Sony DVP-PR30 Instrucțiuni de utilizare

Categorie
DVD playere
Tip
Instrucțiuni de utilizare
3-874-015-11(1)
CD/DVD
Player
Instrucţiuni de utilizare
2
AVERTISMENT
Pentru a reduce pericolul
provocat de incendii sau
şocuri electrice, nu expuneţi
acest aparat condiţiilor de
ploaie sau umezeală.
Nu deschideţi carcasa, pentru
a evita şocurile electrice.
Reparaţiile se vor efectua doar
de către personal calificat.
Cordonul de alimentare trebuie
înlocuit doar la un centru de
service autorizat.
Bateriile sau echipamentele cu
baterii instalate nu trebuie
expuse condiţiilor de căldură
excesivă cum ar fi lumina
directă a soarelui, foc sau
altele asemenea.
Acest aparat este clasificat ca
fiind un produs LASER CLASA 1.
Marcajul PRODUS LASER
CLASA 1 se află pe partea din
spate, în exterior.
ATENŢIE
Utilizarea instrumentelor optice
cu acest produs va creşte
pericolul pentru ochi. Deoarece
razele laser folosite de acest
CD/DVD player sunt nocive
pentru ochi, nu încercaţi
dezasamblaţi unitatea.
Reparaţiile se vor efectua doar
de către personal calificat.
Aviz pentru clienţii din Marea
Britanie şi Republica Irlanda
Pentru siguranţa şi confortul dvs.
acest aparat dispune de un
ştecher turnat care respectă
BS1363.
Dacă este necesară înlocuirea
siguranţei din ştecher, trebuie
folosită o siguranţă de 5A, având
aprobarea ASTA sau BSI până la
BS1362 (adică marcată cu
semnele sau ).
Dacă ştecherul furnizat cu acest
echipament are un capac al
siguranţei detaşabil, acesta va fi
montat la loc după schimbarea
siguranţei. Nu folosiţi niciodată
ştecherul fără capacul siguranţei.
Dacă pierdeţi capacul siguranţei,
vă rugăm să vă adresaţi celui mai
apropiat centru de service Sony.
Reciclarea echipamentelor
electrice şi electronice uzate
(aplicabil în ţările Uniunii
Europene şi în alte ţări din
Europa de Est cu sisteme de
colectare diferenţiate).
Acest simbol prezent pe produs
sau pe ambalaj indică faptul că
produsul respectiv nu trebuie
tratat ca un deşeu menajer.
Acest produs trebuie predat la
punctele de colectare pentru
reciclarea echipamentelor
electrice şi electronice.
Asigurându-vă că debarasarea
de acest produs se realizează în
mod corect, puteţi împiedica
eventualele consecinţe negative
asupra mediului şi sănătăţii
umane. Reciclarea materialelor
contribuie la conservarea
resurselor naturale. Pentru detalii
suplimentare referitoare la
reciclarea acestui produs,
contactaţi autorităţile locale,
serviciul local de evacuare a
deşeurilor menajere sau
magazinul de la care aţi
cumpărat produsul.
Doar pentru Europa
.
Reciclarea acumulatorilor uzaţi
(aplicabil în ţările Uniunii
Europene şi în alte ţări din
Europa de Est cu sisteme de
colectare diferenţiate)
Acest simbol ilustrat pe
acumulator sau pe ambalajul
acestuia indică faptul că
acumulatorul furnizat împreună
cu acest produs nu trebuie tratat
ca un deşeu menajer.
Asigurându-vă că debarasarea
de aceşti acumulatori se
realizează în mod corect, puteţi
împiedica eventualele consecinţe
negative asupra mediului şi
sănătăţii umane. Reciclarea
materialelor contribuie la
conservarea resurselor naturale.
În situaţia produselor care, ca
măsură de siguranţă, pentru
asigurarea funcţionării continue
ori pentru integritatea datelor
manevrate, necesită o conexiune
permanentă la un acumulator
încorporat, acesta din urmă
trebuie înlocuit numai de către
personal specializat
Pentru a vă asigura că acest
acumulator este reciclat în mod
corespunzător, atunci când este
atinsă durata maximă de viaţă
predaţi-l unui punct autorizat de
colectare pentru reciclarea
echipamentelor electrice şi
electronice.
În ceea ce priveşte toate
celelalte baterii, consultaţi
secţiunea referitoare la modul de
înlocuire a bateriilor. Predaţi
bateriile unui punct autorizat de
colectare pentru reciclarea
bateriilor uzate.
Pentru detalii suplimentare
referitoare la reciclarea acestui
produs sau acumulator,
contactaţi autorităţile locale,
serviciul local de evacuare a
deşeurilor menajere sau
magazinul de la care aţi
cumpărat produsul.
Acest produs este fabricat de
Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075,
Japonia. Reprezentantul
Autorizat pentru EMC şi
siguranţa produsului este Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Germania. Pentru reparaţii sau
garanţie, vă rugăm să
comunicaţi aceste probleme la
adresele prevăzute în
documentele separate de
service sau garanţie.
Precauţii
Siguranţa
Această unitate operează la
220 240 V c.a., 50/60 Hz
Verificaţi ca tensiunea de
operare să fie aceeaşi cu sursa
dvs. de energie.
Pentru prevenirea incendiilor şi
a pericolului de electrocutare, nu
plasaţi pe echipament obiecte
pline cu lichid, cum ar fi vazele.
Instalarea
Nu aşezaţi aparatul în poziţie
înclinată. Acesta este prevăzut
pentru a funcţiona exclusiv în
poziţie orizontală.
Nu păstraţi aparatul şi discurile
în apropierea echipamentelor cu
magneţi puternici, precum
cuptoarele cu microunde sau
boxele de dimensiuni mari.
Nu puneţi obiecte grele pe
aparat.
3
Fulgerele
Pentru protejarea suplimentară a
acestui aparat în timpul unei
furtuni cu fulgere sau când
aparatul este lăsat
nesupravegheat şi nefolosit
perioade îndelungate de timp,
scoateţi-l din priză. Aceasta va
preveni deteriorarea aparatului
din cauza fulgerelor şi a căderilor
de tensiune.
Note referitoare la
discuri
Pentru a menţine curată
suprafaţa discului, manipulaţi
discul prinzându-l de margini.
Nu atingeţi suprafaţa discului.
Praful, amprentele digitale sau
zgârieturile pot provoca
defecţiuni de funcţionare.
