Sony TDG-BR100 Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare

Acest manual este potrivit și pentru

© 2010 Sony Corporation Printed in China
4-198-235-71(1)
3D Glasses
TDG-BR100/BR50
Instrucţiuni
Română
Prezentare generală a produsului
Puteţi viziona programe video în 3D.
Pentru detalii privind vizionarea în format 3D sau pentru efectuarea de setări, consultaţi manualul
de instrucţiuni al televizorului.
Specificaţii
TDG-BR100 TDG-BR50
Greutate
77 g (inclusiv bateria) 49 g (inclusiv bateria)
Tip de baterie
CR2032/3V
Durată de viaţă a
bateriei
Durată de viaţă a bateriei de până la 100 de ore
Durata de viaţă a bateriei va varia în funcţie de modelele de
utilizare, de mediul ambiant (temperatură) şi de marca
(mărcile) bateriei.
Dimensiuni (aprox.)
(L × h × l)
179 × 40 × 183 mm 152 × 40 × 157 mm
Producătorul acestui aparat este: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia.
Reprezentantul autorizat pentru compatibilitatea electromagnetică si conformitatea electrosecurităţii
produselor este: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania. Pentru
orice problemă de service sau de garanţie, vă rugăm să consultaţi documentele de garanţie ce insoţesc
aparatul.
Dezafectarea bateriilor uzate (aplicabil în Uniunea
Europeană şi alte ţări europene cu sisteme de colectare
separate)
Acest simbol marcat pe baterie sau pe ambalaj indică faptul că bateria acestui produs nu
trebuie considerată reziduu menajer. Pe anumite tipuri de baterii, acestui simbol i se pot asocia
simbolurile anumitor substanţe chimice. Simbolurile pentru mercur (Hg) sau plumb (Pb) sunt
adăugate, daca bateria conţine mai mult de 0,0005% mercur sau 0,004% plumb. Asigurându-vă
că aceste baterii sunt eliminate corect, veţi ajuta la prevenirea consecinţelor negative pentru
mediu şi pentru sănătatea umană, care, în caz contrar, pot fi provocate de către manipularea
şi eliminarea greşită a acestor baterii. Reciclarea acestor materiale va ajuta la conservarea
resurselor naturale. În cazul produselor care pentru siguranţa, performanţa sau integritatea
datelor necesită o conexiune permanentă cu bateria încorporată, aceasta trebuie înlocuită
numai de către personalul specializat din centrele de service. Pentru a vă asigura că bateriile vor
fi dezafectate corespunzător, predaţi produsulul la sfârşitul duratei de funcţionare la centrele
de colectare pentru deşeuri electrice şi electronice. Pentru celelalte tipuri de baterii, vă rugăm
să consultaţi secţiunea în care este explicat modul neprimejdios de îndepărtare a bateriei din
produs. Predaţi bateria uzată la un centru de colectare şi reciclare a bateriilor. Pentru mai multe
detalii referitoare la reciclarea acestui produs sau a bateriei, vă rugăm să contactaţi primaria,
serviciul de preluare a deşeurilor sau magazinul de unde aţi achiziţionat produsul.
Dezafectare ochelari 3D
Dezafectarea echipamentelor electrice şi electronice vechi
(Se aplică pentru ţările membre ale Uniunii Europene si
pentru alte ţări europene cu sisteme de colectare separată)
Acest simbol aplicat pe produs sau pe ambalajul acestuia, indică faptul că acest
produs nu trebuie tratat ca pe un deşeu menajer. El trebuie predat punctelor de reciclare a
echipamentelor electrice şi electronice. Asigurându-vă că acest produs este dezafectat în mod
corect, veţi ajuta la prevenirea posibilelor consecinţe negative asupra mediului şi a sănătăţii
umane, dacă produsul ar fi fost dezafectat în mod necorespunzător. Reciclarea materialelor va
ajuta la conservarea resurselor naturale. Pentru mai multe detalii legate de reciclarea acestui
produs, vă rugăm să contactaţi primăria din oraşul dumneavoastră, serviciul de salubritate local
sau magazinul de unde aţi cumpărat produsul.
Atenţie
