Panasonic TH58PY700P Instrucțiuni de utilizare

Categorie
Televizoare
Tip
Instrucțiuni de utilizare

Acest manual este potrivit și pentru

TV
INPUT
EXIT
RETURN
OPTION
SD CARD
F.P.
MULTI WINDOW
Manual de utilizare
Televizor cu plasmă
Română
Citiţi aceste instrucţiuni înainte de a folosi televizorul şi păstraţi-le, pentru a le putea consulta mai târziu.
Imaginile prezentate în acest manual au doar scop ilustrativ.
Nr. model
TH-42PY700PA
TH-42PY700P
TH-50PY700P
TH-58PY700P
2
Transformaţi-vă sufrageria într-un cinematograf!
Trăiţi senzaţii multimedia la un nivel
3
Vizionare Avansat
Întrebări
frecvente etc.
Instalarea rapidă
Măsuri de siguranţă ···································· 4
(Avertisment / Atenţie)
Observaţiile ················································· 5
Întreţinerea ·················································· 5
Citiţi
Funcţii avansate
Folosirea funcţiilor din meniu ···················· 18
(imagine, calitatea sunetului etc.)
Editarea şi setarea canalelor
·······················22
Controlarea audienţei canalului ················24
Resetarea ·················································25
Etichetarea intrărilor ·································· 26
A şarea imaginii de pe computer pe televizor
···27
Vizualizarea de pe cardul SD (Fotogra i şi Filme)
···28
Funcţii Q-Link ············································30
Funcţii HDMI ············································· 31
(mufă HDMI / VIERA Link)
Echipamente externe ································34
incredibil
Savuraţi complexitatea multimedia
Cameră video
Ampli cator cu
sistem de
difuzoare
Videorecorder
DVD player
DVD recorder
Computer
Set top box
Card de memorie
SD
Cuprins
Accesorii / opţiuni
··················· 6
Identi carea elementelor de
comandă
······································ 7
Conexiuni principale
············· 8
Con gurarea automată
····· 10
Instalarea rapidă
Funcţii de bază
Vizionarea programelor de televiziune ······ 12
Vizionarea casetelor video şi a DVD-urilor
···14
Vizionarea teletextului ·······························16
Folosirea televizorului
Informaţii tehnice ······································· 36
Întrebări frecvente ····································· 40
Licenţă ······················································ 42
Date tehnice ·············································· 43
Întrebări frecvente etc.
4
Nu aşezaţi televizorul pe
suprafeţe înclinate sau instabile
Televizorul ar putea cădea sau se poate răsturna.
Nu lăsaţi cardul SD la
îndemâna copiilor
Asemenea altor obiecte mici, cardurile SD pot fi
înghiţite de copiii mici. Scoateţi cardul SD imediat
după folosire.
Măsuri de siguranţă
Avertisment
În cazul în care
constataţi
neregularităţi,
scoateţi ştecherul
din priză imediat!
Nu introduceţi corpuri străine în aparat
Nu lăsaţi obiecte metalice sau in amabile să
cadă în aparat prin ori ciile de aerisire (pericol de
incendiu sau de electrocutare).
220-240 V c. a.,
50 / 60 Hz
Folosiţi numai suporturile / echipamentele
de montare special prevăzute
Folosirea unor suporturi sau mijloace de xare
neautorizate poate duce la instabilitatea
aparatului, ceea ce poate cauza accidentări.
Rugaţi reprezentantul local Panasonic să
efectueze instalarea.
Folosiţi suporturile / mijloacele de xare opţionale (p. 6).
Nu îndepărtaţi capacele
NU modi caţi singur aparatul
(Componentele a ate sub tensiune înaltă pot
duce la electrocutare.)
Duceţi aparatul la reprezentantul local Panasonic
pentru orice lucrări de veri care, reglare sau reparaţie.
Feriţi televizorul de lichide
Pentru prevenirea unor defecţiuni ce pot duce la
incendii sau curentare, nu stropiţi sau udaţi acest
aparat cu apă.
Nu aşezaţi recipiente cu apă (vaze de ori, ceşti,
produse cosmetice etc.) deasupra televizorului.
(inclusiv pe rafturile de deasupra acestuia etc.)
Nu expuneţi televizorul la
lumina directă a soarelui şi la
alte surse de căldură
Nu se va supune televizorul la acţiunea directă a
razelor solare şi a altor surse decăldură. Pentru a
preveni incendiile nu pozitionati niciodatalumanari
sau acara deschisa pe sau in apropierea
aparatului TV.
Manipularea ştecherului şi a cablului de alimentare
Introduceţi ştecherul complet în priză. (Dacă ştecherul nu este bine xat, el se poate încălzi şi poate cauza incendii.)
Asiguraţi acces uşor al cablului electric la priza electrică.
Contactul de împământare al ştecherului trebuie să e bine conectat, pentru a preveni electrocutarea.
Un aparat din clasa I trebuie să e conectat la o priză cu pământare.
Nu atingeţi ştecherul dacă aveţi mâinile ude. (Pericol de electrocutare!)
Nu folosiţi alte cabluri de alimentare decât cele furnizate cu acest televizor (pericol de incendiu sau de electrocutare).
