18. Antenna connector
MICROPHONE
19. PTT key: trasmission button
20. UP key
21. DOWN key
CHANGING THE CBSTANDARD
Switch o the radio, press A/F and then swich on your
radio. Display shows the current frequencies.
Press UP or DOWN on the microphone to choose the
desired frequency band. Power o and power on again.
The display will briefly show the selected band.
DEUTSCH
HAUPTEIGENSCHAFTEN
• Multistandard CB-Funkgerät
• Frequenzbereich: 26.565-27.99125MHz
• Ausgangsleistung: 4W AM/FM
• USB Buchse zum Laden Ihrer Geräte
• Stromkabel mit Zigarettenanzünder Stecker
• Abnehmbares Mikrofon mit RJ45 Anschluss und
Up/Down Tasten
• Kanalsuchlauf
• LCD Anzeige mit S-Meter
• 2 Squelcheinstellungen
(9 oder 28 Stufen)
• RF Gain (Empfangsempfindlichkeit)
• Notruanal 9/19
• Anschluss für externen Lautsprecher
• Abmessungen: 110x120x25mm
BEDIENUNGSELEMENTE
1. LCD Display
2. An/Aus Lautstärke
3. Mikrofonbuchse
4. USB Buchse
5. A/F Taste: Kurzer Druck AM/FM Umschaltung -
Langer Druck Suchlauf (SCAN)
6. Rauschsperre SQ und DS: Kurzer Druck Anzeige
und Einstellung der manuellen Rauschsperre Langer
Druck Anzeige und Einstellung der digitalen Rau-
schsperre
7. RF Gain: Kurzer Druck RF Gain an/aus und Einstel-
lung der Stufe
8. EMG-Taste: Kurzer Druck Schaltet zwischen K9,
K19 und dem Arbeitskanal
DISPLAY
9. Gewählter Kanal
10. S-Meter und Anzeige der Sendeleistung
11. AM/FM Modulation
12. RX/TX Anzeige: Empfangen (RX) und Senden (TX)
13. SC: SCAN Suchlauft aktiviert
14. AQ: Automatische Rauschsperre aktiviert
15. R: RFGAIN aktiviert
RÜCKSEITE
16. 12 DC Zuleitung
17. Buchse für externen Lautsprecher
18. Antennen-Buchse
MIKROFON
19. PTT: Sendetaste
20. UP Aufwärts-Taste
21. DOWN Abwärts-Taste
WECHSEL DES CBSTANDARDS
Gerät ausschalten, mit gedrückter A/F Taste wieder
einschalten. Das Display zeigt den aktuellen CB-Stan-
dard. Den gewünschten CB-Standard mit der UP- oder
DOWN-Taste am Mikrofon wählen.
Gerät ausschalten und wieder einschalten.
ESPAÑOL
CARACTERÍSTICAS
• Dispositivo multiestándar
• Frecuencia: 26.565-27.99125MHz
• Potencia de salida: 4W AM/FM
• Puerto USB para cargar tus dispositivos
• Cable de alimentación con toma de encendedor
incluido
• Micrófono extraíble con conector RJ45 y botones
Arriba/Abajo
• Búsqueda de canales
• Pantalla LCD, S-Meter
• Modo Doble Squelch
(9 y 28 niveles)
• Ganancia de RF
• Canal de emergencia 9/19
• Toma para altavoz externo
• Dimensiones: 110x120x25mm
DESCRIPCIONES Y CONTROLES
1. Pantalla LCD
2. Encendido / Apagado / Volumen
3. Toma para el micrófono
4. Puerto USB para la recarga
5. Interruptor A/F: Pulsación corta Selección AM o
FM-Pulsación larga Activa función SCAN
6. Control del squelch SQ y DS: Pulsación corta Mue-
stra y controla el squelch manual-Pulsación larga
Muestra y controla DS (squelch digital)
7. Ganancia RF: Pulsación corta Activa/desactiva ga-
nancia de RF y controla su nivel
8. Tecla emergencia CH9/CH19 bloqueo teclas: Pul-
sación corta Cambia continuamente entre CH 9/
CH 19/canal en uso
PANTALLA
9. Canal seleccionado
10. Indicador de fuerza de la señal recibida y señal de
potencia de la transmisión
A/F SQ RFG EMG
3
1 2
5 6 74
ANT
EXT SP
DOWN UP
A/F SQ RFG EMG
910
12
13
14
15
11
ANT
EXT SP
16
1718
DOWN UP
19
21 20
ITALIANO
CARATTERISTICHE
• Ricetrasmettitore multistandard
• Frequenza: 26.565-27.99125MHz
• Potenza d’uscita: 4W AM/FM
• Presa USB per ricarica
• Cavo d’alimentazione con presa accendisigari incluso
• Microfono removibile con connettore RJ45 e tasti
Up/Down
• Scansione canali
• Display LCD con S/meter
• Doppia modalità di squelch
(9 e 28 livelli)
• Attenuatore ricezione (RF gain) regolabile
• Canale emergenza 9/19
• Presa altoparlante esterno
• Dimensioni: 110x120x25mm
DESCRIZIONE E COMANDI
1. LCD Display
2. Manopola di accensione e regolazione volume
3. Presa microfono
4. Presa USB per la ricarica
5. Tasto A/F: Pressione corta Permette la selezione del
modo di emissione AM/FM Pressione lunga Attiva
la funzione SCAN
6. TASTO SQ: Pressione corta Permette di visualizzare
e regolare il livello dello squelch manuale - Pressione
lunga Permette di visualizzare e regolare il livello DS
(digital squelch)
7. TASTO RFG: Pressione corta Abilita/disabilita l’RF
GAIN e permette di regolare il suo livello
8. Tasto EMG (EMERGENZA): Pressione corta
Commuta ripetutamente tra canale 9/19/canale in
uso
DISPLAY
9. Numero canale selezionato
10. Indicatore S-METER di intensità del segnale ricevu-
to e di potenza di segnale trasmesso
11. AM/FM: indicatore del modo di emissione
12. RX/TX: indicatore ricezione (RX) e trasmissione
(TX)
13. SC: indicatore funzione SCAN attivata
14. AQ: indicatore attivazione digital squelch
15. R: Indicatore RFGAIN attivo
PANNELLO POSTERIORE
16. Cavo di alimentazione
17. Speaker/altoparlante esterno
18. Connettore antenna
MICROFONO
19. Tasto PTT
20. Tasto UP
21. Tasto Down
MODIFICA DELLO STANDARD CB
Spegnere la radio; successivamente premere A/F ed ac-
cendere nuovamente la radio.
Il display visualizza la banda di frequenza in uso (fare ri-
ferimento alla tabella); premere i tasti UP o DOWN del
microfono per scegliere la banda di frequenza desiderata.
Spegnere e riaccendere nuovamente la radio. Il display vi-
sualizzerà brevemente la banda di frequenza selezionata.
ENGLISH
FEATURES
• Multi-standard device
• Frequency: 26.565-27.99125MHz
• Output power: 4W AM/FM
• USB port to recharge your devices
• Power cord with cigarette lighter plug included
• Removable microphone with RJ45 connector and
Up/Down controls
• Channel Scan
• LCD display, S-Meter
• Double squelch mode
(9 and 28 levels)
• RF Gain
• Emergency channel 9/19
• Socket for external speaker
• Dimensions: 110x120x25mm
CONTROLS DESCRIPTION
1. LCD display
2. Power On/O Volume
3. Microphone jack
4. USB charging jack
5. A/F switch: Short press AM/FM selection - Long
press enables SCAN function
6. Squelch control SQ and DS: Short press to display
and adjust the manual squelch - Long press to di-
splay and adjust the DS (digital squelch)
7. RF Gain: Short press enables/disables RF GAIN
and controls its level
8. Emergency key Ch9/Ch19 keylock: Short press
switches continually amongst ch9/ch19/channel in
use
DISPLAY
9. Selected channel
10. Received signal strength indicator and trasmission
power signal
11. AM/FM mode
12. RX/TX: reception (RX) and trasmission (TX) indi-
cator
13. SC: SCAN function activated
14. AQ: Digital squelch activated
15. R: RFGAIN activated
BACK PANEL
16. Power supply cable
17. External speacker
8
TABELLA BANDE DI FREQUENZA FREQUENCY BAND CHART
FREQUENZ BAND TABELLE TABLA DE BANDAS DE FRECUENCIAS
TABLEAU DES FREQUENCES TABELA STANDARDÓW
TABEL BENZI DE FRECVENTA
Digits Country Digits Country
I Italy 40CH AM/FM 4 Watt CE CEPT 40CH FM 4 Watt
I2 Italy 34CH AM/FM 4 Watt PL Poland 40CH AM/FM 4 Watt
de Germany 80CH FM 4 Watt/40CH AM 4 Watt UK England 40CH FM 4 Watt English frequencies + I
(Italy) 40CH FM 4 Watt CEPT frequencies
EU Europe 40CH FM 4 Watt/40CH AM 1 Watt In International 27CH AM/FM 4 Watt
Attenzione! Lo standard sicuramente riconosciuto in tutti i paesi europei è 40CH FM 4W (CE) - vedi tabella “Restrizioni
all’uso”.
