Philips GC4625 Manual de utilizare

Categorie
Fiare de călcat
Tip
Manual de utilizare

Acest manual este potrivit și pentru

83

Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips! Pentru a benecia pe deplin de asistenţa oferită de
Philips, înregistraţi-vă produsul la www.philips.com/welcome.

Pulverizator
Capac al oriciului de umplere
Jet de abur
Buton de pulverizare
Comutator pentru abur
Declanşator pentru funcţia Ionic DeepSteam (doar anumite modele)
Led pentru temperatură portocaliu
Led pentru oprire automată (doar anumite modele)/led pentru funcţia Ionic DeepSteam (doar
anumite modele)
Selector de temperatură
Rezervor de apă (doar anumite modele: cu led şi indicator pentru oprire automată)
Cablu de alimentare
Plăcuţa cu date de fabricaţie
Talpă
- Fără imagine: Pahar de umplere
- Neaşat: Capac protector termorezistent (numai GC4640)
- Fără imagine: Apărătoare pentru materiale delicate (numai GC4625)

Citiţi cu atenţie acest manual de utilizare şi păstraţi-l pentru consultare ulterioară.

- Nu introduceţi niciodată erul de călcat în apă.

- Vericaţi dacă tensiunea indicată pe plăcuţa de înregistrare corespunde tensiunii de alimentare
locale înainte de a conecta aparatul.
- Nu folosiţi aparatul dacă ştecherul, cablul electric sau aparatul prezintă deteriorări vizibile, dacă
aţi scăpat aparatul pe jos sau dacă acesta prezintă scurgeri.
- În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie înlocuit întotdeauna de
Philips, de un centru de service autorizat de Philips sau de personal calicat în domeniu, pentru
a evita orice accident.
- Aparatul nu trebuie lăsat nesupravegheat în timp ce este conectat la priză.
- Acest aparat nu trebuie utilizat de către persoane (inclusiv copii) care au capacităţi zice,
mentale sau senzoriale reduse sau sunt lipsite de experienţă şi cunoştinţe, cu excepţia cazului în
care sunt supravegheaţi sau instruiţi cu privire la utilizarea aparatului de către o persoană
responsabilă pentru siguranţa lor.
- Copiii trebuie supravegheaţi pentru a nu se juca cu aparatul.
- Nu atingeţi cablul electric de talpa erului când aceasta este încinsă.

- Conectaţi aparatul numai la o priză de perete cu împământare.
- Vericaţi cablul regulat, pentru a vă asigura că nu este deteriorat.
- Talpa erului de călcat se încinge foarte tare şi poate cauza arsuri la atingere.
- După ce aţi terminat de călcat, atunci când curăţaţi aparatul, în timp ce umpleţi sau goliţi
rezervorul de apă sau chiar când faceţi o scurtă pauză, setaţi butonul pentru abur pe poziţia 0,
puneţi erul în poziţie verticală şi scoateţi aparatul din priză.
- Aşezaţi şi utilizaţi întotdeauna erul de călcat pe o suprafaţă orizontală, plată şi stabilă.

- Nu turnaţi parfum, oţet, amidon, agenţi de detartrare, aditivi de călcare sau alte substanţe
chimice în rezervorul de apă.
- Acest aparat este destinat exclusiv uzului casnic.

Acest aparat Philips respectă toate standardele referitoare la câmpuri electromagnetice (EMF). Dacă
este manevrat corespunzător şi în conformitate cu instrucţiunile din acest manual, aparatul este sigur
conform dovezilor ştiinţice disponibile în prezent.

Notă: Îndepărtaţi protecţia de carton de pe talpă înainte de a utiliza erul de călcat prima dată.


Pentru umplerea rezervorului de apă, puteţi utiliza apă obişnuită de la robinet.
Sugestie: Dacă apa de la robinet din zona dvs. este foarte dură, vă recomandăm să o amestecaţi cu o
cantitate egală de apă distilată sau să utilizaţi numai apă distilată.
1 Asiguraţi-vă că aparatul nu este conectat la priză.
2 Setaţi butonul pentru abur pe poziţia 0 ( = fără abur) (g. 2).
3 Deschideţi capacul oriciului de umplere a rezervorului (g. 3).
4 Înclinaţi erul de călcat spre spate şi umpleţi rezervorul de apă cu apă de la robinet până la
nivelul maxim cu ajutorul paharului de umplere (g. 4).
Nu umpleţi rezervorul peste gradaţia MAX.
Nu turnaţi parfum, oţet, amidon, agenţi de detartrare, aditivi de călcare sau alte substanţe chimice
în rezervorul de apă.
5 Închideţi capacul (clic) (g. 5).


