Sony DVP-NS318 Instrucțiuni de utilizare

Categorie
DVD playere
Tip
Instrucțiuni de utilizare
4-136-672-12(1)
CD/DVD Player
InstrucŃiuni de utilizare
2
AVERTISMENT
Pentru a reduce pericolul
provocat de incendii sau
şocuri electrice, nu expuneŃi
acest aparat condiŃiilor de
ploaie sau umezeală.
Nu deschideŃi carcasa, pentru
a evita şocurile electrice.
ReparaŃiile se vor efectua doar
de către personal calificat.
Cordonul de alimentare trebuie
înlocuit doar la un centru de
service autorizat.
Bateriile sau echipamentele cu
baterii instalate nu trebuie
expuse condiŃiilor de căldură
excesivă cum ar fi lumina
directă a soarelui, foc sau
altele asemenea.
Acest aparat este clasificat ca
fiind un produs LASER CLASA 1.
Marcajul PRODUS LASER
CLASA 1 se află pe partea din
spate, în exterior.
ATENłIE
Utilizarea instrumentelor optice
cu acest produs va creşte
pericolul pentru ochi. Deoarece
razele laser folosite de acest
CD/DVD player sunt nocive
pentru ochi, nu încercaŃi să
dezasamblaŃi unitatea.
ReparaŃiile se vor efectua doar
de către personal calificat.
Aviz pentru clienŃii din Marea
Britanie şi Republica Irlanda
Pentru siguranŃa şi confortul dvs.
acest aparat dispune de un
ştecher turnat care respectă
BS1363.
Dacă este necesară înlocuirea
siguranŃei din ştecher, trebuie
folosită o siguranŃă de 5A, având
aprobarea ASTA sau BSI până la
BS1362 (adică marcată cu
semnele sau ).
Dacă ştecherul furnizat cu acest
echipament are un capac al
siguranŃei detaşabil, acesta va fi
montat la loc după schimbarea
siguranŃei. Nu folosiŃi niciodată
ştecherul fără capacul siguranŃei.
Dacă pierdeŃi capacul siguranŃei,
vă rugăm să vă adresaŃi celui mai
apropiat centru de service Sony.
Reciclarea echipamentelor
electrice şi electronice uzate
(aplicabil în Ńările Uniunii
Europene şi în alte Ńări din
Europa de Est cu sisteme de
colectare diferenŃiate).
Acest simbol prezent pe produs
sau pe ambalaj indică faptul că
produsul respectiv nu trebuie
tratat ca un deşeu menajer.
Acest produs trebuie predat la
punctele de colectare pentru
reciclarea echipamentelor
electrice şi electronice.
Asigurându-vă că debarasarea
de acest produs se realizează în
mod corect, puteŃi împiedica
eventualele consecinŃe negative
asupra mediului şi sănătăŃii
umane. Reciclarea materialelor
contribuie la conservarea
resurselor naturale. Pentru detalii
suplimentare referitoare la
reciclarea acestui produs,
contactaŃi autorităŃile locale,
serviciul local de evacuare a
deşeurilor menajere sau
magazinul de la care aŃi
cumpărat produsul.
Doar pentru Europa
Reciclarea acumulatorilor uzaŃi
(aplicabil în Ńările Uniunii
Europene şi în alte Ńări din
Europa de Est cu sisteme de
colectare diferenŃiate)
Acest simbol ilustrat pe
acumulator sau pe ambalajul
acestuia indică faptul că
acumulatorul furnizat împreună
cu acest produs nu trebuie tratat
ca un deşeu menajer.
Asigurându-vă că debarasarea
de aceşti acumulatori se
realizează în mod corect, puteŃi
împiedica eventualele consecinŃe
negative asupra mediului şi
sănătăŃii umane. Reciclarea
materialelor contribuie la
conservarea resurselor naturale.
În situaŃia produselor care, ca
măsură de siguranŃă, pentru
asigurarea funcŃionării continue
ori pentru integritatea datelor
manevrate, necesită o conexiune
permanentă la un acumulator
încorporat, acesta din urmă
trebuie înlocuit numai de către
personal specializat
Pentru a vă asigura că acest
acumulator este reciclat în mod
corespunzător, atunci când este
atinsă durata maximă de viaŃă
predaŃi-l unui punct autorizat de
colectare pentru reciclarea
echipamentelor electrice şi
electronice.
În ceea ce priveşte toate
celelalte baterii, consultaŃi
secŃiunea referitoare la modul de
înlocuire a bateriilor. PredaŃi
bateriile unui punct autorizat de
colectare pentru reciclarea
bateriilor uzate.
Pentru detalii suplimentare
referitoare la reciclarea acestui
produs sau acumulator,
contactaŃi autorităŃile locale,
serviciul local de evacuare a
deşeurilor menajere sau
magazinul de la care aŃi
cumpărat produsul.
Acest produs este fabricat de
Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075,
Japonia. Reprezentantul
Autorizat pentru EMC şi
siguranŃa produsului este Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Germania. Pentru reparaŃii sau
garanŃie, vă rugăm să
comunicaŃi aceste probleme la
adresele prevăzute în
documentele separate de
service sau garanŃie.
PrecauŃii
SiguranŃa
Acest aparat funcŃionează la
220 – 240 V c.a., 50/60 Hz
VerificaŃi ca tensiunea de
operare să fie aceeaşi cu sursa
dvs. de energie.
Pentru prevenirea incendiilor şi
a pericolului de electrocutare, nu
plasaŃi pe echipament obiecte
pline cu lichid, cum ar fi vazele.
Instalarea
Nu aşezaŃi aparatul în poziŃie
înclinată. Acesta este prevăzut
pentru a funcŃiona exclusiv în
poziŃie orizontală.
Nu păstraŃi aparatul şi discurile
în apropierea echipamentelor cu
magneŃi puternici, precum
cuptoarele cu microunde sau
boxele de dimensiuni mari.
Nu puneŃi obiecte grele pe
aparat.
3
Fulgerele
Pentru protejarea suplimentară a
acestui aparat în timpul unei
furtuni cu fulgere sau când
aparatul este lăsat
nesupravegheat şi nefolosit
perioade îndelungate de timp,
scoateŃi-l din priză. Aceasta va
preveni deteriorarea aparatului
din cauza fulgerelor şi a căderilor
de tensiune.