Nu expuneţi discul în bătaia
directă a razelor de soare, sau
a surselor de căldură precum
suflantele de aer cald, nici în
maşina parcată în bătaia
soarelui, deoarece
temperatura poate creşte
considerabil în interiorul
maşinii.
După utilizare, reintroduceţi
discul în carcasa lui.
Curăţaţi discul cu o lavetă.
Ştergeţi discul pornind dinspre
centru către margine.
Nu folosiţi pentru curăţare
solvenţi precum neofalina,
diluanţi, produse de curăţare
din comerţ ori spray-uri anti-
static pentru curăţarea
discurilor LP de vinil (pentru
Pick-up)
Dacă aţi tipărit eticheta
discului, uscaţi eticheta înainte
de rulare.
Precauţii
Cu privire la siguranţă
Dacă în aparat cad obiecte
străine, solide, sau lichide,
scoateţi aparatul din priză şi
dispuneţi verificarea lui de către
personal calificat, înainte de a îl
utiliza din nou.
Cu privire la sursele de
alimentare
Aparatul rămâne sub tensiune
chiar şi atunci când este oprit,
atât timp cât ştecherul cordonului
de alimentare rămâne introdus în
priză.
Dacă aparatul nu este utilizat o
perioadă mai mare de timp,
deconectaţi-l de la priza de
perete. Pentru a scoate din pri
cablul de alimentare de CA,
apucaţi bine ştecărul; nu trageţi
de cordon.
Cu privire la amplasare
Asiguraţi o ventilaţie adecvată,
pentru a preveni creşterea
temperaturii în interiorul
aparatului.
Nu amplasaţi aparatul pe o
suprafaţă moale (de ex. pe o
pătură).
Nu instalaţi aparatul în
apropierea unor surse de
căldură, ori în locuri expuse
direct în lumina soarelui, ori cu
praf excesiv, ori supuse şocurilor
mecanice.
Nu instalaţi echipamentul într-
un spaţiu restrâns, cum ar fi o
bibliotecă sau un dulap.
Instalaţi acest sistem astfel
încât cordonul de alimentare de
CA să poată fi scos cu uşurinţă
din priza de perete în caz de
necesitate.
Cu privire la funcţionare
Dacă aparatul este adus direct
dintr-un loc cu temperatură
scăzută în altul cu temperatură
ridicată, este posibil să se
formeze condens pe lentilele din
interiorul unităţii de comandă. În
acest caz, sistemul nu poate
funcţiona corect. Scoateţi discul
şi lăsaţi aparatul pornit timp de
aproximativ o jumătate de oră,
până ce se evaporează
umezeala.
Când mutaţi aparatul, scoateţi
discurile dinăuntru. În caz
contrar, discurile pot fi
deteriorate.
Nu atingeţi discul dacă acesta
încă se învârte atunci când
deschideţi capacul.
Cu privire la reglarea
volumului
Nu ridicaţi volumul atunci
când ascultaţi un fragment cu
date de intrare foarte slabe
sau fără semnale audio. În
caz contrar, difuzoarele se pot
avaria la redarea bruscă a
unui vârf de semnal.
Cu privire la curăţare
Curăţaţi carcasa, panoul şi
butoanele cu o lavetă moale
moale, umezită uşor cu o
soluţie slabă de detergent. Nu
utilizaţi nici un fel de burete
abraziv, praf de curăţat, sau
solvenţi cum ar fi alcoolul sau
neofalina.
Cu privire la discurile de
curăţare, produsele de
curăţare pentru
discuri/lentile
Nu folosiţi discuri de
curăţare sau produse de
curăţare pentru
discuri/lentile (inclusiv
produse lichide sau tip
spray). Acestea pot duce la
deteriorarea aparatului.
Înlocuirea pieselor
Dacă se repară acest aparat,
piesele reparate pot fi
colectate pentru reutilizare sau
reciclare.
NOTĂ IMPORTANTĂ
Atenţie: Acest aparat este
capabil să menţină o
imagine video nemişcată
sau o imagine afişată pe
ecran pentru un timp
indefinit. Dacă păstraţi o
imagine video nemişcată
sau o imagine simplă pe
ecranul televizorului
dumneavoastră pentru o
perioadă îndelungată de
timp, există riscul
deteriorării permanente a
ecranului televizorului.
Televizoarele cu plasmă şi
proiectoarele sunt
susceptibile la această
situaţie.
Dacă aveţi întrebări sau
probleme cu privire la aparat,
vă rugăm să consultaţi cel mai
apropiat distribuitor Sony.
4
Cuprins
ATENŢIE! ..................................................................................................................... 2
Precauţii ....................................................................................................................... 3
Despre acest manual ......................................................................................................5
Index al pieselor şi butoanelor ...................................................................................... 6
Conexiuni ................................................................... ....... 9
Pasul 1: Conectarea la televizor ................................................................................ 9
Mufa de intrare SCART ..................................................................................... 9
Pasul 2: Conectarea alimentării principale ................................................................. 10
Pasul 3: Pregătirea telecomenzii .................................................................................10
Operarea televizorului folosind telecomanda ..................................................... 11
Pasul 4: Configurarea rapidă ...................................................................................... 12
Redarea ........................................................................... 14
Redarea discurilor .................................................................................................... 14
Afişajul meniului de comandă („Magic Pad”) ....................................................... 16
Lista elementelor din meniul de comandă ........................................................... 17
Diferite funcţii de mod de redare ................................................................................. 19
Crearea propriului program (Redare program) .................................................... 19
Redarea în ordine aleatorie (Redare aleatorie) ................................................... 20
Redarea repetată (Redare repetată) ................................................................... 20
Repetarea unei anumite porţiuni (Redare repetată A-B) ..................................... 21
Personalizarea configuraţiei de redare ........................................................................ 22
Reglarea Imaginii redate (MOD IMAGINE PERSONALIZATĂ) .......................... 22
Clarificarea imaginii (CLARIFICARE) .................................................................. 22
Blocarea discurilor (CONTROL PARENTAL) ...................................................... 22
Redarea pieselor audio MP3 şi vizualizarea imaginilor JPEG ..................................... 23
Selectarea unui fişier de imagine JPEG ............................................................. 24
Setarea ritmului pentru o prezentare de diapozitive (INTERVAL) ........................ 25
Selectarea aspectului diapozitivelor (EFECT) ..................................................... 25
Redarea fişierelor video DivX ...................................................................................... 26
Configurări şi reglaje ...................................................... 27
Folosirea Meniului de Configurare ............................................................................. 27
Configurarea limbii meniurilor sau a piesei audio (CONFIGURARE LIMBĂ) ............... 27
Setări pentru afişaj (REGLARE ECRAN) .................................................................. 28
Setări personalizate (CONFIGURARE PERSONALIZATĂ) ........................................ 29
Configurări pentru sunet (CONFIGURARE AUDIO) .................................................... 30
Setarea semnalului ieşirii digitale ........................................................................ 30
5
Informaţii suplimentare .................................................. 32
Ghid al problemelor de funcţionare ............................................................................ 32
Funcţia de auto-diagnostic (Când pe ecran apar litere şi cifre) ................................... 34
Discurile ce pot fi redate ........................................................................................... 34
Specificaţii ................................................................................................................. 36
Lista codurilor de limbă ............................................................................................. 37
Lista codurilor regionale pentru controlul parental ...................................................... 37
Index ........................................................................................................................ 38
Pictograme
Sensul
Funcţii disponibile pentru discurile DVD şi DVD+RW/DVD+R/DVD+R
DL în mod +VR sau DVD-RW/DVD-R/DVD-R DL în mod video
Funcţii disponibile pentru DVD-RW/DVD-R/DVD-R DL în mod VR
(înregistrare video)
Funcţii disponibile pentru CD-uri VIDEO (inclusiv Super VCD sau CD-
R/CD-RW în format video CD sau Super VCD)
Funcţii disponibile pentru CD-uri muzicale sau CD-R/CD-RW în format CD
muzică
Funcţii disponibile pentru discurile de date ce conţin piese audio MP3
*1
,
fişiere imagine JPEG şi fişiere video DivX
*2*
6
Index al pieselor şi butoanelor
Pentru mai multe informaţii, consultaţi paginile indicate în paranteze.
