König HA-INDUC-21 Manual de utilizare

Categorie
Plite
Tip
Manual de utilizare
HA-INDUC-11
HA-INDUC-12
HA-INDUC-21
MANUAL (p. 2 )
Induction cooker
ANLEITUNG (s. 5 )
Induktionskochfeld
MODE D’EMPLOI (p. 9 )
Cuiseur à induction
GEBRUIKSAANWIJZING (p. 13 )
Inductiekookplaat
MANUALE (p. 16 )
Piastra ad induzione
MANUAL DE USO (p. 20 )
Cocina de inducción
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 23.)
Indukciós főzőlap
KÄYTTÖOHJE (s. 27 )
Induktiotaso
BRUKSANVISNING (s. 30 )
Induktionspis
NÁVOD K POUŽITÍ (s. 34 )
Indukční vařič
MANUAL DE UTILIZARE (p. 37 )
Aragaz cu inducţie
ΕΓΧΕΙΡΙ∆ΙΟ XPHΣHΣ (σελ. 41 )
Κεραμική εστία
BRUGERVEJLEDNING (p. 44 )
Induktionskomfur
VEILEDNING (p. 48 )
Induksjonskoker
37
Bezpečnostní opatření:
Abyste snížili riziko úrazu elektrickým šokem, měl by být tento
výrobek otevřen POUZE autorizovaným technikem, je-li to
nezbytné. V případě, že dojde k závadě, odpojte výrobek ze
sítě a od jiných zařízení. Výrobek nevystavujte vodě nebo
vlhkosti.
Údržba:
K čištění používejte pouze suchý hadřík. Nepoužívejte čisticí rozpouštědla ani abrazivní prostředky.
Záruka:
Jakékoli změny, modifikace nebo poškození zařízení v důsledku nesprávného zacházení se zařízením
ruší platnost záruční smlouvy.
Obecné upozornění:
Design a specifikace výrobku mohou být změněny bez předchozího upozornění.
Všechna loga a obchodní názvy jsou registrované obchodní značky příslušných vlastníků a jsou
chráněny zákonem.
Pro budoucí použití uschovejte tento návod a obal.
Upozornění:
Tento výrobek je označen tímto symbolem. To znamená, že se s výrobkem musí zacházet jako s
nebezpečným elektrickým a elektronickým odpadem a nelze jej po skončení životnosti
vyhazovat s běžným domácím odpadem. Pro likvidaci těchto výrobků existují zvláštní sběrná
střediska.
ROMÂNĂ
Aragaz cu inducţie
Important
Citiţi următoarele instrucţiuni cu atenţie înainte de a utiliza aragazul cu inducţie.
1) Nu introduceţi cablul de alimentare în priză cu mâinile ude.
2) Nu introduceţi cablul într-o priză în care mai sunt băgate şi alte dispozitive.
3) Nu utilizaţi în cazul în care cablul de alimentare este deteriorat sau dacă ştecherul nu se potriveşte
cu priza.
4) Nu modificaţi piesele şi nu reparaţi aragazul singuri.
5) Nu utilizaţi aragazul în preajma flăcărilor sau în locuri umede.
6) Nu utilizaţi în locuri în care copiii pot atinge uşor aragazul şi nu permiteţi copiilor să îl utilizeze
singuri.
7) Nu amplasaţi aragazul pe o suprafaţă instabilă.
8) Nu mutaţi aragazul cu oale sau tigăi pe el.
9) Nu încălziţi sau supraîncălziţi un recipient gol.
10) Nu amplasaţi obiecte metalice precum cuţite, furculiţe, linguri, capace sau folii de aluminiu pe plita
superioară a aragazului.
11) Utilizaţi aragazul cu spaţiu suficient în jurul său. Păstraţi p
artea frontală şi părţile laterale ale
aragazului libere.
12) Nu utilizaţi aragazul pe covoare, feţe de masă (din vinil) sau alte articole nerezistente la căldură.
13) Nu amplasaţi hârtii între recipiente şi aragaz. Hârtia reprezintă o sursă de aprindere.
14) Dacă suprafaţa este crăpată, nu utilizaţi aragazul.
15) Nu blocaţi orificiul de intrare a aerului sau orificiul de ventilare.
16) Nu atingeţi plita imediat după ce aţi luat de pe foc o oală sau o tigaie, deoarece aceasta este încă
fierbinte.