Nu distrugeţi cablul de alimentare. (Un cablu de alimentare deteriorat poate cauza incendii sau poate duce la electrocutare.)
Nu mutaţi televizorul atâta timp cât cablul este conectat la priză.
Nu aşezaţi obiecte grele pe cablu şi nu aşezaţi cablul în apropierea unor obiecte care au o temperatură ridicată.
Nu răsuciţi cablul, nu îl îndoiţi prea tare şi nu îl întindeţi.
Nu trageţi de cablul de alimentare. Când doriţi să deconectaţi cablul de la reţeaua de curent, apucaţi de ştecher, nu de cablu.
Nu folosiţi aparatul dacă ştecherul sau priza este defectă.
5
Observaţiile
(Curăţarea aparatului când acesta se a ă sub
tensiune poate duce la electrocutare.)
Scoateţi ştecherul din priză când
curăţaţi aparatul
Când televizorul urmează să nu e
folosit o perioadă îndelungată,
scoateţi ştecherul din priză
Atenţie
Lăsaţi su cient spaţiu în jurul
aparatului pentru căldura emanată
În cazul în care aerisirea este
obstrucţionată prin perdele etc.,
există pericolul supraîncălzirii, al
incendiilor sau al electrocutării.
Nu blocaţi ori ciile de aerisire din spate
Întreţinerea
Ştecherul
Ştergeţi ştecherul cu o cârpă uscată la intervale regulate. (Umezeala şi praful pot duce la incendii sau electrocutare.)
Mai întâi scoateţi ştecherul din priză.
Panoul de a şare
Îngrijirea periodică:
ştergeţi uşor suprafaţa cu o cârpă moale.
Dacă suprafaţa este foarte murdară: Curăţaţi suprafaţa prin ştergere utilizând o cârpă moale umezită cu apă curată sau
detergent neutru diluat de 100 de ori apă. Folosiţi apoi o cârpă uscată pentru a şterge suprafaţa până când se usucă.
Suprafaţa panoului de a şare are un strat de acoperire special care se deteriorează foarte uşor.
Nu loviţi şi nu zgâriaţi suprafaţa cu unghiile sau cu alte obiecte dure.
Aveţi grijă ca suprafaţa să nu ajungă în contact cu substanţe pentru combaterea insectelor, solvenţi,
diluanţi sau alte substanţe volatile (acestea ar putea afecta calitatea suprafeţei).
Atenţie
Carcasa
Îngrijirea periodică: ştergeţi suprafaţa cu o cârpă moale, uscată.
Dacă suprafaţa este foarte murdară: umeziţi o cârpă moale cu apă curată sau cu apă care conţine o cantitate mică
de detergent neutru. Stoarceţi cârpa şi ştergeţi suprafaţa. Apoi ştergeţi suprafaţa cu o cârpă uscată.
Aveţi grijă ca suprafeţele televizorului să nu ajungă în contact cu detergent.
(Dacă ajung lichide în interiorul televizorului, există pericolul defectării produsului.)
Aveţi grijă ca suprafaţa să nu ajungă în contact cu substanţe pentru combaterea insectelor, solvenţi,
diluanţi sau alte substanţe volatile (acestea ar putea distruge suprafaţa prin desprinderea stratului de vopsea).
Nu lăsaţi carcasa să ajungă în contact o perioadă mai lungă cu obiecte din cauciuc sau PVC.
Atenţie
Acest televizor consumă puţin curent chiar şi atunci când este oprit,
atâta timp cât ştecherul este conectat la o priză a ată sub tensiune.
Dacă nu se recepţionează niciun semnal şi nu se
efectuează nicio operaţiune în modul TV timp de
30 de minute, televizorul trece automat în modul de
aşteptare.
Funcţia de trecere automată în modul
de aşteptare
Echipamente electronice
În particular, nu aşezaţi echipamente video în
apropierea unităţii (interferenţele electromagnetice pot
distorsiona imaginea / sunetul).
Echipamente cu senzor pentru infraroşii
Acest televizor emite şi el raze infraroşii (acest lucru
ar putea afecta funcţionarea altor echipamente).
Ţineţi aparatul la distanţă de aceste echipamente
Nu a şaţi o imagine statică pentru o
perioadă lungă de timp
Acest lucru face ca imaginea să rămână pe ecranul
din plasmă („retenţia imaginii”).
Acest lucru nu este considerat o disfuncţionalitate şi
nu este acoperit de garanţie.
Pentru a preveni retenţia imaginii, contrastul este
scăzut automat după câteva minute, dacă nu sunt
trimise nici un fel de semnale sau nu sunt executate
nici un fel de operaţii. (p. 40)
Imagini statice tipice
Numărul canalului şi alte logo-uri
Imagine a şată în formatul 4:3
Jocuri video
Imagine de pe computer
Distanţa minimă
10
10
10
7
(cm)
Transportarea televizorului cu ecranul în sus sau în
jos ar putea duce la distrugerea circuitelor interne.