Telecomanda
Butoanele (volum) +, numărul 5,
AUDIO şi au un punct tactil. Folosiţi
punctul tactil ca referinţă pentru operarea
aparatului.
1 „PICTURE NAVI” (Navigare imagine)
(24)
Împarte ecranul în 9 sub-ecrane, astfel
încât să puteţi alege rapid scena dorită.
De fiecare dată când apăsaţi butonul,
afişajul se modifică astfel:
• „CHAPTER VIEWER” (Vizualizare
capitol)
• „TITLE VIEWER” (Vizualizare titlu)
• „TRACK VIEWER” (Vizualizare piesă)
În cele 16 sub-ecrane vor apărea
imaginile fişierelor imagine JPEG din
director.
TV (selectare intrare) (11)
Comuta sursa de intrare a televizorului
între televizor şi alte surse de intrare.
TV (pornire/standby) (11)
Porneşte televizorul sau îl trece în modul
standby.
(pornire/standby) (12)
Porneşte aparatul sau îl trece în modul
standby.
(volum) +/ (11)
Reglează volumul televizorului.
2 Butoane numerice
Introduce numerele titlurilor / capitolelor,
etc.
„CLEAR” (Ştergere) (17)
Şterge câmpul de date introduse.
3 „TIME/TEXT (Ora/text) (23, 26)
Afişează durata de redare şi timpul
rămas. Apăsaţi în mod repetat pentru a
schimba informaţiile afişate.
Textul de pe CD/DVD apare doar atunci
când pe disc este înregistrat text.
Dacă fişierul MP3 are o etichetă ID3,
sistemul va afişa numele
albumului/numele piesei (fişierului) din
informaţiile etichetei ID3. Acest aparat
este compatibil cu ID3 vers. 1.0/1.1 şi
2.2/2.3.
AUDIO ( )
Schimbă limba audio sau canalul audio.
Atunci când sunt afişate 4 cifre, acestea
indică un cod de limbă. Consultaţi „Lista
codurilor de limbă” (pagina 37) pentru a
vedea ce limbă reprezintă fiecare cod.
Formatul semnalului audio curent (Dolby
Digital, DTS, PCM, etc.) apare după cum
este ilustrat pe pagina 7.
7
♦ La redarea unui DVD VIDEO
Exemplu:
Canal Dolby Digital 5.1
♦ La redarea unui fişier video DivX de
pe un disc de date
Exemplu:
Audio MP3
„SUBTITLE” (Subtitrare) ( ) (25)
Schimbă subtitrările.
4 „TOP MENU” (Meniu superior)
Afişează meniul superior al DVD-
urilor.
„MENU” (Meniu) )(3)
Afişează meniul.
„RETURN” (Revenire) (15)
Revine la afişajul anterior.
„DISPLAY” (Afişare) (16)
Afişează informaţiile de redare pe
ecran.
(12)
Deplasează cursorul pentru
selectarea unui element afişat.
Butonul central (ENTER) (12)
Introduce elementul selectat.
5 (anterior/următor)
(reluare/pas/pas/avansare)
(scanare/lent)
(redare)
(pauză)
(stop)
„FAST/SLOW PLAY” (Redare rapidă /
lentă)
Consultaţi secţiunea „Operaţiuni de bază”
(pagina 7) pentru funcţia fiecărui buton.
Operaţiuni de bază
Pentru
Operaţiunea
Redare
Apăsaţi .
Oprire
Apăsaţi .
Pauză
Apăsaţi .
Trecerea la următorul
capitol, piesă sau
scenă în modul de
redare continuă
Apăsaţi .
Revenirea la
capitolul, piesa sau
scena anterioară în
modul de redare
continuă
Apăsaţi .
Scanare
înapoi/înainte
Apăsaţi
.
Apăsaţi în mod
repetat pentru a
schimba viteza.
Reluarea scenei
anterioare*
1
*
3
Apăsaţi
(reluare) în timpul
redării.
Derulare rapidă
înainte peste scena
curentă*
2
*
3
Apăsaţi
(avansare) în timpul
redării.
Rulare înapoi*
4
/
înainte*
5
cu viteză
lentă
Apăsaţi în timpul
redării, apoi apăsaţi
în
mod repetat.
Rulare înapoi*
4
/
înainte*
5
cu câte un
cadru
Apăsaţi în timpul
redării, apoi apăsaţi
Redare la diverse
viteze cu sunet*
6
Apăsaţi în mod
repetat „FAST /
SLOW PLAY”
(Redare rapidă/lentă)
în timpul redării.
*
1
Pentru toate DVD-urile cu excepţia
DVD+RW/DVD+R/
DVD+R DL şi fişierele video DivX.
*2
Doar pentru DVD-uri şi fişiere video DivX.
*
3
Este posibil ca aceste funcţii să nu opereze
corect la unele scene.
*
4
Doar pentru DVD-urile VIDEO şi modul DVD-
VR.
