Panasonic KXTG2513FX Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare

Acest manual este potrivit și pentru

PNQW2185ZA CC0110DT0 (A)
FX-2/2
Vsebina
/
Cuprins
/
Съдържание
/
Sadržaj
/
Содржина
Stranica
/
Stran
/
Pagină
/
Страница
/
Strana
Upute na hrvatskom jeziku
1 - 7
Slovenska navodila
8 - 14
Instrucţiuni în limba română
15 - 21
Инструкции на български език
22 - 28
Uputstvo na srpskom jeziku
29 - 35
Упатство на македонски јазик
36 - 42
Uputstvo na bosanskom
43 - 50
KX-TG2511FX
KX-TG2512FX
KX-TG2513FX
KX-TG2521FX
Vodič za brzi početak/Hitri vodič/
Ghid rapid/Бърз справочник/
Brzi vodič/Брз водич
Model br./Model št./Model/
Модел №/Модел бр.
TG2511_21FX(fx)_QG.book Page 1 Friday, January 29, 2010 4:15 PM
1
Priključci
Ako koristite uslugu DSL/ADSL, potreban vam je *DSL/ADSL filtar (nije priložen).
Bitno:
L
Ako nije priložen telefonski kabel, uređaj neće moći ispravno raditi.
Na telefonsku liniju
DSL/ADSL filtar*
Vilica
Čvrsto
pritisnite
utikač.
„Kliknite“
(220-240 V AC,
50/60 Hz)
Koristite samo priloženi
Panasonic AC adapter.
Koristite samo priloženi
spiralni telefonski kabel.
„Kliknite“
Bazna stanica
Pravilno
Nepravilno
(220-240 V AC, 50/60 Hz)
Vilice
Čvrsto pritisnite utikač.
Koristite samo priloženi Panasonic AC adapter.
Punjač
Model br.
KX-TG2511FX/KX-TG2512FX
KX-TG2513FX/KX-TG2521FX
Vodič za brzi početak
Hrvatski
TG2511_21FX(fx)_QG.book Page 1 Friday, January 29, 2010 4:15 PM
2
Umetanje baterija/punjenje baterija
Punite otprilike 7 sati.
Napomena:
L
KORISTITE SAMO Ni-MH baterije veličine AAA (R03).
L
NEMOJTE KORISTITI alkalne/manganske/Ni-Cd baterije.
L
Kad se prilikom prvog umetanja baterija prikaže odabir jezika, možete odabrati željeni jezik.
{V}
/
{^}
: Odaberite željeni jezik.
i
{j
/OK
}
i
{i
c
}
Upute za rukovanje
Tipka za navigaciju
{^}
,
{V}
,
{
<
}
ili
{
>
}
: Prelistavanje raznih popisa
i stavaka.
?
(Glasnoća:
{^}
ili
{V}
): Prilagodite glasnoću
slušalica ili zvučnika tijekom razgovora.
{
<
}
(
y
: Popis poziva): Prikaz popisa poziva.
{
>
}
(
R
: Ponovno biranje): Prikaz popisa
brojeva za ponovno biranje.
Prikazuje se poruka za
potvrdu Punjenje”.
SAMO Ni-MH punjive baterije
{V}
{^}
{<}{>}
Povećanje glasnoće
Smanjenje glasnoće
TG2511_21FX(fx)_QG.book Page 2 Friday, January 29, 2010 4:15 PM
3
Jezik zaslona (slušalica) (zadani jezik: engleski)
Ponuđeno je 16 jezika za prikaz na zaslonu.
L
Ako odaberete jezik, ne možete očitati:
{i
c
}
i
{j
/OK
}
i
{^}
3 puta
i
{j
/
OK
}
i
{V}
2 puta
i
{j
/OK
}
2 puta
i
{V}
/
{^}
: Odaberite željeni jezik.
i
{j
/OK
}
i
{i
c
}
Način biranja (slušalica) (zadana postavka: tonsko)
1
{j
/OK
}
2
{V}
/
{^}
:
Podešavanje baze
i
{j
/OK
}
3
{V}
/
{^}
:
Način biranja
i
{j
/OK
}
4
{V}
/
{^}
: Odaberite željenu postavku.
i
{j
/OK
}
i
{i
c
}
Datum i vrijeme (slušalica)
1
{j
/OK
}
2
{V}
/
{^}
:
Podeš. slušalice
i
{j
/OK
}
3
{V}
/
{^}
:
Postavi dat/vri
i
{j
/OK
}
4
Unesite tekući datum, mjesec i godinu.