Note referitoare la discuri
Pentru a menŃine curată
suprafaŃa discului, manipulaŃi
discul prinzându-l de margini. Nu
atingeŃi suprafaŃa discului. Praful,
amprentele digitale sau
zgârieturile pot provoca
defecŃiuni de funcŃionare.
Nu expuneŃi discul în bătaia
directă a razelor de soare, sau a
surselor de căldură precum
suflantele de aer cald, nici în
maşina parcată în bătaia
soarelui, deoarece temperatura
poate creşte considerabil în
interiorul maşinii.
După utilizare, reintroduceŃi
discul în carcasa lui.
CurăŃaŃi discul cu o lavetă.
ŞtergeŃi discul pornind dinspre
centru către margine.
Nu folosiŃi pentru curăŃare
solvenŃi precum neofalina,
diluanŃi, produse de curăŃare din
comerŃ ori spray-uri anti-static
pentru curăŃarea discurilor LP de
vinil (pentru Pick-up)
Dacă aŃi tipărit eticheta
discului, uscaŃi eticheta înainte
de rulare.
Nu folosiŃi următoarele tipuri de
discuri:
- Discuri cu formă non-
standard (de card, inimă etc.)
-
Discuri cu etichete sau
autocolante
-
Discuri cu celofan sau
bandă adezivă
4
PrecauŃii
Cu privire la siguranŃă
Dacă în aparat cad obiecte
străine, solide, sau lichide,
scoateŃi aparatul din priză şi
dispuneŃi verificarea lui de către
personal calificat, înainte de a îl
utiliza din nou.
Cu privire la sursele de
alimentare
Aparatul rămâne sub tensiune
chiar şi atunci când este oprit,
atât timp cât ştecherul cordonului
de alimentare rămâne introdus în
priză.
Dacă aparatul nu este utilizat o
perioadă mai mare de timp,
deconectaŃi-l de la priza de
perete. Pentru a scoate din priză
cablul de alimentare de CA,
apucaŃi bine ştecărul; nu trageŃi
de cordon.
Cu privire la amplasare
AsiguraŃi o ventilaŃie adecvată,
pentru a preveni creşterea
temperaturii în interiorul
aparatului.
Nu amplasaŃi aparatul pe o
suprafaŃă moale (de ex. pe o
pătură).
Nu instalaŃi aparatul în
apropierea unor surse de
căldură, ori în locuri expuse
direct în lumina soarelui, ori cu
praf excesiv, ori supuse şocurilor
mecanice.
Nu instalaŃi echipamentul într-
un spaŃiu restrâns, cum ar fi o
bibliotecă sau un dulap.
InstalaŃi acest sistem astfel
încât cordonul de alimentare de
CA să poată fi scos cu uşurinŃă
din priza de perete în caz de
necesitate.
Cu privire la funcŃionare
Dacă aparatul este adus direct
dintr-un loc cu temperatură
scăzută în altul cu temperatură
ridicată, este posibil să se
formeze condens pe lentilele din
interiorul unităŃii de comandă. În
acest caz, sistemul nu poate
funcŃiona corect. ScoateŃi discul
şi lăsaŃi aparatul pornit timp de
aproximativ o jumătate de oră,
până ce se evaporează
umezeala.
Când mutaŃi aparatul, scoateŃi
discurile dinăuntru. În caz
contrar, discurile pot fi
deteriorate.
Nu atingeŃi discul dacă acesta
încă se învârte atunci când
deschideŃi capacul.
Cu privire la reglarea
volumului
Nu ridicaŃi volumul atunci când
ascultaŃi un fragment cu date de
intrare foarte slabe sau fără
semnale audio. În caz contrar,
difuzoarele se pot avaria la
redarea bruscă a unui vârf de
semnal.
Cu privire la curăŃare
CurăŃaŃi carcasa, panoul şi
butoanele cu o lavetă moale
moale, umezită uşor cu o soluŃie
slabă de detergent. Nu utilizaŃi
nici un fel de burete abraziv, praf
de curăŃat, sau solvenŃi cum ar fi
alcoolul sau neofalina.
Cu privire la discurile de
curăŃare, produsele de
curăŃare pentru discuri/lentile
Nu folosiŃi discuri de curăŃare sau
produse de curăŃare pentru
discuri/lentile (inclusiv produse
lichide sau tip spray). Acestea
pot duce la deteriorarea
aparatului.
Înlocuirea pieselor
Dacă se repară acest aparat,
piesele reparate pot fi colectate
pentru reutilizare sau reciclare.
Drepturile de autor
• Acest produs înglobează
tehnologie de protecŃie a
drepturilor de autor, tehnologie
protejată prin brevete patentate
în SUA şi prin alte drepturi de
proprietate intelectuală.
Utilizarea acestei tehnologii de
protecŃie a drepturilor de autor
trebuie autorizată de Macrovision
şi este destinată doar utilizării
personale sau vizualizărilor cu
caracter restrâns, dacă
Macrovision nu are alte precizări
exprese în acest sens. Este
interzisă reproducerea
neautorizată a acestei tehnologii
prin „inginerie inversă” (“reverse
engineering”) (copiere prin
studierea originalului), sau prin
dezasamblare.
• Logo-urile „DVD-RW”,
„DVD+RW”, „DVD+R”, „DVD+R
DL”, „DVD-R” „DVD VIDEO” şi
„CD” sunt mărci înregistrate.
Despre acest manual
• Pictogramele, precum ,
menŃionate în partea superioară
a fiecărei explicaŃii, indică ce tip
de media se poate folosi cu
funcŃia explicată.
ConsultaŃi secŃiunea „Mediile ce
pot fi redate” (pagina 34) pentru
mai multe detalii.
• În instrucŃiunile din prezentul
manual sunt descrise comenzile
date de la telecomandă. PuteŃi
utiliza în egală măsură comenzile
de la aparat, dacă acestea au
nume identice ori similare cu cele
de pe telecomandă.
• „DVD” poate fi utilizat ca termen
general pentru discuri DVD,
DVD+RW/DVD+R/ DVD+R, DL
(mod +VR) şi DVD-RW/DVD-
R/DVD-R, DL (mod VR, mod
video).
• InformaŃiile ce TREBUIE
cunoscute (pentru a preveni
funcŃionarea incorectă) sunt
însoŃite de pictograma .
InformaŃiile UTILE (sfaturi şi alte
date folositoare) sunt însoŃite de
pictograma .