*
5
Doar pentru DVD-uri, VIDEO CD-uri şi fişiere
video DivX.
*
6
Doar pentru DVD-uri, VIDEO CD-uri, Super
VCD şi modul DVD-VR.
continuare
Spate
(Stg./Dr.)
Faţă (Stg./Dr.)
+ Centru
LFE (Efectul de
frecvenţă joasă)
Rata de biţi
8
Panoul superior
1 Sertarul discului (14)
2 Butonul/indicatorul
(pornire/standby) (12)
Se aprinde când este pornit aparatul.
3 (senzorul de infraroşu) (10)
4 Butonul „OPEN/CLOSE”
(Deschidere/închidere) (14)
5 Butonul (stop) (15)
6 Butonul/indicatorul (redare) (14)
Se aprinde când este pornit aparatul.
Panoul din spate
1 Mufa „DIGITAL OUT (COAXIAL)” (ieşire digitală coaxială) (10)
2 Mufa „LINE (RGB) – TV” (Linie RGB-TV) (9)
9
Conexiuni
La despachetare, verificaţi accesoriile furnizate consultând pagina 36.
Conectaţi bine cablurile pentru a evita zgomotele nedorite.
Consultaţi instrucţiunile furnizate împreună cu componentele ce urmează a fi
conectate.
Asiguraţi- că înainte de conectare întrerupeţi alimentarea fiecărei componente.
Pasul 1: Conectarea la televizor
Conectaţi aparatul la monitorul televizorului sau la proiector folosind un cablu
audio/video (SCART). Această conexiune va folosi pentru sunet difuzoarele
televizorului dvs.
Mufa de intrare SCART
Asiguraţi-vă că aţi realizat bine
conexiunile, pentru a evita prezenţa
zgomotelor de fond şi a distorsiunilor.
La utilizarea acestei conexiuni, verificaţi
dacă televizorul este compatibil cu
semnalele RGB. Consultaţi instrucţiunile
furnizate împreună cu televizorul ce
urmează a fi conectat. De asemenea,
când configuraţi „LINE" (Linie) pe „RGB”
din „SCREEN SETUP” (Configurare
ecran) la Ecranul de configurare (pagina
28) folosiţi un cablu SCART compatibil cu
semnalele RGB.
La conectarea unui televizor cu ecran
standard 4:3
În funcţie de disc, este posibil ca
imaginea să nu încapă pe ecranul
televizorului dvs. Pentru a modifica
aspectul, vezi pagina 29.
Nu conectaţi un VCR, etc., între
televizor şi aparat. Dacă transmiteţi
semnalele player-ului prin VCR, este
posibil ca pe ecranul televizorului să nu
se afişeze o imagine clară.
Când conectaţi aparatul la televizorul
dvs. prin mufa SCART, sursa de intrare a
televizorului este setată automat pe
aparat, atunci când începeţi redarea. În
acest caz apăsaţi butonul TV
(selectare intrare) de pe telecomandă
pentru a reveni cu intrarea la televizor.
Când redaţi un disc înregistratul în
sistemul de culoare NTSC, aparatul
emite semnalul video sau Afişajul de
configurare, etc., în sistemul de
culoare NTSC, iar imaginea este
posibil să nu apară pe televizoarele cu
sistemul color PAL. În acest caz,
deschideţi sertarul şi scoateţi discul.
continuare
Cablu SCART
(nefurnizat)
Flux de semnal
La „LINE” (Linie)
(RGB)-TV
10
Pentru conectarea componentei audio
Utilizaţi următorul şablon.
Pentru o amplasare corectă a difuzoarelor
consultaţi instrucţiunile de utilizare furnizate cu
componentele conectate.
În cazul în care componenta dvs. audio are un
decodor audio Dolby*
1
Digital, DTS*
2
, sau MPEG şi
o mufă de intrare digitală, folosiţi această
conexiune. Puteţi asculta efectul surround Dolby
Digital (canal 5.1), DTS (canal 5.1) şi MPEG audio
(canal 5.1).
*
1
Fabricat sub licenţă Dolby Laboratories.
„Dolby”, „Pro Logic” şi simbolul dublu-D sunt mărci
înregistrate ale Dolby Laboratories.
*
2
Fabricat sub licenţă conform Brevetului S.U.A.,
numărul 5.451.942; şi alte brevete din S.U.A. sau la
nivel mondial, emise sau în curs de publicare. DTS
şi DTS Digital Out sunt mărci înregistrate, iar logo-
urile şi simbolul DTS sunt mărci înregistrate ale
DTS, Inc. © 1996-2007 DTS, Inc. Toate drepturile
rezervate.
După realizarea conexiunii, realizaţi setările
corespunzătoare la Configurarea rapidă (pagina
12). În cazul în care componenta dvs. audio are o
funcţie de decodor audio MPEG, configuraţi
„MPEG” pe „MPEG" la Configurarea audio (pagina
31). Altfel, din difuzoarele dvs. nu se va auzi sunet
sau se va auzi un zgomot foarte puternic.
Efectele TVS ale acestui player nu pot fi folosite
cu această conexiune.
Pentru a asculta piese DTS, trebuie să folosiţi
această conexiune. Piesele DTS nu se emit prin
mufa „LINE (Linie) (RGB) TV (SCART)” sau
mufele "AUDIO OUT L/R" (Ieşire audio stg./dr.)
chiar dacă setaţi "DTS" pe "ON" (Activat) la
Configurarea rapidă (pagina 12).
Pasul 2: Conectarea
cablului de alimentare
Conectaţi aparatul şi cablul de alimentare
al televizorului la o priză.
Pasul 3: Pregătirea
telecomenzii
Puteţi controla aparatul cu ajutorul
telecomenzii furnizate. Introduceţi 2
baterii R6 (dimensiune AAA), respectând
concordanţa dintre marcajele şi de
pe baterii cu cele din interiorul
compartimentului bateriilor. Atunci când
utilizaţi telecomanda, orientaţi-o către
senzorul receptor de infraroşu de pe
aparat.
Nu lăsaţi telecomanda în locuri extrem
de calde sau cu umiditate excesivă.
Nu lăsaţi scape în interiorul carcasei
telecomenzii nici un corp străin, în
particular atunci când înlocuiţi bateriile.
Nu expuneţi senzorul de infraroşu în
bătaia directă a soarelui ori a unei surse
luminoase. Acest lucru poate provoca
defectarea aparatului.
Dacă nu utilizaţi telecomanda pentru o
perioadă de timp mai îndelungată,
scoateţi bateriile din telecomandă pentru
a evita defecţiunile provocate de
scurgerea electrolitului din baterii şi de
corodare.
