Toro TX 1000 Wide Track Compact Tool Carrier Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
Form No. 3462-121 Rev A
Port compact sculă TX 1000Nr . model 22327 —Nr . serie 412764340 şi Sus
Nr . model 22327G —Nr . serie 412500000 şi Sus
Nr . model 22327HD —Nr . serie 405800000 şi Sus
Nr . model 22328 —Nr . serie 412900000 şi Sus
Nr . model 22328HD —Nr . serie 405800000 şi Sus
Înregistraţi-vă la www .T oro.com.Instrucţiuni originale (RO)
*3462-121*
Produsul respectă toate directivele europenerelevante; pentru detalii, consultaţi Declaraţia deconformitate (DC) separată specică produsului.
Folosirea sau operarea motorului pe orice sol acoperitde păduri, de arbuşti sau de iarbă fără a  echipat cuamortizor parascântei, conform deniiei din Seciunea4442 i fără a meninut în stare perfectă de funcionare,sau dacă motorul nu este construit, echipat i întreinutîn vederea prevenirii incendiilor reprezintă o violare aCodului de Resurse Publice din California, Secţiunea4442 sau 4443.
Manualul operatorului motorului, ataşat, cuprindeinformaţii cu privire la Agenţia pentru ProtecţiaMediului din SUA (EP A) şi Reglementarea privindControlul Emisiilor în California pentru sistemele deemisie, întreţinere şi garanţie. Piesele de schimb pot comandate prin intermediul fabricantului motorului.
A TENŢIE
CALIFORNIA
Propunere 65 A vertismente
Evacuările motorului Diesel şi uneledintre constituentele sale sunt cunoscuteîn Statul California ca substanţe carecauzează cancerul, defectele de naşteresau daunele sistemului reproductiv .
Picioarele de susţinere, bornele baterieişi accesoriile similare conţin plumb şicompuşi de plumb cunoscuţi în StatulCalifornia ca substanţe care cauzeazăcancer şi daune ale sistemului reproductiv .Spălaţi-vă mâinile după utilizare.
Utilizarea acestui produs poate cauzaexpunerea la substanţe chimice cunoscuteîn Statul California ca substanţe carecauzează cancerul, defectele de naşteresau afecţiuni ale sistemului reproductiv .
Introducere
Această maină este un echipament port-sculecompact utilizat în diverse lucrări de terasamente imutare a materialelor pentru amenajări peisagisticei construcii. Echipamentul este conceput pentrufuncionarea cu o mare varietate de dispozitive deataare ecare îndeplinind o anumită funcie. Utilizareaacestui produs în alte scopuri decât cele intenionatepoate periculoasă pentru dumneavoastră i pentrualte persoane.
Citiţi cu atenţie aceste informaţii pentru a învăţadespre modul corespunzător de utilizare şi întreţinerea produsului şi pentru a evita rănirea personală şideteriorarea produsului. A veţi responsabilitatea de autiliza produsul în mod corespunzător şi sigur .
V izitai site-ul www .T oro.com pentru siguranaprodusului i materiale de instruire privind utilizarea,informaii privind accesoriile, ajutor la căutarea unuidistribuitor sau pentru înregistrarea produsului.
De ecare dată când aveţi nevoie de service, pieseoriginale T oro sau informaţii suplimentare, contactaţiun centru de service autorizat sau departamentulServicii Clienţi T oro şi pregătiţi numărul de modelsau de serie al produsului. Figura 1 indică locaţianumărului de model sau de serie pe produs. Scrieţinumerele în spaţiul furnizat.
Important: Putei scana codul QR de peautocolantul cu numărul de serie (dacă estedisponibil) cu ajutorul unui dispozitiv mobil pentrua accesa date despre garanie, piese i alte informaiidespre produs.
g239557
Figura 1
1. Locaţia numerelor de model şi de serie
Nr . model
Nr . serie
Acest manual identică potenialele pericole i coninemesaje de sigurană identicate prin simbolul dealertă de sigurană ( Figura 2 ), semnalizând unpericol care poate cauza rănirea gravă sau moarteadacă nu respectai următoarele măsuri de precauierecomandate.
© 2022—The T oro® Company81 1 1 L yndale A venue SouthBloomington, MN 55420
2
Contactaţi-ne la www .T oro.com.
T ipărit în SUAT oate drepturile rezervate
g000502
Figura 2
Simbolul de alertă de sigurană
Acest manual utilizează 2 cuvinte pentru a evidenţiainformaţiile. Important atrage atenţia asuprainformaţiilor mecanice speciale şi Notă accentueazăinformaţiile generale care necesită atenţie specială.
Cuprins
Siguranţă în funcţionare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Sigurana generală . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Decal-uri instrucţionale şi de siguranţă . . . . . . . . . . . . . . . 5Rezumat al produsului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10Comenzi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10Aaj mesaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13Specicaţii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Dispozitive de ataare/Accesorii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Înainte de utilizare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15Sigurana înainte de utilizare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15Completarea nivelului de combustibil . . . . . . . . . . . . . . . . 15Efectuarea operaiunilor zilnice deîntreinere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16În timpul utilizării . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17Sigurana în timpul utilizării . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17Pornirea motorului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18Operarea mainii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19Oprirea motorului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19Utilizarea dispozitivelor de ataare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19După utilizare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21Sigurana după utilizare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21Deplasarea unei maini nefuncionale . . . . . . . . . . . . . . . . . 21T ransportul mainii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21Întreţinere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24Sigurană în timpul întreinerii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24Program(e) de întreţinere recomandat(e) . . . . . . . . . . . . 24Proceduri permanente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25Utilizarea elementelor de blocarecilindru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25Accesarea componentelor interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26Lubriere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28Lubrierea mainii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28Întreţinere motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29Măsuri de sigurană pentru motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29Lucrări de service pentru ltrul deaer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29Lucrări de service cu privire la uleiul demotor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30Întreţinerea sistemului de carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32Golirea ltrului de combustibil/separatorului
de apă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Înlocuirea recipientului ltrului de combustibili a ltrului în linie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33V ericarea conductelor de combustibil i aracordurilor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33Purjarea sistemului de combustibil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33Golirea rezervorului (rezervoarelor) decombustibil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33Întreţinerea sistemului electric . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34Sigurană privind sistemul electric . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34Lucrări de service pentru baterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34Pornirea motorului de la o sursă externă . . . . . . . . . . . 37Service pentru siguranele fuzibile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Întreţinerea sistemului de angrenaj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39Lucrări de service pentru enile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39Întreţinerea sistemului de răcire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44Sigurană privind sistemul de răcire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44Service-ul sistemului de răcire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44Întreţinerea frânei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45T estarea frânei de parcare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45Întreţinerea sistemului de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46Reglarea comenzilor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Întreţinerea sistemului hidraulic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46Sigurană privind sistemul hidraulic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46Depresurizarea sistemului hidraulic . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46Specicaiile uleiului hidraulic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47V ericarea nivelului de ulei hidraulic . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47Înlocuirea ltrului hidraulic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48Înlocuirea uleiului hidraulic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48Curăţare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Îndepărtarea reziduurilor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49Spălarea mainii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49Curăarea asiului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50Depozitare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50Depozitarea în sigurană . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50Depozitare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50Înlăturarea defecţiunilor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
3
Siguranţă înfuncţionare
Sigurana generală
PERICOL
În zona de lucru pot exista linii subteranepentru utilităi. În cazul în care se intră încontact cu acestea, pot rezulta şocuri sauexplozii.