NOTĂ IMPORTANTĂ
AtenŃie: Acest aparat este
capabil să menŃină o
imagine video nemişcată
sau o imagine afişată pe
ecran pentru un timp
indefinit. Dacă păstraŃi o
imagine video nemişcată
sau o imagine simplă pe
ecranul televizorului
dumneavoastră pentru o
perioadă îndelungată de
timp, există riscul
deteriorării permanente a
ecranului televizorului.
Televizoarele cu plasmă şi
proiectoarele sunt
susceptibile la această
situaŃie.
Dacă aveŃi întrebări sau
probleme cu privire la aparat,
vă rugăm să consultaŃi cel mai
apropiat distribuitor Sony.
5
Cuprins
ATENłIE! ..................................................................................................................... 2
PrecauŃii ....................................................................................................................... 4
Index al pieselor şi butoanelor ...................................................................................... 6
Conexiuni şi setări ................................................. ....... 10
Pasul 1: Conectarea la televizor ................................................................................ 10
Pasul 2: Conectarea componentei audio ................................................................... 12
Pasul 3: Conectarea alimentării principale ................................................................. 13
Pasul 4: Pregătirea telecomenzii .................................................................................13
Operarea televizorului folosind telecomanda ..................................................... 14
Pasul 4: Configurarea rapidă ...................................................................................... 14
Redarea ........................................................................... 16
Redarea discurilor .................................................................................................... 16
Afişajul meniului de comandă („Magic Pad”) ....................................................... 18
Lista elementelor din meniul de comandă ........................................................... 19
Diferite funcŃii de mod de redare ................................................................................. 21
Crearea propriului program (Redare program) .................................................... 21
Redarea în ordine aleatorie (Redare aleatorie) ................................................... 22
Redarea repetată (Redare repetată) ................................................................... 22
Repetarea unei anumite porŃiuni (Redare repetată A-B) ..................................... 23
Personalizarea configuraŃiei de redare ........................................................................ 23
Reglarea Imaginii redate (MOD IMAGINE PERSONALIZATĂ) .......................... 23
Clarificarea imaginii (CLARIFICARE) .................................................................. 24
Blocarea discurilor (CONTROL PARENTAL) ...................................................... 24
Redarea fişierelor video, de imagine şi muzicale ........................................................ 25
Selectarea unui fişier de imagine........................................................................ 25
Setarea ritmului pentru o prezentare de diapozitive (INTERVAL) ........................ 26
Selectarea aspectului diapozitivelor (EFECT) ..................................................... 26
Configurări şi reglaje...................................................... 27
Folosirea Meniului de Configurare .............................................................................27
Configurarea limbii meniurilor sau a piesei audio (CONFIGURARE LIMBĂ)...............27
Setări pentru afişaj (REGLARE ECRAN) ..................................................................28
Setări personalizate (CONFIGURARE PERSONALIZATĂ) ........................................29
Configurări pentru sunet (CONFIGURARE AUDIO)....................................................30
Setarea semnalului ieşirii digitale........................................................................30
InformaŃii suplimentare .................................................. 32
Ghid al problemelor de funcŃionare............................................................................ 32
FuncŃia de auto-diagnostic (Când pe ecran apar litere şi cifre)................................... 33
Mediile ce pot fi redate .............................................................................................. 34
SpecificaŃii................................................................................................................. 36
Lista codurilor de limbă ............................................................................................. 37
Lista codurilor regionale pentru controlul parental...................................................... 37
Index ........................................................................................................................ 38
6
Index al pieselor şi butoanelor
Pentru mai multe informaŃii, consultaŃi paginile indicate în paranteze.
Telecomanda
Butoanele (volum) +, numărul 5,
AUDIO şi
au un punct tactil. FolosiŃi
punctul tactil ca referinŃă pentru operarea
aparatului.
1 „PICTURE NAVI” (Navigare imagine)
(25)
Împarte ecranul în 9 sub-ecrane, astfel
încât să puteŃi alege rapid scena dorită.
De fiecare dată când apăsaŃi butonul,
afişajul se modifică astfel:
• „CHAPTER VIEWER” (Vizualizare
capitol)
• „TITLE VIEWER” (Vizualizare titlu)
• „TRACK VIEWER” (Vizualizare piesă)
În cele 16 sub-ecrane vor apărea
imaginile fişierelor imagine JPEG din
director.
TV (selectare intrare) (14)
Comuta sursa de intrare a televizorului
între televizor şi alte surse de intrare.
TV (pornire/standby) (14)
Porneşte televizorul sau îl trece în
modul standby.
(pornire/standby) (14)
Porneşte aparatul sau îl trece în modul
standby.
(volum) +/– (14)
Reglează volumul televizorului.
2 Butoane numerice
Introduce numerele titlurilor /
capitolelor, etc.
„CLEAR” (Ştergere) (19)
Şterge câmpul de date introduse.
3 „TIME/TEXT” (Ora/text) (9)
Afişează durata de redare şi timpul
rămas. ApăsaŃi în mod repetat pentru
a schimba informaŃiile afişate.
Textul de pe CD/DVD apare doar
atunci când pe disc este înregistrat
text.
Dacă fişierul MP3 are o etichetă ID3,
sistemul va afişa numele
albumului/numele piesei (fişierului) din
informaŃiile etichetei ID3. Acest aparat
este compatibil cu ID3 vers. 1.0/1.1 şi
2.2/2.3.
AUDIO ( )
Schimbă limba audio sau canalul audio.
Atunci când sunt afişate 4 cifre, acestea
indică un cod de limbă. ConsultaŃi „Lista
codurilor de limbă” (pagina 37) pentru a
vedea ce limbă reprezintă fiecare cod.
Formatul semnalului audio curent (Dolby
Digital, DTS, PCM, etc.) apare după cum
este ilustrat pe pagina 7.
„SUBTITLE” (Subtitrare) ( ) (25)
Schimbă subtitrările când pe discurile
DVD VIDEO/DVD-VR/fişierele DivX sunt
înregistrate subtitrări.
Afişează versurile pentru un fişier
muzical atunci când se apasă în timpul
redării. Pentru detalii consultaŃi pagina
25.
7
4 „TOP MENU” (Meniu superior)
Afişează meniul superior al DVD-urilor.
„MENU” (Meniu) (25)
Afişează meniul.
„RETURN” (Revenire) (16)
Revine la afişajul anterior.
„DISPLAY” (Afişare) (18)
Afişează informaŃiile de redare pe
ecran.
(19)
Deplasează cursorul pentru selectarea
unui element afişat.