Componentă audio cu
decodor
la intrarea
digitală
coaxială
Cablu digital coaxial
(nefurnizat)
La „DIGITAL
OUT
(COAXIAL)”
(Ieşire digitală
(coaxială))
CD/DVD player
Flux de
semnal
11
Operarea televizorului
folosind telecomanda
Puteţi controla nivelul sunetului, sursa de
intrare şi puteţi opri televizorul dvs. Sony,
cu telecomanda.
Puteţi controla televizorul cu ajutorul
butoanelor de mai jos.
Apăsând
Puteţi
TV
Porniţi sau opriţi
televizorul
(volum) +/
Reglaţi volumul
televizorului
TV
(selectare
intrare)
Comuta sursa de intrare a
televizorului între televizor
şi alte surse de intrare.
În funcţie de componenta conectată, este
posibil nu puteţi opera televizorul
folosind toate sau unele dintre butoanele
telecomenzii.
Operarea altor televizoare folosind
telecomanda
Puteţi controla nivelul sunetului, sursa de
intrare şi puteţi opri şi alte televizoare,
care nu sunt marca Sony. Dacă
televizorul dvs. este menţionat în tabelul
de mai jos, configuraţi codul
corespunzător al producătorului.
1 În timp ce ţineţi apăsat butonul TV
apăsaţi butoanele numerice pentru a
selecta codul producătorului televizorului
dvs. (vezi tabelul de mai jos).
2 Eliberaţi butonul TV .
Numerele de cod ale televizoarelor
ce pot fi operate
Dacă sunt înscrise mai multe numere de
cod, încercaţi să le introduceţi pe rând
până îl găsiţi pe cel care funcţionează cu
televizorul dvs.
Producător
Număr de cod
Sony
01 (implicit)
Hitachi
24
JVC
33
LG/Goldstar
76
Panasonic
17, 49
Philips
06, 08, 72
Samsung
71
Sharp
29
Toshiba
38
Este posibil ca la înlocuirea bateriilor
numărul de cod setat să fie readus la
configurarea implicită. Configuraţi din nou
numărul de cod corespunzător.
În funcţie de componenta conectată,
este posibil să nu puteţi opera televizorul
folosind toate sau unele dintre butoanele
telecomenzii.
Butoane
numerice
12
Pasul 4: Configurarea rapidă
Urmaţi Paşii de mai jos pentru a realiza configurările de bază minime în vederea
utilizării sistemului. Pentru a sări peste un reglaj, apăsaţi . Pentru a reveni la
reglajul anterior, apăsaţi .
1 Porniţi televizorul.
2 Apăsaţi .
Aparatul va porni.
3 Comutaţi selectorul de intrare de pe
televizor, astfel încât pe ecranul
televizorului să apară semnalul de la
aparat.
În partea de jos a ecranului va apărea
mesajul „Press [ENTER] to run QUICK
SETUP.” (Apăsaţi [ENTER] pentru a
realiza CONFIGURAREA RAPIDĂ). Dacă
acest mesaj nu apare, din Meniul de
comandă selectaţi „QUICK” (Rapid) la
„SETUP” (Configurare) din Meniul de
comandă pentru a rula configurarea
rapidă (pagina 17).
4 Apăsaţi ENTER fără a introduce un
disc.
Apare Meniul de configurare pentru
selectarea limbii folosite pe ecran.
5 Apăsaţi pentru a selecta o
limbă.
Sistemul afişează meniul şi subtitrările în
limba selectată.
6 Apăsaţi ENTER.
Apare Meniul de configurare pentru
selectarea proporţiei de aspect („aspect
ratio”) a televizorului ce urmează a fi
conectat.
13
7 Apăsaţi pentru a selecta
configurarea compatibilă cu tipul dvs.
de televizor.
♦ Dacă aveţi un televizor cu ecran lat
sau un televizor standard 4:3 cu mod
de ecran lat
16:9 (pagina 28)
♦ Dacă aveţi un televizor cu ecran
standard 4:3
4:3 LETTER BOX sau 4:3 PAN SCAN
(pagina 28)
8 Apăsaţi ENTER.
Apare meniul de configurare pentru
selectarea tipului de semnal video de
ieşire transmis prin mufa „LINE (RGB)-
TV”.
9 Apăsaţi pentru a selecta tipul
de semnal pe care doriţi să îl
transmiteţi prin mufa „LINE (RGB)-TV”.
♦ Semnale video
VIDEO (pagina 28)
♦ Semnale S-video
S VIDEO (pagina 28)
♦ Semnale RGB
RGB (pagina 28)
10 Apăsaţi ENTER.
Apare Meniul de configurare pentru
selectarea tipului de mufă folosită pentru
conectarea componentei dvs. audio,
precum un amplificator (receptor).
11 Apăsaţi pentru a selecta tipul
de mufă (dacă este cazul) pe care îl
folosiţi pentru a realiza conectarea la o
componentă audio, apoi apăsaţi
ENTER.
Dacă nu aţi conectat o componentă
audio, selectaţi „NO” (Nu), şi mergeţi la
pasul 15.
Dacă aţi conectat o componentă audio
folosind un cablu digital coaxial, selectaţi
„YES: DIGITAL OUTPUT” (Da: ieşire
digitală).
12 Apăsaţi pentru a selecta tipul
de semnal Dolby Digital pe care doriţi
îl transmiteţi la componenta dvs.
audio.
În cazul în care componenta dvs. audio
are un decodor Dolby Digital, selectaţi
„DOLBY DIGITAL”. Altfel, selectaţi „D-
PCM”.
13 Apăsaţi ENTER.
Se selectează „DTS”.
14 Apăsaţi pentru a selecta da
doriţi sau nu să trimiteţi un semnal
DTS la componenta dvs. audio.
În cazul în care componenta dvs. audio
are un decodor DTS, selectaţi „ON”
(Activat). Altfel, selectaţi „OFF”
(Dezactivat).
15 Apăsaţi ENTER.
S-a realizat configurarea rapidă, iar
conexiunile sunt finalizate.
În cazul în care componenta dvs. audio
are un decodor audio MPEG, configuraţi
„MPEG” pe „MPEG" (pagina 31).
14
Redarea
Redarea discurilor
În funcţie de DVD-ul VIDEO sau de CD-ul
VIDEO, unele operaţii pot fi diferite sau
restricţionate. Consultaţi instrucţiunile de
operare furnizate împreună cu discul.
1 Apăsaţi butonul „OPEN/CLOSE”
(Deschidere/închidere) de pe panoul
superior pentru a deschide capacul
discului.
2 Potriviţi discul pe pivot, apoi
închideţi capacul până se aude un
clic.
Aparatul începe redarea (redare
continuă) şi se aprinde indicatorul
. Reglaţi volumul televizorului sau
al componentei audio.
În funcţie de disc, pe televizor poate
apărea un meniu. Pentru discuri
DVD VIDEO, vezi pagina 7. Pentru
discuri CD VIDEO, vezi pagina 15.
Dacă în aparat se află un disc
Apăsaţi .
Pentru oprirea redării
Apăsaţi .
Pentru a întrerupe redarea
Apăsaţi .
Puteţi comanda aparatului să se oprească
automat oricând îl lăsaţi în modul stop mai
mult de 30 de minute. Pentru a activa sau
dezactiva această funcţie, configuraţi „AUTO
POWER OFF” (Oprire automată) din
„CUSTOM SETUP” (Configurare
personalizată) pe „ON” (Activat) sau „OFF”
(Dezactivat) (pagina 29).
Discurile create cu înregistratoare de DVD-uri
trebuie finalizate corect pentru a putea fi
redate. Pentru mai multe informaţii referitoare
la finalizare, consultaţi instrucţiunile de
utilizare furnizate împreună cu înregistratorul
de DVD-uri.
Notă privind redarea pieselor
audio DTS de pe un DVD VIDEO
Semnalele audio DTS se transmit numai prin
mufa „DIGITAL OUT (COAXIAL)” (Ieşire
digitală (coaxială).
Reluarea redării de la punctul la
care s-a oprit discul (funcţia
Multi-disc Resume”)
Când apăsaţi din nou după ce opriţi
redarea, aparatul începe redarea de la
punctul la care aţi apăsat .
Pentru a relua redarea de la începutul
discului, apăsaţi de două ori, apoi apăsaţi
.
La discuri DVD VIDEO şi VIDEO CD,
aparatul memorează punctul la care aţi oprit
discul pentru maxim 6 discuri şi reia redarea
următoarea dată când introduceţi acelaşi disc.
Dacă memoraţi un punct de reluare a redării
pentru un al şaptelea disc, se şterge punctul
de reluare a redării pentru primul disc.
Butoane
numerice
Cu partea de redare
îndreptată în jos
15
Funcţia „MULTI-DISC RESUME” (Reluare
discuri multiple) din „CUSTOM SETUP”
(Configurare personalizată) trebuie setată pe
"ON" (Activat) (opţiunea implicită) pentru a fi
operabilă (pagina 29).
Reluarea redării nu funcţionează în timpul
Redării în ordine aleatorie şi a Redării unui
program.
La unele discuri,ese posibil ca Reluarea
reădirii să nu funcţioneze, în funcţie de puctul la
care opriţi redarea sau dacă apăsaţi .
Redarea VIDEO CD-urilor cu
funcţii PBC (Redare PBC)
Redarea PBC vă permite să redaţi un
VIDEO CD în mod interactiv, urmărind
mediul de pe ecranul televizorului.
Când începeţi redarea unui VIDEO CD cu
funcţii PBC, va apărea meniul pentru
selecţia dumneavoastră.
Selectaţi un element folosind tastele
numerice şi apoi apăsaţi ENTER. Pentru
operaţiunile interactive, urmaţi
instrucţiunile din meniu (apăsaţi când
apare „Press SELECT” – Apăsaţi Select).
Consultaţi instrucţiunile furnizate
împreună cu discul, deoarece procedura
de utilizare poate să difere, în funcţie de
VIDEO CD.
Pentru a reveni la meniu
Apăsaţi „RETURN” (Revenire) .
Pentru a reda fără a folosi funcţia PBC,
apăsaţi sau butoanele
numerice, când sistemul se află în modul
stop, pentru a selecta o piesă, apoi
apăsaţi sau ENTER.
Pe ecranul televizorului apare mesajul
„Play without PBC" (Redare fără PBC), iar
aparatul începe redarea continuă. Nu
puteţi reda imagini fixe precum un meniu.
Pentru a reveni la redarea PBC, apăsaţi
de două ori, apoi apăsaţi .
continuare
16
Afişajul Meniului de comandă (Magic Pad)
Puteţi folosi Meniul de comandă pentru a selecta o funcţie şi a vedea informaţiile
despre aceasta. Apăsaţi „DISPLAY” (Afişare) în mod repetat pentru a activa sau a
modifica afişajul Meniului de comandă astfel:
Afişajul Meniului de comandă 1
Afişajul Meniului de comandă 2 (cu excepţia pentru CD)
Afişajul Meniului de comandă dezactivat
Afişajele 1 şi 2 ale Meniului de comandă vor arăta diferite elemente în funcţie de tipul
de disc.
Exemplu: Afişajul Meniului de comandă 1 la redarea unui DVD VIDEO.
Apăsaţi pentru a selecta elementul din Meniul de comandă, apoi apăsaţi ENTER.
Pentru detalii privind elementul, consultaţi „Lista elementelor din Meniul de comandă”
(pagina 17, 18).
*1
Afişează numărul scenei pentru un VIDEO
CD (cu PBC activat), numărul piesei pentru
un VIDEO CD/CD, numărul albumului pentru
discurile de date.
*2
Afişează numărul index pentru un VIDEO
CD, numărul piesei audio MP3, numărul
fişierului imagine JPEG sau numărul fişierului
video DivX pentru discurile de date.
*
3
Afişează Super VCD ca „SVCD”.
*
4
Afişează data fişierelor JPEG.
Mesaj de operare
Numărul capitolului redat în prezent
*2
Numele funcţiei
elementului selectat
din Meniul de
comandă
Opţiuni
Tipul de disc
redat
*3
Durata de redare
*4
Setarea curentă
Elementul selectat
Numărul total de titluri
*1
Numărul titlului redat în prezent
*1
Numărul total de capitole
*2
Starea de redare
( Redare,
Pauză, Stop,
etc.)
Elementele din
meniul de coman
17
Lista elementelor din
Meniul de comandă
Elementul
Numele elementului,
funcţia
TITLE/SCENE/TRACK
(Titlul/scena/piesa)
CHAPTER/INDEX
(Capitolul/indicele)
TRACK (Piesa)
Puteţi selecta titlul, scena,
piesa, capitolul sau indicele
care să fie redat.
1 Apăsaţi pentru a
selecta metoda de căutare.