Tipul de material Reglaj de
temperatură
Reglaj de
abur
Jet de abur Ionic DeepSteam
(doar anumite
modele)
In Max.
; \
da
Bumbac 3
; \
da
Lână 2
l
N/A da
Mătase 1 0 N/A N/A
Materiale sintetice (de
ex. bre acrilice, nailon,
poliamidă, poliester)
1 0 N/A N/A
1 Doar anumite modele: îndepărtaţi capacul protector termorezistent (g. 6).
Nu lăsaţi capacul protector termorezistent pe talpă în timpul călcării.
2 Puneţi erul în poziţie verticală.
84
3 Pentru a seta temperatura de călcare adecvată, reglaţi selectorul de temperatură pe poziţia
potrivită. (consultaţi tabelul ‘Setări pentru temperatură şi abur’) (g. 7).
Vericaţi tipul de material pe eticheta pentru spălare.
Dacă nu cunoaşteţi tipul sau tipurile de material din care este confecţionat articolul, încercaţi să
călcaţi o porţiune de material care nu se vede când purtaţi sau utilizaţi articolul vestimentar
respectiv, pentru a determina temperatura corectă de călcare.
Ţesături sintetice, de mătase şi de lână: călcaţi ţesătura pe dos pentru a nu lăsa pete strălucitoare.
Pentru a nu produce pete, evitaţi folosirea funcţiei de pulverizare.
Începeţi să călcaţi materialele care necesită temperatura cea mai coborâtă, cum sunt cele din bre
sintetice.
4 Setaţi reglajul corespunzător pentru abur (consultaţi tabelul ‘Setări pentru temperatură şi
abur’) (g. 8).
Notă: Aveţi grijă ca acesta să se potrivească cu temperatura de călcare setată.
5 Introduceţi ştecherul în priza de perete cu împământare.
, Se va aprinde ledul pentru temperatură portocaliu (g. 9).
6 După ce indicatorul de temperatură portocaliu se stinge, aşteptaţi puţin înainte de a începe
să călcaţi.
Indicatorul portocaliu pentru temperatură se aprinde periodic în timpul călcatului.


1 Setaţi butonul pentru abur pe poziţia 0 ( = fără abur).
2 Selectaţi temperatura de călcare necesară (consultaţi capitolul ‘Pregătirea pentru utilizare’,
secţiunea ‘Selectarea setărilor pentru temperatură pentru abur’).

Notă: Din erul de călcat poate ieşi fum când este folosit pentru prima dată. Acest lucru încetează după
puţin timp.
1 Asiguraţi-vă că este sucientă apă în rezervor.
2 Selectaţi temperatura de călcare necesară (consultaţi capitolul ‘Pregătirea pentru utilizare’,
secţiunea ‘Selectarea setărilor pentru temperatură pentru abur’) (g. 7).
3 Setaţi reglajul corespunzător pentru abur (consultaţi capitolul ‘Pregătirea pentru utilizare’,
secţiunea ‘Selectarea setărilor pentru temperatură pentru abur’) (g. 8).
Notă: Fierul începe să producă abur de îndată ce a ajuns la temperatura setată.