Butonul central (ENTER) (14)
Introduce elementul selectat.
5 (anterior/următor)
Trece la următorul/anteriorul capitol,
piesă sau scenă, în modul de redare
continuă.
(reluare/pas/pas/avansare)
- Redă scena
*1*3
/trece rapid înainte
peste scenă
*2*3
când se apasă în
timpul redării.
- Merge înapoi
*4
/înainte
*5
cu un cadru,
când se apasă în modul pauză.
(scanare/lent)
- Derulează rapid înapoi/înainte când
se apasă în timpul redării. Viteza se
modifică la apăsarea repetată.
- Rulează înapoi
*4
/înainte
*5
cu viteză
lentă, la apăsarea repetată în modul
pauză.
(redare)
Porneşte sau reporneşte redarea.
(pauză)
Întrerupe sau reporneşte redarea.
(stop)
Opreşte redarea.
„FAST/SLOW PLAY” (Redare rapidă
/ lentă)
Redă la viteză diferită, cu sunet
*6
, la
apăsarea repetată în timpul redării.
*
1
Pentru toate DVD-urile şi fişierele video DivX
cu excepŃia DVD+RW/DVD+R/DVD+R DL.
*2
Doar pentru DVD-uri şi fişiere video DivX.
*
3
Este posibil ca aceste funcŃii să nu opereze
corect la unele scene.
*
4
Doar pentru DVD-urile VIDEO şi modul DVD-
VR.
*
5
Doar pentru DVD-uri, VIDEO CD-uri şi fişiere
video.
*
6
Doar pentru DVD-uri şi VIDEO CD-uri.
Este posibil ca unele funcŃii de redare să nu fie
operabile cu formatul incompatibil MPEG-4
(pagina 34).
continuare
8
Panoul frontal
1 Butonul/indicatorul
(pornire/standby) (14)
2 Sertarul discului (16)
3 Ecranul panoului frontal (9)
4 Butonul
„OPEN/CLOSE”
(Deschidere/închidere) (16)
Deschide/închide sertarul discului.
5 Butonul/indicatorul (redare) (16)
Butonul are un punct tactil*.
6 Butonul (stop) (6)
Opreşte redarea.
7 (senzorul de infraroşu) (13)
* FolosiŃi punctul tactil ca referinŃă la
operarea aparatului.
Pentru a bloca sertarul discului (blocare
copii)
PuteŃi bloca sertarul discului pentru a
preveni deschiderea sa accidentală.
Când aparatul se află în modul standby,
apăsaŃi
„RETURN” (Revenire),
„ENTER” şi apoi butonul
de pe
telecomandă.
Aparatul porneşte, iar pe ecranul panoului
frontal apare mesajul „LOCKED" (Blocat).
Butonul
de pe aparat nu funcŃionează
când este setată blocarea pentru copii.
Pentru a debloca sertarul discului
Când aparatul se află în modul standby,
apăsaŃi „RETURN” (Revenire
), „ENTER”
şi apoi din nou .
Chiar dacă selectaŃi „RESET” la „SETUP”
(Configurare) din Meniul de comandă
(pagina 27), sertarul discului rămâne blocat.
Panoul din spate
1 Mufa „DIGITAL OUT (COAXIAL)” (ieşire digitală coaxială) (12)
2 Mufele „LINE OUT L/R (AUDIO)” (Ieşire linie stânga/dreapta – audio) (12)
3 Mufa „LINE (RGB) – TV” (Linie RGB-TV) (10)
9
Ecranul panoului frontal
1
Se aprinde în timpul redării sau al
pauzei.
2
Se aprinde în timpul redării repetate.
3
Se aprinde la modificarea unghiului.
4 InformaŃiile de redare
PuteŃi vizualiza informaŃiile privind timpul
şi textul apăsând în mod repetat butonul
„TIME/TEXT” (Oră/text) de pe
telecomandă. Afişajul se modifică astfel:
La redarea unui DVD
Durata de redare a titlului actual
Durata rămasă din titlul actual
Durata de redare a capitolului
actual
Durata rămasă din capitolul
actual
Text
Numărul capitolului şi titlului
curent (revine automat sus)
La redarea fişierelor muzicale sau video
Durata de redare şi numărul
fişierului
*1
sau piesei
*2
curente
Titlul fişierului curent
*1
sau
numele piesei/piesei MP3 ID3
*2
Numărul albumului curent şi al
fişierului
*1
sau piesei
*2
(revine automat sus)
*1 pentru fişier video
*2 pentru fişier muzical
La redarea unui VIDEO CD (fără funcŃii
PBC) sau a unui CD
Numărul şi durata de redare a
piesei curente
Durata rămasă a piesei curente
Durata de redare a discului
Durata rămasă a discului
Text
10
Conexiuni
La despachetare, verificaŃi accesoriile furnizate consultând pagina 36.
ConectaŃi bine cablurile pentru a evita zgomotele nedorite.
ConsultaŃi instrucŃiunile furnizate împreună cu componentele ce urmează a fi conectate.
AsiguraŃi-vă că înainte de conectare întrerupeŃi alimentarea fiecărei componente.
Pasul 1: Conectarea la televizor
ConectaŃi aparatul la monitorul televizorului sau la proiector folosind un cablu audio/video
(SCART). Această conexiune va folosi pentru sunet difuzoarele televizorului dvs.
Mufa de intrare SCART
AsiguraŃi-vă că aŃi realizat bine conexiunile,
pentru a evita prezenŃa zgomotelor de fond
şi a distorsiunilor.
La utilizarea acestei conexiuni, verificaŃi
dacă televizorul este compatibil cu semna-
lele RGB. ConsultaŃi instrucŃiunile furnizate
împreună cu televizorul ce urmează a fi
conectat. De asemenea, când configuraŃi
„LINE" (Linie) pe „RGB” din „SCREEN
SETUP” (Configurare ecran) la Ecranul de
configurare (pagina 28) folosiŃi un cablu
SCART compatibil cu semnalele RGB.
La conectarea unui televizor cu ecran
standard 4:3
În funcŃie de disc, este posibil ca imaginea
să nu încapă pe ecranul televizorului dvs.
Pentru a modifica aspectul, vezi pagina 28.
Nu conectaŃi un VCR, etc., între televizor
şi aparat. Dacă transmiteŃi semnalele player-
ului prin VCR, este posibil ca pe ecranul
televizorului să nu se afişeze o imagine
clară.