5
Unesite tekući sat i minute.
6
{j
/OK
}
i
{i
c
}
Možete odabrati , , , , ,
, , , , ,
, , , , , ili .
TG2511_21FX(fx)_QG.book Page 3 Friday, January 29, 2010 4:15 PM
4
Osnovne radnje
Pozivanje brojeva/odgovaranje na pozive (slušalica)
Pozivanje brojeva Odaberite telefonski broj.
i
{C}
/
{s}
Odgovaranje na pozive
{C}
/
{s}
Prekidanje veze
{i
c
}
Prilagođavanje glasnoće
slušalice/zvučnika
Nekoliko puta pritisnite
{^}
ili
{V}
tijekom razgovora.
Pozivanje pomoću popisa
brojeva za ponovno biranje
{
>
}
(
R
)
i
{V}
/
{^}
: Odaberite željeni telefonski broj.
i
{C}
Privremeno tonsko biranje
(za korisnike usluga biranja
pomoću brojčanika/pulsnog
biranja)
1
Pozovite broj.
2
Pritisnite
{*}
kad se pojavi odzivnik za unos šifre ili
PIN-a, a zatim pritisnite odgovarajuće tipke za biranje.
Glasnoća zvona na slušalici
1
{j
/OK
}
2
{V}
/
{^}
:
Podeš. slušalice
i
{j
/OK
}
3
{V}
/
{^}
:
Postavke zvona
i
{j
/OK
}
4
{V}
/
{^}
:
Glasnoća zvona
i
{j
/OK
}
5
{V}
/
{^}
: Odaberite željenu glasnoću.
i
{j
/OK
}
i
{i
c
}
Telefonski imenik (slušalica)
Dodavanje stavaka
1
{k
/C
}
i
{j
/OK
}
2
{V}
/
{^}
:
Novi unos
i
{j
/OK
}
3
Unesite ime osobe koju pozivate (maks. 16 znakova).
i
{j
/OK
}
L
Način unosa znakova možete promijeniti pritiskom
na
{
T
/P
}
.
L
Za unos imena pogledajte tabelu znakova u
uputama za rukovanje.
4
Unesite telefonski broj osobe koju pozivate (maks. 24
znamenke).
i
{j
/OK
}
5
{V}
/
{^}
:
Spremi
i
{j
/OK
}
6
{i
c
}
Pozivanje brojeva
1
{k
/C
}
2
{V}
/
{^}
: Odaberite željenu stavku.
L
Pritiskom i držanjem
{V}
ili
{^}
možete prelistavati
stavke u telefonskom imeniku.
3
{C}
TG2511_21FX(fx)_QG.book Page 4 Friday, January 29, 2010 4:15 PM
5
Telefonska tajnica (slušalica): KX-TG2521
Tajnica uključena/isključena
1
{j
/OK
}
2
{V}
/
{^}
:
Tel. tajnica
i
{j
/OK
}
3
{V}
/
{^}
: Odaberite
Tajnica uklj.
ili
Tajnica
isklj.
.
i
{j
/OK
}
i
{i
c
}
Preslušavanje poruka
1
{j
/OK
}
2
{V}
/
{^}
:
Tel. tajnica
i
{j
/OK
}
3
{V}
/
{^}
: Odaberite
Repr. novu por.
ili
Reprod. sve por.
.
i
{j
/OK
}
4
Po završetku pritisnite
{i
c
}
.
Česta pitanja
Pitanje Uzrok/rješenje
Zašto
w
treperi?
L
Slušalica je predaleko od bazne stanice. Približite je.
L
AC adapter bazne stanice nije ispravno priključen.
Ponovno priključite AC adapter na baznu stanicu.
L
Slušalica nije registrirana na baznu stanicu.
Registrirajte slušalicu (str. 7).