Proprietatea sau zona de lucru trebuie să aibămarcate locaţiile cu linii subterane şi nu săpaţiîn zonele respective. Contactaţi serviciullocal de marcare sau furnizorul de utilităţipentru marcarea proprietăţii (de exemplu,apelaţi 81 1 în Statele Unite ale Americii sau1 100 în Australia pentru serviciul naţional demarcare).
Respectai întotdeauna toate instruciunile de siguranăpentru a preveni rănirea gravă sau moartea.
Nu depăii capacitatea operaţională nominalădeoarece maina poate deveni instabilă, existândriscul de pierdere a controlului.
Nu transportai o încărcătură cu braele ridicate;transportai întotdeauna încărcăturile aproape desol.
Pantele reprezintă un risc major de accidentelegate de pierderea controlului i răsturnare, carepot cauza răniri grave sau moartea. Utilizareamainii pe o pantă sau pe un teren denivelatnecesită atenie suplimentară.
Lucrai pe pantă în sus sau în jos doar cu parteacu încărcătură orientată spre pantă în sus iîncărcătura aproape de sol. Distribuia greutăii seschimbă în funcie de dispozitivul de ataare. Parteagrea a mainii este partea din spate în cazul uneicupe goale i partea frontală în cazul unei cupepline. Pentru majoritatea celorlalte dispozitive deataare, partea grea este partea frontală a mainii.
Proprietatea sau zona de lucru trebuie să aibămarcate locaţiile cu linii subterane i alte obiecte şinu săpaţi în zonele respective.
T rebuie să citii i să înelegei coninutul acestui
Manual al operatorului înainte de a porni motorul.
Utilizai maina cu foarte mare atenie. Nu angrenai în nicio activitate care poate distrageatenia; în caz contrar , se pot înregistra pagubemateriale sau vătămări corporale.
Nu lăsaţi niciodată copii sau persoane neinstruitesă utilizeze maşina.
Ţineţi mâinile i picioarele la distanţă decomponentele mobile i dispozitivele de ataare.
Nu utilizaţi maşina fără apărătoarele şi altedispozitive de protecţie montate şi funcţionând peaceasta.
inei trecătorii i copiii departe de zona de utilizare.
Oprii maina, oprii motorul i scoatei cheia înainte deefectuarea lucrărilor de service, de alimentare cucombustibil sau de desfundare a mainii.
Utilizarea sau întreţinerea necorespunzătoare aacestei maşini poate cauza accidentări. Pentrua reduce riscul de accidentare, respectaţi acesteinstrucţiuni de siguranţă şi acordaţi întotdeaunaatenţie simbolului de alertă privind siguranţa, care înseamnă Atenţie, A vertisment sauPericol – instrucţiune privind siguranţa personală.Nerespectarea acestor instrucţiuni poate cauzavătămări corporale sau moartea.
4
Decal-uri instrucţionale şi de siguranţă
Instrucţiunile şi autocolantele cu informaţii privind siguranţa sunt uşor vizibile pentru operator
şi sunt amplasate lângă orice zonă cu potenţial risc. Înlocuiţi orice autocolant care estedeteriorat sau lipseşte.
decalbatterysymbols
Simboluri pentru baterie
Pe baterie se aă unele sau toate aceste simboluri.
1. Pericol de explozie 6. ineţi trecătorii la distanţăfaţă de baterie.
2. Focul, ăcările deschisesau fumatul sunt strictinterzise
7. Purtai protecie pentruochi; gazele explozive potcauza orbire i alte răni.
3. Lichid caustic/pericol dearsuri chimice
8. Acidul din baterie poatecauza orbire sau arsurigrave.
4. Purtai protecie pentruochi.
9. Clătii imediat ochii cu apăi solicitai rapid asistenămedicală.
5. Citii Manualul operatorului . 10. Conine plumb; nu eliminai
decal93-6680
93-6680
decal93-6681
93-6681
1. Pericol de tăiere/desprindere, ventilator – păstrai distanafaă de piesele mobile.
decal93-7814
93-7814
1. Pericol de prindere, curea – păstrai distana faă de pieselemobile; lăsai toate apărătorile i proteciile montate.
decal1 15-2047
1 15-2047
1. A vertisment nu atingei suprafaa erbinte.
decal1 15-4855
1 15-4855
1. Pericol de suprafaă erbinte/arsuri – purtai mănui deprotecie atunci când manipulai cuplajele hidraulice i citii
Manualul operatorului pentru informaii despre manipulareacomponentelor hidraulice.
decal1 15-4858
1 15-4858
1. Pericol de strivire a mâinilor sau picioarelor – instalaielementul de blocare al cilindrului.
decal1 15-4865
1 15-4865
1. Lichid de răcire pentrumotor
2. Citii Manualul operatorului .
5
decal1 17-3276
1 17-3276
1. Lichid de răcire pentrumotor sub presiune
3. A vertisment nu atingeisuprafaa erbinte.
2. Pericol de explozie – citii
Manualul operatorului .