38
17) Nu amplasaţi aragazul lângă obiecte care sunt afectate de magneţi, precum aparate radio,
televizoare, carduri bancare şi casete video.
18) Cablul de alimentare trebuie înlocuit de către tehnicieni calificaţi.
Instrucţiuni de curăţare
1) Deconectaţi aragazul cu inducţie şi aşteptaţi până când se răceşte complet. Curăţaţi după utilizare.
2) Dacă oalele/tigăile sunt utilizate fără a fi curăţate, pot apărea pete de arsuri şi decolorări.
3) Nu utilizaţi benzen, perii subţiri de curăţat sau pudră de lustruire pentru curăţarea aragazului cu
inducţie.
4) Curăţaţi cu detergent şi o cârpă umedă.
5) Utilizaţi un aspirator pentru a scoate mizeria din orificiul de intrare a aerului şi din cel de ventilare.
6) Nu turnaţi niciodată apă peste aragaz (dacă apa ajunge în interiorul aragazului, acesta se va
defecta).
Recipiente recomandate
Tigăi/oale din oţel, fontă, fier emailat, oţel inoxidabil cu fund plat, cu diametre între 12 şi 26 cm.
Oală din
fier emailat
Oală din
fier sau fier
emailat
Tigaie
din fontă
Oală
din fier
Friteuză Oală
din oţel
inoxidabil
Tigaie
din fier
Recipiente nerecomandate
Tigăi/oale din sticlă termorezistentă, cupru, aluminiu, recipient din ceramică. Tigăi/oale cu fund rotund
mai mici de 12 cm.
Oală cu fund
rotund
Oală din
aluminiu/cupru
Bază mai mică
de 12 cm
Tigăi cu suport Oală din
ceramică
Oală din sticlă
termorezistentă
Instrucţiuni de utilizare
Aragazul are 6 sau 7 butoane şi un ecran digital. Consultaţi imaginile de mai jos pentru a vedea care
diagramă este potrivită pentru dispozitivul dumneavoastră. Utilizaţi aragazul după cum urmează:
1.) Introduceţi cablul de alimentare în priză şi puneţi un recipient pentru gătit în mijlocul plitei.
Toate indicatoarele luminoase se vor aprinde şi veţi auzi un bip după 1 secundă. După acel bip
dispozitivul va fi oprit.
2.) ON/OFF (Pornire/Oprire): Apăsaţi butonul “ON/OFF (1)” (Pornire/oprire) şi aragazul va intra în mod
aşteptare, iar ecranul digital va afişa “--------”. Atingeţi din nou butonul “ON/OFF ” (Pornire/oprire),
iar aragazul se va stinge.
3.) Power (alimentare): În modul aşteptare, apăsaţi butonul “Power (2)” (alimentare). În acest moment
aragazul va fi gata pentru utilizare. Becul indicator va pâlpâi, iar ecranul digital va afişa 1600. Puteţi
apăsa butonul “+”, “-” pentru a regla capacitatea de lucru de la 300 W la 2000 W. Există 8 niveluri
de capacitate: 300W, 600W, 900W,1200W, 1400W, 1600W, 1800W şi 2000W
4.) Temp (Temperatura): Apăsaţi butonul “Temp (3)” (temperatură), becul indicator corespunzător se
va aprinde, iar ecranul digital va afişa “150”. Apăsând butonul “+” “-” puteţi regla temperatura de la
60°C la 240°C. Există 8 niveluri de temperatură : 60°C,90°C,120°C,150°C,180°C,200°C,220°C şi
240°C.
5.)
Time (Timpul): În modul de funcţionare, apăsaţi butonul “Timer (4)” (cronometru). Ecranul digital va
afişa “00:30” şi va pâlpâi timp de 5 secunde. În această perioadă puteţi seta timpul. Puteţi seta
minutele de la 31-59 minute apăsând butonul “+ / ^ (5)”. Timpul setat va pâlpâi timp de 5 secunde
apoi va funcţiona conform setărilor. Apoi puteţi seta orele de la 0 la 2 ore prin apăsarea butonului,
timpul setat va pâlpâi 5 secunde şi apoi va funcţiona conform setării. Timpul total este “02:59”.
39
6.) Oprirea: Apăsaţi butonul “ON/OFF” (Pornire/Oprire) în orice mod şi aragazul nu va mai încălzi.