L
Aktiviranje prebacivanja u način rada za štednju
energije jednim pritiskom prebacuje baznu stanicu u
stanje čekanja. Prema potrebi isključite način rada za
štednju energije.
Zašto ne mogu pozivati
brojeve?
L
Postavka načina biranja možda nije ispravna.
Promijenite postavku (str. 3).
Što učiniti ako se slušalica ne
uključi?
L
Provjerite jesu li baterije ispravno umetnute.
L
Do kraja napunite baterije.
L
Očistite kontakte za punjenje i ponovno započnite
punjenje.
Koliki je vijek trajanja baterija?
L
Ako koristite do kraja napunjene Ni-MH baterije
(priložene baterije);
Uz neprekidno korištenje: maks. 18 sati
Ako se ne koristi (stanje čekanja): maks. 170 sati
L
Prilikom početnog punjenja baterije obično ne dostižu
puni kapacitet. Maksimalna učinkovitost baterija
dostiže se nakon nekoliko potpunih ciklusa punjenja i
pražnjenja (korištenja).
L
Stvarna učinkovitost baterija ovisi o korištenju i
okruženju.
Osnovne radnje
TG2511_21FX(fx)_QG.book Page 5 Friday, January 29, 2010 4:15 PM
6
Dok slušalica nije u upotrebi,
mogu li je ostaviti na baznoj
stanici ili punjaču?
L
Čak i kada je slušalica potpuno napunjena, možete je
ostaviti na baznoj stanici ili punjaču bez negativnog
učinka na baterije.
Kada je potrebno zamijeniti
baterije?
L
Ako su baterije potpuno napunjene sve do prikaza
5
, ali se nakon nekoliko poziva prikaže
7
,
zamijenite baterije novima.
Što je PIN?
L
PIN je 4-znamenkasti broj koji trebate unijeti ako želite
promijeniti pojedine postavke bazne stanice. Zadani
PIN je
0000
.
Na koji način mogu vidjeti prikaz
informacija o broju koji poziva?
L
Morate se pretplatiti na uslugu Caller ID. Za više
pojedinosti obratite se vašem pružatelju usluga/
telefonskoj kompaniji.
Što učiniti ako se čuje buka, a
zvuk se prekida?
L
Slušalica ili bazna stanica koriste se u području sa
snažnim električnim smetnjama. Premjestite baznu
stanicu i koristite slušalicu podalje od izvora smetnji.
L
Približite se baznoj stanici.
L
Ako koristite uslugu DSL/ADSL, preporučujemo vam da
između bazne stanice i utikača telefonskog kabela
priključite DSL/ADSL filtar. Za pojedinosti se obratite
pružatelju usluge DSL/ADSL.
L
Iskopčajte adapter za struju bazne stanice kako biste je
resetirali i isključite slušalicu. Ponovno spojite adapter,
uključite slušalicu i pokušajte ponovno.
Što učiniti ako se vrijeme
trajanja baterija skrati čak i kada
su one do kraja napunjene?
L
Suhom krpom očistite krajeve baterija (
S
,
T
) i
kontakte za punjenje te ponovno započnite punjenje.
Česta pitanja
Pitanje Uzrok/rješenje
TG2511_21FX(fx)_QG.book Page 6 Friday, January 29, 2010 4:15 PM
7
Registracija slušalice na baznu stanicu
Priložena slušalica i bazna stanica već su registrirane. Ako iz nekog razloga slušalica nije
registrirana na baznu stanicu, ponovno registrirajte slušalicu.
1
{j
/OK
}
2
{V}
/
{^}
:
Podeš. slušalice
i
{j
/OK
}
3
{V}
/
{^}
:
Prijavi sluš.
i
{j
/OK
}
Pritisnite i zadržite
{x}
oko 5 sekundi.
(Nema registracijskog tona)
L
Sljedeći korak mora se izvršiti u roku od 90 sekundi.
Pričekajte dok se ne prikaže
Unesi PIN baze
.
i
Unesite PIN bazne stanice (zadani:
0000
).
i
{j
/OK
}
L
Po uspješnoj registraciji slušalice,
w
prestaje
treperiti.