Când utilizaţi funcţia Ionic DeepSteam în timpul călcării cu abur, aburul produs este mai n decât în
timpul unei călcări cu abur normale. Aburul n penetrează mai adânc ţesătura. Acest lucru vă
ajută să îndepărtaţi mai uşor cutele persistente.
1 Asiguraţi-vă că este sucientă apă în rezervor.
2 Selectaţi temperatura de călcare necesară (consultaţi capitolul ‘Pregătirea pentru utilizare’,
secţiunea ‘Selectarea setărilor pentru temperatură pentru abur’) (g. 7).
3 Setaţi reglajul corespunzător pentru abur (consultaţi capitolul ‘Pregătirea pentru utilizare’,
secţiunea ‘Selectarea setărilor pentru temperatură pentru abur’). (g. 8)
4 Apăsaţi şi menţineţi apăsat declanşatorul pentru funcţia Ionic DeepSteam (g. 10).
 85
, Ledul albastru pentru funcţia Ionic DeepSteam se aprinde şi veţi auzi un bâzâit (g. 11).
5 Fierul de călcat produce acum abur de tip Ionic DeepSteam pentru a vă ajuta să îndepărtaţi
chiar şi cele mai încăpăţânate cute (g. 12).
Notă: Funcţia Ionic DeepSteam este activă numai când este utilizată împreună cu o setare pentru abur
şi o setare pentru temperatură cuprinsă între 2 şi MAX.
Notă: Nu utilizaţi funcţia Ionic DeepSteam când călcaţi fără abur şi/sau la temperaturi scăzute. Totuşi,
călcarea la temperaturi scăzute fără abur, dar cu funcţia Ionic DeepSteam activată nu produce
defecţiuni erului de călcat.
Notă: Cantitatea de abur Ionic DeepSteam produsă poate varia din când în când, în funcţie de
temperatura de călcare.


Puteţi folosi funcţia de pulverizare pentru a umezi articolul de călcat. Acest lucru ajută la
îndepărtarea cutelor persistente.
1 Asiguraţi-vă că este sucientă apă în rezervor.
2 Apăsaţi butonul spray de câteva ori pentru a umezi articolul pe care doriţi să-l călcaţi (g. 13).

Un jet de abur din talpa cu duză specială pentru abur ajută la îndepărtarea cutelor persistente. Jetul
de abur îmbunătăţeşte distribuţia aburului pe toată suprafaţa articolului de călcat.
Jetul de abur poate  folosit doar la temperaturi cuprinse între 3 şi MAX.
1 Asiguraţi-vă că este sucientă apă în rezervor.
2 Apăsaţi şi eliberaţi butonul pentru jet de abur (g. 14).
- Puteţi utiliza funcţia jet de abur şi când ţineţi erul în poziţie verticală. Acest lucru este util
pentru îndepărtarea cutelor de pe haine suspendate, draperii etc. (g. 15)

Acest er de călcat este dotat cu o funcţie anti-picurare: erul de călcat opreşte automat
producerea aburului la temperaturi scăzute, pentru a preveni scurgerea apei prin talpă. Când se
întâmplă acest lucru, veţi auzi un semnal sonor.

Funcţia de oprire automată opreşte automat erul dacă acesta nu a fost mişcat o anumită perioadă
de timp.
- Doar anumite modele: Ledul rezervorului clipeşte pentru a indica faptul că erul de călcat a fost
oprit de funcţia de oprire automată (g. 16).
- Doar anumite modele: Ledul roşu pentru oprire automată clipeşte pentru a indica faptul că
erul de călcat a fost oprit de funcţia de oprire automată.
- Pentru a permite erului de călcat să se încălzească din nou, ridicaţi erul sau deplasaţi-l uşor.
Ledul rezervorului (doar anumite modele) sau cel pentru oprire automată (doar anumite
modele) va înceta să clipească.

Apărătoarea pentru ţesături delicate împiedică arderea, deteriorarea sau lustruirea materialelor
delicate.
86
Apărătoarea pentru ţesături delicate vă permite să călcaţi materiale foarte ne (mătase, lână sau
nylon) folosind reglaje de temperatura de la 3 la MAX, având şi posibilitatea de a folosi jetul de
abur.
Apărătoarea pentru ţesături delicate reduce instantaneu temperatura tălpii, permiţându-vă să călcaţi
în siguranţă materialele delicate.
Dacă nu cunoaşteţi tipul sau tipurile de material din care este confecţionat articolul, încercaţi să
călcaţi o porţiune de material care nu se vede când purtaţi sau utilizaţi articolul vestimentar
respectiv, pentru a determina temperatura corectă de călcare.
1 Aşezaţi erul de călcat pe apărătoare (‘clic’) (g. 17).

Scoateţi ştecherul din priză, reglaţi comutatorul pentru abur la poziţia 0 şi lăsaţi erul să se
răcească înainte de a-l curăţa.
Nu adăugaţi oţet sau alte produse de îndepărtare a calcarului în rezervorul de apă.