Când conectaŃi aparatul la televizorul dvs.
prin mufa SCART, sursa de intrare a
televizorului este setată automat pe aparat,
Cablu SCART
(nefurnizat)
Flux de semnal
La „LINE” (Linie)
(RGB)-TV
11
atunci când începeŃi redarea. În acest caz
apăsaŃi butonul TV (selectare intrare)
de pe telecomandă pentru a reveni cu
intrarea la televizor.
Când redaŃi un disc înregistratul în
sistemul de culoare NTSC, aparatul
emite semnalul video sau Afişajul de
configurare, etc., în sistemul de culoare
NTSC, iar imaginea este posibil să nu
apară pe televizoarele cu sistemul color
PAL. În acest caz, deschideŃi sertarul şi
scoateŃi discul.
12
Pasul 2: Conectarea componentei audio
SelectaŃi unul din următoarele şabloane A sau B, în funcŃie de mufele de intrare ale monitorului
televizorului, proiectorului sau componentei audio, de exemplu un amplificator AV (receptor).
Aceasta vă va oferi posibilitatea să ascultaŃi sunetul.
Pentru o amplasare corectă a difuzoarelor consultaŃi instrucŃiunile de utilizare furnizate cu componentele
conectate.
la intrarea
digitală
coaxială
Cablu digital coaxial
(nefurnizat)
La „DIGITAL OUT (COAXIAL)”
(Ieşire digitală (coaxială))
CD/DVD player
Flux de semnal
La „LINE OUT L/R (AUDIO)”
(Ieşire linie stânga/dreapta)
(alb)
TV, proiector sau
componentă audio
Cablu audio
(nefurnizat)
(alb) (roşu)
(roşu)
Spate (stg.)
[Difuzoare]
decodor
[Difuzoare]
FaŃă (stg.)
Centru
FaŃă (dr.)
Spate (dr.)
Subwoofer
13
A Mufe de intrare audio stânga/dreapta
Această conexiune va folosi cele două
difuzoare ale televizorului sau ale
componentei audio pentru a emite
sunetul.
B Mufă de intrare audio digitală
În cazul în care componenta dvs. audio are un
decodor audio Dolby*
1
Digital, DTS*
2
, sau
MPEG şi o mufă de intrare digitală, folosiŃi
această conexiune. PuteŃi asculta efectul
surround Dolby Digital (canal 5.1), DTS (canal
5.1) şi MPEG audio (canal 5.1).
*
1
Fabricat sub licenŃă Dolby Laboratories.
„Dolby”, „Pro Logicşi simbolul dublu-D sunt
mărci înregistrate ale Dolby Laboratories.
*
2
Fabricat sub licenŃă conform Brevetului
S.U.A., numărul 5.451.942; şi alte brevete din
S.U.A. sau la nivel mondial, emise sau în curs
de publicare. DTS şi DTS Digital Out sunt mărci
înregistrate, iar logo-urile şi simbolul DTS sunt
mărci înregistrate ale DTS, Inc. © 1996-2008
DTS, Inc. Toate drepturile rezervate.
După realizarea conexiunii, realizaŃi setările
corespunzătoare la Configurarea rapidă (pagina
14). În cazul în care componenta dvs. audio are
o funcŃie de decodor audio MPEG, configuraŃi
„MPEG” pe „MPEG" la Configurarea audio
(pagina 31). Altfel, din difuzoarele dvs. nu se va
auzi sunet sau se va auzi un zgomot foarte
puternic.
Efectele TVS ale acestui player nu pot fi
folosite cu această conexiune.
Pentru a asculta piese DTS, trebuie să folosiŃi
această conexiune. Piesele DTS nu se emit prin
mufa „LINE (Linie) (RGB) – TV (SCART)” sau
mufele „LINE OUT L/R (AUDIO)" (Ieşire linie
audio stg./dr.) chiar dacă setaŃi "DTS" pe "ON"
(Activat) la Configurarea rapidă (pagina 14).
Pasul 3: Conectarea
cablului de alimentare
ConectaŃi aparatul şi cablul de alimentare
al televizorului la o priză.
Pasul 4: Pregătirea
telecomenzii
PuteŃi controla aparatul cu ajutorul
telecomenzii furnizate. IntroduceŃi 2
baterii R6 (dimensiune AAA), respectând
concordanŃa dintre marcajele şi de
pe baterii cu cele din interiorul
compartimentului bateriilor. Atunci când
utilizaŃi telecomanda, orientaŃi-o către
senzorul receptor de infraroşu de pe
aparat.
Nu lăsaŃi telecomanda în locuri extrem de
calde sau cu umiditate excesivă.
Nu lăsaŃi să scape în interiorul carcasei
telecomenzii nici un corp străin, în particular
atunci când înlocuiŃi bateriile.
Nu expuneŃi senzorul de infraroşu în
bătaia directă a soarelui ori a unei surse
luminoase. Acest lucru poate provoca
defectarea aparatului.
Dacă nu utilizaŃi telecomanda pentru o
perioadă de timp mai îndelungată, scoateŃi
bateriile din telecomandă pentru a evita
defecŃiunile provocate de scurgerea
electrolitului din baterii şi de corodare.
continuare
14
Operarea televizorului
folosind telecomanda
PuteŃi controla nivelul sunetului, sursa de
intrare şi puteŃi opri televizorul dvs. Sony, cu
telecomanda.
Butoanele disponibile
În funcŃie de componenta conectată, este
posibil să nu puteŃi opera televizorul folosind
toate sau unele dintre butoanele
telecomenzii.
Apăsând PuteŃi
TV
PorniŃi sau opriŃi
televizorul
(volum)
+/–
ReglaŃi volumul
televizorului
TV
(selectare
intrare)
Comuta sursa de intrare a
televizorului între televizor
şi alte surse de intrare.
Operarea altor televizoare folosind
telecomanda
PuteŃi controla nivelul sunetului, sursa de
intrare şi puteŃi opri şi alte televizoare, care
nu sunt marca Sony. Dacă televizorul dvs.
este menŃionat în tabelul de mai jos,
configuraŃi codul corespunzător al
producătorului.
Este posibil ca la înlocuirea bateriilor
numărul de cod setat să fie readus la
configurarea implicită. ConfiguraŃi din nou
numărul de cod corespunzător.
1 În timp ce ŃineŃi apăsat butonul TV
apăsaŃi butoanele numerice pentru a selecta
codul producătorului televizorului dvs. (vezi
tabelul de mai jos).