Citiţi aceste instrucţiuni de siguranţă pentru păstrarea siguranţei personale şi pentru a preveni
pagubele materiale.
Măsuri de precauţie pentru utilizare
Ochelarii 3D funcţionează recepţionând raze infraroșu de la transmiţătorul de sincronizare 3D.
Disfuncţionalitatea poate avea loc dacă:
Ochelarii 3D nu sunt îndreptaţi către transmiţătorul de sincronizare 3D
Dacă există obiecte care blochează calea dintre ochelarii 3D și transmiţătorul de sincronizare
3D
Dacă există alte dispozitive de comunicare cu infraroșu sau echipamente de iluminat,
echipament de incalzire rezidentiale, etc. din apropiere, acest lucru poate afecta performanţele
lor.
Vizionaţi la televizor utilizând ochelarii 3D, cu faţa direct către TV.
Efectul 3D este inadecvat și culoarea de pe ecran se va modifica atunci când sunteţi întinși sau
înclinaţi capul.
Din grijă faţă de mediul înconjurător, aruncaţi bateriile utilizate conform legilor sau
regulamentelor locale.
Măsuri de precauţie privind siguranţa
Trebuie să utilizaţi acest produs numai pentru a viziona imagini video 3D pe un televizor Sony
compatibil.
Unele persoane pot avea probleme (tensiune oculară, oboseală sau ameţeli) în timpul urmăririi
imaginilor video 3D sau al utilizării jocurilor 3D stereoscopice. Sony recomandă ca toţi cei care
vizionează imagini video 3D sau practică jocuri 3D stereoscopice să ia pauze cu regularitate.
Durata şi frecvenţa pauzelor necesare va diferi de la o persoană la alta. Soluţia cea mai bună
rămâne la latitudinea dvs. Dacă aveţi senzaţii de disconfort trebuie să sistaţi vizionarea
imaginilor video 3D sau practicarea jocurilor 3D stereoscopice până la dispariţia senzaţiei
de disconfort; consultaţi un medic, în cazul în care consideraţi că acest lucru este necesar. De
asemenea, consultaţi (i) manualul de instrucţiuni al oricărui alt dispozitiv sau mediu utilizat cu
acest televizor şi (ii) site-ul nostru Web (http://www.sony-europe.com/myproduct) pentru cele
mai recente informaţii. Vederea copiilor mici (mai ales a celor sub şase ani) este încă în proces
de dezvoltare. Consultaţi medicul (pediatrul sau oftalmologul) înainte de a permite copiilor
să urmărească imagini video 3D sau să utilizeze jocuri 3D stereoscopice. Adulţii trebuie să
supravegheze copiii mici, pentru a se asigura că aceştia respectă recomandările indicate mai sus.
Acești ochelari 3D nu trebuie să cadă și nici să fie modificaţi.
Dacă acești ochelari se sparg, ţineţi bucăţile rămase departe de ochi și gură.
Copiilor nu li se va permite să stea în zonă atunci când schimbaţi bateriile sau deschideţi capacul
de la compartimentul acestora. Dacă un copil înghite bateria sau capacul de la aceasta, consultaţi
imediat medicul.
Nu aruncaţi în foc bateriile utilizate la ochelarii 3D.
Când schimbaţi bateria, introduceţi-o respectând polaritatea +/–.
Folosiţi numai tipul de baterie specificat pentru acest produs: baterie litiu monedă, CR2032.
Aveţi grijă să nu vă ciupiţi degetele în balamalele ochelarilor 3D atunci când îndoiţi cadrele de la
tâmple.
Nu utilizaţi, nu depozitaţi și nu lăsaţi ochelarii 3D sau bateria în apropierea focului sau în locaţii
cu temperaturi ridicate, de exemplu, în lumină solară directă sau în vehicule încălzite la soare.
Întreţinerea ochelarilor
Ştergeţi cu grijă ochelarii, cu ajutorul unei lavete moi.
Petele persistente pot fi eliminate cu ajutorul unei lavete uşor umezite cu o soluţie de săpun slab
şi apă caldă.
Dacă utilizaţi o lavetă pre-tratată chimic, urmaţi instrucţiunile furnizate în pachet.
Pentru curăţare, nu utilizaţi solvenţi puternici, precum diluanţi, alcool sau benzină.
Înaintea utilizării
Scoateţi fișa de izolare a bateriilor, înainte de a
utiliza televizorul pentru prima dată.
http://www.sony.net/
Piese și componente
TDG-BR100
Ochelari 3D (1)
Buzunar (1)
Buzunar (1)
Ochelari 3D (1)
TDG-BR50