1 Ştergeţi impurităţile şi alte depuneri de pe talpă cu o cârpă umedă şi cu un detergent (lichid)
non-abraziv.
Pentru a menţine talpa netedă, evitaţi contactul brutal cu obiecte metalice. Nu utilizaţi niciodată
burete de sârmă, oţet sau alte substanţe chimice pentru a curăţa talpa.
2 Curăţaţi partea superioară a aparatului cu o cârpă umedă.
3 Clătiţi regulat rezervorul cu apă. Goliţi rezervorul de apă după clătire.

Sistemul anticalcar cu acţiune dublă este format dintr-o tabletă anticalcar aată în rezervorul de apă
în combinaţie cu funcţia de detartrare.
1 Tableta anticalcar previne înfundarea oriciilor cu depuneri de calcar. Tableta acţionează
permanent şi nu trebuie înlocuită.
2 Funcţia de detartrare îndepărtează particulele de calcar din erul de călcat.

Folosiţi funcţia de detartrare o dată la două săptămâni. Dacă apa din zona dvs. este foarte dură (caz
în care ies mici particule de calcar prin talpa erului în timpul călcatului), folosiţi funcţia de
detartrare mai des.
1 Umpleţi rezervorul până la nivelul maxim.
Nu adăugaţi oţet sau alte produse de îndepărtare a calcarului în rezervorul de apă.
2 Poziţionaţi termostatul pe poziţia MAX (g. 18).
3 Introduceţi ştecherul într-o priză cu împământare.
4 Scoateţi ştecherul din priză când ledul de temperatură se stinge.
5 Ţineţi erul deasupra chiuvetei. Apăsaţi comutatorul pentru abur în poziţia de detartrare şi
menţineţi-l. Clătinaţi uşor erul de călcat înainte şi înapoi (g. 19).
, Aburul şi apa artă ies din talpa aparatului. Impurităţile (dacă există) vor  eliminate.
6 Eliberaţi comutatorul pentru abur după ce s-a scurs toată apa din rezervor.
Repetaţi procedura de detartrare dacă mai sunt multe impurităţi în aparatul de călcat.

1 Conectaţi erul de călcat la priză şi lăsaţi-l să se încălzească pentru a se usca talpa.
 87
2 Deconectaţi erul de călcat când acesta ajunge la temperatura setată pentru călcare.
3 Mişcaţi uşor erul încins peste o bucată de material uzat pentru a îndepărta petele de apă
formate pe talpă.
4 Lăsaţi erul de călcat să se răcească înainte de a-l depozita.

1 Reglaţi comutatorul pentru abur pe poziţia 0, deconectaţi erul de la priză şi lăsaţi-l să se
răcească.
2 Goliţi rezervorul de apă şi lăsaţi erul să se răcească pe călcâi, pe o suprafaţă stabilă. (g. 20)
3 Înfăşuraţi cablul de alimentare şi prindeţi-l cu clema de prindere.

Puteţi depozita erul de călcat pe capacul de protecţie termorezistent imediat după utilizare. Nu
este necesar să-l lăsaţi întâi să se răcească.
Nu utilizaţi capacul protector termorezistent în timpul călcării.
1 Introduceţi vârful tălpii în capacul de protecţie termorezistent (1) şi apoi apăsaţi pe partea
posterioară a erului de călcat (2) (g. 21).

- Nu aruncaţi aparatul împreună cu gunoiul menajer la sfârşitul duratei de funcţionare, ci predaţi-l
la un punct de colectare autorizat pentru reciclare. În acest fel, veţi ajuta la protejarea mediului
înconjurător (g. 22).

Dacă aveţi nevoie de informaţii sau întâmpinaţi probleme, vizitaţi site-ul Web Philips la adresa www.
philips.com sau contactaţi centrul Philips de asistenţă pentru clienţi din ţara dumneavoastră (găsiţi
numărul de telefon în garanţia internaţională). Dacă în ţara dumneavoastră nu există un astfel de
centru, deplasaţi-vă la furnizorul dumneavoastră Philips local.
88