2 EliberaŃi butonul TV .
Numerele de cod ale televizoarelor ce pot
fi operate
Dacă sunt înscrise mai multe numere de
cod, încercaŃi să le introduceŃi pe rând până
îl găsiŃi pe cel care funcŃionează cu
televizorul dvs.
Producător Număr de cod
Sony 01 (implicit)
Hitachi 24
JVC 33
LG/Goldstar 76
Panasonic 17, 49
Philips 06, 08, 72
Samsung 71
Sharp 29
Toshiba 38
Pasul 5: Configurarea
rapidă
UrmaŃi Paşii de mai jos pentru a realiza
configurările de bază minime în vederea
utilizării sistemului. Pentru a sări peste un
reglaj, apăsaŃi . Pentru a reveni la
reglajul anterior, apăsaŃi .
1
PorniŃi televizorul şi apăsaŃi .
Aparatul va porni.
2
ComutaŃi selectorul de intrare de pe
televizor, astfel încât pe ecranul
televizorului să apară semnalul de
la aparat.
În partea de jos a ecranului va apărea
mesajul „Press [ENTER] to run QUICK
SETUP.” (ApăsaŃi [ENTER] pentru a
realiza CONFIGURAREA RAPIDĂ).
Dacă acest mesaj nu apare, din Meniul
de comandă selectaŃi „QUICK” (Rapid)
la „SETUP” (Configurare) din Meniul
de comandă pentru a rula configurarea
rapidă (pagina 19).
3
ApăsaŃi ENTER
fără a introduce un
disc.
Apare Meniul de configurare pentru
selectarea limbii folosite pe ecran.
4
ApăsaŃi pentru a selecta o
limbă.
Sistemul afişează meniul şi subtitrările
în limba selectată.
5
ApăsaŃi ENTER.
Apare Meniul de configurare a
ecranului.
15
6
ApăsaŃi pentru a selecta
configurarea compatibilă cu tipul
dvs. de televizor.
Dacă aveŃi un televizor cu ecran lat
sau un televizor standard 4:3 cu
mod de ecran lat
16:9 (pagina 28)
Dacă aveŃi un televizor cu ecran
standard 4:3
4:3 LETTER BOX sau 4:3 PAN SCAN
(pagina 28)
7
ApăsaŃi ENTER.
Apare meniul de configurare pentru
selectarea tipului de semnal video de
ieşire transmis prin mufa „LINE (RGB)-
TV”.
8
ApăsaŃi pentru a selecta tipul
de semnal pe care doriŃi să îl
transmiteŃi prin mufa „LINE (RGB)-
TV”.
Semnale video
VIDEO (pagina 28)
Semnale RGB
RGB (pagina 28)
9
ApăsaŃi ENTER.
Apare Meniul de configurare pentru
selectarea tipului de mufă folosită
pentru conectarea componentei dvs.
audio.
10
ApăsaŃi pentru a selecta tipul
de mufă (dacă este cazul) pe care îl
folosiŃi pentru a realiza conectarea
la o componentă audio, apoi apăsaŃi
ENTER.
Dacă nu aŃi conectat o componentă
audio, selectaŃi „NO” (Nu), şi mergeŃi la
pasul 14.
Dacă aŃi conectat o componentă audio
folosind un cablu audio, selectaŃi
„YES: LINE OUTPUT L/R (AUDIO)”
[Da: Ieşire linie stânga/dreapta (audio)]
şi apoi mergeŃi la pasul 14.
Dacă aŃi conectat o componentă audio
folosind un cablu digital coaxial,
selectaŃi „YES:
DIGITAL OUTPUT”
(Da: ieşire digitală).
11
ApăsaŃi pentru a selecta tipul
de semnal Dolby Digital pe care
doriŃi să îl transmiteŃi la
componenta dvs. audio.
În cazul în care componenta dvs.
audio are un decodor Dolby Digital,
selectaŃi „DOLBY DIGITAL”. Altfel,
selectaŃi „D-PCM”.
12
ApăsaŃi ENTER.
Se selectează „DTS”.
13
ApăsaŃi pentru a selecta dacă
doriŃi sau nu să trimiteŃi un semnal
DTS la componenta dvs. audio.
În cazul în care componenta dvs.
audio are un decodor DTS, selectaŃi
„ON” (Activat). Altfel, selectaŃi „OFF”
(Dezactivat).
14
ApăsaŃi ENTER.
S-a realizat configurarea rapidă, iar
conexiunile sunt finalizate.
În cazul în care componenta dvs.
audio are un decodor audio MPEG,
configuraŃi „MPEG” pe „MPEG"
(pagina 31).
16
Redarea
Redarea discurilor
1
ComutaŃi selectorul de intrare de pe
televizor, astfel încât pe ecranul
televizorului să apară semnalul de la
aparat.
2
ApăsaŃi butonul
de pe aparat şi
amplasaŃi discul pe sertar.
3
ApăsaŃi .
Se închide sertarul discului. Aparatul
începe redarea (redare continuă).
ReglaŃi volumul televizorului sau al
componentei audio.
În funcŃie de disc, pe televizor poate
apărea un meniu. Pentru discuri DVD
VIDEO, vezi pagina 7. Pentru discuri
CD VIDEO, vezi pagina 16.
Dacă în aparat se află un disc
ApăsaŃi .
Pentru oprirea redării
ApăsaŃi .
Pentru a întrerupe redarea
ApăsaŃi .
PuteŃi comanda aparatului să se oprească
automat oricând îl lăsaŃi în modul stop mai mult
de 30 de minute. Pentru a activa sau dezactiva
această funcŃie, configuraŃi „AUTO POWER OFF”
(Oprire automată) din „CUSTOM SETUP”
(Configurare personalizată) pe „ON” (Activat) sau
„OFF” (Dezactivat) (pagina 29).
În funcŃie de discul DVD sau VIDEO CD, este
posibil ca unele operaŃiuni să fie diferite sau
restricŃionate. ConsultaŃi instrucŃiunile de
operare
furnizate împreună cu discul.
Discurile create cu înregistratoare de DVD-
uri trebuie finalizate corect pentru a putea fi
redate. Pentru mai multe informaŃii
referitoare la finalizare, consultaŃi
instrucŃiunile de utilizare furnizate împreună
cu înregistratorul de DVD-uri.
