Baja BR250 Manual de utilizare

Categorie
Ochelari 3D stereoscopici
Tip
Manual de utilizare
TDG-BR250/BR200 4-270-765-56(1)
3D Glasses
© 2011 Sony Corporation
TDG-BR250/BR200
4-270-765-56(1)
Operating Instructions Bruksanvisning
Mode d’emploi Οδηγίες Χρήσης
Manual de instrucciones Kullanım Kılavuzu
Bedienungsanleitung Kezelési utasítás
Gebruiksaanwijzing Návod k použití
Istruzioni per l’uso Návod na obsluhu
Bruksanvisning Instrucţiuni de utilizare
Instrukcja obsługi Инструкции за работа
Manual de Instruções
Инструкция по эксплуатации
Betjeningsvejledning Інструкції з експлуатації
Käyttöohje
GB
FR
ES
DE
NL
IT
SE
PL
PT
DK
FI
GR
TR
HU
CZ
SK
RO
BG
RU
NO
UA
2 (RO)
TDG-BR250/BR200 4-270-765-55(1)
TDG-BR250/BR200 4-270-765-55(1)
Dezafectare ochelari 3D
Dezafectarea echipamentelor electrice şi electronice
vechi (Se aplică pentru ţările membre ale Uniunii
Europene si pentru alte ţări europene cu sisteme de
colectare separată)
Acest simbol aplicat pe produs sau pe ambalajul acestuia, indică
faptul că acest produs nu trebuie tratat ca pe un deşeu menajer. El
trebuie predat punctelor de reciclare a echipamentelor electrice şi electronice.
Asigurându-vă că acest produs este dezafectat în mod corect, veţi ajuta la
prevenirea posibilelor consecinţe negative asupra mediului şi a sănătăţii
umane, dacă produsul ar fi fost dezafectat în mod necorespunzător. Reciclarea
materialelor va ajuta la conservarea resurselor naturale. Pentru mai multe
detalii legate de reciclarea acestui produs, vă rugăm să contactaţi primăria din
oraşul dumneavoastră, serviciul de salubritate local sau magazinul de unde aţi
cumpărat produsul.
Producătorul acestui aparat este: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japonia. Reprezentantul autorizat pentru compatibilitatea electromagnetică
si conformitatea electrosecurităţii produselor este: Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania. Pentru orice problemă de service
sau de garanţie, vă rugăm să consultaţi documentele de garanţie ce insoţesc aparatul.
Atenţie
Citiţi aceste instrucţiuni de siguranţă pentru păstrarea siguranţei personale şi
pentru a preveni pagubele materiale.
Avertizare
Nu introduceţi ochelarii 3D în foc.
Nu demontaţi ochelarii 3D.
Nu utilizaţi, nu depozitaţi şi nu lăsaţi ochelarii 3D sau bateria în apropierea
focului sau în locaţii cu temperaturi ridicate, de exemplu, în lumină solară
directă sau în vehicule încălzite la soare.
Utilizaţi numai cablul USB inclus.
Nu încărcaţi Ochelarii 3D utilizând un alt echipament decât Sony 3D TV sau
adaptorul recomandat USB de încărcare în c.a.
Pentru detalii privind aparatele marca Sony care acceptă funcţia 3D, consultaţi
instrucţiunile de utilizare furnizate cu acest aparat.
Nu permiteţi pătrunderea apei sau a obiectelor străine în ochelarii 3D.
TDG-BR250/BR200 4-270-765-55(1)
3 (RO)
TDG-BR250/BR200 4-270-765-55(1)
Măsuri de precauţie pentru utilizare
Ochelarii 3D funcţionează recepţionând raze infraroșu de la transmiţătorul de
sincronizare 3D.
Disfuncţionalitatea poate avea loc dacă:
Ochelarii 3D nu sunt îndreptaţi către transmiţătorul de sincronizare 3D
Dacă există obiecte care blochează calea dintre ochelarii 3D și transmiţătorul
de sincronizare 3D
Dacă există alte dispozitive de comunicare cu infraroșu sau echipamente de
iluminat, echipament de incalzire rezidenţială, etc. din apropiere, acest lucru
poate afecta performanţele lor.
Vizionaţi la televizor utilizând ochelarii 3D, cu faţa direct către TV.
Efectul 3D este inadecvat şi culoarea de pe ecran se va modifica atunci când
sunteţi întinşi sau înclinaţi capul.
Măsuri de precauţie privind siguranţa
Trebuie să utilizaţi acest produs numai pentru a viziona imagini video 3D pe un
televizor Sony compatibil.
Unele persoane pot avea probleme (tensiune oculară, oboseală sau ameţeli) în
timpul utilizării acestui produs. Sony recomandă ca toţi telespectatorii să ia pauze
regulate în timpul urmăririi imaginilor video 3D sau al practicării jocurilor
video 3D. Durata şi frecvenţa pauzelor necesare va diferi de la o persoană la alta.
Soluţia cea mai bună rămâne la latitudinea dvs. Dacă aveţi senzaţii de disconfort
trebuie să sistaţi vizionarea imaginilor video 3D sau practicarea jocurilor 3D
stereoscopice până la dispariţia senzaţiei de disconfort; consultaţi un medic, în
cazul în care consideraţi că acest lucru este necesar. De asemenea, consultaţi (i)
manualul de instrucţiuni al oricărui alt dispozitiv sau mediu utilizat cu acest
televizor şi (ii) site-ul nostru Web (http://www.sony-europe.com/myproduct)
pentru cele mai recente informaţii. Vederea copiilor mici (mai ales a celor sub
şase ani) este încă în proces de dezvoltare. Consultaţi-vă medicul (un pediatru
sau un oftalmolog) înainte de a permite copiilor să urmărească imagini video 3D
sau să joace jocuri video 3D. Adulţii trebuie să supravegheze copiii mici, pentru a
se asigura că aceştia respectă recomandările indicate mai sus.
Aceşti ochelari 3D nu trebuie să cadă şi nici să fie modificaţi.
Dacă aceşti ochelarii 3D se sparg, ţineţi bucăţile rămase departe de ochi şi gură.
Aveţi grijă să nu vă ciupiţi degetele în balamalele ochelarilor 3D atunci când
îndoiţi cadrele de la tâmple.
Nu lăsaţi acest produs la îndemâna copiilor, pentru a nu fi înghiţit.
Întreţinerea ochelarilor
Ştergeţi cu grijă ochelarii, cu ajutorul unei lavete moi.
Petele persistente pot fi eliminate cu ajutorul unei lavete uşor umezite cu o
soluţie de săpun slab şi apă caldă.
Dacă utilizaţi o lavetă pre-tratată chimic, urmaţi instrucţiunile furnizate în
pachet.
Pentru curăţare, nu utilizaţi solvenţi puternici, precum diluanţi, alcool sau
benzină.
RO
(Continuare în pagina următoare)
4 (RO)
TDG-BR250/BR200 4-270-765-55(1)
TDG-BR250/BR200 4-270-765-55(1)
Specificaţii
Greutate (g) 59 (negru)/61 (alb) (TDG-BR250)
55 (negru)/57 (alb) (TDG-BR200)
Tip de baterie Baterie reîncărcabilă încorporată, cu litiu-ion
Durată de funcţionare
(Aprox.) (ore)
30
Durată de încărcare
(Aprox.) (minute)
30
(în cazul încărcării de la terminalul USB al televizorului)
* Încărcare rapidă: o durată de încărcare de aprox.
3 minute permite o durată de utilizare de aprox. 3 ore.
Dimensiuni (Aprox.)
(L × h × l (mm))
174 × 44 × 185 (TDG-BR250)/
167 × 44 × 168 (TDG-BR200)
Temperatură de
funcţionare (°C)
0 ~ 40
Accesorii opţionale Adaptorul USB de încărcare în c.a., AC-U50AG*
* Este posibil să nu fie disponibil în anumite regiuni.
Designul și specificaţiile pot fi modificate fără aviz prealabil.
Piese şi componente
Buzunar (1)
Ochelari 3D (1)
Cablu recomandat
USB (1,2 m) (1)