Dacă aparatul nu funcţionează corespunzător, vericaţi lista de mai jos. Dacă problema nu este
menţionată în listă, aparatul este probabil defect. În acest caz, vă sugerăm să apelaţi la dealer sau la
un centru de service autorizat de Philips.
Problemă Cauză posibilă Soluţie
Fierul este
conectat la priză,
dar talpa este
rece.
Există o problemă de
conectare.
Vericaţi cablul electric, ştecherul şi priza de
perete.
Selectorul de temperatură
este setat la poziţia MIN.
Reglaţi termostatul pe poziţia corectă.
Aparatul nu
produce abur.
Nu este sucientă apă în
rezervor.
Umpleţi rezervorul cu apă (a se vedea
secţiunea ‘Pregătirea pentru utilizare’, secţiunea
‘Umplerea rezervorului de apă’).
Butonul pentru abur este
setat pe poziţia 0.
Setaţi comutatorul pentru abur la l sau ;
(consultaţi capitolul ‘Pregătirea pentru utilizare’,
secţiunea ‘Selectarea setărilor pentru
temperatură pentru abur’).
Fierul nu este sucient de
încins şi/sau funcţia anti-
picurare a fost activată.
Reglaţi termostatul la o temperatură
corespunzătoare călcatului cu abur (de la 2
până la MAX). Puneţi erul vertical şi aşteptaţi
până ce Ledul pentru temperatură portocaliu
se stinge, înainte de a începe călcarea.
Fierul de călcat
nu produce jet
de abur.
Aţi folosit prea des funcţia
pentru jet de abur într-un
interval de timp foarte
scurt.
Continuaţi călcarea în poziţie orizontală şi
aşteptaţi puţin înainte de a folosi din nou funcţia
jet de abur.
Fierul de călcat nu este
sucient de încins.
Setaţi temperatura de călcare la care poate 
utilizată funcţia de jet de abur (de la 3 la
MAX). Puneţi erul în poziţie verticală şi nu
folosiţi funcţia pentru jet de abur înainte ca
indicatorul pentru temperatură portocaliu să se
stingă.
Picură apă pe
material în timpul
călcării.
Nu aţi închis bine capacul
oriciului de umplere.
Apăsaţi capacul până când auziţi un clic.
Aţi pus un aditiv în
rezervorul de apă.
Clătiţi rezervorul de apă şi nu introduceţi aditivi.
Aţi folosit funcţia pentru jet
de abur la o setare mai
mică decât 3.
Setaţi selectorul de temperatură la o poziţie
între 3 şi MAX.
 89
Problemă Cauză posibilă Soluţie
Apa continuă să
picure din talpă şi
după răcirea sau
depozitarea
erului.
Fierul de călcat a fost aşezat
orizontal când mai avea apă
în rezervor.
Goliţi rezervorul de apă înainte de a depozita
erul de călcat. Depozitaţi erul de călcat în
poziţie verticală.
În timpul călcării,
din talpă ies
bucăţi de calcar şi
impurităţii.
Apa dură formează
depuneri de calcar în
interiorul tălpii.
Folosiţi funcţia de detartrare de câteva ori
(consultaţi capitolul ‘Curăţarea şi întreţinerea’,
secţiunea ‘Utilizarea funcţiei de detartrare’).
Ledul pentru
oprire automată
clipeşte (doar
anumite modele).
Funcţia de oprire automată
a oprit automat erul de
călcat (consultaţi capitolul
‘Caracteristici’).
Mişcaţi uşor aparatul pentru a dezactiva oprirea
automată. Ledul de oprire automată roşu se
stinge.
Ledul albastru al
rezervorului
clipeşte (doar
anumite modele).
Funcţia de oprire automată
a oprit erul de călcat
(consultaţi capitolul
‘Caracteristici’, secţiunea
‘Funcţia de oprire
automată’).
Mişcaţi uşor aparatul pentru a dezactiva oprirea
automată. Ledul de albastru al rezervorului se
stinge.
Fierul de călcat
emite un bâzâit.
Funcţia Ionic DeepSteam
este activată.
Dacă auziţi bâzâitul când călcaţi fără abur,
încetaţi să mai apăsaţi pe declanşatorul pentru
funcţia Ionic DeepSteam. Funcţia Ionic
DeepSteam nu are nici un efect în cazul călcării
fără abur.
90
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136

Philips GC4625 Manual de utilizare

Categorie
Fiare de călcat
Tip
Manual de utilizare
Acest manual este potrivit și pentru