Notă privind redarea pieselor audio DTS
de pe un DVD VIDEO
Semnalele audio DTS se transmit numai prin
mufa „DIGITAL OUT (COAXIAL)” (Ieşire
digitală (coaxială).
Reluarea redării de la punctul la care s-a
oprit discul (funcŃia „Multi-disc
Resume”)
Când apăsaŃi din nou după ce opriŃi
redarea, aparatul începe redarea de la punctul
la care aŃi apăsat .
Pentru a relua redarea de la începutul
discului, apăsaŃi de două ori, apoi apăsaŃi
.
La discuri DVD VIDEO şi VIDEO CD,
aparatul memorează punctul la care aŃi oprit
discul pentru maxim 6 discuri şi reia redarea
următoarea dată când introduceŃi acelaşi disc.
Dacă memoraŃi un punct de reluare a redării
pentru un al şaptelea disc, se şterge punctul
de reluare a redării pentru primul disc.
FuncŃia „MULTI-DISC RESUME” (Reluare
discuri multiple) din „CUSTOM SETUP”
(Configurare personalizată) trebuie setată pe
"ON" (Activat) (opŃiunea implicită) pentru a fi
operabilă (pagina 29).
Reluarea redării nu funcŃionează în timpul
Redării în ordine aleatorie şi a Redării unui
program.
La unele discuri, este posibil ca Reluarea
redării să nu funcŃioneze, în funcŃie de puctul
la care opriŃi redarea sau dacă apăsaŃi .
Redarea VIDEO CD-urilor cu funcŃii PBC
(Redare PBC)
Redarea PBC vă permite să redaŃi un VIDEO
CD în mod interactiv, urmărind mediul de pe
ecranul televizorului.
Când începeŃi redarea unui VIDEO CD cu
funcŃii PBC, va apărea meniul pentru selecŃia
dumneavoastră.
SelectaŃi un element folosind tastele numerice
şi apoi apăsaŃi ENTER. Pentru operaŃiunile
interactive, urmaŃi instrucŃiunile din meniu
(apăsaŃi când apare „Press SELECT” –
ApăsaŃi Select). ConsultaŃi instrucŃiunile
furnizate împreună cu discul, deoarece
procedura de utilizare poate să difere, în
funcŃie de VIDEO CD.
Pentru a reveni la meniu
ApăsaŃi „RETURN” (Revenire) .
Cu partea de redare
îndreptată în jos
17
Pentru a reda fără a folosi funcŃia PBC,
apăsaŃi sau butoanele numerice,
când sistemul se află în modul stop, pentru a
selecta o piesă, apoi apăsaŃi sau
ENTER.
Pe ecranul televizorului apare mesajul „Play
without PBC" (Redare fără PBC), iar
aparatul începe redarea continuă. Nu puteŃi
reda imagini fixe precum un meniu.
Pentru a reveni la redarea PBC, apăsaŃi
de două ori, apoi apăsaŃi .
continuare
18
Afişajul Meniului de comandă (Magic Pad)
PuteŃi folosi Meniul de comandă pentru a selecta o funcŃie şi a vedea informaŃiile despre aceasta.
ApăsaŃi „DISPLAY” (Afişare) în mod repetat pentru a activa sau a modifica afişajul Meniului de
comandă astfel:
Afişajul Meniului de comandă 1
Afişajul Meniului de comandă 2 (cu excepŃia pentru CD)
Afişajul Meniului de comandă dezactivat
Afişajele 1 şi 2 ale Meniului de comandă vor arăta diferite elemente în funcŃie de tipul de disc.
Exemplu: Afişajul Meniului de comandă 1 la redarea unui DVD VIDEO.
ApăsaŃi pentru a selecta elementul din Meniul de comandă, apoi apăsaŃi ENTER.
Pentru detalii privind elementul, consultaŃi „Lista elementelor din Meniul de comandă” (pagina 19,
20).
*1
Afişează numărul albumului pentru fişierele video, de imagine
şi muzicale, numărul scenei pentru un VIDEO CD (cu PBC
activat) şi numărul piesei pentru un VIDEO CD/CD.
*2
Afişează numerele fişierelor video, de imagine şi muzicale şi
numărul index pentru dscurile VIDEO CD.
*
3
Afişează Super VCD ca „SVCD”.
*
4
Afişează data fişierelor de imagine.
Mesaj de operare
Numărul capitolului redat în prezent
*2
Numele funcŃiei
elementului selectat
din Meniul de
comandă
OpŃiuni
Tipul de disc
redat
*3
Durata de redare
*4
Setarea curentă
Elementul selectat
Numărul total de titluri
*1
Numărul titlului redat în prezent
*1
Numărul total de capitole
*2
Starea de redare
( Redare,
Pauză, Stop,
etc.)
Elementele din
meniul de comandă
19
Lista elementelor din
Meniul de comandă
Elementul Numele elementului,
funcŃia
TITLE/SCENE/TRACK
(Titlul/scena/piesa)
CHAPTER/INDEX
(Capitolul/indicele)
TRACK (Piesa)
PuteŃi selecta titlul, scena,
piesa, capitolul sau indicele
care să fie redat.
1 ApăsaŃi pentru a
selecta metoda de căutare.
Se va selecta „** (**)” (** se
referă la un număr).
2 ApăsaŃi ENTER.
“** (**)” se schimbă în “--
(**).”
3 ApăsaŃi butoanele
numerice pentru a selecta
numărul pe care doriŃi să îl
căutaŃi.
4 ApăsaŃi ENTER.
TIME/TEXT (Ora/textul)
PuteŃi verifica durata
scursă şi durata de redare
rămasă. IntroduceŃi codul
de timp pentru a căuta
imagini şi muzică (doar
pentru DVD şi fişierele
video DivX).
1 ApăsaŃi ENTER.
2 IntroduceŃi codul de
timp dorit folosind butoanele
numerice, apoi apăsaŃi
ENTER. De exemplu,
pentru a găsi scena aflată la
2 ore, 10 minute şi 20 de
secunde de la începutul
fişierului, introduceŃi
„2:10:20”.
Nu puteŃi căuta o scenă
folosind codul de timp pe un
DVD+RW/ DVD+R/DVD+R
DL .
ORIGINAL/PLAY LIST
(Original/listă de piese)
PuteŃi selecta tipul de titluri
care să fie redate (mod
DVD-R), titlul [ORIGINAL]
sau o listă de piese (PLAY
LIST) editată.
PROGRAM (Program)
(pagina 21)
PuteŃi selecta titlurile,
capitolele sau piesele pe
care doriŃi să le ascultaŃi
într-o anumită ordine.
