Vă rugăm să citiţi aceste instrucţiuni de utilizare. Nerespectarea lor poate fi periculoasă sau
ilegală. Acest manual conţine informaţii suplimentare detaliate.
Avertisment
›
Pentru siguranţa dvs. utilizaţi NUMAI baterii şi încărcătoare ORIGINALE.
›
Deconectaţi telefonul dacă vă aflaţi într-o zonă în care reglementările speciale solicită
acest lucru, de exemplu într-un spital, unde poate fi afectată aparatura medicală.
›
Bateriile trebuie să fie reciclate în conformitate cu legislaţia corespunzătoare.
Îngrijirea şi întreţinerea produsului
AVERTISMENT!
Pentru acest model particular de telefon, folosiţi doar baterii, încărcătoare
şi accesorii autorizate. Utilizarea altor tipuri poate anula orice aprobare sau garanţie a
telefonului şi poate fi periculoasă.
›
Nu dezasamblaţi acest aparat. Duceţi-l la un tehnician de service calificat dacă este
necesară repararea lui.
›
Aparatul ar trebui ţinut departe de sursele de căldură, cum ar fi radiatoare sau fierbătoare.
›
Pentru curăţarea suprafeţelor exterioare, utilizaţi o cârpă uscată. (Nu utilizaţi solvenţi).
›
Nu ţineţi aparatul lângă cărţi de credit sau bilete de transport, deoarece acest lucru poate
afecta informaţiile de pe banda magnetică
Dispozitive electronice
Toate telefoanele mobile pot primi interferenţe care pot afecta performanţa acestora.
›
Nu utilizaţi telefonul mobil în apropierea echipamentelor medicale fără permisiune. Nu
ţineţi telefonul în apropierea unui stimulator cardiac, de exemplu, în buzunarul de la
piept.
General
›
Numele produsului: KP130
›
Sistem : GSM 900 / DCS 1800
Temperatura ambiantă
›
Max.: +55°C, la încărcare (+45°C)
›
Min: -10°C
Mesagerie
Meniu 5 (Continuare)
Ascultare
mesagerie vocală
Acest meniu vă oferă o modalitate rapidă de accesare a centrului de
mesaje vocale (dacă această caracteristică este oferită de reţea).
Mesaje
informative
Mesajele serviciului de informaţii sunt mesaje text trimise de reţea
către telefonul dvs.
Şabloane Lista conţine mesaje predefinite. Puteţi vizualiza şi edita mesajele
şablon sau puteţi crea mesaje noi.
Setări mesaj Acest meniu vă permite configurarea funcţiilor de mesagerie, astfel
încât să poată fi utilizate în reţeaua la care sunteţi abonat.
Personale
Meniu 6
Puteţi accesa următoarele meniuri în funcţie de preferinţele dvs.
Imagini Afişează lista de fişiere de imagine.
Sunete Afişează lista de fişiere de sunet.
Altele Afişează lista de fişiere de atele.
Profiluri de sunete
Meniu 7
Puteţi selecta soneria sau modul de vibraţii pentru un apel primit şi puteţi configura sunetul
şi volumul tonului de apel, al tonului tastelor şi al efectelor sonore, toate putând fi incluse
într-un anumit profil. Profilurile furnizate includ [Normal], [Silenţios], [Numai vibraţii],
[Exterior], [Căşti].
Nume
Meniu 8
Căutaţi Puteţi căuta contacte în agenda telefonică.
Notă: Căutarea instantanee se realizează când introduceţi prima literă din
numele pe care doriţi să-l căutaţi.
Adăugaţi nou Puteţi adăuga intrări în agenda telefonică prin intermediul acestui
meniu.
Apelare rapidă
Puteţi asigna contacte fiecăreia dintre tastele de la la .
Grupuri apel Puteţi adăuga membri în fiecare grup şi puteţi avea maximum 7
grupuri.
Copiaţi tot Puteţi copia toate intrările din memoria cartelei SIM în memoria
telefonului.
Ştergeţi tot Puteţi şterge toate intrările din memoria cartelei SIM sau din memoria
telefonului.
Setări Puteţi seta opţiunea de afişare pentru Contact.
Informaţii
›
Număr apel service: Accesează lista de numere pt. servicii, asignată
de furnizorul dvs. de servicii.
›
Număr propriu: Puteţi salva şi verifica numerele proprii de pe cartela
SIM.
›
Carte de vizită: Această opţiune vă permite să vă creaţi propria carte
de vizită care să conţină numele dvs., numărul de telefon mobil etc.
Setări
Meniu 9 (Continuare)
Setări apel
›
Apel în aşteptare: Permite afişarea unui mesaj şi a unei animaţii
privind un apel în aşteptare.
›
Alertă la minut: Stabileşte dacă se va auzi un ton de 1 minut la
fiecare minut de utilizare a telefonului.
›
Reapelare automată: Vă permite să setaţi funcţia de reapelare
automată când a eşuat o încercare de apelare.
›
Trimiteţi tonuri DTMF: Puteţi trimite tonuri DTMF când utilizaţi
servicii bancare etc.