Glisaţi întrerupătorul (TDG-BR100 numai)
Se mărește lăţimea ochelarilor
Se micșorează lăţimea ochelarilor
Fixaţi ambele întrerupătoare pe fiecare latură pentru o ajustare
confortabilă. Închideţi cadrele de la tâmple ușor către interior
pentru a fixa întrerupătorul.

Capacul bateriilor
Desprinderea sau deschiderea capacului la înlocuirea bateriei.

Indicator cu LED
Se aprinde intermitent la fiecare 3 secunde: alimentare pornită
Se aprinde intermitent de trei ori la fiecare 3 secunde: baterie epuizată: Capacitatea bateriei
este aproape epuizată.
Se aprinde intermitent de trei ori: alimentare oprită

Senzor IR
Recepţionează semnale de la Transmiţătorul de sincronizare 3D.
Această parte
recepţionează semnale
IR (infraroșu) de la
Transmiţătorul de
sincronizare 3D.
Unghiul de intrare pentru IR diferă în funcţie de distanţă sau de mediul de utilizare.
Notă
Vă rugăm să păstraţi această faţadă curată.

Buton de alimentare
Pentru activare: apăsaţi o dată
Pentru dezactivare: menţineţi apăsat butonul de alimentare timp de 2 secunde
* Oprire automată: peste 5 minute fără semnal IR

Căptușeală pentru nas (TDG-BR100 numai)
Reglaţi căptușeala pentru o ajustare confortabilă.

Cadre pentru tâmple (TDG-BR100 numai)
Puteţi îndoi (regla) cadrele pentru tâmple pentru o ajustare confortabilă.
Înlocuirea bateriilor
Dacă LED-ul indică faptul că bateria este epuizată, atunci aceasta trebuie schimbată. Folosiţi o
baterie de tip CR2032.
TDG-BR100
Deschideţi capacul de la
compartimentul bateriilor.
Monedă etc.
Baterie
(CR2032)
Împingeţi aici
și scoateţi
bateria
înclinată.
Aliniaţi cele
două marcaje.
Notă
Când deschideţi sau închideţi capacul bateriei, asiguraţi-vă că moneda etc., este corect introdusă în
canelura capacului.
TDG-BR50
Apăsaţi pe buton.
Baterie (CR2032)
Apăsaţi butonul capacului bateriei cu un vârf de creion etc. (
)
Glisaţi capacul bateriei în sus, pentru a-l deschide. (
)
Glisaţi capacul bateriei pentru a-l închide. (
)
Depanare
În eventualitatea unei probleme, consultaţi manualul de instrucţiuni al televizorului.
Инструкции
Български
Преглед на продукта
Можете да гледате видео програми на 3D.
За подробности относно гледане на 3D или настройки, вижте ръководството за работа на
телевизора.
Спецификации
TDG-BR100 TDG-BR50
Тегло
77 g (включително
батерията)
49 g (включително
батерията)
Тип на батерията
CR2032/3V
Живот на батерията
Макс. до 100 часа живот на батерията
Животът на батерията може да се различава в
зависимост от начина на използване, околните
условия (температура) и марката(те) на батерията.
Размери (приблиз.)
(ш × в × д)
179 × 40 × 183 mm 152 × 40 × 157 mm
Внимание
Прочетете тези инструкции за безопасност, за да осигурите своята сигурност и да
предотвратите повреда на имущество.
Предпазни мерки при употреба
3D очилата работят като приемат инфрачервени лъчи от 3D синхронния предавател.
Може да възникнат проблеми, ако:
3D очилата не са насочени към 3D синхронния предавател
Ако има обекти на пътя на лъчите между 3D очилата и 3D синхронния предавател
Ако наблизо има други инфрачервени устройства, осветление, парно отопление и др.,
това може да се отрази на работата им.
Гледайте телевизия с 3D очила като гледате точно срещу телевизора.
3D ефектът не се получава, а цветовете на екрана се изместват, ако сте легнали или сте
наклонили главата си.
За опазване на околната среда изхвърляйте старите батерии в съответствие с местната
нормативна уредба.
Предпазни мерки за безопасност
Ползвайте този продукт само за гледане на 3D видео изображения на съвместим
телевизор Sony.
Някои хора може да усетят неразположение (например напрежение в очите,
прилошаване, гадене), докато гледат 3D видео изображения или играят на
стереоскопични 3D игри. Sony препоръчва на всички зрители да правят редовни почивки
по време на гледане на 3D видео изображения или игра на стереоскопични 3D игри.
Продължителността и честотата на необходимите почивки е различна за различните
хора. Трябва сами да определите кое е най-добро за вас. Ако усетите неразположение,
трябва да спрете да гледате 3D видео изображения или да играете на стереоскопични
3D игри, докато неразположението не премине; консултирайте се с лекар, ако решите,
че е необходимо. Трябва също да прегледате (i) инструкциите за работа на всяко друго
устройство или медия, използвани с този телевизор и (ii) нашият уебсайт
(http://www.sony-europe.com/myproduct) за актуална информация. Зрението на малките
деца (особено под шест години) все още се развива. Консултирайте се с вашия лекар
(например педиатър или офталмолог), преди да позволите на малки деца да гледат 3D
видео изображения или да играят на стереоскопични 3D игри. Възрастните трябва да
наблюдават малките деца, за да осигурят спазването на препоръките, описани по-горе.
Не изпускайте и не променяйте 3D очилата.
Ако очилата се счупят, не допускайте попадане на парчета в устата или очите ви.
Когато сменяте батерията или отваряте капака на батериите, дръжте децата далеч. Ако
дете погълне батерия или капака на батериите, незабавно потърсете лекарска помощ.
Не хвърляйте батериите, които се ползват за 3D очилата, в огън.
Когато сменяте батерията, поставете новата като внимавате за полюсите +/–.
Ползвайте само посочения вид батерии за този продукт: литиево монетабатерия CR2032.
Внимавайте да не прищипете пръстите си в пантите на 3D очилата, когато сгъвате
дръжките на рамката.
Не използвайте, съхранявайте или оставяйте 3D очилата или батерията близо до огън,
или на места с висока температура, например на директна слънчева светлина или в
нагрети от слънцето автомобили.
Поддръжка на очилата
Бършете очилата внимателно с мека кърпа.
Упоритите петна могат да бъдат отстранени с леко навлажнена с топла вода и мек сапун
кърпа.
Ако използвате кърпа, предварително третирана с химически вещества, следвайте
инструкциите на опаковката.
Никога не използвайте силни разтвори, например разредител, алкохол или бензин за
почистване.
Преди ползване
Отстранете защитното фолио на батериите
преди ползване на продукта за пръв път.
Части и компоненти
TDG-BR100
3D очила (1)
Калъф (1)
3D очила (1)
Калъф (1)
TDG-BR50

Плъзгач (TDG-BR100 само)
Увеличава ширината на очилата
Намалява ширината на очилата
Нагласете плъзгачите от двете страни така, че да пасват
удобно. Натиснете рамката при слепоочията леко навътре,
за да нагласите плъзгача.

Капак на батериите
Махане или отваряне на капака при подмяна на батерията.

LED индикатор
Когато мига веднъж на 3 секунди: Включено захранване
Когато мига три пъти на 3 секунди: Слаба батерия: Капацитетът на батерията е на
свършване.
Когато мигне три пъти: Изключено захранване

Инфрачервен датчик
Получава сигнал от 3D синхронния предавател.
Тази част приема ИЧ
(инфрачервени лъчи)
от 3D синхронния
предавател.
Входният ъгъл на ИЧ зависи от разстоянието и обкръжаващата среда.
Забележка
Поддържайте тази страна чиста.

Бутон захранване
Включване: натиснете веднъж
Изключване: задръжте бутона натиснат в продължение на 2 секунди
* Автоматично изключване: повече от 5 минути без ИЧ сигнал

Подложка за носа (TDG-BR100 само)
Нагласете подложката за носа така, че да ви е удобно.

Странични рамки (TDG-BR100 само)
Можете да огънете (регулирате) страничните рамки така, че да са ви удобни.
Смяна на батериите
Ако светодиодът показва, че батерията е слаба, сменете батерията. Ползвайте батерия
CR2032.
TDG-BR100
Отворете капака на
батериите.
Монета и др.
Батерия
(CR2032)
Натиснете
тук и
извадете
батерията
под ъгъл.
Равнете двата
знака.
Забележка
Уверете се, че монетата или др. е вкарана точно в канала на капака на батериите, когато го
отваряте и затваряте.
TDG-BR50
Натиснете бутона.
Батерия (CR2032)
Натиснете бутона на капака на батерията с върха на химикал или друго. (
)
Плъзнете капака на батерията нагоре, за да се отвори. (
)
Плъзнете капака на батерията, за да се затвори. (
)
Отстраняване на неизправности
При проблеми, вижте ръководството за работа на телевизора.
Изхвърляне на изтощени батерии (приложимо в
Европейския Cъюз и други европейски държави със
системи за разделно събиране на отпадъците)
Този символ върху батерията или върху опаковката показва, че с батерията, доставена
с този продукт, не трябва да се отнасяте като с домакински отпадък. При някои батерии
този символ може да се използва в комбинация с означение на химически елемент.
Означението на химическия елемент живак (Hg) или олово (Pb) се добавя ако батерията
съдържа повече от 0,0005% живак или 0,004% олово. Осигурявайки коректното
изхвърляне на тези батерии вие ще помогнете за предотвратяване на потенциално
негативните последствия за околната среда и човешкото здраве, които биха възникнали
при неподходящо изхвърляне. Рециклирането на материалите ще спомогне да се
съхранят природните ресурси. При апарати, които от гледна точка на безопасност, начин
на действие или запазване на данни изискват батерията да бъде постоянно свързана
(вградена), тя трябва да бъде заменяна само от квалифициран сервизен персонал.
Ако трябва да изхвърлите апарат, в който има такава батерия, за да сте сигурни, че
батерията ще бъде третирана правилно, предайте апарата в събирателен пункт за
рециклиране на електрически и електронни уреди. За всички останали батерии моля
прочетете в упътването как безопасно се изважда батерията от апарата. Предайте я в
събирателния пункт за рециклиране на използвани батерии. За повече информация
относно рециклирането на този продукт можете да се обърнете към общината, фирмата
за събиране на битови отпадъци или магазина, откъдето сте закупили продукта.
Изхвърляне на 3D очила
Третиране на стари електрически и електронни уреди
(приложимо в Европейския съюз и други Eвропейски
страни със системи за разделно събиране на отпадъци)
Този символ върху устройството или върху неговата опаковка показва, че
този продукт не трябва да се третира като домакински отпадък. Вместо това той трябва
да бъде предаден в съответния събирателен пункт за рециклиране на електрически и
електронни уреди. Като предадете този продукт на правилното място, Вие ще помогнете
за предотвратяване на негативните последствия за околната среда и човешкото здраве,
които биха възникнали при изхвърлянето му на неподходящо място. Рециклирането на
материалите ще спомогне да се съхранят природните ресурси. За подробна информация
относно рециклирането на този продукт можете да се обърнете към местната градска
управа, фирмата за събиране на битови отпадъци или магазина, откъдето сте закупили
продукта.
Производителят на този продукт е Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japan. Упълномощеният представител за EMC (електромагнитна съвместимост) и техническа
безопасност на продукта е Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Germany. За въпроси, свързани със сервиза и гаранцията, моля обърнете се към адресите в
съответните сервизни или гаранционни документи.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony TDG-BR100 Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare
Acest manual este potrivit și pentru