4. A vertisment citii
Manualul operatorului .
decal120-0625
120-0625
1. Punct de prindere, mâini – ferii-vă mâinile.
decal130-2836
130-2836
1. Pericol de strivire cu obiecte de deasupra; pericol de tăierea mâinii stai la distană de dispozitivul de ataare i braulde ridicare.
decal130-7637
130-7637
1. Lumină intermitentă temperatură lichid derăcire pentru motor
6. Pornire motor
2. Lumină permanentă presiune ulei de motor
7. Frână de parcare eliberată
3. Lumină intermitentă bujie incandescentă
8. T raciune neutră
4. Lumină permanentă avertisment baterie
9. Manetă auxiliară neutră
5. Contor de timp
decal131-0709
131-0709
1. Frână de parcare cuplare 2. Frână de parcare decuplare
decal131-071 1
131-071 1
1. Pericol de strivire stai la distană de punctele de prindere ipiesele de acionare.
6
decal131-8026
131-8026
1. Alimentare de la baterie oprită
3. Pornit
2. Oprit 4. Citii Manualul operatorului .
decal132-9051
132-9051
1. Punct de legare
decal133-8062
133-8062
Autocolantul 136-5750 este destinat exclusiv mainilorcu enile late.
decal136-5750
136-5750
1. Citii Manualul operatorului . 2. Ghidaj bloc de tensionare
decal137-9030
137-9030
1. Motor oprire 3. Motor pornire
2. Motor – funcionare
7
decal138-0829
138-0829
1. Manete de traciune
5. Deplasare în faă
2. Comutator de activare traciune.
6. V iraj la stânga
3. Deplasare în faă
7. Deplasare în spate
4. Comutator de activare traciune.
8. V iraj la dreapta
decal140-3619
140-3619
1. Citii Manualul operatorului . 2. Puncte de lubriere
8
decal145-0637
145-0637
1. A vertisment citii Manualul operatorului . 7. Pericol de tăiere a mâinilor sau picioarelor – ateptai oprireatuturor pieselor mobile înainte de a efectua lucrări deservice; păstrai distana faă de pările mobile; meninei toateapărătoarele i proteciile în poziie.
2. A vertisment – efectuai o instruire înainte de a utiliza maina.
8. Pericol de explozie; pericol de electrocutare sunai la linialocală de utilităi înainte de a începe lucrul într-o zonă.
3. A vertisment purtai căti pentru protecia auzului.
9. Pericol de strivire – păstrai distana faă de dispozitivul deataare atunci când utilizai maina; ineţi trecătorii la distanţăde maină.
4. A vertisment cuplai frâna de parcare, coborâi la soldispozitivul de ataare, oprii motorul i scoatei cheia din contactînainte de a părăsi maina.
10. Pericol de răsturnare – urcai sau coborâi întotdeauna peteren înclinat cu dispozitivul de ataare coborât; nu conduceiniciodată pe teren înclinat cu dispozitivul de ataare ridicat;operai întotdeauna cu capătul greu în partea de sus;transportai întotdeauna încărcăturile la nivel coborât; nubruscai niciodată manetele de comandă; utilizai o micareconstantă, uniformă.
5. Pericol de electrocutare, linii electrice – vericai dacă existălinii electrice în zonă înainte de a utiliza maina.
1 1. Pericol de răsturnare nu efectuai viraje rapide; vericaiîntotdeauna în spatele dumneavoastră înainte de a conducemaina în mararier .
6. Pericol de strivire – montai elementul de blocare cilindru; citii
Manualul de operare înainte de a efectua lucrări de servicesau întreinere.
decal145-3762
145-3762
1. Priză 8. T uraie motor
2. Ulei hidraulic – încet
9. Coborâre/otare dispozitiv de ataare
3. Ulei hidraulic – rapid
10. Înclinare dispozitiv de ataare spre înainte
4. Sistem hidraulic de traciune – activare
1 1. Ridicare dispozitiv de ataare
5. Dispozitiv de ataare hidraulic – neutru
12. Înclinare dispozitiv de ataare spre spate
6. Dispozitiv de ataare hidraulic – înainte 13. Blocare manetă
7. Dispozitiv de ataare hidraulic – înapoi
9
Rezumat alprodusului
g314194
g366357
Figura 3
1. Capotă
8. Punct de legare
2. Cuplaje hidraulice
auxiliare
9. Indicator de combustibil
3. Placă de montare 10. Panou de comandă
4. enilă 1 1. Pedală de blocare circuithidraulic auxiliar
5. Element de blocarecilindru
12. Platformă operator
6. Bra încărcător 13. Frână de parcare
7. Cilindru de ridicare
Comenzi
Familiarizai-vă cu toate comenzile ( Figura 4 ) înaintede a porni motorul i de a utiliza unitatea de traciune.
Panou de comandă
g337136
Figura 4
1. Bară de referină
7. Manetă de acceleraie
2. Aaj mesaje 8. Comutatorul de contact
3. Priză 9. Element de blocareîncărcător
4. Dop
10. Bra încărcător/manetă deînclinare a dispozitivului
de ataare
5. Comutator activaretraciune
1 1. Manetă de traciune
6. Maneta circuitul hidraulicauxiliar
Comutator de contact
Comutatorul de contact utilizat pentru a porni i oprimotorul are 3 poziii: O PRIRE , F UNCIONARE i P ORNIRE .Consultai Pornirea motorului ( Pagină 18 ) .
Manetă de acceleraie
Deplasai maneta spre faă pentru a mări turaiamotorului i spre spate pentru a reduce turaiamotorului.
Bară de referină
Când conducei unitatea de traciune, utilizai bara dereferină ca manetă i punct de pârghie pentru controlulmanetei de traciune i al manetei circuitului hidraulicauxiliar . Pentru a asigura o funcionare uniformă icontrolată, nu luai mâinile de pe barele de referinăîn timp ce utilizai maina.
10
Comutator activare traciune
Maneta de traciune este dezactivată automat atuncicând pornii maina. Comutai comutatorul de activare atraciunii după pornirea mainii pentru a utiliza manetade traciune.