Transportaţi aparatul numai în poziţie verticală
6
TV
Accesorii / opţiuni
Garantia Pan-Europeana
1
2
Folosirea clemei
Partea din spate a
televizorului
Telecomandă
N2QAYB000116
Baterii pentru
telecomandă
(2)
R6 (UM3)
Manual de utilizare
Introducerea bateriilor în telecomandă
Trageţi
pentru a
deschide
Închideţi
Cârlig
Atenţie la polaritatea
corectă (+ sau -)
Atenţie
Instalarea incorectă poate duce la
curgerea bateriilor şi coroziune, ceea ce
ar putea distruge telecomanda.
Nu amestecaţi baterii vechi cu baterii noi.
Nu amestecaţi diferite tipuri de baterii
(ca de exemplu baterii alcaline cu baterii
pe bază de mangan).
Nu folosiţi baterii reîncărcabile (Ni-Cd).
Nu aruncaţi bateriile în foc şi nu le desfaceţi.
Nu aşezaţi cablul RF şi cablul de alimentare împreună (acest lucru
ar putea cauza distorsionarea imaginii).
Fixaţi cablurile cu cleme, dacă este nevoie.
Când folosiţi accesoriile opţionale, consultaţi manualul de
asamblare aferent pentru xarea cablurilor.
Accesorii standard
Veri caţi dacă aveţi toate accesoriile şi articolele prezentate
Deschideţi
Închideţi
Îndepărtaţi de pe televizor
Apăsaţi
ambele cârlige
laterale şi
trageţi clema
afară
Clemă (2)
Conductor de alimentare
Accesorii opţionale
Atenţie
Pentru a menţine performanţa şi siguranţa aparatului, asiguraţi-vă neapărat că cereţi dealer-ului
dumneavoastră sau unui contractant autorizat să xeze suportul pentru suspendare pe perete.
Citiţi cu atenţie instrucţiunile care însoţesc difuzoarele sau piedestalul şi asiguraţi-vă neapărat că luaţi
măsurile necesare pentru a preveni răsturnarea televizorului.
Manevraţi cu atenţie televizorul în timpul instalării deoarece supunerea acestuia la un şoc sau alte forţe poate
cauza deteriorarea produsului.
Difuzor
TY-ST42D1-WG
TY-ST42D1-WK
TY-ST42D2-WG
TY-ST42D2-WK
( TH-42PY700PA, TH-42PY700P)
TY-ST50D1-WG
TY-ST50D1-WK
TY-ST50D2-WG
TY-ST50D2-WK
(TH-50PY700P)
TY-ST58D2-WG
TY-ST58D2-WK
(TH-58PY700P)
Suport pentru
televizorul cu plasmă
TY-S42PZ700W
( TH-42PY700PA, TH-42PY700P)
TY-S50PZ700W
( TH-50PY700P)
TY-S58PZ700W
( TH-58PY700P)
Suport pentru
suspendare pe perete
(verticală)
TY-WK42PV3W
(înclinat)
TY-WK42PR3W
TH-42PY700PA
TH-42PY700P
TH-50PY700P
)(
7
Instalarea rapidă
OPTION
MULTI WINDOW
SD CARD
EXIT
ASPECT
RETURN
INPUT
DIRECT TV REC
F.P.
P
UL
L
Identi carea elementelor de comandă
Accesorii / opţiuni
Senzor C.A.T.S. (Contrast Automatic Tracking System – sistem pentru detectarea automată a contrastului)
(detectează luminozitatea pentru reglarea calităţii imaginii în modul „Auto” în Meniu imagine) (p. 20)
Butoane de navigare pentru efectuarea
selecţiilor şi reglajelor
Întrerupător pornire / oprire mod de aşteptare
(Porneşte sau opreşte modul de aşteptare al televizorului)
Buton OK pentru con rmarea selecţiilor
Apăsaţi după selectarea poziţiilor programelor
pentru a comuta repede programele.
Butoane colorate folosite pentru
selectare, navigare şi operaţiuni în
cadrul anumitor funcţii
Înregistrare directă din televizor
Pentru a înregistra imediat programe cu
ajutorul videorecorderului sau al
DVD-recorderului folosind conexiunea Q-Link
(p. 30)
Butoane pentru modi carea programului / canalului (0-9)
şi butoane pentru pagina de teletext. (p. 12 şi p. 16)
Dacă este în modul de aşteptare, televizorul porneşte.
Accesarea meniului VIERA Link (p. 33)
Meniu opţiuni
Setează uşor setările preferate de
vizionare şi opţiunile de sunet (p. 12)
Meniu principal
Apăsaţi pentru a accesa meniurile
VIERA Link, Imagine, Sunet şi Setare (p. 18)
Surround (p. 20)
Modi că modul de intrare
TV - comută la modul TV (p. 14)
AV - comută la modul de intrare AV (p. 14)
Revine la meniul anterior
Imagine statică (p. 12)
Menţinere teletext (p. 17)
Identi carea elementelor de comandă
Selectare funcţii
Volum / Contrast / Luminozitate / Culoare / Claritate / Nuanţă
(în modul NTSC - sistem de televiziune folosit în SUA) /
Sunete joase / Sunete înalte / balans / Setare automată (p. 22)
MULTI WINDOW (p. 13)
Modi carea aspectului (p. 13)
Teletext (p. 16)
Vizualizarea unui canal de teletext favorit
(p. 17)
Informaţii program (p. 13)
Selectarea programelor succesiv
Operaţiuni VCR / DVD (p. 15)
Vizualizarea Cardului SD (p. 28)
Ieşire (revine la ecranul TV)
Index teletext (p. 17)
Activarea / dezactivarea sonorului
Volum
LED alimentare
în modul de aşteptare:
roşu Pornit: verde
Receptor de semnal pentru telecomandă
Întrerupător
pornire / oprire
alimentare
Slot pentru card SD (p. 29)
Ridicaţi uşiţa pentru deschidere
Mută canalul cu o poziţie înainte sau înapoi. Dacă este a şată o funcţie, cu aceste
butoane se face reglarea funcţiei. În modul de aşteptare, prin apăsarea acestor
butoane se porneşte televizorul.