Dodatna usluga (Caller ID)
Ako se pretplatite na uslugu Caller ID,
prilikom primitka poziva ili pregleda propuštenih poziva prikazuju se
informacije o broju koji poziva.
Slušalica
{j/OK}
Bazna stanica
{x}
Slušalica
{j/OK}
012345
TG2511_21FX(fx)_QG.book Page 7 Friday, January 29, 2010 4:15 PM
8
Povezave
*DSL/ADSL filter (ni priložen) je potreben, če imate storitev DSL/ADSL.
Pomembno:
L
Če uporabljate telefonski kabel, ki ni priložen, enota morda ne bo pravilno delovala.
Do telefonske linije
DSL/ADSL filter*
Kljukica
Vtič močno
pritisnite.
„Kliknite“
(220-240 V AC,
50/60 Hz)
Uporabljajte le priloženi
AC adapter Panasonic AC.
Uporabite le priloženi
telefonski kabel.
„Kliknite“
Bazna enota
Pravilno
Napačno
(220-240 V AC, 50/60 Hz)
Kljukice
Vtič močno pritisnite.
Uporabljajte le priloženi AC adapter Panasonic AC.
Polnilec
Model št.
KX-TG2511FX/KX-TG2512FX
KX-TG2513FX/KX-TG2521FX
Hitri vodič
Slovenščina
TG2511_21FX(fx)_QG.book Page 8 Friday, January 29, 2010 4:15 PM
9
Namestitev baterije/Polnjenje baterije
Polnite približno 7 ur.
Opomba:
L
UPORABLJAJTE SAMO Ni-MH baterije velikosti AAA (R03).
L
NE uporabljajte alkalnih/manganovih/Ni-Cd baterij.
L
Ko se po prvi namestitvi baterije pokaže jezikovni razdelek, lahko izberete želeni jezik.
{V}
/
{^}
: Izberite želeni jezik.
i
{j
/OK
}
i
{i
c
}
Namigi za uporabo
Navigacijska tipka
{^}
,
{V}
,
{
<
}
ali
{
>
}
: Drsite po raznih seznamih
in elementih.
?
(Glasnost:
{^}
ali
{V}
): Med govorjenjem
nastavite glasnost slušalke ali zvočnika.
{
<
}
(
y
: Seznam klicateljev): Ogled seznama
klicateljev.
{
>
}
(
R
: Ponovni klic ): Ogled seznama
ponovnih klicev.
Pokaže se potrditveno
sporočilo Polnjenje.
SAMO Ni-MH za ponovno polnjenje
{V}
{^}
{<}{>}
Povečanje glasnosti
Zmanjšanje glasnosti
TG2511_21FX(fx)_QG.book Page 9 Friday, January 29, 2010 4:15 PM
10
Jezik zaslona (Slušalka) (privzeto: angleščina)
Na voljo je 16 jezikov zaslona.
L
Če izberete jezik, ki ga ne razumete:
{i
c
}
i
{j
/OK
}
i
{^}
3-krat
i
{j
/
OK
}
i
{V}
2-krat
i
{j
/OK
}
2-krat
i
{V}
/
{^}
: Izberite želen jezik.
i
{j
/OK
}
i
{i
c
}
Klicni način (Slušalka) (privzeto: zvok)
1
{j
/OK
}
2
{V}
/
{^}
:
Nast. bazne pos.
i
{j
/OK
}
3
{V}
/
{^}
:
Način izbiranja
i
{j
/OK
}
4
{V}
/
{^}
: Izberite želeno nastavitev.
i
{j
/OK
}
i
{i
c
}
Datum in čas (Slušalka)
1
{j
/OK
}
2
{V}
/
{^}
:
Namest. slušalke
i
{j
/OK
}
3
{V}
/
{^}
:
Nast. datum&čas
i
{j
/OK
}
4
Vnesite trenutni datum, mesec in leto.
5
Vnesite trenutno uro in minute.
6
{j
/OK
}
i
{i
c
}
Izbirate lahko med
, , , , ,
, , , , ,
, , , , ,
ali
.