Manetă de traciune
g259646
Figura 5
1. Bară de referină
2. Manetă de traciune
Pentru deplasare înainte, deplasai maneta detraciune spre faă ( Figura 6 ).
g259645
Figura 6
Pentru deplasare în spate, deplasai maneta detraciune spre spate ( Figura 7 ).
Important: Când vă deplasai cu spatele,uitai-vă în spatele dumneavoastră pentru avedea obstacolele i inei mâinile pe bara dereferină.
g259647
Figura 7
Pentru a vira la dreapta, rotii maneta de traciuneîn sensul acelor de ceasornic ( Figura 8 ).
g259649
Figura 8
Pentru a vira la stânga, rotii maneta de traciune însens invers acelor de ceasornic ( Figura 9 ).
g259648
Figura 9
Pentru a opri maina, eliberai maneta de traciune(Figura 5 ).
Notă: Cu cât deplasai mai mult maneta de traciuneîn orice direcie, cu atât maina se va deplasa mai rapidîn direcia respectivă.
Bra încărcător/manetă de înclinarea dispozitivului de ataare
Pentru a înclina dispozitivul de ataare în faă, micaiîncet maneta spre dreapta ( Figura 10 ).
Pentru a înclina dispozitivul de ataare în spate,micai încet maneta spre stânga ( Figura 10 ).
Pentru a coborî braele încărcătorului, micai încetmaneta spre faă ( Figura 10 ).
Pentru a ridica braele încărcătorului, micai încetmaneta spre înapoi ( Figura 10 ).
Pentru a coborî braele încărcătorului într-o poziiede blocare (deasupra solului), împingei manetacomplet înainte ( Figura 10 ).
Notă: Acest lucru permite dispozitivelor deataare, cum ar nivelatorul i lama hidraulică, urmeze contururile solului (adică să „plutească”deasupra solului) la nivelare.
1 1
g029293
Figura 10
1. Poziie de blocare(deasupra solului)
4. Înclinai dispozitivul deataare spre spate.
2. Coborâi braeleîncărcătorului.
5. Înclinai dispozitivul deataare spre înainte.
3. Ridicai braeleîncărcătorului.
Prin mutarea manetei într-o poziie intermediară (deexemplu, înainte i la stânga), putei muta braeleîncărcătorului i putei înclina dispozitivul de ataare înacelai timp.
Element de blocare valvăîncărcător
Elementul de blocare valvă încărcător xează braulîncărcătorului/maneta de înclinare a dispozitivului deataare, astfel încât să nu-l putei împinge înainte. Acestlucru ajută la asigurarea faptului nimeni nu coboarăaccidental braele încărcătorului în timpul întreinerii.Asigurai valva încărcătorului cu blocajul, în plus faăde elementele de blocare a cilindrului, de ecare datăcând trebuie să oprii maina cu braele încărcătoruluiridicate. Consultai Utilizarea elementelor de blocarecilindru ( Pagină 25 ) .
Pentru a xa blocajul, ridicai-l astfel încât elibereze oriciul din panoul de comandă i balansai-lspre stânga, în faa manetei braului încărcătorului,împingându-l în jos în poziia blocată ( Figura 1 1 ).
g029981
Figura 1 1
1. Bra încărcător/manetă deînclinare a dispozitivului
de ataare
2. Blocaj valvă încărcător
Bară de referină comandăîncărcător
Bara de referină pentru comanda încărcătorului ajută să vă stabilizai mâna în timp ce acionai braulîncărcătorului/maneta de înclinare a dispozitivului deataare ( Figura 4 ).
Maneta pentru circuitul hidraulicauxiliar
Pentru a opera un dispozitiv de ataare hidraulic îndirecia înainte, deplasai maneta pentru circuitulhidraulic auxiliar în faă ( Figura 12 ).
Pentru a opera un dispozitiv de ataare hidraulicîn direcia înapoi, deplasai maneta pentru circuitulhidraulic auxiliar în spate ( Figura 12 ).
Notă: Dacă eliberai maneta în poziia ÎNAINTE sau
ÎNAPOI , maneta revine automat în poziia NEUTRĂ
(Figura 12 ).
g029294
Figura 12
1. Componente hidraulicepentru direcie înainte
3. Neutru
2. Componente hidraulicepentru direcie înapoi
12
Pedală de blocare circuit hidraulicauxiliar
Utilizai piciorul drept pentru a apăsa pedala deblocare a circuitului hidraulic auxiliar pentru a continuadirecia înainte sau direcia înapoi a componentelorhidraulice auxiliare i pentru a elibera mâna pentrualte comenzi.
g366356
Figura 13
1. Pedală de blocare circuit hidraulic auxiliar
Manetă frână de parcare
Pentru a cupla frâna de parcare, rotii maneta lastânga ( Figura 14 ).
Notă: Unitatea de traciune se poate rostogoli uorînainte ca frânele să se cupleze în pinionul deantrenare.
Pentru a elibera frâna, rotii maneta de frână ladreapta.
Notă: Este posibil să e nevoie să ajustai manetade traciune pentru a elibera tifturile frânei i pentrua roti maneta.
g030721
Figura 14
Indicator de combustibil
Acest indicator măsoară cantitatea de combustibil dinrezervorul(e) de combustibil.
Aaj mesaje
Indicator luminos de temperatură a lichidului de răcirea motorului
În cazul în care lichidul de răcire a motorului devineprea erbinte, lumina din stânga luminează intermitenti sună claxonul ( Figura 15 ). Dacă se întâmplă acestlucru, decuplai sistemul hidraulic auxiliar i lăsai maina funcioneze la o turaie de ralanti ridicată pentrua permite sistemului de răcire răcească maina.V ericai nivelul lichidului de răcire atunci când mainaeste complet răcită.