Modi că modul
de intrare
Terminal HDMI3
(p. 34)
Mufă pentru căşti
(p. 34)
Mufe AV4
(p. 34)
8
RF IN
RF OUT
Conexiuni principale
Conductor de alimentare (furnizat (e))
Echipamentele externe şi cablurile reprezentate nu se livrează împreună cu televizorul.
Asiguraţi-vă că aparatul este deconectat de la priză înainte de a lega sau deconecta orice fel de cabluri.
Atunci când deconectaţi cablul de alimentare, asiguraţi-vă că deconectaţi mai întâi ştecherul din priză.
Exemplu 1
Conectarea antenei
Exemplu 2
Conectarea unui DVD recorder / VCR
Cablu RF
Cablu RF
Numai TV TV, DVD recorder sau VCR
220-240 V c. a.,
50 / 60 Hz
220-240 V c. a.,
50 / 60 Hz
Observaţie
Conectaţi la AV2 / 3 un DVD recorder / VCR care suportă Q-Link (p. 30)
Partea din spate a televizorului Partea din spate a televizorului
Antenă Antenă
Conductor de alimentare (furnizat (e))
Cablu RF
Cablu SCART
(complet cablat)
DVD recorder sau VCR
9
Instalarea rapidă
RF OUT
RF IN
RF OUT
RF IN
RF IN
Conexiuni principale
DVD recorder
sau VCR
Cablu SCART
(complet cablat)
Cablu RF
Antenă
Conductor de alimentare
(furnizat (e))
Set top box
Exemplu 3
Conectarea unui DVD recorder / VCR şi a unui set top box
220-240 V c. a.,
50 / 60 Hz
Cablu RF
Cablu RF
TV, DVD recorder / VCR şi set top box
Cablu SCART
(complet cablat)
Cablu SCART
(complet cablat)
Partea din spate a televizorului
Clemă
Pentru
desprindere
Cablu RF
10
OPTION
SD CARD
INPUT
EXIT
RETURN
TV
Ţară
Portugalia
Spania
Italia
Franţa
Austria
Germania
Olanda
Ungaria
Cehia
Europa de Est
Irlanda
Polonia
Elveţia
Belgia
Finlanda
Norvegia
Suedia
Danemarca
Grecia
Setare automată
Ieşire
Aceasta va dura cca. 3 minute.
Revenire
Scanare 2 1 41 78
CH 29
Canal Nume serviciu
CH 33
DESCĂRCARE ÎN CURS
Program : 63
Telecomandă indisponibilă
RUGĂM AŞTEPTAŢI
Menüsprache
Slovenčina
čeština
Еλληνικά
Italiano
Français
English
Srpski
Deutsch
Português
Türkçe
Suomi
Polski
Românǎ
Hrvatski
Nederlands
Slovenščina
Български
Magyar
Svenska
Dansk
Norsk
Español
Mod de vizionare
Dinamic Normal Cinema Auto
Conectaţi televizorul la priză şi porniţi-l
(Durează câteva secunde până apare imaginea)
1
Con gurarea automată este încheiată şi televizorul este
gata de funcţionare.
Din acest moment puteţi folosi
telecomanda pentru a porni
televizorul sau pentru a-l comuta
în modul de aşteptare.
(LED funcţionare: aprins)
3
Pentru editarea canalelor
Editarea şi setarea canalelor
(p. 22)
Selectaţi ţara
selectare
4
Începeţi con gurarea automată
Dacă este conectat un echipament
de înregistrare compatibil, cu
tehnologie Q-Link sau similară
(p. 30), informaţiile despre canal
sunt descărcate automat pe
echipament.
Con gurarea automată va începe
să caute canalele TV şi să le
memoreze.
Ordinea de sortare a programelor
depinde de semnalul TV, de
sistemul de transmisie şi de
condiţiile de recepţie.
2
Selectaţi limba
selectare
memorare
Con gurarea automată
Canalele TV sunt căutate şi memorate automat.
Aceşti paşi nu trebuie parcurşi în cazul în care con gurarea a fost făcută de reprezentantul local al rmei Panasonic.
Este de asemenea posibil să schimbaţi
setarea în Meniu Imagine (p. 20)
5
Selectaţi setarea imaginii
selectare
setare
11
Instalarea rapidă
Selectare
Ieşire
Schimbare
Revenire
Mod sunet Muzică
Sunete joase
Sunete înalte
Balans
Volum căşti
Surround Dezactivat
Corecţie volum
MPX Stereo
Meniu sunet
Resetare la iniţial Setare
EXIT
RETURN
(exemplu : Meniu sunet)
Ghidul a şat pe ecran
vă va ajuta.