*
DTMF: Dual Tones Multiple Frequency (Ton dual pe mai multe frecvenţe)
Securitate
Acest meniu vă permite protejarea telefonului împotriva accesului neautorizat.
›
Solicitare cod PIN: Puteţi seta telefonul să solicite codul PIN al
cartelei dvs. SIM la pornire.
›
Autoblocare taste: Acest meniu permite setarea intervalului după
care are loc blocarea automată a tastaturii.
›
Blocare telefon: Puteţi utiliza un cod de securitate pentru a evita
utilizarea neautorizată a telefonului.
›
Modificaţi coduri: Puteţi modifica codurile de acces: Cod de
securitate, Cod PIN, Cod PIN2.
Mod Aeronavă Dacă setarea curentă este Activat, conexiunea dintre telefon şi serviciul
de reţea va fi întreruptă.
Mod economic Această funcţie economiseşte energia bateriei, păstrând luminozitatea
fundalului la maxim 40%. (Oprit / Doar noaptea / Mereu pornit)
Resetaţi Puteţi iniţializa toate valorile prestabilite din fabricaţie. Veţi avea nevoie
de codul de siguranţă pentru a activa această funcţie.
Notă: Codul de securitate este o parolă pentru resetarea telefonului. Codul
prestabilit este "0000".
Starea memoriei Puteţi verifica dimensiunea memoriei disponibile.
Siguranţa la volan
Consultaţi legislaţia şi reglementările atunci când utilizaţi telefonul mobil la volan.
›
Nu utilizaţi un telefon care trebuie ţinut în mână atunci când conduceţi.
›
Utilizaţi un set "mâini libere" dacă este disponibil.
›
Ieşiţi de pe şosea şi parcaţi înainte de a apela sau a răspunde la un apel telefonic, în cazul
în care circumstanţele necesită acest lucru.
Zonele cu explozivi
Nu utilizaţi telefonul în timpul detonării materialelor explozive. Respectaţi restricţiile şi
eventualele reglementări sau reguli care se aplică în astfel de locuri.
Atmosfere cu potenţial de explozie
Nu utilizaţi telefonul la un punct de alimentare cu combustibil. Nu utilizaţi telefonul în
preajma combustibililor sau produselor chimice.
În avion
Dispozitivele wireless pot provoca interferenţe în avion.
›
Închideţi telefonul mobil înainte de îmbarcarea în avion.
Copii
Ţineţi telefonul mobil într-un loc sigur, la care copii nu au acces. Telefonul conţine piese mici
cu care copii se pot îneca, dacă le detaşează de telefon.
Apeluri de urgenţă
Este posibil ca apelurile de urgenţă să nu fie disponibile pentru toate reţelele de telefonie
mobilă. De aceea, nu trebuie să vă bazaţi niciodată numai pe telefonul mobil pentru
efectuarea apelurilor de urgenţă. Verificaţi disponibilitatea acestui serviciu la furnizorul de
servicii local.
Informaţii despre baterie şi întreţinerea acesteia
›
Nu este necesar să lăsaţi bateria să se descarce complet înainte de reîncărcare. Spre
deosebire de alte sisteme cu acumulator, nu există niciun efect de memorie care ar putea
compromite performanţele acumulatorului.
›
Utilizaţi numai baterii şi încărcătoare LG. Încărcătoarele LG sunt create pentru a maximiza
durata bateriei.
›
Nu dezasamblaţi sau scurtcircuitaţi bateria.
›
Înlocuiţi bateria când nu mai este performantă. Bateria poate fi reîncărcată de sute de ori
înainte de a necesita înlocuirea.
›
Nu expuneţi încărcătorul la lumina directă a soarelui şi nu îl utilizaţi în condiţii de
umiditate ridicată, de exemplu în baie.
›
Utilizând o baterie de un tip incorect, riscaţi să produceţi o explozie.
›
Colectaţi bateriile uzate conform indicaţiilor producătorului.
Expunerea la radiofrecvenţe
Informaţii privind expunerea la radiofrecvenţe şi debitul de absorbţie specifică (SAR)
Telefonul mobil KP130 a fost creat astfel încât să fie în conformitate cu cerinţele de
securitate aplicabile privind expunerea la undele radio. Aceste cerinţe se bazează pe
instrucţiuni ştiinţifice, care includ marje de siguranţă destinate a asigura siguranţa oricărei
persoane, indiferent de vârstă sau starea de sănătate.
›
Instrucţiunile privind expunerea la undele radio utilizează o unitate de măsură cunoscută
sub numele de debit de absorbţie specifică, sau SAR. Testele SAR sunt efectuate utilizând
metode standardizate, cu telefonul transmiţând la cel mai ridicat nivel de putere, în toate
benzile de frecvenţă utilizate.
›
Deşi pot exista diferenţe între nivelurile SAR pentru modele diferite de telefoane LG, toate
sunt create pentru a respecta normele corespunzătoare privind expunerea la undele radio.
›
Limita SAR recomandată de Comisia Internaţională pentru Protecţia împotriva Radiaţiilor
Neionizante (ICNIRP) care este de 2 W/kg calculată în medie la 10 (zece) grame de ţesut.