Important: Nu oprii motorul, deoarece acestlucru poate duce la supraîncălzirea mainii.
g029666
Figura 15
Indicator luminos pentru presiunea uleiului de motor
Dacă presiunea uleiului de motor devine prea scăzută,lumina din stânga luminează permanent ( Figura 16 ).Dacă se întâmplă acest lucru, oprii imediat motorul ivericai nivelul uleiului. Dacă este scăzut, adăugaiulei i vericai eventuale scurgeri.
g029665
Figura 16
Indicator luminos pentru bujii incandescente
Indicatorul luminos din stânga luminează intermitentîn timp ce bujiile incandescente sunt încărcate iîncălzesc motorul ( Figura 17 ).
g029668
Figura 17
Indicator luminos pentru încărcarea bateriei
Dacă nivelul bateriei devine prea scăzut, indicatorulluminos din dreapta luminează permanent ( Figura18 ). Dacă se întâmplă acest lucru, oprii motorul i
13
încărcai sau înlocuii bateria. Consultai Lucrări deservice pentru baterie ( Pagină 34 ) .
g029667
Figura 18
Contor de timp
Contorul orar aează numărul de ore de funcionarecare au fost înregistrate pe unitatea de traciune i peurmătorii indicatori:
Pornire motor – apare când pornii motorul
g029974
Figura 19
Frână de parcare – apare când decuplai frâna deparcare
g030520
Figura 20
T raciune neutră– apare când maneta de traciuneeste în poziia NEUTRĂ
g02921 1
Figura 21
Manetă auxiliară neutră – apare când manetaauxiliară este în poziia NEUTRĂ
g029975
Figura 22
Specicaţii
Notă: Specicaiile i designul pot modicate fărăpreaviz.
Model 22327
Lăime 85 cm
Lungime 256 cm
Înălime
138 cm
Greutate
1234 kg
Capacitate de operare (cu operator de75 kg i cupă standard)
454 kg
Capacitate de basculare (cu operatorde 75 kg i cupă standard)
1296 kg
Ampatament 104 cm
Înălime de basculare (cu cupă standard)
155 cm
Rază de aciune – poziie complet ridicată(cu cupă standard)
62 cm
Înălime până la axul de basculare (cucupa standard în poziia cea mai ridicată)
206 cm
Model 22328
Lăime 103 cm
Lungime 256 cm
Înălime
138 cm
Greutate
1297 kg
Capacitate de operare (cu operator de75 kg i cupă standard)
454 kg
Capacitate de basculare (cu operatorde 75 kg i cupă standard)
1296 kg
Ampatament 104 cm
Înălime de basculare (cu cupă standard)
155 cm
Rază de aciune – poziie complet ridicată(cu cupă standard)
62 cm
Înălime până la axul de basculare (cucupa standard în poziia cea mai ridicată)
206 cm
Dispozitive de ataare/Accesorii
Pentru extinderea i îmbunătăirea performanelor mainiieste disponibilă o gamă de dispozitive de ataare iaccesorii aprobate de T oro. Pentru lista dispozitivelorde ataare i a accesoriilor aprobate, contactai centrulde service local sau un distribuitor T oro autorizat sauaccesai www .T oro.com .
Pentru performane optime i utilizarea în sigurană amainii, utilizai exclusiv piese de schimb i accesoriioriginale T oro. Piesele de schimb i accesoriile altorproducători pot  periculoase i pot anula garaniaprodusului.
14
Operare
Notă: Determinai partea stângă i dreaptă a mainii dinpoziia de operare normală.
Înainte de utilizare
Sigurana înainte de utilizare
Sigurana generală
Nu lăsaţi niciodată copii sau persoane neinstruitesă utilizeze sau să efectueze lucrări de serviceasupra maşinii. Reglementările locale pot impuneo limită de vârstă pentru utilizarea mainii saucerticarea operatorului în urma unei instruiri.Proprietarul trebuie să asigure instruirea tuturoroperatorilor i a mecanicilor .
Familiarizai-vă cu utilizarea în sigurană aechipamentului, comenzile de operare iautocolantele de sigurană.
Cuplai întotdeauna frâna de parcare (dacă esteprevăzută), oprii motorul, scoatei cheia, ateptaioprirea tuturor pieselor mobile i lăsai maina serăcească înainte de reglarea, efectuarea lucrărilorde service, curăarea sau depozitarea mainii.
T rebuie să tii cum să oprii maina i să oprii rapidmotorul.
V ericai dacă toate controalele pentru prezenaoperatorului, întrerupătoarele de sigurană iproteciile sunt montate i funcionează în modcorespunzător . Nu utilizaţi maşina decât dacăacestea funcionează corect.
Localizai punctele de strângere marcate pe mainăi dispozitivele de ataare; ineţi mâinile i picioarele ladistanţă de aceste zone.
Înainte de utilizarea mainii cu un dispozitiv deataare, asigurai-vă că acesta din urmă este instalatcorect i că este un dispozitiv de ataare originalT oro. Citii toate manualele dispozitivelor de ataare.
Evaluai terenul pentru a stabili de ce accesorii idispozitive de ataare avei nevoie pentru a realizasarcina respectivă în mod corespunzător i încondiii de sigurană.
Proprietatea sau zona de lucru trebuie să aibămarcate locaţiile cu linii subterane i alte obiecteşi nu săpaţi în zonele respective; notai locaiaobiectelor i structurilor nemarcate, cum ar rezervoare de stocare subterane, puuri i sistemeseptice.
Inspectai zona în care vei folosi echipamentul iîndepărtai toate reziduurile.
Înainte de a utiliza maina, asigurai-vă în zonănu sunt trecători. Oprii maina dacă în zonăpătrunde cineva.
Măsuri de sigurană pentrucombustibil
Fii extrem de precaut în timpul manipulăriicombustibilului. Este inamabil, iar vaporii săi suntexplozivi.
Stingei toate igările, igaretele, pipele i alte sursede aprindere.
Utilizai doar un recipient de combustibilcorespunzător .
Nu îndepărtai buonul rezervorului sau nu umpleirezervorul de combustibil în timp ce motorul estepornit sau erbinte.
Nu adăugai sau golii combustibil într-un spaiuînchis.
Nu depozitai maina sau recipientul cu combustibilîntr-o zonă cu o acără deschisă, scântei sauo lampă martor , precum pe un boiler sau un altdispozitiv electric.
Dacă vărsai combustibil, nu încercai să porniimotorul; evitai orice sursă de aprindere până ladisiparea vaporilor de combustibil.
