мощност W120
Диаметър cm 50
Степени на работа min-1 3-степеннен
1050/1150/1300
4www.raider.bg
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
Прочетете внимателно това ръководство с инструкции, преди да сглобите
или използвате уреда, и го запазете за бъдещи справки.
Когато използвате електрически уреди, винаги трябва да се спазват
основните предпазни мерки, за да се намали рискът от пожар, токов удар и
нараняване на хора, включително следното:
1. За да намалите риска от токов удар, не потапяйте и не излагайте този уред
на дъжд, влага или друга течност.
2. За да избегнете токов удар, не отваряйте корпуса, а сервизът се извършва
само от квалифициран персонал.
3. Уверете се, че вентилаторът не е поставен близо до завеси или други
предмети, които могат да бъдат засмукани във вентилатора. Никога не
поставяйте и не работете с уреда там, където може да бъде изложен на:
• Източници на топлина като радиатори, отоплителни уреди, печки или други
продукти, които произвеждат топлина
• Директна слънчева светлина
• Прекомерно количество прах
• Механична вибрация или удар
• Липса на вентилация
• Неравни повърхности
4. Вентилаторът не трябва да се излага на капки или пръски и върху продукта
не трябва да се поставят предмети, пълни с течности, като например вази.
5. Вентилацията не трябва да се възпрепятства чрез покриване на
вентилационните отвори. Предвидени са слотове и отвори за вентилация, за
да се осигури надеждна работа на продукта и да се предпази от прегряване. Не
използвайте със запушени отвори, пазете от прах, мъх, косми и всичко, което
може да намали въздушния поток.
6. Поставете вентилатора на стабилна равна, суха повърхност, когато работи,
за да избегнете преобръщане.
7. Свързвайте само към подходящ заземен електрически контакт AC
220-240V~50Hz.
8. Не работете с вентилатор в присъствието на експлозивни и/или запалими
изпарения. Не поставяйте вентилатора близо до открит пламък, готварски или
друг нагревателен уред.
9. Не работете с вентилатора с повреден кабел или щепсел, след неизправност
или ако е изпуснат или повреден по някакъв начин.
10. Не работете без решетките на вентилатора да са правилно поставени. Не
използвайте, ако решетката се повреди или разхлаби.
11. Не поставяйте вентилатора близо до отворен прозорец. Пръскането на
дъжд върху вентилатора може да причини опасност от токов удар.
12. Не позволявайте захранващият кабел да виси над ръба на маса или плот
или да докосва горещи повърхности.
13. Не пъхайте пръсти и не позволявайте на чужди предмети да влизат в
отворите на решетката, тъй като това може да причини нараняване или
повреда на уреда.
5
14. Този уред не е предназначен за употреба от лица (включително деца) с
намалени физически, сетивни или умствени способности или липса на опит
и познания, освен ако не са били наблюдавани или инструктирани относно
използването на уреда от лице, отговорно за техните безопасност.
15. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Децата трябва да бъдат наблюдавани, за да се
гарантира, че няма да си играят с уреда.
16. Изключете вентилатора и го извадете от контакта, когато не го
използвате, когато премествате вентилатора от едно място на друго и преди
почистване.
17. За да изключите, хванете щепсела и го издърпайте от контакта. Никога не
дърпайте за кабела.
18. Изключвайте и изваждайте щепсела от контакта, когато не го използвате,
преди да сглобявате или разглобявате части; и преди почистване. За да
избегнете опасност от спъване, навийте кабела безопасно.
19. Не поставяйте този уред върху подови настилки, които могат да бъдат
белязани или повредени от вибрациите на уредите.
20. Ако захранващият кабел е повреден, той трябва да бъде заменен от
производителя, негов сервизен агент или лица с подобна квалификация, за
да се избегне опасност. Не се опитвайте сами да ремонтирате, разглобявате
или модифицирате уреда. Вътре няма части, обслужвани от потребителя.
ИНСТРУКЦИЯ ЗА СГЛОБЯВАНЕ
1. Извадете вентилатора от опаковката.
2. Поставете двете монтажни тръби върху монтажните винтове в двата
края на тялото на вентилатора.
3. Поставете монтажните винтове върху стойката.
4. Затегнете външните гайки към стойката на вентилатора.
ЗАБЕЛЕЖКА: Когато инсталирате контролната кутия, уверете се, че кабе-
лите са разположени от външната страна на основата.
6www.raider.bg
РАБОТА С УРЕДА
1. Поставете вентилатора на равна и суха повърхност.
2. Включете вентилатора в подходящ контакт. Изберете желаната настройка на
скоростта, като завъртите копчето за контрол на скоростта. Има 4 настройки – 0
(изключено), 1 (ниско), 2 (средно) и 3 (високо).
3. За да регулирате ъгъла на наклона на главата на вентилатора, като натиснете
леко предпазителя.
Внимание: Вентилаторът винаги трябва да е изключен, когато правите тази
настройка.
4. Завъртете копчето за контрол на скоростта на „0“ и изключете вентилатора от
контакта след употреба.
Предупреждение: Никога не докосвайте перката с ръка или други предмети, когато
вентилаторът работи.
ГРИЖИ И ПОЧИСТВАНЕ
Винаги изключвайте вентилатора от контакта преди почистване.