›
Cea mai ridicată valoare SAR pentru acest model, testată de DASY4 pentru utilizarea la
ureche, este de 0,902 W/kg (10 g), iar când este purtat pe corp, valoarea este de 0,746
W/kg (10 g).
›
Informaţiile privind datele SAR pentru rezidenţii ţărilor/regiunilor care au adoptat limita
SAR recomandată de către Institutul de Inginerie Electrică şi Electronică(IEEE) sunt de 1,6
W/kg la o medie 1 gram de ţesut.
Setări
Meniu 9
Ora şi data Puteţi seta funcţii pentru dată şi oră.
Limbi Puteţi schimba limba de afişare a textelor din telefon.
Afişare
Puteţi schimba setările pentru afişajul telefonului dvs.
Conectivitate
În acest meniu puteţi configura setările de reţea şi profilurile de
accesare a datelor.
›
Selectare reţea: Puteţi seta metoda de căutare a reţelei: automat,
manual sau preferenţial.
›
Ataşare GPRS: Puteţi configura serviciul GPRS în funcţie de diferite
situaţii, de exemplu puteţi alege setarea Pornire sau setarea Când
este necesar.
›
Punct acces: Acest meniu permite afişarea listei de puncte de acces.
Puteţi crea noi profiluri sau le puteţi şterge ori edita prin utilizarea
meniului Opţiuni.
Setări apel
›
Redirecţionarea apelurilor: Puteţi redirecţiona un apel când nu aţi
primit un apel.
›
Restricţionarea apelurilor: Serviciul Restricţionarea apelurilor
împiedică telefonul să efectueze şi să recepţioneze o anumită
categorie de apeluri. Această funcţie necesită parola de blocare a
apelurilor.
›
Apelare numere fixe: Puteţi restricţiona apelurile efectuate către
numerele de telefon selectate. Numerele sunt protejate de codul
PIN2. Numerele la care doriţi să acordaţi acces după activarea acestui
serviciu trebuie adăugate în contacte după activarea opţiunii Număr
cu apelare fixă.
›
Mod de răspuns: Vă permite să setaţi metoda de răspuns (Orice
tastă/Numai tasta Trimitere)
›
Afişaţi nr. dvs.: Puteţi configura trimiterea automată a numărului dvs.
la efectuarea unui apel.
❏ Instrucţiuni de utilizare sigură şi eficientă (Continuare) ❏ Instrucţiuni de utilizare sigură şi eficientă (Continuare)
❏ Date tehnice
❏ Instrucţiuni de utilizare sigură şi eficientă (Continuare)❏ Instrucţiuni de utilizare sigură şi eficientă
Installing the SIM Card
When you subscribe to a mobile network,
you are provided with a plug-in SIM card
loaded with your subscription details, such
as your PIN, any optional services available
and many others.
Important!
›
The plug-in SIM card and its contacts can
be easily damaged by scratches or bending,
so be careful when handling, inserting or
removing the card. Keep all SIM cards out
of the reach of small children.
Illustrations
1
2
Open battery cover
3
Insert your SIM
4
Close the battery cover
5
Charge your battery
Installing the SIM Card and Charging the Battery Phone Components
1 32
4 5
Fully charge the
battery before using it for the first time.
SIM
LCD Screen
End /Power key
Allows you to power the phone
on or off, end calls, or return to
Standby Mode.
Navigation key
Use for quick access to phone
functions.
Soft keys
Each of these keys performs
the functions indicated by the
text on the display immediately
above them.
Earpiece
Alphanumeric keys
These keys are used to dial a number in
standby mode and to enter numbers or
characters in edit mode.
Send key
You can dial a phone numb er
and answer incoming calls.
Camera key
Allows you to take a picture.
Clear key
Allows you to delete a letter or
go back previous menu.
Note: Phone appearance or features may in reality deviate from the description in this user guide.
❏ Guidelines for Safe and Efficient Use
Exposure to radio frequency energy
Radio wave exposure and Specific Absorption Rate (SAR) information
This mobile phone model KP130 has been designed to comply with applicable safety
requirement for exposure to radio waves. This requirement is based on scientific guidelines
that include safety margins designed to ensure safety of all persons, regardless of age and
health.
›
The radio wave exposure guidelines employ a unit of measurement known as the Specific
Absorption Rate, or SAR. Tests for SAR are conducted using standardised methods with
the phone transmitting at its highest certified power level in all used frequency bands.
›
While there may be differences between the SAR levels of various LG phone models, they
are all designed to meet the relevant guidelines for exposure to radio waves.
›
The SAR limit recommended by the International Commission on Non-Ionizing Radiation
Protection (ICNIRP) is 2W/kg averaged over ten (10) gram of tissue.
›
The highest SAR value for this model phone tested by DASY4 for use at the ear is 0.902
W/kg (10g) and when worn on the body is 0.746 W/kg (10g).
›
SAR data information for residents in countries/regions that have adopted the SAR limit
recommended by the Institute of Electrical and Electronics Engineers (IEEE) is 1.6 W/kg
averaged over one (1) gram of tissue.