Note: The frequency band allowed all over Europe is 40 CH FM 4W (CE).
Hinweis: Das Frequenzband CE (40 K FM 4W) ist überall in Europa erlaubt.
Nota: la banda de frecuencias permitia en Europa es 40 CH FM 4W (CE).
Remarque: La bande de fréquence autorisée dans toute l’Europe est de 40 CH FM 4W (CE).
Nota: Banda de frecvente permisa in Europa este 40 canale FM 4W (CE).
11. Modo AM/FM
12. RX/TX: indicador de recepción (RX) y transmisión
(TX)
13. SC: función SCAN activada
14. AQ: squelch automático digital activado
15. R: ganancia de RF activada
PANEL TRASERO
16. Cable de alimentación
17. Altavoz externo
18. Conector de la antena
MICRÓFONO
19. Botón PTT: botón para transmisión
20. Tecla ARRIBA
21. Tecla ABAJO
CAMBIANDO EL ESTÁNDAR DE CB
Apague la radio, pulse A/F y después encienda la radio. La
mantalla muestra las frecuencias actuales.
Pulse ARRIBA o ABAJO en el micrófono para escoger las
frequencias deseadas.
Apague la radio y enciéndala de nuevo.
FRANÇAIS
FONCTIONNALITÉS
• Dispositif multi-standard
• Fréquence: 26.565-27.99125MHz
• Puissance de sortie: 4W AM/FM
• Sortie USB pour la recharge
• Câble d’alimentation avec allume cigare en dotation
• Microphone amovible avec connecteur
RJ45 et touches Up/Down
• SCAN des canaux
Écran LCD avec S-Meter
• Double mode du Squelch
(9 et 28 niveaux)
• RF Gain
• Canal d‘urgence 9/19
• Prise pour haut-parleur externe
• Dimensions: 110x120x25mm
COMMANDES PRINCIPAUX
1. Ecran LCD
2. On/O et Volume
3. Connecteur microphone
4. Sortie USB pour la recharge
5. Bouton A/F: Appui Rapide Selection AM/FM - Ap-
pui long Active la fonction SCAN
6. Contrôle du squelch SQ et DS: Appui Rapide A-
chage et contrôle manuel du Squelch - Appui long
Achage et contrôle du DS (Squelch automatique
digital)
7. Gain RF: Appui Rapide Active/désactive le gain RF
et contrôle son niveau
8. Bouton d’urgence, CH9 et CH19 verrouiller: Appui
Rapide Mets en utilisation continue le canal CH9/
CH19
DISPLAY
9. Canal sélectionné
10. Indicateur de force du signal reçu et puissance de
transmission du signal
11. AM / FM mode
12. RX / TX: Indicateur réception (RX) et transmission
(TX)
13. SC: fonction SCAN activé
14. AQ: squelch automatique digital activé
15. R: RFGAIN activée
PANNEAU ARRIÉRE
16. Câble d’alimentation
17. Haut-parleur externe
18. Connecteur d’Antenne
MICROPHONE
19. Bouton PTT: Bouton de transmission
20. Bouton Haut
21. Bouton Bas
MODIFICATION DE LA CBSTANDARD
Éteignez la radio, appuyez sur A/F, puis allumez votre ra-
dio. L’écran ache les fréquences actuelles.
Appuyez HAUT ou BAS sur le microphone pour choisir la
bande de fréquence. Eteignez la radio et puis allumez-la.
POLSKI
FUNKCJE
• Multistandard
• Zakres czestotliwosci: 26.565-27.99125MHz
• Moc wyjsciowa: 4W AM/FM
• Gniazdo USB do ładowania twoich urządzeń
• Kabel zasilający z wtykiem do zapalniczki
• Odłączany mikrofon z wtykiem RJ45 i zmianą
kanałów Góra/Dół
• Zmiana kanałów w mikrofonie
• Skaner
• Wyświetlacz LCD i S-metr
• Podwójna blokada szumów
(9 i 28 poziomów)
• Regulowana czułość odbioru
• Kanał ratunkowy 9/19
• Gniazdo zewnętrznego głośnika
• Wymiary: 110x120x25mm
ELEMENTY STEROWANIA
1. Wyświetlacz LCD
2. Włącznik ON/OFF/GŁOŚNOŚĆ
3. Gniazdo mikrofonowe
4. Gniazdo USB
5. Włącznik A/F: Krótkie wciśnięcie przełączenie AM/
FM - Długie wciśnięcie włączenie skanera