Casetă de instrucţiuni pentru AJUTORUL AFIŞAT PE ECRAN
Deschiderea meniului principal
Revenire la meniul anterior
Mutarea cursorului / selectarea meniului
Mutarea cursorului / reglarea nivelelor / selectarea dintr-o serie de opţiuni
Accesarea meniului / memorarea setărilor după efectuarea reglajelor sau setarea
opţiunilor
Multe funcţii disponibile pe acest televizor pot accesate prin meniul a şat pe
ecran.
Observaţie
În cazul în care căutarea a eşuat „Setare automată” (p. 22).
În cazul în care descărcarea a eşuat „Descarcă” (p. 21).
Dacă aţi oprit televizorul în timp ce era în modul de aşteptare, televizorul va trece în modul de aşteptare când
este pornit următoarea dată de la întrerupătorul de pornire / oprire a alimentării.
Folosirea telecomenzii
Con gurarea automată
Folosirea
meniului
a şat pe
ecran
Ieşire din sistemul meniului şi revenire la ecranul de vizionare normală
12
SD CARD
RETURN
DIRECT TV REC
INPUT
OPTION
EXIT
MULTI WINDOW
ASPECT
1 BBS
CH05 SC1 PAL Corontation Street
Pentru selectarea numerelor de program formate din două cifre, ex. 39
Selectaţi un canal
înainte
Volum
2
Bandă de informaţii
Porniţi televizorul
Întrerupătorul de pornire / oprire a alimentării
trebuie să e pornit.
(Apăsaţi timp de aproximativ 1 secundă)
înapoi
sau
1
Blocare / deblocare imagine
Menţinere
Alte funcţii utile (după ce aţi parcurs )
(rapid)
A şarea
stării
actuale a
programului
O
PTI
O
N
Veri carea sau modi carea imediată a
stării actuale a programului
Pentru modi care
Limbă teletext
Selectează limba pentru teletext
MPX
Meniu sunet (p. 20)
Corecţie volum
Reglează volumul unui anumit canal sau modul de intrare
selectare
modi care
Observaţie
Setările se pot modi ca şi din lista Meniu (p. 20 şi p. 21).
Vizionarea programelor de
televiziune
13
Vizionare
Vizionarea programelor de televiziune
Vizionare
TV, DVD
etc. în
fereastră
multiplă
DVD
Ieşire PandP Înlocuire
AV1/RGB
AV1/RGB
Ieşire PandP Înlocuire
DVD
AV1/RGBDVD
Ieşire PinP Înlocuire
MULTI WINDOW
A
lbastru
Galben
Vizionare în fereastră multiplă (p. 37)
Ecran
principal
Bara de culori
Ecran
secundar
Pentru a ieşi din ferestre multiple (revenire la vizionare pe un singur ecran a ecranului principal)
MULTI WINDOW
Pentru a modi ca modul de a şare, imaginile etc., a şaţi mai întâi bara de culoare
Pentru a modi ca modul de a şare
Verde
Galben
Pentru interschimbare
A
lbastru
Pentru a ieşi din ferestre multiple
Roşu
Pentru a modi ca modul de intrare sau poziţia ecranului secundar
Operaţiunile telecomenzii sunt valabile
pentru ecranul principal.
Puteţi viziona două imagini simultan, ca de exemplu programe TV şi DVD.
Mod imagine-în-imagine (PinP)
Mod imagine-şi-imagine (PandP)
Verde
Operaţiuni în ferestre multiple
Interschimbarea
ecranului secundar
cu ecranul principal
Modi carea modului de intrare sau
a poziţiei de la telecomandă
(p. 12 sau p. 14)
Interschimbare
din nou
A
lbastru
A
lbastru
Alte funcţii utile (după ce aţi parcurs )
Modi carea
aspectului
Selectare
Schimbare
Ieşire
Revenire
Selectare aspect
16:9
Parţial
14:9
4:3 Complet
4:3
Zoom1
Zoom2
Zoom3
Auto
A
SPECT
Modi carea aspectului (p. 36)
Vizionaţi imaginea la dimensiune şi aspect optim.
Listă de selecţie aspect
Pentru a modi ca modul
Pentru a modi ca modul folosind doar butonul ASPECT
A
SPECT
(Apăsaţi de mai multe ori până ajungeţi la modul dorit)
A şarea listei de selecţie a
aspectului
A
SPECT
În timp ce este a şată
această listă, selectaţi modul
Memorare
A şarea
benzii de
informaţii
STTL
Bad Signal Encrypted
AD TXT Stereo
1 BBS
CH05 SC1 PAL Corontation Street
Stereo 45
A şarea informaţiilor despre
program
Pentru setarea duratei de a şare a benzii
„Durată a ş. baner” (p. 21)
Apare şi când se schimbă canalul.
Informaţia despre program este furnizată
în serviciul teletext.
Informaţii despre alt canal
Pentru ascundere
EXIT
Sunet stereo
Temporizator oprire
Funcţii disponibile
Program
Canal
Sonor la zero
Sistem de sunet
Sistem de culoare Teletext
14
OPTION
SD CARD
EXIT
RETURN
MULTI WINDOW DIRECT TV REC
INPUT
2
3
Conectaţi echipamentele externe (VCR, DVD etc.) şi puteţi viziona intrarea.