Избягвайте контакт с движещи се части на вентилатора.
Използвайте само мека влажна кърпа за почистване на вентилатора.
НЕ потапяйте вентилатора във вода и никога не позволявайте вода да капе в
корпуса на двигателя.
Никога не пръскайте уреда с течности и не го потапяйте във вода или друга
течност.
НЕ използвайте бензин, разредител за боя или други химикали за почистване на
вентилатора.
Уверете се, че вентилаторът е изключен от захранващата мрежа, преди да
свалите решетката.
Почистете лопатката на вентилатора и решетките с мека влажна кърпа.
ВНИМАНИЕ: Острието на вентилатора може да има остри ръбове. Работете с
изключително внимание.
Съхранявайте вентилатора в оригиналната му кутия или го покривайте, за да
го предпазите от прах на сухо място, ако няма да се използва за дълъг период от
време.
Опазване на околната среда.
С оглед опазване на околната среда електроинструментът, допълнителните
приспособления и опаковката трябва да бъдат подложени на подходяща преработка
за повторното използване на съдържащите се в тях суровини.
Не изхвърляйте електроинструменти при битовите отпадъци! Съгласно
Директивата на ЕС 2012/19/EC относно бракувани електрически и електронни
устройства и утвърждаването и като национален закон електроинструментите, които
не могат да се използват повече, трябва да се събират отделно и да бъдат подлагани
на подходяща преработка за оползотворяване на съдържащите се в тях вторични
суровини.
7

Dear Users,
Congratulations on purchasing a machine from the fastest growing power, gas
and air tool brand - RAIDER. When properly installed and operated, RAIDERs
are safe and reliable machines, and working with them will give you real pleasure.
For your convenience, the excellent service network with 45 service stations
throughout the country has been built.
Before using this machine, please read this „Instruction Manual“ carefully.
In the interest of your safety and in order to ensure proper use, read these
instructions carefully, including the recommendations and warnings therein. To
avoid unnecessary mistakes and accidents, it is important that these instructions
remain available for future reference by all who will use the machine. If you sell it
to a new owner, the Instructions for Use“ must be handed over with it, so that the
new user can familiarize himself with the relevant safety measures and operating
instructions.
Euromaster Import Export Ltd. is an authorized representative of the
manufacturer and owner of the RAIDER trademark. The address of the company‘s
management is Soa 1231, 246 Lomsko Shose Blvd., phone 0700 44 155, ; www.
euromasterbg.com; e-mail: info@euromasterbg.com.
Since 2006, the company has introduced the ISO 9001:2008 quality
management system with the scope of the certication: Trade, import, export and
service of professional and hobby electric, pneumatic and mechanical tools and
general hardware. The certicate is issued by Moody International Certication
Ltd, England
TECHNICAL DATE
parameter unit value
Model -RD-F2
Rated voltage V230
Nominal frequency Hz 50
Power W120
Diameter cm 50
Stages of work min-1 3-stages
1050/1150/1300
8www.raider.bg
SAFETY WARNING
Please read this instruction manual carefully before assembling or using the ap-
pliance and keep it for future reference.
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be
followed to reduce the risk of re, electric shock, and personal injury, including the
following:
1. To reduce the risk of electric shock, do not immerse or expose this device to rain,
moisture or other liquid.
2. To avoid electric shock, do not open the case, and service should be performed by
qualied personnel only.
3. Make sure the fan is not placed near curtains or other objects that can be sucked
into the fan. Never place or operate the device where it may be exposed to:
• Heat sources such as radiators, heaters, stoves or other products that produce
heat
• Direct sunlight
• Excessive dust
• Mechanical vibration or impact
• Lack of ventilation
• Uneven surfaces
4. The fan should not be exposed to drops or splashes, and objects lled with liq-
uids, such as vases, should not be placed on the product.
5. Ventilation must not be obstructed by covering the ventilation openings. Slots and
openings for ventilation are provided to ensure reliable operation of the product and
to protect it from overheating. Do not use with blocked openings, keep away from
dust, moss, hair and anything that can reduce air ow.
6. Place the fan on a stable, at, dry surface when operating to avoid overturning.
7. Connect only to a properly grounded electrical outlet AC 220-240V~50Hz.
8. Do not operate fan in presence of explosive and/or ammable fumes. Do not
place the fan near an open ame, cooking or other heating appliance.
9. Do not operate the fan with a damaged cord or plug, after a malfunction, or if it
has been dropped or damaged in any way.
10. Do not operate without fan grills in place. Do not use if grid becomes damaged or
loose.
11. Do not place the fan near an open window. Rain splashing on the fan can cause
an electric shock hazard.
12. Do not allow the power cord to hang over the edge of a table or counter or touch
hot surfaces.
13. Do not insert ngers or allow foreign objects to enter the grill openings, as this
may cause injury or damage to the appliance.
14. This appliance is not intended for use by persons (including children) with re-
duced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge,
unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appli-
ance by a person responsible for their safety.
15. WARNING: Children must be supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
9
16. Turn o the fan and unplug it when not in use, when moving the fan from one
place to another and before cleaning.
17. To disconnect, grasp the plug and pull it out of the outlet. Never pull on the
cord.