TG2511_21FX(fx)_QG.book Page 10 Friday, January 29, 2010 4:15 PM
11
Osnovne operacije
Klicanje/sprejemanje klicev (Slušalka)
Klicanje Odtipkajte telefonsko številko.
i
{C}
/
{s}
Sprejemanje klicev
{C}
/
{s}
Prekinitev klica
{i
c
}
Nastavitev glasnosti slušalke/
zvočnika
Pritiskajte
{^}
ali
{V}
, medtem ko govorite.
Klicanje s pomočjo seznama
ponovnih klicev
{
>
}
(
R
)
i
{V}
/
{^}
: Izberite želeno telefonsko številko.
i
{C}
Začasni zvok tipk
(za uporabnike pulzne storitve)
1
Klicanje.
2
Pritisnite
{*}
, ko boste pozvani, da vnesete vašo
kodo ali PIN, nato pritisnite ustrezne tipke.
Ročna nastavitev glasnosti
zvonjenja
1
{j
/OK
}
2
{V}
/
{^}
:
Namest. slušalke
i
{j
/OK
}
3
{V}
/
{^}
:
Nast. zvonjenja
i
{j
/OK
}
4
{V}
/
{^}
:
Glasnost zvon.
i
{j
/OK
}
5
{V}
/
{^}
: Izberite želeno glasnost.
i
{j
/OK
}
i
{i
c
}
Imenik (Slušalka)
Dodajanje vnosov
1
{k
/C
}
i
{j
/OK
}
2
{V}
/
{^}
:
Nov vnos
i
{j
/OK
}
3
Vnesite ime osebe (maks. 16 znakov).
i
{j
/OK
}
L
Način vnosa znakov lahko spremenite s pritiskom
na
{
T
/P
}
.
L
Za vnos imena glejte tabelo znakov v navodilih za
uporabo.
4
Vnesite telefonsko številk osebe (maks. 24 številk).
i
{j
/OK
}
5
{V}
/
{^}
:
Shrani
i
{j
/OK
}
6
{i
c
}
Klicanje
1
{k
/C
}
2
{V}
/
{^}
: Izberite želen vnos.
L
Skozi imenik lahko podrsate s pritiskom in držanjem
tipke
{V}
ali
{^}
.
3
{C}
TG2511_21FX(fx)_QG.book Page 11 Friday, January 29, 2010 4:15 PM
12
Tajnica (Slušalka): KX-TG2521
Tajnica vklop/izklop
1
{j
/OK
}
2
{V}
/
{^}
:
Telef. odzivnik
i
{j
/OK
}
3
{V}
/
{^}
: Izberite
Vklj. odzivnik
ali
Izklj.
odzivnik
.
i
{j
/OK
}
i
{i
c
}
Poslušanje sporočil
1
{j
/OK
}
2
{V}
/
{^}
:
Telef. odzivnik
i
{j
/OK
}
3
{V}
/
{^}
: Izberite
Pred. nova. sp.
ali
Predv.
vsa. sp.
.
i
{j
/OK
}
4
Ko končate, pritisnite
{i
c
}
.
Pogosto zastavljena vprašanja
Vprašanje Vzrok/rešitev
Zakaj
w
utripa?
L
Slušalka je predaleč od bazne enote. Postavite jo bližje.
L
AC adapter bazne enote ni pravilno priključen. AC
adapter ponovno priključite na bazno enoto.
L
Slušalka na bazni enoti ni registrirana. Registrirajte jo
(str. 14).
L
Aktivacija eko načina na en dotik zmanjša domet bazne
enote v načinu pripravljenosti. Če je to potrebno, eko
način izklopite.
Zakaj ne morem klicati?
L
Klicni način je morda napačno nastavljen. Spremenite
nastavitev (str. 10).
Kaj naj storim, če se slušalka
noče vklopiti?
L
Prepričajte se, da so baterije pravilno nameščene.
L
Baterije popolnoma napolnite.
L
Očistite polnilne terminale in ponovno napolnite.
Kakšen je obratovalni čas
baterije?
L
Ko uporabljate popolnoma napolnjene Ni-MH baterije
(priložene baterije);
Ob stalni uporabi: maks. 18 ur.
Ob neuporabi (pripravljenost): maks. 170 ur.
L
Povsem normalno je, da baterije ob začetnem polnjenju
ne dosežejo polne kapacitete. Maksimalna zmogljivost
baterije je dosežena po nekaj ciklih polnjenja/
izpraznjenja (uporaba).
L
Dejanska zmogljivost baterije je odvisna od uporabe in
okoljskih pogojev.
Ali lahko slušalko pustim na
bazni enoti ali polnilcu, ko je ne
uporabljam?
L
Tudi ko je slušalka polno napolnjena, jo lahko pustite na
bazni enoti ali na polnilcu, ne da bi to slabo vplivalo na
baterije.
Osnovne operacije
TG2511_21FX(fx)_QG.book Page 12 Friday, January 29, 2010 4:15 PM
13
Kdaj naj zamenjam baterije?
L
Če so baterije polno napolnjene, dokler je prikazan
5
, vendar se po nekaj klicih pokaže
7
, baterije
zamenjajte z novimi.
Kaj je PIN?
L
PIN je 4-mestna številka, ki jo je treba vnesti, če želite
opraviti nekatere spremembe nastavitev bazne enote.
Privzeti PIN je
0000
.
Kaj naj storim, da se bodo
prikazali podatki klicatelja?
L
Vpisati se morate v storitev Caller ID. Za več informacij
se obrnite na vašega ponudnika telefonskih storitev.
Kaj naj storim, ko se sliši jo šumi
ali ko se zvok prekinja?
L
Slušalko ali bazno enoto uporabljate na območju z
močnimi električnimi motnjami. Bazno enoto oz.
slušalko uporabljajte drugje in proč od virov motenj.
L
Postavite se bližje bazni enoti.
L
Če uporabljate storitev DSL/ADSL, vam priporočamo,
da priključite DSL/ADSL filter med bazno enoto in
telefonsko vtičnico. Za več informacij se obrnite na
vašega ponudnika DSL/ADSL.
L
Adapter za izmenični tok bazne enote izklopite, da
boste lahko ponastavili enoto in izklopiti slušalko.
Ponovno priključite adapter, vklopite slušalko in
poskusite znova.
Kaj naj storim, če je čas
delovanja krajši, tudi ko so bile
baterije polno napolnjene?
L
Očistite konce baterij (
S
,
T
) in polnilne terminale s
suho krpo in ponovno napolnite.
Pogosto zastavljena vprašanja
Vprašanje Vzrok/rešitev
TG2511_21FX(fx)_QG.book Page 13 Friday, January 29, 2010 4:15 PM
14
Registriranje slušalke na bazno enoto
Priložena slušalka in bazna enota sta predhodno registrirani. Če iz kakršnega koli razloga
slušalka ni registrirana na bazno enoto, jo ponovno registrirajte.
1
{j
/OK
}
2
{V}
/
{^}
:
Namest. slušalke
i
{j
/OK
}
3
{V}
/
{^}
:
Regist. slušal.
i
{j
/OK
}
Pritisnite in držite
{x}
približno 5 sekund.
(Ni registracijskega tona)
L
Naslednji korak morate izvesti v 90 sekundah.
Počakajte, dokler se ne prikaže
Vpiši PIN baze
.
i
Vnesite PIN bazne enote (privzeto:
0000
).
i
{j
/OK
}
L
Ko je slušalka pravilno registrirana,
w
preneha
utripati.
Storitev uporabe (Caller ID)
Če se vpišete v storitev Caller ID,
se bodo ob sprejemu klica na zaslonu pokazali podatki klicatelja, možen
pa bo tudi ogled zgrešenih klicev.
Slušalka
{j/OK}
Bazna enota
{x}
Slušalka
{j/OK}
012345
TG2511_21FX(fx)_QG.book Page 14 Friday, January 29, 2010 4:15 PM
15
Conexiuni
*Dacă beneficiaţi de serviciul DSL/ADSL, este necesar un filtru DSL/ADSL (nu este furnizat).
Atenţionare:
L
Dacă utilizaţi un cablu telefonic care nu este furnizat, este posibil ca unitatea să nu
funcţioneze în mod corespunzător.
La linia telefonică
filtru DSL/ADSL*
Furcă
Apăsaţi
complet fişa.
„Faceţi clic“
(220-240 V c.a.,
50/60 Hz)
Utilizaţi numai adaptorul
de c.a. Panasonic furnizat.
Utilizaţi numai cablul
telefonic furnizat.
„Faceţi clic“
Unitatea de bază
Corect
Incorect
(220-240 V c.a., 50/60 Hz)
Furci
Apăsaţi complet fişa.
Utilizaţi numai adaptorul de c.a. Panasonic furnizat.
Încărcător
Model
KX-TG2511FX/KX-TG2512FX
KX-TG2513FX/KX-TG2521FX
Ghid rapid
Română
TG2511_21FX(fx)_QG.book Page 15 Friday, January 29, 2010 4:15 PM
16
Instalarea bateriei/Încărcarea bateriei
Încărcaţi timp de aproximativ 7 ore.
Notă:
L
UTILIZAŢI NUMAI baterii Ni-MH de dimensiune AAA (R03).
L
NU utilizaţi baterii alcaline/cu mangan/Ni-Cd.
L
Când selecţia limbilor este afişată după instalarea bateriilor pentru prima dată, puteţi selecta
limba dorită.
{V}
/
{^}
: Selectaţi limba dorită.
i
{j
/OK
}
i
{i
c
}
Sfaturi de utilizare
Tasta Navigator
{^}
,
{V}
,
{
<
}
, sau
{
>
}
: derulaţi prin diferite liste
şi articole.
?
(Volum:
{^}
sau
{V}
): reglaţi volumul
receptorului sau al difuzorului în timpul
convorbirii.
{
<
}
(
y
: Listă apelanţi): vizualizaţi lista
apelanţilor.
{
>
}
(
R
: Reapelare): vizualizaţi lista de
reapelare.
Verificaţi dacă
ÎNCĂRCARE este afişat.
NUMAI baterii reîncărcabile Ni-MH
{V}
{^}
{<}{>}
Creştere volum
Reducere volum
TG2511_21FX(fx)_QG.book Page 16 Friday, January 29, 2010 4:15 PM
17
Limbă de afişare (receptor) (implicit: engleză)
Sunt disponibile 16 limbi de afişare.
L
Dacă nu puteţi citi după selectarea unei limbi:
{i
c
}
i
{j
/OK
}
i
{^}
de 3 ori
i
{j
/
OK
}
i
{V}
de 2 ori
i
{j
/OK
}
de 2 ori
i
{V}
/
{^}
: Selectaţi limba dorită.
i
{j
/OK
}
i
{i
c
}
Mod apelare (receptor) (implicit: ton)
1
{j
/OK
}
2
{V}
/
{^}
:
SETARE BAZĂ
i
{j
/OK
}
3
{V}
/
{^}
:
Mod apelare
i
{j
/OK
}
4
{V}
/
{^}
: selectaţi setarea dorită.
i
{j
/OK
}
i
{i
c
}
Data şi ora (receptor)
1
{j
/OK
}
2
{V}
/
{^}
:
Setare receptor
i
{j
/OK
}
3
{V}
/
{^}
:
Fixare data&ora
i
{j
/OK
}
4
Introduceţi data, luna şi anul curent.
5
Introduceţi ora şi minutul curent.
6
{j
/OK
}
i
{i
c
}
Puteţi selecta
, , , , ,
, , , , ,
, , , , ,
sau
.
TG2511_21FX(fx)_QG.book Page 17 Friday, January 29, 2010 4:15 PM
18
Operaţii de bază
Efectuarea apelurilor/Răspunsul la apeluri (receptor)
Efectuarea apelurilor Formaţi numărul de telefon.
i
{C}
/
{s}
Răspunsul la apeluri
{C}
/
{s}
Pentru a închide
{i
c
}
Pentru a regla volumul
receptorului/difuzorului
În timpul convorbirii, apăsaţi în mod repetat pe
{^}
sau pe
{V}
.
Efectuarea unui apel utilizând
lista de reapelare
{
>
}
(
R
)
i
{V}
/
{^}
: selectaţi numărul de telefon dorit.
i
{C}
Apelarea temporară cu tonuri
(pentru utilizatorii serviciilor de
apelare cu disc/impulsuri)
1
Efectuaţi un apel.