Pentru a conecta echipamentul (p. 8 şi p. 9)
Telecomanda poate folosită pentru anumite funcţii ale unor echipamente externe Panasonic.
Selectaţi modul de intrare care este conectat la echipament
Observaţie
Dacă echipamentul extern are o funcţie pentru setarea aspectului, alegeţi
setarea „16:9”.
Pentru mai multe detalii consultaţi manualul echipamentului sau întrebaţi
reprezentantul local.
Pentru a reveni
la modul TV
A şaţi meniul de selecţie a intrării AV
A şează conectorul selectat
1
Porniţi televizorul
Când conectaţi cu SCART, ca în exemplul 2 sau 3 (p. 8 şi p. 9)
Semnalele de intrare sunt recepţionate automat când începe redarea
Semnalele de intrare sunt identi cate automat de mufa SCART (pin 8).
Această funcţie va disponibilă şi pentru conexiunea HDMI (p. 33).
Dacă modul de intrare nu este comutat automat
Parcurgeţi şi
Intrarea poate selectată şi prin utilizarea butonului AV de pe
telecomandă sau de pe panoul frontal al televizorului.
Apăsaţi butonul de mai multe ori, până când ajungeţi la sursa AV dorită.
Puteţi eticheta sau ignora ecare mod de intrare „Etichete intrare”
(p. 26)
Depinde de con gurarea echipamentului
Selectare intrare
AV1
AV2/AV2S
AV4/AV4S
AV3/AV3S
COMPONENT
PC
HDMI1
HDMI2
HDMI3
TV
4
Vizualizare
selectare
vizionare
Vizionarea casetelor video şi a
DVD-urilor
15
Vizionare
Vizionarea casetelor video şi a DVD-urilor
Comutator VCR / DVD
Selectaţi VCR pentru a opera echipamentul VCR sau DVD Panasonic
Selectaţi DVD pentru a opera echipamentul DVD sau Player theatre
Panasonic
Mod de aşteptare
Trecere în modul de aşteptare / pornire
Redare
Redare casetă video / DVD
Stop
Oprirea operaţiunilor
Derulare înapoi / Ignorare / Căutare
VCR: Derulare înapoi, vizionare din nou (în timpul redării)
DVD: Salt la melodia sau titlul anterior
Apăsaţi butonul şi menţineţi apăsat pentru căutare înapoi
Derulare înainte / Ignorare / Căutare
VCR: Derulare înainte, marcare (în timpul redării)
DVD: Salt la melodia sau titlul următor
Apăsaţi butonul şi menţineţi apăsat pentru căutare înainte
Pauză
Pauză / restart
DVD: Ţineţi apăsat pentru a reda la viteză mică
Program înainte / înapoi
Selectare program
Înregistrare
Începerea înregistrării
Echipamentele Panasonic conectate la televizor pot operate direct de la telecomandă.
Observaţie
Con rmaţi funcţionarea corectă după ce codul s-a modi cat.
Codurile vor resetate la valorile implicite dacă sunt înlocuite bateriile.
„DVD” înseamnă DVD player, DVD recorder sau recorder home theatre.
Unele operaţiuni nu sunt disponibile la anumite modele de echipamente.
Setarea telecomenzii pentru a folosi un VCR, DVD etc. marca Panasonic
Setaţi comutatorul VCR / DVD în poziţia corespunzătoare
Ţineţi apăsat butonul în timpul următoarelor operaţiuni
Introduceţi codul adecvat al echipamentului pe care
doriţi să îl folosiţi, conform tabelului de mai jos
Apăsaţi
Poziţie „VCR” Poziţie „DVD”
Echipament Cod
VCR 10 (prede nit)
DVD 11
Echipament Cod
DVD 70 (prede nit)
Player theatre 71
16
INPUT
OPTION
SD CARD
EXIT
RETURN
ASPECT
TV
MULTI WINDOW
F.P.
<< 01 02 03 04 05 06 07 >>
TELETEXT
INFORMATION
17:51 28 Feb
Roşu
Verde
Galben
A
lbastru
Comutaţi la teletext
1
Selectaţi pagina
înainte
sau
sau
Pentru a reveni la modul TV
(Corespunde la bara de culori)
A şează indexul
(conţinutul
variază în funcţie
de compania
care transmite
programul)
înapoi
Ora / data
Numărul
paginii
actuale
Numărul subpaginii
Bara de culori
Ce este modul FLOF (FASTEXT)?
În modul FLOF, patru subiecte colorate diferit sunt dispuse în partea de jos a ecranului.
Pentru a accesa informaţiile legate de unul dintre aceste subiecte, apăsaţi butonul de culoarea respectivă. Această
funcţie vă permite accesul rapid la informaţiile legate de acel subiect.
Ce este modul Listare?