Se va selecta „** (**)” (** se
referă la un număr).
2 Apăsaţi ENTER.
“** (**)” se schimbă în “--
(**).”
3 Apăsaţi butoanele
numerice pentru a selecta
numărul pe care doriţi să îl
căutaţi.
4 Apăsaţi ENTER.
TIME/TEXT (Ora/textul)
Puteţi verifica durata
scursă şi durata de redare
rămasă. Introduceţi codul
de timp pentru a căuta
imagini şi muzică (doar
pentru DVD şi fişierele
video DivX).
1 Apăsaţi ENTER.
2 Introduceţi codul de
timp dorit folosind butoanele
numerice, apoi apăsaţi
ENTER. De exemplu,
pentru a găsi scena aflată la
2 ore, 10 minute şi 20 de
secunde de la începutul
fişierului, introduceţi
„2:10:20”.
Nu puteţi căuta o scenă
folosind codul de timp pe un
DVD+RW/ DVD+R/DVD+R
DL .
ORIGINAL/PLAY LIST
(Original/listă de piese)
Puteţi selecta tipul de titluri
care să fie redate (mod
DVD-R), titlul [ORIGINAL]
sau o listă de piese (PLAY
LIST) editată.
PROGRAM (Program)
(pagina 19)
Puteţi selecta titlurile,
capitolele sau piesele pe
care doriţi să le ascultaţi
într-o anumită ordine.
SHUFFLE (Redare în ordine
aleatorie) (pagina 20)
Puteţi reda titlul, capitolul sau
piesa în ordine aleatorie.
REPEAT (Repetare) (pagina 20)
Puteţi reda repetat întregul disc
(toate titlurile/toate piesele/toate
albumele), sau un singur
titlu/capitol/piesă/album/fişier.
A-B REPEAT (Repetare A-B)
(pagina 21) Specifică părţile pe
care doriţi să le redaţi repetat.
SHARPNESS (Claritate) (pagina
22) Exagerează contururile unei
imagini pentru a oferi o imagine
mai clară.
PARENTAL CONTROL (Control
parental) (pagina 22)
Configuraţi această opţiune
pentru a interzice redarea pe
aparat.
SETUP (Configurare) (pagina
12, 27)
„QUICK” (Rapidă):
Folosiţi Configurarea rapidă
pentru a selecta limba dorită
pentru afişajul de pe ecran,
proporţia de aspect a televizorului
(„aspect ratio”) şi semnalul de
ieşire audio.
„CUSTOM” (Personalizat):
Pe lângă reglarea Configurării
automate, puteţi regla şi diferite
alte setări.
„RESET” (Resetare):
Readuce setările din „SETUP”
(Configurare) la valorile implicite.
„ZOOM” (Mărire)
Măreşte imaginea cu până la
patru ori faţă de mărimea
originală şi defilează folosind
.
Pentru a reveni la vizualizarea
normală, apăsaţi „CLEAR"
(Ştergere).
Această funcţie este disponibilă
pentru toate imaginile, cu
excepţia celor de fundal.
„ANGLE” (Unghi)
Schimbă unghiul.
„CUSTOM PICTURE MODE”
(Mod imagine personalizată)
(pagina 22)
Reglează semnalul video de la
aparat. Puteţi selecta calitatea
imaginii ce se potriveşte cel mai
bine cu programul la care vă
uitaţi.
continuare
18
TVS
Selectează efectul de sunet
stereo la conectarea unui
televizor stereo sau a 2 difuzoare
frontale. Acesta funcţionează
doar când se redă o piesă audio
Dolby cu canale multiple. În plus,
dacă aparatul este setat să
transmită semnalul prin mufa
„DIGITAL OUT (COAXIAL)”
(Ieşire digitală (coaxială)) efectul
surround se va auzi doar atunci
când „DOLBY DIGITAL" este
setat pe „D-PCM”, iar „MPEG”
este setat pe „PCM” la „AUDIO
SETUP” (Configurare audio)
(pagina 30).
Configurarea implicită este
subliniată.
„OFF” (Oprit)
Anulează setarea.
„TVS DYNAMIC THEATER”
(Teatru dinamic TVS)
„TVS DYNAMIC” (TVS
dinamic)
„TVS WIDE” (TVS lat)
Acest mod este eficient atunci
când distanţa dintre difuzoarele
frontale stânga şi dreapta este
mică, la fel ca la difuzoarele
încorporate pe un televizor
stereo.
„TVS NIGHT” (TVS noapte)
Această opţiune este utilă când
doriţi să auziţi dialogul şi să vă
bucuraţi de efectele surround ale
„TVS LAT” la volum redus.
TVS STANDARD
Folosiţi această setare când doriţi
să utilizaţi TVS cu 2 difuzoare
separate.
Când selectaţi unul dintre
modurile TVS, opriţi setarea
surround a televizorului sau a
componentei audio conectate.
Efectele TVS nu funcţionea
atunci când folosiţi funcţiile
Redare rapidă sa Redare lentă,
chiar dacă puteţi schimba
modurile TVS.
Indicatorul pictogramei Meniu de comandă se
aprinde în culoarea verde
când selectaţi orice element cu excepţia opţiunii
„OFF” (Dezactivat) (doar în modurile
„PROGRAM”, „SHUFFLE” (Redare în ordine
aleatorie), „REPEAT” (Redare repetată), „A-B
REPEAT” (Redare repetată A-B),
„SHARPNESS” (Clarificare), „ZOOM” (Mărire),
„TVS”). Indicatorul „ORIGINAL/PLAY LIST”
(Original/Listă de piese) se aprinde în culoarea
verde când selectaţi opţiunea „PLAY LIST
(Lista de piese) (configurare implicită).
Indicatorul „ANGLE” (Unghi) se aprinde în
verde când schimbaţi unghiul. Indicatorul
„CUSTOM PICTURE MODE” (Mod imagine
personalizată) se aprinde în culoarea verde
când selectaţi altă opţiune decât „STANDARD”.
♦ Elemente pentru discurile de date
Ele-
mentul
Numele elementului, funcţia
ALBUM
Selectează albumul ce conţine
piese audio MP3 şi fişierul
imagine JPEG pentru a fi redat.
„FILE” (Fişier)
Selectează fişierul imagine
JPEG ce trebuie redat.
ALBUM
Selectează albumul ce conţine
fişierul video DivX ce trebuie
redat.
„FILE” (Fişier)
Selectează fişierul video DivX
ce trebuie redat.
„DATE” (Data)
Puteţi afişa data la care s-a
făcut fotografia cu camera
digitală.