7.) Opţional: Apăsaţi butonul “Lock (6)” (Blocare) pentru ca setările preinstalate să nu poată fi
modificate.
Sistem de protecţie
Această unitate are 10 moduri diferite de protecţie. Atunci când aragazul cu inducţie prezintă o
defecţiune, se va opri din funcţionare şi va porni o alarmă. Ecranul digital va afişa codul erorii. Prin
apăsarea butonului ON/OFF (Pornire/Oprire) afişajul va dispărea, iar aragazul va fi oprit. Aşteptaţi
1 minut şi porniţi din nou aragazul. Dacă pe ecran apare din nou o eroare, înseamnă ca aragazul are o
problemă. Detaliile erorilor sunt enumerate mai jos.
Eroare
Cauză şi metodă de rezolvare
EO Circuitul prezintă o defecţiune. Aragazul afişează “EO” şi se opreşte automat. Verificaţi şi
înlocuiţi placa de bază.
E1 Tigaia nu este potrivită sau nu există nicio tigaie pe plită. Aragazul afişează “E1” şi se
opreşte automat. Înlocuiţi cu o tigaie potrivită amplasată în centrul plitei.
E2 IGBT (Tranzistorul bipolar cu grilă izolată) se supraîncălzeşte. Aragazul nu va mai încălzi
după ce auziţi 5 bipuri. Aşteptaţi ca tranzistorul IGBT să se răcească înainte de a mai
utiliza aragazul.
E3 Protecţie împotriva tensiunii de şoc. Atunci când tensiunea de intrare este deja peste
275V, aragazul se va opri şi va afişa “E3”.
Nu mai utilizaţi până când tensiunea revine la 145V-275V.
40
E4 Protecţie împotriva tensiunii scăzute.
A
tunci când tensiunea de intrare a scăzut sub 145V,
aragazul se va opri şi va afişa “E4”.
Nu mai utilizaţi până când tensiunea revine la 145V-275V.
E5 Senzorul plitei superioare a fost deschis şi este scurt-circuitat.
Unitatea se va opri şi va afişa “E5”.
Verificaţi toate piesele interne şi înlocuiţi-le dacă este necesar.
E6 Senzorul IGBT a fost deschis şi este scurt-circuitat. Unitatea se va opri şi va afişa “E6”.
Verificaţi toate piesele interne şi înlocuiţi-le dacă este necesar.
E7 Plita s-a supraîncălzit, iar aragazul s-a oprit din funcţionare. Lăsaţi să se răcească.
Specificaţii:
HA-INDUC11:
1). Capacitate: 2000W
2). Tensiune: 230V CA ~50Hz
HA-INDUC12:
1). Capacitate: 2000W
2). Tensiune: 230V CA ~50Hz
HA-INDUC21:
1). Capacitate: 2x1700W
2). Tensiune: 230V CA ~50Hz
Măsuri de siguranţă:
Pentru a se reduce pericolul de electrocutare, acest produs va
fi desfăcut NUMAI de către un tehnician avizat, când este
necesară depanarea. Deconectaţi produsul de la priza de
reţea sau alte echipamente în cazul apariţiei unei probleme.
Nu expuneţi produsul apei sau umezelii.
Întreţinere:
Curăţarea trebuie făcută cu o cârpă uscată. Nu folosiţi solvenţi sau agenţi de curăţare abrazivi.
Garanţie:
Nu oferim nicio garanţie şi nu ne asumăm niciun fel de responsabilitate în cazul schimbărilor sau
modificărilor aduse acestui produs sau în cazul deteriorării cauzate de utilizarea incorectă a produsului.
Generalităţi:
Designul şi specificaţiile produsului pot fi modificate fără o notificare prealabilă.
Toate siglele mărcilor şi denumirile produselor sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate
ale proprietarilor de drept şi prin prezenta sunt recunoscute ca atare.
Păstraţi acest manual şi ambalajul pentru consultări ulterioare.
Atenţie:
Pe acest produs se află acest marcaj. Acesta semnifică faptul că produsele electrice şi
electronice nu trebuie eliminate odată cu gunoiul menajer.
A
ceste produse au un sistem separat
de colectare.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

König HA-INDUC-21 Manual de utilizare

Categorie
Plite
Tip
Manual de utilizare