Pentru a preveni aprinderea combustibilului dincauza unei încărcături electrostatice, scoateimaina din camion sau de pe remorcă i alimentai-ope sol, departe de toate vehiculele. Dacă acestlucru nu este posibil, aezai un recipient portabil decombustibil pe sol, departe de toate vehiculele,i umplei-l; apoi alimentai maina din recipientulde combustibil, mai degrabă decât de la duzadozatorului de combustibil.
Menţineţi în permanenţă duza de distribuirecombustibil în contact cu marginea rezervorului decombustibil sau deschiderea containerului, pânăla nalizarea realimentării. Nu utilizaţi un dispozitivde blocare-deschidere a duzei.
Completarea nivelului decombustibil
Combustibil recomandat
Utilizai doar motorină curată i proaspătă saucombustibili biodiesel cu coninut scăzut de sulf
15
(<500 ppm) sau ultrascăzut (<15 ppm). Cifra cetanicăminimă trebuie să e 40. Achiziionai combustibil încantităi care pot  utilizate în 180 de zile, pentru aasigura prospeimea combustibilului.
Utilizai motorină pentru vară (Nr . 2-D) la temperaturide peste –7 °C i pentru iarnă (Nr . 1-D sau amestecNr . 1-D/2-D) sub această temperatură. Utilizareacombustibilului pentru iarnă la temperaturi maiscăzute asigură un punct de aprindere mai scăzuti caracteristici de curgere la rece ceea ce uureazăpornirea i reduce colmatarea ltrului de combustibil.
Utilizarea combustibilului de vară la temperaturide peste -7°C contribuie la o durată de viaă maimare a pompei de combustibil i la creterea puterii încomparaie cu combustibilul de iarnă.
Important: Nu folosii kerosen sau benzină în locde motorină. Nerespectarea acestei măsuri deprecauie va cauza deteriorarea motorului.
Compatibilitate cu combustibilibiodiesel
Această maină poate folosi, de asemenea, unamestec de combustibil biodiesel de până la B20(20% biodiesel, 80% motorină). Procentul de motorinătrebuie să aibă un coninut de sulf scăzut sau ultrascăzut. Respectai următoarele măsuri de precauie:
Procentul de combustibil biodiesel trebuie îndeplinească specicaiile ASTM D6751 sauEN14214.
Compoziia amestecului de combustibilului trebuiesă îndeplinească specicaiile ASTM D975 sauEN590.
Suprafeele vopsite pot  deteriorate deamestecurile cu biodiesel.
Pe vreme rece utilizai B5 (coninut de biodiesel de5%) sau amestecuri cu coninut mai mic.
Monitorizai garniturile, furtunurile, garniturile încontact cu combustibilul, deoarece acestea se potdegrada în timp.
După o perioadă de timp de la trecerea laamestecuri de combustibil biodiesel poate apăreacolmatarea ltrului de combustibil.
Contactai distribuitorul pentru mai multe informaiicu privire la combustibilul biodiesel.
Umplerea rezervorului decombustibil
Capacitatea rezervorului de combustibil: 41 l
Umplei rezervorul de combustibil în modul indicat înFigura 23 .
Notă: Capacele rezervorului de combustibil sexează cu clic atunci când le închidei corespunzător .Utilizai consolele pentru a bloca rezervoarele decombustibil.
g029669
Figura 23
Efectuarea operaiunilor
zilnice de întreinereÎnainte de a porni maina în ecare zi, efectuaiprocedurile înainte de ecare folosină/zilnicespecicate în Întreţinere ( Pagină 24 ) .
Important: V ericai nivelul lichidului hidraulic ipurjai sistemul de alimentare înainte de a pornimotorul pentru prima dată; consultai V ericareanivelului de ulei hidraulic ( Pagină 47 ) iPurjareasistemului de combustibil ( Pagină 33 ) .
16
În timpul utilizării
Sigurana în timpul utilizării
Sigurana generalăNu depăii capacitatea operaională nominalădeoarece maina poate deveni instabilă, existândriscul de pierdere a controlului.
Nu transportai o încărcătură cu braele ridicate.T ransportai întotdeauna încărcăturile aproape desol.
Utilizai numai dispozitive de ataare i accesoriiaprobate de T oro. Dispozitivele de ataare potinuena stabilitatea i caracteristicile funcionale alemainii.
Pentru mainile cu o platformă:
– Coborâţi braele încărcătorului înainte de acoborî de pe platformă.
– Nu încercai stabilizai maina punând piciorulpe sol. Dacă pierdei controlul mainii, coborâide pe platformă i depărtai-vă de maină.
– Nu aezai picioarele sub platformă.
– Nu deplasai maina decât atunci când staicu ambele picioare pe platformă i vă inei cumâinile pe barele de referină.
Utilizai maina cu foarte mare atenie. Nu angrenai în nicio activitate care poate distrageatenia; în caz contrar , se pot înregistra pagubemateriale sau vătămări corporale.
Uitai-vă în spate i în jos înainte de a deplasamaina în mararier pentru a vă asigura drumuleste liber .
Nu bruscai niciodată comenzile; micai-le uor .
Proprietarul/utilizatorul poate preveni i esteresponsabil pentru accidentele care pot cauzavătămări corporale sau pagube materiale.
Purtai îmbrăcăminte adecvată, inclusiv mănui,ochelari de protecie, pantaloni lungi, încălămintesolidă, antiderapantă i căti pentru proteciaauzului. Strângei la spate părul lung i nu purtaiîmbrăcăminte largă sau bijuterii.
Nu utilizaţi maşina dacă suntei obosit, bolnav sausub inuena alcoolului sau a drogurilor .
Nu transportai persoane i inei animalele decompanie i trecătorii la distană de maină.
Utilizai maina doar în condiii bune de luminozitatei ferii-vă de gropi i pericole ascunse.
Asigurai-vă că toate dispozitivele de acionare suntîn poziia neutră i cuplai frâna de parcare (dacăeste echipată) înainte de a porni motorul. Porniimotorul doar din poziia de operare.
Apropiai-vă cu atenie de curbele fără vizibilitate,tuuri, copaci sau alte obiecte care pot afectavizibilitatea.
Încetinii i virai, traversai drumurile i aleile de pietonicu mare atenie. A vei grijă la trac.
Oprii dispozitivul de ataare când nu lucrai.