18. Unplug and unplug when not in use before assembling or disassembling parts;
and before cleaning. To avoid tripping hazards, coil the cord securely.
19. Do not place this appliance on oors that may be marked or damaged by the
appliances vibration.
20. If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its ser-
vice agent or similarly qualied persons in order to avoid a hazard. Do not attempt
to repair, disassemble or modify the unit yourself. There are no user serviceable
parts inside.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
1. Remove the fan from the packaging.
2. Place the two mounting tubes over the mounting screws at both ends of the fan
body.
3. Place the mounting screws on the stand.
4. Tighten the outer nuts to the fan mount.
NOTE: When installing the control box, ensure that the cables are routed to the
outside of the base.
10 www.raider.bg
WORKING WITH THE DEVICE
1. Place the fan on a at and dry surface.
2. Plug the fan into a suitable outlet. Select the desired speed setting by turning the
speed control knob. There are 4 settings – 0 (o), 1 (low), 2 (medium) and 3 (high).
3. To adjust the tilt angle of the fan head by slightly pressing the guard.
Caution: The fan must always be o when making this adjustment.
4. Turn the speed control knob to “0” and unplug the fan after use.
Warning: Never touch the blade with your hand or other objects when the fan is running.
CARE AND CLEANING
Always unplug the fan before cleaning.
Avoid contact with moving parts of the fan.
Use only a soft damp cloth to clean the fan.
DO NOT immerse the fan in water and never allow water to drip into the motor housing.
Never spray the device with liquids or immerse it in water or any other liquid.
DO NOT use gasoline, paint thinner or other chemicals to clean the fan.
Make sure the fan is disconnected from the mains before removing the grille.
Clean the fan blade and grills with a soft damp cloth.
CAUTION: The fan blade may have sharp edges. Work with extreme care.
Store the fan in its original box or cover it to protect it from dust in a dry place if it will not
be used for a long period of time.
Environmental protection.
In order to protect the environment, the power tool, accessories and packaging must
undergo appropriate processing for the reuse of the raw materials contained in them.
Do not dispose of power tools with household waste! According to the EU Directive
2012/19/EC on waste electrical and electronic equipment and the approval and as a
national law, power tools that can no longer be used must be collected separately and
undergo appropriate processing to recover their contents scrap.
11
RO
Dragi utilizatori,
Felicitări pentru achiziționarea unei mașini de la marca de scule cu cea mai
rapidă creștere pentru putere, gaz și aer - RAIDER. Când sunt instalate și operate
corespunzător, RAIDER-urile sunt mașini sigure și abile, iar lucrul cu ele
va oferi o adevărată plăcere. Pentru confortul dumneavoastră, a fost construită
rețeaua de service excelentă cu 45 de stații de service în toată țara.
Înainte de a utiliza acest aparat, vă rugăm să citiți cu atenție acest „Manual de
instrucțiuni.
În interesul siguranței dumneavoastră și pentru a asigura o utilizare adecvată,
citiți cu atenție aceste instrucțiuni, inclusiv recomandările și avertismentele din
acestea. Pentru a evita greșelile și accidentele inutile, este important ca aceste
instruiuni rămână disponibile pentru referințe viitoare de către toți cei care
vor folosi mașina. Dacă îl vindeți unui nou proprietar, Instrucțiunile de utilizare”
trebuie e predate împreună cu acesta, astfel încât noul utilizator se poată
familiariza cu măsurile de siguranță și instrucțiunile de utilizare relevante.
Euromaster Import Export Ltd. este un reprezentant autorizat al producătorului
și proprietarul mărcii RAIDER. Adresa conducerii companiei este Soa 1231, 246
Lomsko Shose Blvd., telefon 0700 44 155, ; www.euromasterbg.com; e-mail: info@
euromasterbg.com.
Din 2006, compania a introdus sistemul de management al calității ISO
9001:2008 cu scopul certicării: Comerț, import, export și service de scule
electrice, pneumatice și mecanice profesionale și de hobby și feronerie generală.
Certicatul este emis de Moody International Certication Ltd, Anglia
DATA TEHNI
parametru unitate valoare
Model -RD-F2
Tensiune nominală V230
Frecvența nominală Hz 50
Putere W120
Diametru cm 50
Etapele muncii min-1 3-etape
1050/1150/1300
12 www.raider.bg
AVERTISMENT DE SIGURANȚĂ
Vă rugăm să citiți cu atenție acest manual de instrucțiuni înainte de a asambla
sau utiliza aparatul și păstrați-l pentru referințe ulterioare.
Când utilizați aparate electrice, trebuie respectate întotdeauna măsurile de sigu-
ranță de bază pentru a reduce riscul de incendiu, șoc electric și vătămare corporală,
inclusiv următoarele:
1. Pentru a reduce riscul de electrocutare, nu scufundați și nu expuneți acest dis-
pozitiv la ploaie, umezeală sau alt lichid.
2. Pentru a evita șocurile electrice, nu deschideți carcasa, iar service-ul trebuie efec-
tuat numai de personal calicat.
3. Asigurați-vă că ventilatorul nu este plasat lângă perdele sau alte obiecte care pot
 aspirate în ventilator. Nu așezați și nu utilizați niciodată dispozitivul în locuri unde
ar putea  expus la:
• Surse de căldură, cum ar  calorifere, încălzitoare, sobe sau alte produse care
produc căldură
• Lumina directă a soarelui
• Praf excesiv
• Vibrații sau impact mecanic
• Lipsa ventilației
• Suprafețe neuniforme
4. Ventilatorul nu trebuie expus la picături sau stropi, iar obiectele umplute cu lichide,
cum ar  vaze, nu trebuie așezate pe produs.
5. Ventilația nu trebuie să e obstrucționată prin acoperirea oriciilor de ventilație.
Sunt prevăzute fante și deschideri pentru ventilație pentru a asigura funcționarea
abilă a produsului și pentru a-l proteja de supraîncălzire. Nu utilizați cu deschideri
blocate, țineți departe de praf, mușchi, păr și orice poate reduce uxul de aer.
6. Așezați ventilatorul pe o suprafață stabilă, plană și uscată atunci când
funcționează pentru a evita răsturnarea.
7. Conectați numai la o priză electrică cu împământare AC 220-240V~50Hz.
8. Nu acționați ventilatorul în prezența vaporilor explozivi și/sau inamabili. Nu
așezați ventilatorul lângă o acără deschisă, un aparat de gătit sau un alt aparat de
încălzire.
9. Nu acţionaţi ventilatorul cu un cablu sau ştecăr deteriorat, după o defecţiune sau
dacă acesta a fost scăpat sau deteriorat în vreun fel.
10. Nu operați fără grătarele ventilatorului montate. Nu utilizați dacă grila este deteri-
orată sau slăbită.
11. Nu așezați ventilatorul lângă o fereastră deschisă. Stropirea ploii pe ventilator
poate cauza pericol de electrocutare.
12. Nu lăsați cablul de alimentare să atârne peste marginea unei mese sau a unui
blat sau să atingă suprafețe erbinți.
13. Nu introduceți degetele și nu lăsați obiecte străine să pătrundă în deschiderile
grătarului, deoarece acest lucru poate cauza rănirea sau deteriorarea aparatului.
14. Acest aparat nu este destinat utilizării de către persoane (inclusiv copii) cu
capacități zice, senzoriale sau mentale reduse sau cu lipsă de experiență și
cunoștințe, cu excepția cazului în care acestea au fost supravegheate sau instruite
13
cu privire la utilizarea aparatului de către o persoană responsabilă pentru Sigu-
ranță.
15. AVERTISMENT: Copiii trebuie supravegheați pentru a se asigura că nu se
joacă cu aparatul.
16. Opriți ventilatorul și scoateți-l din priză atunci când nu îl utilizați, când mutați
ventilatorul dintr-un loc în altul și înainte de curățare.
17. Pentru a deconecta, prindeți ștecherul și trageți-l din priză. Nu trageți niciodată
de cablu.
18. Deconectați și scoateți din priză atunci când nu este utilizat înainte de asam-
blarea sau dezasamblarea pieselor; și înainte de curățare. Pentru a evita peri-
colele de împiedicare, bobinați bine cablul.
19. Nu așezați acest aparat pe podele care pot  marcate sau deteriorate de
vibrațiile aparatului.
20. Dacă cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie înlocuit de către
producător, agentul său de service sau persoane calicate similar pentru a evita
un pericol. Nu încercați să reparați, dezasamblați sau modicați singur unitatea. În
interior nu există piese care să poată  reparate de către utilizator.
INSTRUCȚIUNI DE ASAMBLARE
1. Scoateți ventilatorul din ambalaj.
2. Așezați cele două tuburi de montare peste șuruburile de montare de la ambele
capete ale corpului ventilatorului.
3. Așezați șuruburile de montare pe suport.
4. Strângeți piulițele exterioare pe suportul ventilatorului.
NOTĂ: Când instalați cutia de control, asigurați-vă că cablurile sunt direcționate
spre exteriorul bazei.
14 www.raider.bg
LUCRU CU DISPOZITIVUL
1. Așezați ventilatorul pe o suprafață plană și uscată.
2. Conectați ventilatorul la o priză adecvată. Selectați setarea de viteză dorită rotind
butonul de control al vitezei. Există 4 setări 0 (dezactivat), 1 (scăzut), 2 (mediu) și 3 (înalt).
3. Pentru a regla unghiul de înclinare a capului ventilatorului prin apăsarea ușoară a
protecției.
Atenție: ventilatorul trebuie să e întotdeauna oprit când faceți această reglare.
4. Rotiți butonul de control al vitezei la „0” și deconectați ventilatorul după utilizare.
Avertisment: Nu atingeți niciodată lama cu mâna sau cu alte obiecte când ventilatorul
funcționează.
ÎNGRIJIRE ȘI CURĂȚARE
Deconectați întotdeauna ventilatorul înainte de curățare.
Evitați contactul cu părțile mobile ale ventilatorului.
Utilizaţi numai o cârpă moale umedă pentru a curăţa ventilatorul.
NU scufundați ventilatorul în apă și nu lăsați niciodată apa picure în carcasa
motorului.
• Nu pulverizați niciodată dispozitivul cu lichide și nu îl scufundați în apă sau în orice alt
lichid.