În modul Listare, în partea de jos a ecranului se a şează patru numere de pagini colorate diferit. Fiecare dintre
aceste numere poate modi cat şi stocat în memoria televizorului. („Memorarea paginilor vizualizate des”, p. 17)
Pentru modi carea modului „Teletext” în Meniu setare (p. 21)
Pentru reglarea contrastului
Când este a şată bara albastră
A şarea
unor
date ascunse
Roşu
Ascundere din nou
Roşu
A şarea unor cuvinte ascunse, ex. răspunsuri la emisiuni-concurs
Folosirea comodă a teletextului
Complet /
Sus / Jos
Verde
Normal (complet)(partea de jos)
(Extinderea jumătăţii de jos)
2
(partea de sus)
(Extinderea jumătăţii de SUS)
Vizionarea teletextului
Puteţi urmări transmisiile de teletext, inclusiv ştiri, prognoze meteo şi subtitrări, cu condiţia ca acest
serviciu să e oferit de compania care transmite programul.
17
Vizionare
F.P.
Apelaţi pagina memorată la „albastru”.
Setarea din fabrică este „P103”.
Vizionarea teletextului
P108
Dacă doriţi să menţineţi pagina actuală fără ca aceasta să e actualizată
Întreruperea sau reluarea actualizării automate
Pentru reluare
Revenire la pagina de index principală
MULTI WINDOW
Vizualizaţi programul TV şi teletextul în două ferestre deodată
Operaţiunile pot efectuate numai în ecranul de
teletext.
Memorarea paginilor vizualizate des în bara de culori
(Numai în modul listă)
ţineţi
apăsat
Când
pagina
este a şată
Numărul se schimbă în alb.
Buton colorat
aferent
Pentru modi carea paginilor memorate
ţineţi
apăsat
Introduceţi noul număr al paginii
Butonul colorat
pe care doriţi să
îl modi caţi
Subpagini:
Numărul subpaginilor variază în funcţie de compania care transmite teletextul (până la 79 de subpagini).
Căutarea poate dura mai mult, dar în timpul căutării puteţi viziona programul TV.
Introduceţi numărul
format din 4 cifre
example: P6
Apare în colţul din stânga
sus al ecranului
Pentru vizualizarea unei anumite subpagini
A
lbastru
Vizualizarea subpaginii (numai când teletextul are mai mult de o pagină)
Galben Galben
Apare când
actualizarea
a fost
încheiată
(Nu puteţi schimba canalul.)
Teletextul se actualizează automat când sunt disponibile informaţii noi.
Pagina de ştiri oferă o funcţie care indică apariţia unor ştiri de ultimă oră („News Flash”).
Trece scurt la ecranul TV
Vizualizarea
paginii
actualizate
Vizionarea programului TV în timp ce se caută o pagină de teletext
Index
Vizualizare
în fereastră
multiplă
Vizionarea
programului
TV în timp
ce se
aşteaptă
actualizarea
Memorarea
paginilor
vizualizate
des
Vizualizarea
subpaginii
Apelarea
unei pagini
favorite
HOLD
Meniu principal
VIERA Link
Imagine
Sunet
Setare
Meniu imagine 1/2
Mod de vizionare Auto
Contrast
Luminozitate
Culoare
Claritate
Nuanţă
Temp. de culori Cald
Reglare culori Dezactivat
P-NR Dezactivat
INPUT
OPTION
SD CARD
MULTI WINDOW DIRECT TV REC
EXIT
RETURN
1/2
Mod de vizionare Auto
Contrast
Luminozitate
Culoare
Claritate
Nuanţă
Temp. de culori Cald
Reglare culori Dezactivat
P-NR Dezactivat
Meniu imagine
Temp. de culori Normal
Claritate
Meniu acord Acces
18
Folosirea funcţiilor din meniu
A şaţi meniul
3
2
4
Diferite meniuri permit efectuarea setărilor pentru imagine, sunet şi alte funcţii.
A şează funcţiile care pot setate
(variabil în funcţie de semnalul de intrare)
Observaţie
Pentru iniţializarea tuturor
setărilor
„Condiţii presetate” (p. 25)
Pentru a reveni
oricând la modul TV
EXIT
Pentru a reveni la
ecranul anterior
RETURN
Selectaţi meniul
Selectaţi elementul
(exemplu: Meniu imagine)
accesare
selectare
Reglaţi sau selectaţi
schimbare
(exemplu: Meniu imagine)
(exemplu: Meniu imagine)
modi cat
Numărul şi poziţia
alternativelor
mutat
Alegeţi dintre alternative
Reglaţi folosind bara de reglare
memorare sau accesare
(necesar
pentru unele funcţii)
1
A şează următorul ecran
Salt la următorul ecran
Pentru a modi ca paginile meniului
înainte
înapoi
selectare
Avansat
19
Folosirea funcţiilor din meniu
(imagine, calitatea sunetului etc.)
Prezentare
Meniu principal
VIERA Link
Imagine
Sunet
Setare
Meniul echipamentului
accesat
Se pot selecta doar elementele disponibile.
Control VIERA Link
Selectare difuzor
Meniu VIERA Link
Home Cinema
Recorder
(p. 33)
1/2
Mod de vizionare Auto
Contrast
Luminozitate
Culoare
Claritate
Nuanţă
Temp. de culori Cald
Reglare culori Dezactivat
P-NR Dezactivat
Meniu imagine
2/2
3D-COMB Dezactivat
Resetare la iniţial Setare
Meniu imagine
Mosquito NR Dezactivat
MPEG NR Dezactivat
(p. 20)
2/2
Resetare la iniţial Setare
Meniu sunet
Mod sunet Muzică
Sunete joase
Sunete înalte
Balans
Volum căşti
Surround Dezactivat
Corecţie volum
MPX Stereo
Meniu sunet
Intrare HDMI1 Auto
1/2
(p. 20)
1/2
Sistem color AV
Setări Q-Link Acces
Blocare copii Acces
Meniu acord
Teletext FLOF
Access
Meniu setare
Limbă Acces
Timp deconectare Dezactivat
Auto
Condiţii presetate Acces
Economisire energie Dezactivat
Acces
2/2
Durată afiş. baner 3 secunde
Licenţă program soft
Informaţii sistem Acces
Acces
Meniu setare
Refresh Rate
100Hz
Frecvenţă afişare cadre
100Hz
LED card SD
Activat
VIERA Link
Activat
Suprascanare imagine Activat
Etichete intrare
Acces
Panou lateral Dezactivat
(p. 21)
Setări Q-Link
Q-Link AV2
Ieşire AV2 TV
Descarcă Acces
(p. 21)
Access
Meniu acord
Setare automată Acces
Editare program Acces
Acord manual Acces
(p. 22)
Menu Element Reglaje / Con guraţii (alternative)
VIERA Link
Control VIERA Link
Comandă echipamentul Panasonic conectat
„Comandă simplă numai cu telecomanda VIERA” (p. 33)
„Comandă difuzoare” (p. 33)
Puteţi accesa meniul VIERA Link şi direct folosind butonul VIERA Link al telecomenzii.
Selectare difuzor
Imagine
Mod de vizionare
Mod de bază pentru imagine (Dinamic / Normal / Cinema / Auto)
Setare pentru ecare semnal de intrare
Contrast,
Luminozitate,
Culoare, Claritate
Reglează culoarea, luminozitatea etc. pentru ecare mod de imagine, conform
preferinţelor personale
Nuanţă
Reglează nuanţa imaginii
Numai pentru semnalele de tip NTSC
Temp. de culori
Alege balansul de culoare pentru întreaga imagine (Rece / Normal / Cald)
Reglare culori
Reglează automat culorile după cele vii (Dezactivat / Activat)
Nu este valabil pentru semnal PC
P-NR
Reducerea zgomotelor imaginii
Reduce automat zgomotele de imagine nedorite
(Dezactivat / Normal / Dinamic / Auto)
Nu este valabil la semnalul HDMI sau PC
MPEG NR
Reduce automat zgomotul când se vizionează DTV, DVD, VCD şi cardul SD
(Dezactivat / Minim / Mediu / Maxim)
Mosquito NR
Reduce automat zgomotul de pâlpâire în zonele conturate ale unei imagini
(Dezactivat / Minim / Mediu / Maxim)
Nu este valabil pentru semnal PC
3D-COMB
Transformă automat imaginile statice şi cele lente pentru ca ele să pară mai vii
(Dezactivat / Activat)
Numai pentru semnalele de tip PAL sau NTSC
Nu este valabil pentru RGB, S-Video, componente, PC, HDMI şi cardul SD
Resetare la iniţial
Apăsaţi butonul OK pentru a reseta modul imagine actual la setările iniţiale
Sunet
Mod sunet
Mod de bază pentru sunet (Muzică / Dialog)
Sunete joase
Reglează nivelul de emisie al başilor
Sunete înalte
Reglează nivelul de emisie al sunetelor înalte
Balans
Reglează nivelul de volum pentru difuzoarele din stânga şi din dreapta
Volum căşti
Reglează volumul căştilor
Surround
Setări pentru sunet surround (Dezactivat / Surround simulat / SRS TruSurround XT)
Surround simulat: oferă un ameliorator dinamic pentru simularea efectelor spaţiale
îmbunătăţite
SRS TruSurround XT
: SRS TruSurround XT
®
creează un efect de sunet surround de
înaltă calitate folosind doar două difuzoare de la sursa care poate
emite semnale codi cate surround
Comutarea se poate face şi de la butonul Surround al telecomenzii (p. 7)
Corecţie volum
Reglează volumul unui anumit canal sau modul de intrare
MPX
Selectare stereo / mono (Mono / Stereo)
Normal: stereo
Nu se poate recepţiona semnal stereo: mono
M1 / M2: disponibil când se transmite semnal mono
Intrare HDMI1 / 3
Selectaţi să se potrivească cu semnalul de intrare
(Auto / Digital / Analogic)
(p. 31)
Auto : Detectarea automată a sursei de sunet digitale sau analogice
Digital : conexiune cablu HDMI
Analogic : conexiune cablu adaptor HDMI-DVI
Numai modul de intrare HDMI
Mufele HDMI2 sunt numai pentru semnale digitale
Nu sunt disponibile setări pentru HDMI2
Resetare la iniţial
Apăsaţi butonul OK pentru a reseta modul de sunet actual la setările iniţiale
20
Folosirea funcţiilor din meniu
Lista de meniuri
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Panasonic TH58PY700P Instrucțiuni de utilizare

Categorie
Televizoare
Tip
Instrucțiuni de utilizare
Acest manual este potrivit și pentru