2
Apăsaţi pe
{*}
când vi se cere să introduceţi codul
sau PIN-ul, apoi apăsaţi tastele de apelare
corespunzătoare.
Volum sonerie de apel receptor
1
{j
/OK
}
2
{V}
/
{^}
:
Setare receptor
i
{j
/OK
}
3
{V}
/
{^}
:
Setare sonerie
i
{j
/OK
}
4
{V}
/
{^}
:
Volum sonerie
i
{j
/OK
}
5
{V}
/
{^}
: selectaţi volumul dorit.
i
{j
/OK
}
i
{i
c
}
Agendă telefonică (receptor)
Adăugarea intrărilor
1
{k
/C
}
i
{j
/OK
}
2
{V}
/
{^}
:
Cont nou
i
{j
/OK
}
3
Introduceţi numele persoanei (max. 16 caractere).
i
{j
/OK
}
L
Puteţi schimba modul de introducere a caracterelor
apăsând pe
{
T
/P
}
.
L
Pentru a introduce un nume, consultaţi tabelul de
caractere din instrucţiunile de utilizare.
4
Introduceţi numărul de telefon al persoanei (max. 24
de cifre).
i
{j
/OK
}
5
{V}
/
{^}
:
Salvare
i
{j
/OK
}
6
{i
c
}
Efectuarea apelurilor
1
{k
/C
}
2
{V}
/
{^}
: selectaţi intrarea dorită.
L
Puteţi derula intrările din agenda telefonică
menţinând apăsat
{V}
sau
{^}
.
3
{C}
TG2511_21FX(fx)_QG.book Page 18 Friday, January 29, 2010 4:15 PM
19
Robot telefonic (receptor): KX-TG2521
Răspuns activat/dezactivat
1
{j
/OK
}
2
{V}
/
{^}
:
Robot telefonic
i
{j
/OK
}
3
{V}
/
{^}
: selectaţi
Activare robot
sau
Dezactivare rob.
.
i
{j
/OK
}
i
{i
c
}
Ascultarea mesajelor
1
{j
/OK
}
2
{V}
/
{^}
:
Robot telefonic
i
{j
/OK
}
3
{V}
/
{^}
: selectaţi
Redare mesaj noi
sau
Redare toate msg
.
i
{j
/OK
}
4
Când aţi terminat, apăsaţi
{i
c
}
.
Întrebări frecvente
Întrebare Cauză/soluţie
De ce
w
este afişat intermitent?
L
Receptorul se află la o distanţă prea mare de unitatea
de bază. Apropiaţi-vă.
L
Adaptorul de reţea al unităţii de bază nu este conectat
în mod adecvat. Reconectaţi adaptorul de reţea la
unitatea de bază.
L
Receptorul nu este înregistrat la unitatea de bază.
Înregistraţi-l (pagina 21).
L
Activarea modului eco dintr-o atingere reduce aria de
acoperire a unităţii de bază în modul standby. Dacă
este necesar, dezactivaţi modul eco.
De ce nu pot efectua apeluri?
L
Este posibil ca modul de apelare să fie setat incorect.
Modificaţi setarea (pagina 17).
Ce trebuie să fac atunci când
receptorul nu porneşte?
L
Asiguraţi-vă că bateriile sunt corect instalate.
L
Încărcaţi complet bateriile.
L
Curăţaţi contactele de încărcare şi încărcaţi din nou.
Care este durata de funcţionare
a bateriei?
L
Când utilizaţi baterii Ni-MH complet încărcate (bateriile
furnizate);
La utilizare continuă: max. 18 ore
Nu sunt utilizate (standby): max. 170 de ore
L
Este normal ca bateriile să nu atingă capacitatea
maximă la încărcarea iniţială. Performanţele maxime
ale bateriei sunt atinse după câteva cicluri complete de
încărcare/descărcare (utilizare).
L
Performanţele efective ale bateriei depind de utilizare şi
de mediul ambiental.
Operaţii de bază
TG2511_21FX(fx)_QG.book Page 19 Friday, January 29, 2010 4:15 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Panasonic KXTG2513FX Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare
Acest manual este potrivit și pentru