Buton de alimentare
Pentru activare: apăsaţi o dată
Pentru dezactivare: menţineţi apăsat butonul de alimentare timp de 2 secunde
(LED-ul se aprinde intermitent de trei ori, după care se stinge)
* Oprire automată: peste 5 minute fără semnal IR

Indicator cu LED
În timpul funcţionării, indicatorul luminează în verde.
Luminează intermitent o dată la fiecare 2 secunde: Funcţionare pe baterie
Luminează intermitent de trei ori la fiecare 3 secunde: Baterie consumată –
Încărcaţi bateria
La încărcare, indicatorul cu LED luminează în galben. (La încheierea
încărcării, indicatorul se stinge.)
TDG-BR250/BR200 4-270-765-55(1)
5 (RO)
TDG-BR250/BR200 4-270-765-55(1)
Notă
În timpul funcţionării: indicatorul luminează în verde şi bateria nu se poate
încărca.

Senzor IR
Semnalele IR (radiaţii în infraroşu) primite sunt emise din partea frontală a
transmiţătorului de sincronizare 3D.
Unghiul de incidenţă al radiaţiilor în infraroşu variază în funcţie de distanţă
şi/sau de mediul de utilizare.
Notă
Păstraţi curăţenia senzorului de infraroşii.

Conector pentru încărcare
Încărcaţi bateria. Când încărcaţi, deschideţi capacul.
Încărcarea bateriei
Pentru a preveni deteriorarea bateriei, aceasta trebuie încărcată cel puţin o
dată la şase luni sau o dată pe an.
1
Decuplaţi ochelarii 3D de la sursa de alimentare.
2 Porniţi televizorul.
Notă
Când televizorul se află în modul aşteptare, acest produs nu poate fi încărcat.
3
Conectaţi ochelarii 3D la televizor, cu ajutorul cablului USB inclus.
Deschideţi capacul.
Conectaţi cablul
USB.
La portul USB al
televizorului.
La conectarea acestui produs la televizor cu ajutorul cablului USB, acest produs
va începe să se încarce.
(La încărcare, indicatorul cu LED luminează în galben.)
Dacă porniţi produsul în timpul încărcării bateriei, încărcarea va fi sistată.
(În timpul funcţionării, indicatorul luminează în verde.)
Ochelarii 3D se pot încărca de la televizor sau de la adaptorul recomandat USB
de încărcare în c.a., de tip AC-U50AG (neinclus).
Depanare
În eventualitatea unei probleme, consultaţi manualul de instrucţiuni al televizorului.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Baja BR250 Manual de utilizare

Categorie
Ochelari 3D stereoscopici
Tip
Manual de utilizare