INTERVAL (pagina 25)
Puteţi selecta durata în care se
vor afişa diapozitivele pe
ecranul televizorului.
„EFFECT” (Efect) (pagina 25)
Puteţi selecta efectele ce se vor
folosi la schimbarea diapoziti-
velor în timpul unei prezentări
de diapozitive.
„MODE” (Mod) (MP3, JPEG)
Puteţi selecta tipul de date;
fişierul audio MP3 (AUDIO),
fişierul imagine JPEG
(IMAGINE), sau ambele
(AUTO), care vor fi redate la
rularea unui disc de date.
19
Diferite funcţii de mod
de redare
Puteţi configura următoarele moduri de
redare:
Redare program (pagina 19)
Redare în ordine aleatorie (pagina 20)
Redare repetată (pagina 20)
Redare repetată A-B (pagina 21)
Modul de redare se anulează când:
- Deschideţi sertarul discului.
- Apăsaţi şi sistemul intră în modul
standby.
Crearea propriului
program (Redarea unui
program)
Puteţi reda conţinutul unui disc în ordinea
dorită. Puteţi programa maxim 99 de titluri,
capitole sau piese.
1 După ce selectaţi
(PROGRAM) din Meniul de
comandă (pagina 17), apăsaţi
pentru a selecta “ ,” apoi
apăsaţi ENTER.
Se afişează „TRACK” (Piesă) atunci când
rulaţi un VIDEO CD sau un CD.
Titlurile sau piesele înregistrate pe un disc
2 Apăsaţi .
Cursorul se deplasează la rândul piesei [T]
(în acest caz, [01]).
Capitolele înregistrate pe un disc
3 Selectaţi titlul, capitolul sau
piesa pe care doriţi să o
programaţi.
♦ La redarea unui DVD VIDEO
De exemplu, selectaţi capitolul „03” din
titlul „02”.
Apăsaţi pentru a selecta „02” la „T”,
apoi apăsaţi ENTER.
Apoi, apăsaţi pentru a selecta “03” la
“C,” apoi apăsaţi ENTER.
Titlul şi capitolul selectat
♦ La redarea unui VIDEO CD sau a
unui CD
De exemplu, selectaţi piesa „02”.
Apăsaţi pentru a selecta „02” la „T”,
apoi apăsaţi ENTER.
Piesa selectată
Durata totală a pieselor programate
4 Pentru a programa alte titluri,
capitole sau piese, repetaţi paşii
de la 2 la 3.
Titlurile, capitolele şi piesele programate
sunt afişate în ordinea selectată.
continuare
20
5 Apăsaţi .
Începe redarea programului.
La terminarea programului, puteţi relua
acelaşi program, apăsând .
Pentru a reveni la redarea normală
Apăsaţi „CLEAR” (Ştergere) sau selectaţi
„OFF” (Dezactivat) la pasul 1. Pentru a
relua acelaşi program, selectaţi „ON”
(Activat) la pasul 1 şi apăsaţi ENTER.
Pentru modificarea sau anularea unui
program
1 Urmaţi paşii 1-3 din „Crearea
propriului program (redare program)”.
2 Selectaţi numărul de program al
titlului, capitolului sau piesei pe care doriţi
să o modificaţi folosind şi apăsaţi .
Dacă doriţi să ştergeţi titlul, capitolul sau
piesa din program, apăsaţi „CLEAR”
(Ştergere).
3 Urmaţi pasul 3 din „Crearea propriului
program (redare program)” pentru noi
programări. Pentru a anula un program,
selectaţi „--” la „T”, apoi apăsaţi ENTER.
Pentru a anula toate titlurile, capitolele
sau piesele din ordinea programată
Apăsaţi şi selectaţi „ALL CLEAR”
(Ştergere toate) la pasul 2 din „Crearea
propriului program (redare program)” şi
apăsaţi ENTER.
Puteţi realiza redarea repetată sau în
ordine aleatorie a titlurilor, capitolelor sau
pieselor programate. În timpul Redării
programului, urmaţi paşii de la Redare
repetată (pagina 20) sau Redarea în
ordine aleatorie (pagina 20).
Când programaţi piese pe un Super
VCD, nu este afişată durata totală de
redare.
Nu puteţi utiliza această funcţie cu
VIDEO CD-uri sau Super VCD-uri în
timpul redării PBC.
Redarea în ordine
aleatorie
Puteţi „amesteca” titluri, capitole sau piese.
Dacă activaţi din nou funcţia „Shuffle Play”
(Redare în ordine aleatorie), se poate
genera o ordine de redare diferită.
1 După ce selectaţi (Redare în
ordine aleatorie) din Meniul de comandă
(pagina 16), apăsaţi pentru a selecta
elementul ce trebuie amestecat.
La redarea unui DVD VIDEO
„TITLE” (Titlul)
„CHAPTER” (Capitolul)
La redarea unui VIDEO CD sau a unui CD
„TRACK” (Piesă)
Când este activată redarea unui program
„ON” (Activat): se amestecă titlurile, capitolele
sau piesele din programul respectiv.
2 Apăsaţi ENTER.
Va începe redarea în ordine aleatorie.
Pentru a reveni la redarea norma
Apăsaţi „CLEAR" (Ştergere) sau selectaţi
„[OFF]" (Dezactivat) la Pasul 1.
Puteţi seta Redarea în ordine aleatorie în
timp ce aparatul este oprit. După selectarea
opţiunii „SHUFFLE”, apăsaţi . Va începe
redarea în ordine aleatorie.
Se pot reda în ordine aleatorie maxim 200 de
capitole dintr-un disc când este selectată
opţiunea „CHAPTER” (Capitol).
Nu puteţi utiliza această funcţie cu VIDEO CD-
uri sau Super VCD-uri în timpul redării PBC.
Redarea repetată
Puteţi reda toate titlurile sau piesele de pe un
disc, sau un singur titlu, capitol sau piesă, în
mod repetat.
Puteţi folosi o combinaţie a modurilor Redare în
ordine aleatorie sau Redarea unui program.
1 După ce selectaţi (Redare în
ordine repetată) din Meniul de comandă
(pagina 16), apăsaţi pentru a selecta
elementul ce trebuie repetat.
DISC: repetă toate titlurile, piesele sau
albumele. (Selectează „ORIGINAL” sau „PLAY
LIST” (Listă de piese) în modul DVD-VR.)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Sony DVP-PR30 Instrucțiuni de utilizare

Categorie
DVD playere
Tip
Instrucțiuni de utilizare