Oprii maina, oprii motorul, scoatei cheia i vericaimaina dacă ai lovit un obiect. Efectuai reparaiilenecesare înainte de a o utiliza din nou.
Nu pornii niciodată un motor într-o zonă închisă.
Nu lăsai o maină pornită nesupravegheată.
Înainte de a părăsi poziţia de operare, efectuaiurmătoarele:
Parcai maina pe o suprafaă plană.
Coborâţi braele încărcătorului i decuplaicircuitul hidraulic auxiliar .
– Cuplai frâna de parcare (dacă este disponibilă).
Oprii motorul i scoatei cheia.
Nu utilizaţi maşina dacă există riscul unordescărcări electrice.
Utilizai maina doar în zone unde există spaiusucient pentru efectuarea unor manevre sigure.A vei grijă la obstacolele din imediata apropiere.Nerespectarea unei distane adecvate faă decopaci, perei i alte obstacole poate cauza răniriatunci când deplasai maina cu spatele dacă nusuntei atent la obiectele din jur .
V ericai dacă avei spaiu sucient deasupra (ateniela cabluri electrice, ramuri i cadre de ui) înainte dedeplasarea pe sub obiecte i nu intrai în contactcu acestea.
Nu supraîncărcai dispozitivul de ataare i menineidreaptă încărcătura atunci când ridicai braeleîncărcătorului. Încărcătura din dispozitivul deataare poate cădea i cauza accidentări.
Sigurana în pantăUtilizai maina pe pantă în sus sau în jos doarcu partea cu încărcătură orientată spre pantăîn sus. Distribuia greutăii se schimbă în funciede dispozitivul de ataare. Partea grea a mainiieste partea din spate în cazul unei cupe goale ipartea frontală în cazul unei cupe pline. Pentrumajoritatea celorlalte dispozitive de ataare, parteagrea este partea frontală a mainii.
Ridicarea braelor încărcătorului pe o pantăafectează stabilitatea mainii. Meninei braeleîncărcătorului coborâte la deplasarea pe pante.
Pantele reprezintă un risc major de accidentelegate de pierderea controlului i răsturnare, carepot cauza răniri grave sau moartea. Utilizareamainii pe o pantă sau pe un teren denivelatnecesită atenie suplimentară.
17
Stabilii-vă propriile proceduri i reguli pentru lucrulpe pante. Aceste proceduri trebuie să includăevaluarea locului pentru a stabili ce suprafeeînclinate sunt sigure pentru utilizarea mainii. Daidovadă de sim practic i o judecată bună atuncicând realizai această evaluare.
Încetinii i acordai o atenie deosebită pe terenurideluroase. Condiiile de sol pot afecta stabilitateamainii.
Nu pornii i nu oprii pe o pantă. Dacă maina pierdedin traciune, continuai cu viteză mică i coborâipanta în linie dreaptă.
Nu virai pe pante. Dacă trebuie să virai, virai uor imeninei partea cu încărcătură orientată spre pantăîn sus.
La deplasarea pe pante, realizai manevrele uor itreptat. Nu schimbai brusc viteza sau direcia.
Dacă nu vă simii confortabil să utilizai maina pe opantă, nu o facei.
A vei grijă la gropi, anuri sau denivelări deoareceterenurile denivelate pot cauza răsturnarea mainii.Iarba înaltă poate ascunde obstacole.
A vei grijă la deplasarea pe suprafee umede.T raciunea redusă poate cauza alunecarea.
V ericai zona pentru a asigura solul estesucient de stabil pentru a suporta greutateamainii.
Utilizai cu atenie maina în apropiere de:
– Staii
– anuri
T erasamente
– Corpuri de apă
Maina se poate răsturna brusc dacă o enilă trecepeste margine sau marginea cedează. Păstrai odistană sigură între maină i orice sursă de pericol.
Nu îndepărtai sau adăugai dispozitive de ataarepe o pantă.
Nu parcai maşina pe un teren deluros sau o pantă.
Sigurana liniilor de utilităi
În cazul în care lovii o linie de utilitate, procedaidupă cum urmează:
Oprii maina i scoatei cheia.
– Îndepărtai toate persoanele din zona de lucru.
– Contactai imediat serviciile de urgenă iserviciile de utilităi adecvate pentru a securizazona.
– Dacă deteriorai un cablu din bre optice, nuprivii în lumina expusă.
Nu părăsii platforma operatorului dacă maina esteîncărcată cu electricitate. V ei în sigurană atâttimp cât nu părăsii platforma.
Atingerea oricărei pări a mainii poateconecta la masă.
– Nu permitei altei persoane atingă mainasau să se apropie de aceasta atunci când esteîncărcată.
– Considerai întotdeauna maina esteîncărcată dacă ai lovit o linie electrică sau decomunicaie. Nu încercai să părăsii maina.
Scurgerile de gaz sunt atât inamabile, cât iexplozive i pot provoca vătămări grave saudecesul. Nu fumai în timp ce utilizai maina.
Pornirea motorului
1. Asigurai-vă că comutatorul pentru deconectareabateriei este în poziia P ORNIT .
2. Asigurai-vă că maneta pentru circuitul hidraulicauxiliar i maneta de traciune se aă în poziiaNEUTRĂ .
3. Deplasai maneta de acceleraie până lajumătatea distanei dintre poziiile L ENT i R APID .
4. Introducei cheia în contact i rotii-o în poziia dePORNIRE .
5. Ateptai ca indicatorul luminos pentru bujiaincandescentă să nu mai lumineze intermitent.
6. Rotii cheia în poziia S TART . După pornireamotorului, eliberai cheia.
Important: Nu activai demarorul mai multde 10 secunde la o încercare. Dacă motorulnu pornete, ateptai 30 de secunde pentru cademarorul să se răcească între încercări.Nerespectarea acestor instruciuni poateduce la arderea demarorului.
7. Mutai maneta de acceleraie în poziia dedeplasare R APIDĂ .
Important: Utilizarea motorului la turaiimari atunci când sistemul hidraulic esterece (adică atunci când temperatura aeruluieste de zero grade sau mai mică) ar puteadeteriora sistemul hidraulic. Când porniimotorul în condiii de temperaturi scăzute,lăsai-l funcioneze în poziia centrală amanetei de acceleraie timp de 2 până la5 minute înainte de a deplasa maneta deacceleraie în poziia R APID .