NU folosiți benzină, diluant de vopsea sau alte substanțe chimice pentru a curăța
ventilatorul.
Asiguraţi-vă că ventilatorul este deconectat de la reţea înainte de a scoate grila.
Curăţaţi paleta ventilatorului şi grătarele cu o cârpă moale umedă.
ATENȚIE: Palea ventilatorului poate avea margini ascuțite. Lucrați cu grijă extremă.
Păstrați ventilatorul în cutia lui originală sau acoperiți-l pentru a-l proteja de praf într-un
loc uscat dacă nu va  folosit pentru o perioadă lungă de timp.
Protectia mediului.
Pentru a proteja mediul înconjurător, unealta electrică, accesoriile și ambalajele trebuie
sufere o prelucrare corespunzătoare pentru reutilizarea materiilor prime conținute în
acestea.
Nu aruncați sculele electrice împreună cu deșeurile menajere! Conform Directivei UE
2012/19/CE privind deșeurile de echipamente electrice și electronice și aprobarea și ca
lege națională, uneltele electrice care nu mai pot utilizate trebuie colectate separat și
supuse unei procesări adecvate pentru a-și recupera conținutul deșeurilor.
15

Αγαπητοί χρήστες,
Συγχαρητήρια για την αγορά ενός μηχανήματος από την ταχύτερα
αναπτυσσόμενη μάρκα εργαλείων ισχύος, αερίου και αέρα - RAIDER. Όταν
εγκαθίστανται και λειτουργούν σωστά, τα RAIDER είναι ασφαλή και αξιόπιστα
μηχανήματα και η συνεργασία με αυτά θα σας προσφέρει πραγματική ευχαρίστηση.
Για τη δική σας διευκόλυνση έχει κατασκευαστεί το άριστο δίκτυο εξυπηρέτησης
με 45 πρατήρια σε όλη τη χώρα.
Πριν χρησιμοποιήσετε αυτό το μηχάνημα, διαβάστε προσεκτικά αυτό το
«Εγχειρίδιο οδηγιών».
Προς το συμφέρον της ασφάλειάς σας και για να διασφαλίσετε τη σωστή
χρήση, διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες, συμπεριλαμβανομένων των
συστάσεων και των προειδοποιήσεων σε αυτές. Για να αποφύγετε περιττά λάθη
και ατυχήματα, είναι σημαντικό αυτές οι οδηγίες να παραμείνουν διαθέσιμες για
μελλοντική αναφορά από όλους όσους θα χρησιμοποιήσουν το μηχάνημα. Εάν
το πουλήσετε σε νέο ιδιοκτήτη, πρέπει να παραδοθούν οι «Οδηγίες χρήσης»,
ώστε ο νέος χρήστης να εξοικειωθεί με τα σχετικά μέτρα ασφαλείας και τις οδηγίες
λειτουργίας.
Η «Euromaster Import ExporLtd. είναι εξουσιοδοτημένος αντιπρόσωπος του
κατασκευαστή και κάτοχος του εμπορικού σήματος RAIDER. Η διεύθυνση της
διοίκησης της εταιρείας είναι Soa 1231, 246 Lomsko Shose Blvd., τηλέφωνο 0700
44 155, ; www.euromasterbg.com; e-mail: [email protected]m.
Από το 2006, η εταιρεία έχει εισαγάγει το σύστημα διαχείρισης ποιότητας ISO
9001:2008 με αντικείμενο την πιστοποίηση: Εμπόριο, εισαγωγή, εξαγωγή και
σέρβις επαγγελματικών και χόμπι ηλεκτρικών, πνευματικών και μηχανολογικών
εργαλείων και γενικού υλικού. Το πιστοποιητικό εκδίδεται από την Moody
International Certication Ltd, Αγγλία
ΤΕΧΝΙΚΗ ΗΜΕΡΟΜΗΝΙΑ
παράμετρος μονάδα αξία
Μοντέλο -RD-F2
Μετρημένη ηλεκτρική τάση V230
Ονομαστική συχνότητα Hz 50
Εξουσία W120
Διάμετρος cm 50
Στάδια εργασίας min-1 3-στάδια
1050/1150/1300
16 www.raider.bg
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
Διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών πριν συναρμολογήσετε ή
χρησιμοποιήσετε τη συσκευή και φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά.
Όταν χρησιμοποιείτε ηλεκτρικές συσκευές, θα πρέπει πάντα να τηρούνται βασικές
προφυλάξεις ασφαλείας για τη μείωση του κινδύνου πυρκαγιάς, ηλεκτροπληξίας και
τραυματισμού, συμπεριλαμβανομένων των εξής:
1. Για να μειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, μην βυθίζετε και μην εκθέτετε αυτήν
τη συσκευή σε βροχή, υγρασία ή άλλο υγρό.
2. Για να αποφύγετε ηλεκτροπληξία, μην ανοίγετε τη θήκη και το σέρβις πρέπει να
εκτελείται μόνο από εξειδικευμένο προσωπικό.
3. Βεβαιωθείτε ότι ο ανεμιστήρας δεν είναι τοποθετημένος κοντά σε κουρτίνες ή άλλα
αντικείμενα που μπορούν να αναρροφηθούν στον ανεμιστήρα. Ποτέ μην τοποθετείτε
και μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε μέρη όπου μπορεί να εκτεθεί σε:
• Πηγές θερμότητας όπως καλοριφέρ, θερμάστρες, σόμπες ή άλλα προϊόντα που
παράγουν θερμότητα
Άμεσο ηλιακό φως
• Υπερβολική σκόνη
• Μηχανική δόνηση ή κρούση
• Έλλειψη αερισμού
Ανώμαλες επιφάνειες
4. Ο ανεμιστήρας δεν πρέπει να εκτίθεται σε σταγόνες ή πιτσιλιές και αντικείμενα
γεμάτα με υγρά, όπως βάζα, δεν πρέπει να τοποθετούνται πάνω στο προϊόν.
5. Ο αερισμός δεν πρέπει να παρεμποδίζεται καλύπτοντας τα ανοίγματα εξαερισμού.
Παρέχονται σχισμές και ανοίγματα για εξαερισμό για να διασφαλίζεται η αξιόπιστη
λειτουργία του προϊόντος και να προστατεύεται από υπερθέρμανση. Μην το
χρησιμοποιείτε με φραγμένα ανοίγματα, κρατήστε το μακριά από σκόνη, βρύα, τρίχες
και οτιδήποτε μπορεί να μειώσει τη ροή του αέρα.
6. Τοποθετήστε τον ανεμιστήρα σε σταθερή, επίπεδη, στεγνή επιφάνεια κατά τη
λειτουργία για να αποφύγετε την ανατροπή.
7. Συνδέστε μόνο σε σωστά γειωμένη πρίζα AC 220-240V~50Hz.
8. Μη λειτουργείτε τον ανεμιστήρα παρουσία εκρηκτικών και/ή εύφλεκτων
αναθυμιάσεων. Μην τοποθετείτε τον ανεμιστήρα κοντά σε ανοιχτή φλόγα, μαγειρική
ή άλλη συσκευή θέρμανσης.
9. Μη λειτουργείτε τον ανεμιστήρα με κατεστραμμένο καλώδιο ή βύσμα, μετά από
δυσλειτουργία ή εάν έχει πέσει ή έχει καταστραφεί με οποιονδήποτε τρόπο.
10. Μην λειτουργείτε χωρίς τις σχάρες ανεμιστήρα στη θέση τους. Μην το
χρησιμοποιείτε εάν το πλέγμα καταστραφεί ή χαλαρώσει.
11. Μην τοποθετείτε τον ανεμιστήρα κοντά σε ανοιχτό παράθυρο. Το πιτσίλισμα της
βροχής στον ανεμιστήρα μπορεί να προκαλέσει κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
12. Μην αφήνετε το καλώδιο τροφοδοσίας να κρέμεται πάνω από την άκρη ενός
τραπεζιού ή πάγκου ή να αγγίζει ζεστές επιφάνειες.
13. Μην εισάγετε τα δάχτυλα και μην αφήνετε ξένα αντικείμενα να εισέλθουν στα
ανοίγματα του γκριλ, καθώς αυτό μπορεί να προκαλέσει τραυματισμό ή ζημιά στη
συσκευή.
14. Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα (συμπεριλαμβανομένων
17
παιδιών) με μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές ή διανοητικές ικανότητες ή
έλλειψη εμπειρίας και γνώσης, εκτός εάν τους έχει δοθεί επίβλεψη ή οδηγίες
σχετικά με τη χρήση της συσκευής από άτομο υπεύθυνο για ασφάλεια.
15. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Τα παιδιά πρέπει να επιτηρούνται για να διασφαλίζεται ότι
δεν παίζουν με τη συσκευή.16. Απενεργοποιήστε τον ανεμιστήρα και αποσυνδέστε
τον όταν δεν τον χρησιμοποιείτε, όταν μετακινείτε τον ανεμιστήρα από το ένα
μέρος στο άλλο και πριν τον καθαρίσετε.
17. Για να αποσυνδέσετε, πιάστε το φις και βγάλτε το από την πρίζα. Μην τραβάτε
ποτέ το καλώδιο.
18. Αποσυνδέστε και αποσυνδέστε την από την πρίζα όταν δεν χρησιμοποιείται
πριν από τη συναρμολόγηση ή την αποσυναρμολόγηση εξαρτημάτων. και πριν
τον καθαρισμό. Για να αποφύγετε τους κινδύνους σκοντάψματος, τυλίξτε καλά το
καλώδιο.
19. Μην τοποθετείτε αυτή τη συσκευή σε δάπεδα που μπορεί να φέρουν σημάδια
ή να καταστραφούν από τους κραδασμούς της συσκευής.
20. Εάν το καλώδιο τροφοδοσίας είναι κατεστραμμένο, πρέπει να αντικατασταθεί
από τον κατασκευαστή, τον αντιπρόσωπο σέρβις του ή από παρόμοια ειδικευμένα
άτομα, προκειμένου να αποφευχθεί κάποιος κίνδυνος. Μην επιχειρήσετε να
επισκευάσετε, να αποσυναρμολογήσετε ή να τροποποιήσετε τη μονάδα μόνοι σας.
Δεν υπάρχουν εξαρτήματα που μπορούν να επισκευαστούν από το χρήστη μέσα.
ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ
1. Αφαιρέστε τον ανεμιστήρα από τη συσκευασία.
2. Τοποθετήστε τους δύο σωλήνες στερέωσης πάνω από τις βίδες στερέωσης
και στα δύο άκρα του σώματος του ανεμιστήρα.
3. Τοποθετήστε τις βίδες στερέωσης στη βάση.
4. Σφίξτε τα εξωτερικά παξιμάδια στη βάση του ανεμιστήρα.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Κατά την εγκατάσταση του κιβωτίου ελέγχου, βεβαιωθείτε ότι τα
καλώδια είναι δρομολογημένα στο εξωτερικό της βάσης.
18 www.raider.bg
ΕΡΓΑΣΙΑ ΜΕ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ
1. Τοποθετήστε τον ανεμιστήρα σε μια επίπεδη και στεγνή επιφάνεια.
2. Συνδέστε τον ανεμιστήρα σε κατάλληλη πρίζα. Επιλέξτε την επιθυμητή ρύθμιση
ταχύτητας περιστρέφοντας το κουμπί ελέγχου ταχύτητας. Υπάρχουν 4 ρυθμίσεις 0
(απενεργοποίηση), 1 (χαμηλή), 2 (μέτρια) και 3 (υψηλή).
3. Για να ρυθμίσετε τη γωνία κλίσης της κεφαλής του ανεμιστήρα πιέζοντας απαλά το
προστατευτικό.
Προσοχή: Ο ανεμιστήρας πρέπει να είναι πάντα απενεργοποιημένος όταν κάνετε αυτή
τη ρύθμιση.
4. Γυρίστε το κουμπί ελέγχου ταχύτητας στο “0” και αποσυνδέστε τον ανεμιστήρα από
την πρίζα μετά τη χρήση.
Προειδοποίηση: Μην αγγίζετε ποτέ τη λεπίδα με το χέρι σας ή άλλα αντικείμενα όταν ο
ανεμιστήρας λειτουργεί.
ΦΡΟΝΤΙΔΑ ΚΑΙ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ
Να αποσυνδέετε πάντα τον ανεμιστήρα από την πρίζα πριν τον καθαρισμό.
Αποφύγετε την επαφή με κινούμενα μέρη του ανεμιστήρα.
Χρησιμοποιείτε μόνο ένα μαλακό υγρό πανί για να καθαρίσετε τον ανεμιστήρα.
ΜΗΝ βυθίζετε τον ανεμιστήρα σε νερό και μην αφήνετε ποτέ να στάξει νερό στο
περίβλημα του κινητήρα.
Ποτέ μην ψεκάζετε τη συσκευή με υγρά και μην τη βυθίζετε σε νερό ή οποιοδήποτε
άλλο υγρό.
ΜΗΝ χρησιμοποιείτε βενζίνη, διαλυτικό βαφής ή άλλα χημικά για τον καθαρισμό του
ανεμιστήρα.
• Βεβαιωθείτε ότι ο ανεμιστήρας είναι αποσυνδεδεμένος από το ρεύμα πριν αφαιρέσετε
το δίκτυο.
Καθαρίστε τη λεπίδα του ανεμιστήρα και τις σχάρες με ένα μαλακό υγρό πανί.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Η λεπίδα του ανεμιστήρα μπορεί να έχει αιχμηρές άκρες. Εργαστείτε με
εξαιρετική προσοχή.
Αποθηκεύστε τον ανεμιστήρα στο αρχικό του κουτί ή καλύψτε τον για να τον
προστατέψετε από τη σκόνη σε ξηρό μέρος, εάν δεν πρόκειται να χρησιμοποιηθεί για
μεγάλο χρονικό διάστημα.
ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ.
Για την προστασία του περιβάλλοντος, το ηλεκτρικό εργαλείο, τα εξαρτήματα και η
συσκευασία πρέπει να υποβληθούν σε κατάλληλη επεξεργασία για την επαναχρησιμοποίηση
των πρώτων υλών που περιέχονται σε αυτά.
Μην πετάτε τα ηλεκτρικά εργαλεία μαζί με τα οικιακά απορρίμματα! Σύμφωνα με την
Οδηγία 2012/19/ΕΚ της ΕΕ για τα απόβλητα ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού
και την έγκριση και σύμφωνα με την εθνική νομοθεσία, τα ηλεκτρικά εργαλεία που δεν
μπορούν πλέον να χρησιμοποιηθούν πρέπει να συλλέγονται χωριστά και να υποβάλλονται
σε κατάλληλη επεξεργασία για την ανάκτηση του περιεχομένου τους.
19
EXPLODED VIEW
SPARE PART LIST
Name Description
1 Front guard Metal
2 Blades Aluminum
3 Triangle nut ABS
4Rubber mat PVC
5 M8 nut Metal
6 M8 screw Metal
7 Back gurad Metal
8 Front housing of motor PP
9 Motor Metal
10 Capacitor 1uF
11 Pressure line code PP
12 Black housing of motor PP
13 Switch of gear PA66+motor
14 Rotary knob ABS
15 Power cord PVC+metal
16 Protective ring PVC
17 Feet pipe Metal
18 Foot pad PVC
19 Foot pad PVC
20 Screw M4x10
A
FGD-12
MODEL
TYPE REVUNIT
CPP SCALE
DWG NOMATERIEL NONAME
APP
DWG
CHK
MATERIAL DATE
MM
DOSAGE
1PCS
NINGBO CIYANG ELECTRICAL APPLIANCE CO.,LTD.
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
13
14
12
15
16
17
18
19
1
2
PA66+
3
4
5
6
7FGD12
8
PP
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19 22 PVC
22 PVC
FGD12
PVC
ABS
FGD12 PP
FGD12 PP
FGD12
FGD12
ABS+M8
PVC
M8
M8
20
M4x10mm
20
PVC
20 www.raider.bg
(BG) Декларираме на собствена отговорност,
че този продукт е в съответствие със следните
стандарти и разпоредби:
(GB) We declare under our sole responsibility
that this product is in conformity and accordance
with the following standards and regulations:
(D) Der Hersteller erklärt eigenverantwortlich,
dass dieses Produkt den folgenden Standards
und Vorschriften entspricht:
(NL) Wij verklaren onder onze volledige
verantwoordelijkheid dat dit product voldoet aan,
en in overeenstemming is met, de volgende
standaarden en reguleringen:
(F) Nous déclarons sous notre seule
responsabilité que ce produit est conforme aux
standards et directives suivants:
(E) Declaramos bajo nuestra exclusiva
responsabilidad que este producto cumple
con las siguientes normas y estándares de
funcionamiento:
(P) Declaramos por nossa total responsabilidade
que este produto está em conformidade e
cumpre as normas e regulamentações que se
seguem:
(I) Dichiariamo, sotto la nostra responsabilità, che
questo prodotto è conforme alle normative e ai
regolamenti seguenti:
(S) Vi garanterar på eget ansvar att denna
produkt uppfyller och följer följande standarder
och bestämmelser:
(FIN) Vakuutamme yksinomaan omalla
vastuullamme, että tämä tuote täyttää seuraavat
standardit ja säädökset:
(N) Vi erklærer under vårt eget ansvar at dette
produktet er i samsvar med følgende standarder
og regler:
(DK) Vi erklærer under eget ansvar, at dette
produkt er i overensstemmelse med følgende
standarder og bestemmelser:
(H) Felelosségünk teljes tudatában kijelentjük,
hogy ez a termék teljes mértékben megfelel az
alábbi szabványoknak és eloírásoknak:
(CZ) Na naši vlastní zodpovednost prohlašujeme,
že je tento výrobek v souladu s následujícími
standardy a normami:
(SK) Vyhlasujeme na našu výhradnú
zodpovednost, že tento výrobok je v zhode a
súlade s nasledujúcimi normami a predpismi:
(SLO) S polno odgovornostjo izjavljamo, da je
ta izdelek v skladu in da odgovarja naslednjim
standardom ter predpisom:
(PL) Deklarujemy na własna odpowiedzialnosc,
ze ten produkt spełnia wymogi zawarte w
nastepujacych normach i przepisach:
(LT) Prisiimdami visa atsakomybe deklaruojame,
kad šis gaminys atitinka žemiau paminetus
standartus arba nuostatus:
(LV) Apgalvojam ar visu atbildibu, ka šis produkts
ir saskaÀa un atbilst sekojošiem standartiem un
nolikumiem:
(EST) Deklareerime meie ainuvastutusel, et
see toode on vastavuses ja kooskõlas järgmiste
standardite ja määrustega:
(RO) Declarłm prin aceasta cu rłspunderea
deplinł cł produsul acesta este En conformitate cu
urmłtoarele standarde sau directive:
(HR) Izjavljujemo pod vlastitom odgovorno¹su
da je strojem ukladan sa slijedesim standardima
ili standardiziranim dokumentima i u skladu sa
odredbama:
(RUS) Под свою ответственность заявляем,
что данное изделие соответствует следующим
стандартам и нормам:
(UA) На свою власну вщповщальнють
заявляемо, що дане обладнання вщповщае
наступним стандартам I нормативам:
(GR) Δηλώνουμε υπεύθυνα ότι το προϊόν αυτό
συμφωνεί και τηρεί τους παρακάτω κανονισμούς
και πρότυπα:
(MK) Ние под наша лична одговорност дека
овој производ е во согласност со следните
стандарди и регулативи:
DECLARATION OF CONFORMITY FAN RD-F2
Euromaster Import Export Ltd. Address: Soa 1231, Bulgaria, 246 Lomsko shausse Blvd.
EN 60335-1:2012+A11:2014+A13 :2017+A1 :2019+A14 :2019+A2 :2019;
EN 60335-2-80:2003+A1:2004+A2:2009;
EN 62233 :2008; EN IEC 55014-1:2021; EN IEC 55014-2:2021
EN IEC 61000-3-2:2019+A1:2021; EN 61000-3-3:2013+A1:2019
2014/30/EU, 2014/35/EU
Place&Date of Issue:
Soa, Bulgaria Brand Manager:
October 20, 2022 Krasimir Petkov
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Raider Power Tools RD-F1 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
Acest manual este potrivit și pentru