SHUFFLE (Redare în ordine
aleatorie) (pagina 22)
PuteŃi reda titlul, capitolul sau
piesa în ordine aleatorie.
REPEAT (Repetare) (pagina 22)
PuteŃi reda repetat întregul disc
(toate titlurile/toate piesele/toate
albumele), sau un singur
titlu/capitol/piesă/album/fişier.
A-B REPEAT (Repetare A-B)
(pagina 23) Specifică părŃile pe
care doriŃi să le redaŃi repetat.
PARENTAL CONTROL (Control
parental) (pagina 24)
ConfiguraŃi această opŃiune
pentru a interzice redarea pe
aparat.
SETUP (Configurare) (pagina
14, 27)
„QUICK” (Rapidă):
FolosiŃi Configurarea rapidă
pentru a selecta limba dorită
pentru afişajul de pe ecran,
proporŃia de aspect a televizorului
(„aspect ratio”) şi semnalul de
ieşire audio.
„CUSTOM” (Personalizat):
Pe lângă reglarea Configurării
automate, puteŃi regla şi diferite
alte setări.
„RESET” (Resetare):
Readuce setările din „SETUP”
(Configurare) la valorile implicite.
„ZOOM” (Mărire)
Măreşte imaginea cu până la
patru ori faŃă de mărimea
originală şi defilează folosind
.
Pentru a reveni la vizualizarea
normală, apăsaŃi „CLEAR"
(Ştergere).
Această funcŃie este disponibilă
pentru toate imaginile, cu
excepŃia celor de fundal.
„ANGLE” (Unghi)
Schimbă unghiul.
„CUSTOM PICTURE MODE”
(Mod imagine personalizată)
(pagina 23)
Reglează semnalul video de la
aparat. PuteŃi selecta calitatea
imaginii ce se potriveşte cel mai
bine cu programul la care vă
uitaŃi.
SHARPNESS (Claritate) (pagina
24) Exagerează contururile unei
imagini pentru a oferi o imagine
mai clară.
continuare
20
TVS
Selectează efectul de sunet
stereo la conectarea unui
televizor stereo sau a 2 difuzoare
frontale. Acesta funcŃionează
doar când se redă o piesă audio
Dolby cu canale multiple. În plus,
dacă aparatul este setat să
transmită semnalul prin mufa
„DIGITAL OUT (COAXIAL)”
(Ieşire digitală (coaxială)) efectul
surround se va auzi doar atunci
când „DOLBY DIGITAL" este
setat pe „D-PCM”, iar „MPEG”
este setat pe „PCM” la „AUDIO
SETUP” (Configurare audio)
(pagina 30).
Configurarea implicită este
subliniată.
„OFF” (Oprit)
Anulează setarea.
„TVS DYNAMIC THEATER”
(Teatru dinamic TVS)
„TVS DYNAMIC” (TVS
dinamic)
„TVS WIDE” (TVS lat)
Acest mod este eficient atunci
când distanŃa dintre difuzoarele
frontale stânga şi dreapta este
mică, la fel ca la difuzoarele
încorporate pe un televizor
stereo.
„TVS NIGHT” (TVS noapte)
Această opŃiune este utilă când
doriŃi să auziŃi dialogul şi să vă
bucuraŃi de efectele surround ale
„TVS WIDE” (Lat) la volum redus.
TVS STANDARD
FolosiŃi această setare când doriŃi
să utilizaŃi TVS cu 2 difuzoare
separate.
Când selectaŃi unul dintre
modurile TVS, opriŃi setarea
surround a televizorului sau a
componentei audio conectate.
Efectele TVS nu funcŃionează
atunci când folosiŃi funcŃiile
Redare rapidă sa Redare lentă,
chiar dacă puteŃi schimba
modurile TVS.
Indicatorul pictogramei Meniu de comandă se
aprinde în culoarea verde
când selectaŃi orice element cu excepŃia opŃiunii
„OFF” (Dezactivat) (doar în modurile
„PROGRAM”, „SHUFFLE” (Redare în ordine
aleatorie), „REPEAT” (Redare repetată), „A-B
REPEAT” (Redare repetată A-B),
„SHARPNESS” (Clarificare), „ZOOM” (Mărire),
„TVS”). Indicatorul „ORIGINAL/PLAY LIST”
(Original/Listă de piese) se aprinde în culoarea
verde când selectaŃi opŃiunea „PLAY LIST”
(Lista de piese) (configurare implicită).
Indicatorul „ANGLE” (Unghi) se aprinde în
verde când schimbaŃi unghiul. Indicatorul
„CUSTOM PICTURE MODE” (Mod imagine
personalizată) se aprinde în culoarea verde
când selectaŃi altă opŃiune decât „STANDARD”.
Elemente pentru discurile de date
Ele-
mentul
Numele elementului, funcŃia
ALBUM
Selectează albumul ce conŃine
piese audio MP3 şi fişierul
imagine JPEG pentru a fi redat.
„FILE” (Fişier)
Selectează fişierul imagine JPEG
ce trebuie redat.
ALBUM
Selectează albumul ce conŃine
fişierul video DivX ce trebuie
redat.
„FILE” (Fişier)
Selectează fişierul video ce
trebuie redat.
„DATE” (Data)
PuteŃi afişa data la care s-a făcut
fotografia cu camera digitală.
INTERVAL (pagina 26)
PuteŃi selecta durata în care se
vor afişa diapozitivele pe ecranul
televizorului.
„EFFECT” (Efect) (pagina 26)
PuteŃi selecta efectele ce se vor
folosi la schimbarea diapoziti-
velor în timpul unei prezentări de
diapozitive.
MEDIA
VIDEO: Redă fişiere video.
„PHOTO/MUSIC” (Imagine/
muzică): Redă fişierele de
imagine şi muzică sub forma unei
prezentări de diapozitive.
„PHOTO” (Foto): Redă fişiere de
imagine.
„MUSIC” (Muzică): Redă fişiere
muzicale.
Pentru detalii privind fişierele
ce pot fi redate, consultaŃi
secŃiunea „Mediile ce pot fi
redate” la pagina 34.
În funcŃie de conŃinut,
aparatul va reda toate
fişierele, indiferent de setările
„MEDIA”.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Sony DVP-NS318 Instrucțiuni de utilizare

Categorie
DVD playere
Tip
Instrucțiuni de utilizare