Notă: Dacă temperatura exterioară este subzero grade, depozitai unitatea de traciune într-ungaraj pentru a o menine mai caldă i pentru aajuta la pornire.
18
Operarea mainii
Notă: Activai maneta de traciune prin comutareacomutatorului de activare a traciunii înainte de a operamaina.
Utilizai manetele de traciune pentru deplasareamainii. Cu cât deplasai mai mult maneta de traciuneîn orice direcie, cu atât maina se va deplasa mai rapidîn direcia respectivă. Eliberai manetele de traciunepentru a opri maina.
Maneta de acceleraie reglează turaia motoruluimăsurată în rpm (micări de revoluie pe minut).Deplasai maneta de acceleraie în poziia R APID pentruperformane optime. Cu toate acestea, putei utilizapoziia manetei de acceleraie pentru a lucra la vitezemai mici.
Oprirea motorului
1. Parcai utilajul pe o suprafaă plană, cuplai frânade parcare (dacă este prevăzut) i coborâi braeleîncărcătorului.
2. Asigurai-vă că maneta circuitul hidraulic auxiliareste în poziia N EUTRĂ .
3. Deplasai maneta de acceleraie în poziia dedeplasare L ENTĂ .
4. Dacă motorul a funcionat mult timp sau esteerbinte, lăsai-l la ralanti timp de un minutînainte de a roti cheia în poziia O PRIRE .
Notă: Acest lucru ajută la răcirea motorului
înainte de a-l opri. În caz de urgenă, putei oprimotorul imediat.
5. Deplasai cheia în poziia O PRIRE i scoatei-o.
A VERTISMENT
Un copil sau un trecător neinstruit ar puteaîncerca opereze unitatea de traciune i săse rănească.
Scoatei cheia din contact înainte de a părăsiunitatea de traciune, chiar i pentru câtevasecunde.
Utilizarea dispozitivelor deataare
Instalarea unui dispozitiv de ataare
Important: Utilizai numai dispozitive de ataareaprobate de T oro. Dispozitivele de ataare potinuena stabilitatea i caracteristicile funcionale ale
mainii. Putei pierde garania mainii dacă o utilizaiîmpreună cu dispozitive de ataare neaprobate.
Important: Înainte de instalarea dispozitivuluide ataare, asigurai-vă că nu există murdărie saureziduuri pe plăcile de montare i tifturile serotesc liber . Dacă tifturile nu se rotesc liber ,lubriaţi-le.
1. Poziionai dispozitivul de ataare pe o suprafaăuniformă cu sucient spaiu în spate pentrumaină.
2. Pornii motorul.
3. Înclinai în faă placa de montare a dispozitivuluide ataare.
4. Poziionai placa de montare în buza superioară aplăcii de xare a dispozitivului de ataare ( Figura24 ).
g003710
Figura 24
1. Placă de montare
2. Placă de xare
5. Ridicai braele încărcătorului în timp ce înclinai înspate placa de montare.
Important: Ridicai dispozitivul de ataaresucient deasupra solului i înclinai completîn spate placa de montare.
6. Oprii motorul i scoatei cheia.
7. Cuplai tifturile de ataare rapidă, asigurându-vă se xează complet în placa de montare(Figura 25 ).
Important: Dacă tifturile nu se rotesc înpoziia cuplată, placa de montare nu esteperfect aliniată cu oriciile din placa de xarea dispozitivului de ataare. V ericaţi placa dexare şi curăai-o, dacă este necesar .
19
g00371 1
Figura 25
1. tifturi de ataare rapidă(poziia cuplată)
3. Poziia cuplată
2. Poziia decuplată
A TENŢIE
Dacă nu xai complet tifturile deataare rapidă în placa de montare adispozitivului de ataare, acesta din urmăpoate cădea de pe maină i vă poate strivipe dumneavoastră sau pe trecători.
Asigurai-vă că tifturile de ataare rapidăsunt xate complet în placa de montarea dispozitivului de ataare.
Conectarea furtunurilor hidraulice
A TENŢIE
Uleiul hidraulic scurs sub presiune poatepătrunde în piele i cauza răniri. Uleiul carepătrunde în piele trebuie e eliminatchirurgical în interval de câteva ore de unmedic specializat în acest tip de accidente; încaz contrar , se poate ajunge la cangrenă.
• Asigurai-vă toate furtunurile iconductele cu ulei hidraulic sunt înstare bună i toate racordurile i tingurilehidraulice sunt etane înainte de a presurizasistemul hidraulic.
inei faa i alte pări ale corpului la distanăde inltraii sau duze care pulverizează uleihidraulic sub presiune.
Utilizai carton sau hârtie pentru a detectascurgerile de ulei hidraulic; nu folosiiniciodată mâinile.
A VERTISMENT
Cuplajele hidraulice, conductele/supapelehidraulice i uleiul hidraulic pot erbini.Contactul cu componente erbini poateprovoca arsuri.
• Purtai mănui la manipularea cuplajelorhidraulice.
Lăsai maina să se răcească înainte de aatinge componentele hidraulice.
• Nu atingei uleiul hidraulic scurs.
Dacă dispozitivul hidraulic este acionat hidraulic,conectai furtunurile hidraulice după cum urmează:
1. Oprii motorul i scoatei cheia.
2. Deplasai maneta circuitului hidraulic auxiliar înfaă, în spate i înapoi în poziia N EUTRĂ pentru adepresuriza cuplajele hidraulice.
3. Îndepărtai proteciile cuplajelor hidraulice de pemaină.
4. Îndepărtai eventualele materii străine de pecuplajele hidraulice.
5. Împingei conectorul tată al dispozitivului deataare în conectorul mamă de pe maină.
Notă: În cazul în care cuplai mai întâi conectorultată al dispozitivului de ataare, eliberai presiuneaacumulată în acesta din urmă.
6. Împingei conectorul mamă al dispozitivului deataare pe conectorul tată de pe maină.
7. V ericai conectarea sigură trăgând de furtunuri.
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Toro TX 1000 Wide Track Compact Tool Carrier Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare