Sony CDX-GT270MP Instrucțiuni de utilizare

Categorie
Receptoare media auto
Tip
Instrucțiuni de utilizare

Acest manual este potrivit și pentru

CDX-GT274MP
CDX-GT270MP
Fabricat în Thailanda
© 2012 Sony Corporation
Radio FM/ MW/ LW
- Player CD
Manual de instrucţiuni
Pentru a anula prezentarea demonstraţiei (DEMO),
citiţi pagina 4.
RO
2
Pentru siguranţă, aveţi grijă să instalaţi
această unitate în bordul maşini. Pentru
instalare şi conexiuni citiţi manualul de
instrucţiuni furnizat.
Windows Media este marcă de comerţ sau marcă
de comerţ înregistrată a Microsoft Corporation
din Statele Unite şi /sau alte ţări.
Acest produs este protejat de anumite drepturi
de proprietate intelectuală deţinute de Microsoft
Corporation. Utilizarea sau distribuţia acestor
tehnologii în afara acestui produs este interzisă,
fără a deţine licenţă Microsoft.
Tehnologia de codare MPEG Layer-3 şi
patentele sunt sub licenţă Fraunhofer IIS şi
Thomson.
Avertisment pentru cazul în care
cheia de contact a maşinii dvs. nu
are poziţia ACC.
Verifi caţi dacă aţi activat funcţia Auto Off (de
oprire automată, pagina 10). Aparatul se va
opri complet, în mod automat, după perioada
de timp stabilită, evitându-se consumul de
energie a bateriei.
Dacă nu activaţi funcţia Auto Off (de oprire
automată), apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul
(SOURCE/OFF), de fi ecare dată când opriţi
maşina, până ce afi şajul se stinge.
Notă pentru clienţi : următoarele
informaţii sunt valabile numai pentru
echipamentele comercializate în ţări
în care se aplică Directivele Uniunii
Europene
Producătorul acestui aparat este Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minatoku Tokyo,
108-0075 Japonia. Reprezentantul autorizat
pentru EMC şi pentru siguranţa produsului
este Sony Deutschland GmbH, Hedelfi nger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania. Pentru
orice servicii sau chestiuni legate de garanţie,
vă rugăm să apelaţi la adresa menţionată
în documentele separate pentru service sau
garanţie.
Specifi caţii pentru dioda laser
• Durata emisiei : continuă
• Ieşire laser : mai puţin de 53.3 μW
(această valoare este măsurată la o distanţă de
200 mm de la suprafaţa lentilei obiectivului
pe un bloc optic de citire cu apertură de 7
mm)
3
Cuprins
Punerea în funcţiune ...................4
Anularea modului DEMO ..............................4
Potrivirea ceasului ..........................................4
Detaşarea panoului frontal .............................4
Amplasarea butoanelor...............5
Unitatea de bază ........................................5
Radio .............................................6
Stocarea în memoria aparatului şi recepţia
posturilor de radio .......................................6
RDS ...........................................................7
CD .................................................9
Redarea unui disc ..........................................9
Redarea pistelor în diferite moduri ................9
Reglaje de sunet şi Meniul de
confi gurare ................................10
Ajustarea elementelor de confi gurare ..........10
Utilizarea echipamentelor
opţionale .....................................12
Echipamente audio auxiliare ........................12
Informaţii suplimentare .............12
Măsuri de precauţie ......................................12
Întreţinere .....................................................14
Specifi caţii ....................................................14
Soluţionarea problemelor .............................15
Afi şaje de eroare/ Mesaje .............................17
Instalare / Conexiuni .................18
Măsuri de precauţie ......................................18
1 Lista părţilor ...........................................18
Echipament folosit în ilustraţii
(nu este furnizat) .......................................19
2 Exemple de conectare ............................19
3 Diagrama conexiunilor ...........................20
Măsuri de precauţie ......................................23
Ajustarea unghiului de montare ............23
4 Detaşarea ramei de protecţie şi a
suportului .................................................23
5 Exemplu de montare ..............................24
6 Detaşarea şi ataşarea panoului frontal ....24
Pentru detaşare ......................................24
Pentru ataşare ........................................24
7 Înlocuirea siguranţei ...............................25
Avertizare pentru cazul în care cheia de
contact a maşinii dvs. nu are poziţia ACC 25
8 Diagrama conexiunilor de alimentare ....26
4
Anularea modului DEMO
Puteţi anula prezentarea interfeţei demonstrative
ce apare în timpul opririi.
1 Apăsaţi butonul (MENU), rotiţi
butonul de comandă până ce apare
indicaţia “DISPLAY”, apoi apăsaţi-l.
2 Rotiţi butonul de comandă până
ce apare indicaţia “DEMO”, apoi
apăsaţi-l.
3 Rotiţi butonul de comandă pentru a
alege “DEMO-OFF”, apoi apăsaţi-l.
Confi gurarea se încheie.
4 Apăsaţi de două ori (BACK).
Interfaţa revine la modul obişnuit de redare/
recepţie.
Indicaţia ceasului este în format digital de 24
de ore.
1 Apăsaţi butonul (MENU), rotiţi
butonul de comandă până ce apare
indicaţia “GENERAL”, apoi apăsaţi-l.
2 Rotiţi butonul de comandă, până ce
apare mesajul “CLOCK-ADJ“, apoi
apăsaţi-l.
Indicaţia orei va începe să clipească.
3 Acţionaţi butonul de comandă,
pentru a potrivi ora şi minutele.
Pentru a deplasa indicaţia digitală apăsaţi
butonul (SEEK) -/+.
4 După stabilirea minutelor, apăsaţi
butonul (MENU).
Potrivirea orei este încheiată şi ceasul
porneşte.
Pentru a fi afi şată ora, apăsaţi (DSPL).
Potrivirea ceasului
Puteţi detaşa panoul frontal al acestui aparat,
pentru a preveni furtul.
1 Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul
(SOURCE/OFF) 1.
Aparatul se opreşte.
2 Apăsaţi butonul de eliberare a
panoului frontal 2, apoi detaşaţi
acest panou trâgându-l spre dvs.
Alarma de avertizare
Dacă aţi întors cheia de contact în poziţia OFF
fără a fi detaşat panoul frontal, va suna o alarmă
de avertizare timp de câteva secunde. Alarma
se va auzi doar dacă amplifi catorul încorporat
este utilizat.
Notă
• Nu expuneţi panoul frontal la temperatură
ridicată sau umezeală. Evitaţi să îl lăsaţi în
maşina parcată sau pe bord, ori în partea din
spate a maşinii.
Detaşarea panoului frontal
Ataşarea panoului frontal
Plasaţi orifi ciul A al panoului frontal pe axul
B al aparatului, aşa cum este ilustrat, apoi
împingeţi uşor partea stângă spre interior până
ce se aude un clic.
Punerea în funcţiune
5
Amplasarea butoanelor
Unitatea de bază
Această secţiune conţine instrucţiuni despre
amplasarea butoanelor şi operaţiile de bază.
1 Buton SOURCE / OFF
Apăsaţi acest buton pentru a porni
alimentarea/ a schimba sursa de semnal
(Radio/ CD/ AUX).
Apăsaţi în mod repetat pentru a comuta
către altă sursă.
Apăsaţi timp de 1 secundă pentru a opri
alimentarea.
Apăsaţi timp de 2 secunde sau mai mult
pentru a opri alimentarea şi pentru a opri
afi şajul.
2 Butoane SEEK –/+
Radio :
Pentru a face acordul automat pe o frecvenţă
(apăsaţi) ; pentru a depista posturile în mod
manual (apăsaţi şi menţineţi apăsat).
CD :
Pentru a omite piste (apăsaţi) ; pentru a
omite mai multe piste succesive (apăsaţi,
apoi apăsaţi încă odată în timp de 2 secunde
şi menţineţi apăsat) ; pentru a derula rapid
înapoi/înainte o pistă (apăsaţi şi menţineţi
apăsat).
3 Butonul MODE pag. 6
Apăsaţi pentru a selecta banda de frecvenţe
radio (FM/MW/LW)
.
4 Buton de comandă/ ENTER / MENU /
APP pag. 10
• Rotiţi pentru a regla volumul sonor;
Apăsaţi pentru a intra în modul reglaj;
5 Senzor pentru telecomandă
6 Compartimentul pentru disc
Când introduceţi discul (cu eticheta în sus),
începe redarea.
7 Fereastra de afi şare
8 Butonul Z (eject)
Este folosit pentru a scoate discul.
9 Butonul
(BACK).
Pentru a reveni la interfaţa precedentă.
0 Buton de eliberare a panoului
frontal pag. 4
qa Butonul EQ3 (egalizor) pag. 10
Pentru a selecta un tip de egalizor (XPLOD,
VOLCAL, EDGE, CRUISE, SPACE,
GRAVITY, CUSTOM sau OFF - oprit).
qs Buton AF (frecvenţe alternative) /
TA (anunţuri de trafi c) / PTY (tipul
emisiunii) pag. 7, 8
Pentru a alege AF şi TA (apăsaţi) ; pentru a
selecta PTY (apăsaţi şi menţineţi apăsat) în
modul RDS.
6
qd Butoane numerotate
Radio :
Pentru a recepţiona un post fi xat în memorie
(apăsaţi); pentru a fi xa posturi în memorie
(apăsaţi şi menţineţi apăsat).
CD :
(1)/(2) : ALBUM V/v (în timpul redării
unui fi şier MP3/WMA)
Pentru a omite albume (apăsaţi);
pentru a omite în mod continuu
albume (apăsaţi şi menţineţi apăsat).
(3) :
(Repeat)* pag. 9
(4) : SHUF pag. 9
(6) : PAUSE
Pentru a face o pauză de redare. Apăsaţi
încă o dată pentru a relua redarea.
qf DSPL (afi şaj) / SCRL (defi lare)
pag. 7, 9
Pentru schimbarea elementelor afi şate
(apăsaţi); pentru parcurgerea elementelor
afi şate (apăsaţi şi menţineţi apăsat).
qg Mufa de intrare AUX pag. 12
* Acest buton are un punct tactil.
Radio
Stocarea în memoria aparatului
şi recepţia posturilor de radio
ATENŢIE
Pentru a face acordul pe o frecvenţă în timp de
conduceţi autovehiculul, folosiţi funcţia BTM
pentru cel mai bun acord, cu scopul de a evita
accidentele.
Stocarea automată în memorie
– BTM
1 Apăsaţi în mod repetat (SOURCE/OFF)
până ce este afi şată indicaţia
“TUNER“.
Pentru a schimba banda, apăsaţi în mod
repetat butonul (MODE). Puteţi alege dintre
FM1, FM2, FM3, MW sau LW.
2 Apăsaţi (MODE), rotiţi butonul de
comandă până ce apare indicaţia
“GENERAL”, apoi apăsaţi-l.
3 Rotiţi butonul de comandă până ce
este afi şată indicaţia “BTM“, apoi
apăsaţi-l.
Aparatul va memora posturile de radio în
ordinea frecvenţelor şi le va aloca butoane
numerice.
Stocarea manuală în memorie
1 În timp ce recepţionaţi un post pe
care doriţi să îl stocaţi în memorie,
apăsaţi şi menţineţi apăsat unul dintre
butoanele numerice (între (1) şi (6))
până ce este afi şată indicaţia “MEM”.
Recepţionarea unui post stocat
1 Alegeţi banda de frecvenţe, apoi
apăsaţi un buton numeric (de la (1)
la (6)).
7
Posturile de radio FM ce benefi ciază de serviciul
de date radio RDS transmit, pe lângă sunetul
propriu-zis, şi un semnal de informaţie digitală,
care nu se aude.
Note
• În funcţie de ţară/regiune, nu sunt disponibile
toate funcţiile serviciului RDS.
• Se poate ca serviciile RDS să nu fi e disponibile,
în cazul în care semnalul radio este prea slab
sau dacă postul recepţionat nu transmite date
RDS.
Pentru a schimba elementele afi şate
Apăsaţi (DSPL).
Reglaje pentru AF (Frecvenţe
alternative) şi TA (Anunţuri
despre trafi c)
Facilitatea AF face ca recepţia să revină în mod
continuu la postul de radio cu semnalul cel
mai puternic dintr-o reţea, iar TA furnizează
informaţii curente, legate de circulaţie sau
programele legate de trafi c (TP) dacă acestea
sunt recepţionate.
1 Apăsaţi în mod repetat (AF/TA) până
ce apare reglajul dorit.
Acordul automat
1 Alegeţi banda de frecvenţe, şi
apăsaţi (SEEK) –/+ pentru a căuta un
post.
Parcurgerea frecvenţelor se va opri când
aparatul detectează un post de radio.
Repetaţi procedura până găsiţi postul dorit.
Observaţie
• În cazul în care cunoaşteţi frecvenţa postului
dorit, apăsaţi şi menţineţi apăsat (SEEK) –/+
pentru a localiza cu aproximaţie frecvenţa,
apoi apăsaţi în mod repetat butonul (SEEK)
–/+ pentru a realiza acordul fi n (reglaj
manual).
RDS
Selectaţi Pentru
AF-ON
a activa AF şi a dezactiva TA.
TA-ON
a activa TA şi a dezactiva AF.
AF, TA-ON
a activa atât AF, cât şi TA.
AF,
TA-OFF
a dezactiva atât AF, cât şi TA.
Stocarea posturilor de radio RDS
împreună cu reglajele AF şi TA
Puteţi fi xa posturile RDS în paralel cu reglajele
AF/TA. Dacă utilizaţi funcţia BTM, sunt stocate
numai posturile RDS având aceleaşi reglaje AF/
TA.
Dacă efectuaţi reglajul prealabil în mod
manual, puteţi prestabili atât posturi RDS, cât şi
non-RDS cu reglajele AF/TA corespunzătoare
ecăruia.
1 Stabiliţi AF/TA, apoi fi xaţi postul de
radio cu BTM sau în mod manual.
Recepţionarea anunţurilor de
urgenţă
Cu AF sau TA, anunţurile de urgenţă vor
întrerupe automat semnalul transmis de sursa
curent selectată.
Observaţie
• Dacă reglaţi nivelul volumului în timpul unui
anunţ legat de trafi c, acest nivel va fi păstrat în
memorie, fi ind aplicat şi următoarelor mesaje
de acest tip, independent de nivelul folosit în
mod curent pentru volumul sonorului.
Pentru a asculta în continuare un
program regional – REGIONAL
Când funcţia AF este activată : reglajele stabilite
din fabrică pentru acest aparat restricţionează
recepţia la o anumită regiune, astfel încât nu se
va comuta pe un alt post regional cu o frecvenţă
mai puternică.
Dacă părăsiţi zona de recepţie a acestui post
regional, alegeţi opţiunea “REGIONAL-OFF”
la confi gurare, în timpul recepţiei FM (pag.
11).
Notă
• Această funcţie nu acţionează în Marea
Britanie şi în
alte zone.
8
Funcţia de legătură locală
(numai pentru Marea Britanie)
Această funcţie vă permite să alegeţi un alt post
din regiune, chiar dacă nu aţi alocat un buton
numeric acelui post.
1 În timp ce recepţionaţi un post FM,
apăsaţi un buton numerotat (între (1)
şi (6)) asociat unui post local.
2 Apăsaţi din nou un buton numerotat
al unui post local, într-un interval de 5
secunde.
Repetaţi această procedură până ce este
recepţionat un post local.
Alegerea PTY (Tipuri de program)
Folosiţi PTY pentru afi şarea sau căutarea tipului
de program dorit.
1 Apăsaţi şi menţineţi apăsat (AF/TA)
(PTY) în timp ce recepţionaţi un post
FM.
Denumirea tipului curent de program apare
dacă postul transmite date PTY.
2 Rotiţi butonul de comandă până ce
apare tipul de program dorit, apoi
apăsaţi acest buton.
Aparatul începe să caute o staţie radio care
emite respectivul tip de program.
Tipuri de programe
NEWS (ştiri), AFFFAIRS (noutăţi în
afaceri), INFO (informaţii), SPORT (sport),
EDUCATE (programe educaţionale), DRAMA
(teatru), CULTURE (programe culturale),
SCIENCE (ştiinţă), VARIED (varietăţi), POP
M (muzică pop), ROCK M (muzică rock),
EASY M (muzică uşoară), LIGHT M (muzică
de divertisment), CLASSICS (muzică clasică),
OTHER M (alt gen de muzică), WEATHER
(meteo), FINANCE (fi nanţe), CHILDREN
(programe pentru copii), SOCIAL A (programe
sociale), RELIGION (programe religioase),
PHONE IN (dialog cu ascultătorii), TRAVEL
(turistice), LEISURE (divertisment), JAZZ
(muzică jazz), COUNTRY (muzică country),
NATION M (muzică populară), OLDIES
(melodii mai vechi), FOLK M (muzică folk),
DOCUMENT (programe documentare)
Notă
• Este posibil să recepţionaţi un tip de program
diferit de acela pe care l-aţi ales.
Reglajul CT (temporal)
Datele CT recepţionate de la transmisia RDS
vor regla ceasul.
1 Alegeţi “CT-ON“ în timpul reglajului
(pag. 10).
Notă
• Se poate ca funcţia CT să nu acţioneze chiar
dacă este recepţionat un post RDS.
9
CD
Acest aparat poate reda discuri tip CD-DA (care
să conţină şi CD TEXT) şi CD-R / CD-RW (cu
şiere MP3/WMA – pag. 13).
1 Introduceţi discul (cu eticheta
orientată în sus).
Redarea începe automat.
Pentru a scoate discul din aparat, apăsaţi butonul
Z.
Notă
• Standardul de codare-decodare este MP3
(.mp3) şi WMA (.wma).
Pentru a schimba elementele
afi şate,
Apăsaţi (DSPL).
Elementele afi şate diferă în funcţie de tipul
discului, de formatul de înregistrare şi de
reglaje.
Redarea unui disc
Puteţi asculta pistele fi e în mod repetat (Redare
repetitivă), fi e în ordine aleatorie (Redare
aleatorie).
1 Pe durata redării, apăsaţi în mod
repetat (3) ( ) sau (4) (SHUF) până
ce este afi şat modul de redare dorit.
Redarea repetitivă
Alegeţi Pentru a reda
TRACK
în mod repetat o pistă.
ALBUM*
în mod repetat un album.
OFF
pistele în ordinea
obişnuită (Redare
obişnuită)
Redarea pistelor în diverse
moduri
* La redarea MP3/WMA
Redarea aleatorie
Alegeţi Pentru a reda
SHUF ALBUM*
în mod aleatoriu un
album
SHUF DISC
în mod aleatoriu un
disc.
SHUF OFF
pistele în ordinea
obişnuită (Redare
obişnuită)
10
Reglaje de sunet şi Meniul de confi gurare
Personalizarea curbei
egalizorului – EQ3
Funcţiile “CUSTOM“ şi “EQ3“ vă permit să
realizaţi propria dvs. curbă de egalizare.
1 În timpul recepţiei/ redării, apăsaţi
în mod repetat butonul (EQ3) pentru
a selecta “CUSTOM”, apoi apăsaţi
(BACK).
2 Apăsaţi (MENU).
3 Rotiţi butonul de comandă până
ce este fi afi şat “SOUND“, apoi
apăsaţi-l.
4 Rotiţi butonul de comandă pentru
a fi afi şate “EQ3 LOW” (frecvenţe
joase), “EQ3 MID” (frecvenţe medii)
sau “EQ3 HIGH” (frecvenţe înalte).
5 Rotiţi butonul de comandă pentru a
ajusta elementul dorit, apoi apăsaţi-l.
Volumul poate fi reglat în trepte de 1 dB,
de la - 10 dB la + 10 dB.
Repetaţi paşii 4 si 5 pentru a ajusta curba
egalizorului.
Pentru a reveni la curba stabilită din fabrică
pentru egalizor, apăsaţi şi menţineţi apăsat
butonul (MENU) înainte ca reglajul să fi e
defi nitivat.
6 Apăsaţi de două ori (BACK).
Afi şajul revine la modul obişnuit de recepţie
/ redare..
Ajustarea elementelor de
confi gurare
1 Apăsaţi (MENU), rotiţi butonul de
comandă până ce apare categoria
dorită, apoi apăsaţi-l.
2 Rotiţi butonul de comandă pentru a fi
afi şat elementul dorit, apoi apăsaţi-l.
3 Rotiţi butonul de comandă pentru a
alege valoarea dorită, apoi apăsaţi-l*.
Reglajul este defi nitivat.
4 Apăsaţi (BACK) pentru a reveni la
interfaţa precedentă.
* Pasul 4 nu este necesar pentru reglajele CLOCK-
ADJ şi BTM.
În funcţie de sursă şi de reglaje, pot fi ajustate
următoarele elemente :
GENERALE
CLOCK ADJ (Potrivirea ceasului) (pag. 4)
CAUT ALM*
1
(Alarmă de atenţionare)
Activează alarma de atenţionare : “ON”,
“OFF” (pag. 4).
BEEP (Semnal sonor)
Activează semnalul sonor “ON” şi “OFF”.
AUTO OFF (Oprire automată)
Oprirea automată a aparatului după un anumit
interval de timp de la oprirea aparatului :
“NO” (nu), “30S” (după 30 secunde), “30M”
(după 30 minute) sau “60M” (după 60 de
minute)”.
AUX-A*
1
(Sursă audio auxiliară)
Pentru afi şarea sursei auxiliare “ON”,
“OFF” (pag. 12).
REAR/SUB*
1
(amplifi cator / subwoofer)
Comută ieşirea audio : “SUB-OUT”
(subwoofer), “REAR-OUT” (amplifi cator).
CT (Indicaţie temporală)
Ceasul este reglat automat : “ON” şi “OFF”
(pag. 8).
11
REGIONAL*
2
(Regional)
Restricţionează recepţia la o anumită
regiune : “ON”, “OFF” (pag. 7).
BTM*
3
(Memorie optimă de acord) (pag. 6)
*
1
Când aparatul este oprit.
*
2
Când este recepţionat un post FM.
*
3
Când este selectat tunerul.
SUNET
EQ3 LOW*
1
(pag. 10)
EQ3 MID*
1
(pag. 10)
EQ3 HIGH*
1
(pag. 10)
BALANCE
Ajustează balansul sonor : “RIGHT-15
(R15)” – “CENTER (0)” – “LEFT-15
(L15)”.
FADER
Ajustează nivelul relativ : “FRONT-15 (F15)”
– “CENTER (0)” – “REAR-15 (R15)”.
LOUDNESS (Intensitate sonoră)
Întăreşte başii şi frecvenţele înalte pentru a
se obţine un sunet clar la nivele reduse ale
volumului sonor : “ON”, “OFF”.
S.WOOFER*
2
(subwoofer)
SW LEVEL (volumul subwoofer)
Ajustează nivelul subwoofer-ului : “+10 dB”
– “0dB” – “-10 dB”.
(La nivelul cel mai redus este afi şată indicaţia
“ATT”.)
SW PHASE (Faza subwooferului)
Selectează faza subwooferului : “SUB
NORM”, “SUB REV”
LPF (Frecvenţă fi ltru trece-jos)
Selectează frecvenţa de tăiere a semnalului
de la subwoofer : ”OFF”, “80 Hz”, “100
Hz”, “120Hz”, “140Hz”, “160Hz”.
HPF (Frecvenţă fi ltru trece-sus)
Selectează frecvenţa de tăiere a semnalului de
la boxele frontale / din spate : “OFF”, “80Hz”,
“100Hz”, “120Hz”, “140Hz”, “160Hz”.
AUX VOLUME*
6
(nivelul volumului AUX)
Ajustează nivelul volumului pentru fi ecare
dintre echipamentele auxiliare conectate :
“+18 dB” – “0dB” – “- 8 dB”.
Acest reglaj anulează necesitatea de ajustare
a nivelului volumului între surse.
*
1
Când este activat EQ3 (pag. 10).
*
2
Când ieşirea audio aleasă este “SUB-OUT”
*
3
Când este aleasă sursa AUX.
AFIŞAJ
DEMO (Demonstraţie)
Activează prezentarea demonstraţiei “ON”,
“OFF”.
DIMMER (Luminozitatea afi şajului)
Modifi că luminozitatea afi şajului
AUTO SCR* (Parcurgere automată)
Pentru ca denumirile mai lungi să parcurgă
automat ecranul, pentru a putea fi citite :
“ON”, “OFF”.
M.DISPLAY (Afi şaj în mişcare)
– “ON” : pentru prezentarea elementelor
mobile.
– “OFF” : dezactivează afi şajul în mişcare.
* Când este selectat CD .
12
Reglarea nivelului volumului sonor
Aveţi grijă ca înainte de redare să reglaţi volumul
ecărui dispozitiv audio conectat.
1 Reduceţi volumul acestui aparat.
2 Apăsaţi butonul (SOURCE/OFF) în mod
repetat, până ce este afi şat mesajul
“AUX“.
3 Porniţi redarea cu dispozitivul audio
portabil la un nivel moderat al volumului
sonor.
4 Reglaţi volumul sonor al acestui aparat la
nivelul obişnuit de audiţie.
5 Ajustaţi nivelul de intrare (pag. 11).
Echipamente audio auxiliare
Prin conectarea unui dispozitiv audio portabil
opţional la mufa de intrare AUX (mini-mufă
stereo) a aparatului, urmată de simpla alegere
a sursei, puteţi asculta sonorul prin difuzoarele
autoturismului dvs.
Conectarea unui dispozitiv audio
portabil
1
Opriţi dispozitivul audio portabil.
2 Reduceţi volumul sonor al acestui aparat.
3 Conectaţi dispozitivul audio portabil la
această unitate prin intermediul unui
cablu (care nu este furnizat)*.
* Aveţi grijă să folosiţi o mufă cilindrică
dreaptă.
Utilizarea echipamentelor
opţionale
Informaţii suplimentare
Măsuri de precauţie
• Dacă maşina dvs. a fost parcată direct la soare,
lăsaţi aparatul să se răcească înainte de a-l
folosi.
• Nu lăsaţi panoul frontal sau dispozitivele
audio în interiorul autovehiculului deoarece se
pot deteriora din cauza temperaturii ridicate în
cazul parcării la soare a maşinii.
Antena se va extinde în mod automat.
Condensarea umezelii
Dacă a condensat umezeală în interiorul
aparatului scoateţi discul şi aşteptaţi circa o oră
până ce umezeala se evaporă. În caz contrar
aparatul nu va funcţiona în mod corespunzător.
Pentru a menţine o calitate superioară
a sunetului
Aveţi grijă să nu se verse suc sau alte lichide
peste aparat sau peste discuri.
Note privind discurile
• Nu expuneţi discurile la radiaţii solare directe
sau la surse de căldură şi nici nu le lăsaţi în
maşina parcată la soare.
• Înainte de a reda un disc,
curăţaţi-l cu o bucată de pânză
moale efectuând mişcările de
ştergere dinspre centru spre
exterior. Nu folosiţi solvenţi
cum ar fi benzina, tinerul, substanţe de curăţa-
re disponibile în comerţ.
Acest aparat este destinat redării discurilor
care corespund standardului Compact Disc
(CD). Discurile duale şi cele de muzică la
codarea cărora au fost folosite tehnologii de
protejare a drepturilor de autor nu corespund
standardului CD şi de aceea este posibil să nu
poată fi redate de acest aparat.
Discuri ce nu pot fi redate cu acest aparat :
– discuri care au lipite pe suprafaţa lor :
etichete, abţibilduri, hârtie sau bandă
adezivă. Dacă încercaţi redarea unor astfel
de discuri, pot apărea disfuncţionalităţi sau
se poate distruge discul.
– discuri cu forme non-standard (de ex. în
formă de inimă, stea sau rectangulare).
Sistemul se poate deteriora dacă încercaţi să
13
folosiţi astfel de discuri.
– discuri cu diametrul de 8 cm.
Note privind discurile CD-R / CD-RW
• Numărul maxim de discuri (numai CD-R /
CD-RW) :
– directoare (albume) : 150 (inclusiv cel de
rădăcină),
– fi şiere (piste) şi directoare : 300 (sau mai
puţine, dacă denumirile de fi şiere/ directoare
conţin prea multe caractere),
– numărul de caractere care pot fi afi şate
pentru denumirea unui director/fi şier : 32
(Joliet) sau 64 (Romeo).
• Dacă discul înregistrat cu sesiune multiplă
începe cu o sesiune CD-DA, va fi recunoscut
ca disc CD-DA, iar restul sesiunilor nu vor fi
redate.
Discuri ce nu pot fi redate cu acest aparat :
– discuri CD-R / CD-RW de calitate slabă,
– discuri CD-R / CD-RW înregistrate cu un
echipament incompatibil,
– discuri CD-R / CD-RW fi nalizate incorect,
– alte discuri CD-R / CD-RW decât cele de
muzică, înregistrate în format CD sau MP3
corespunzător standardului ISO 9660 Level
1 / Level 2, Joliet/Romeo sau cu sesiune
multiplă.
Ordinea de redare a fi şierelor
MP3 / WMA / AAC
MP3/WMA Director (album)
Fişier (pistă) MP3/
WMA/ AAC
/AAC
Despre fi şierele MP3
• MP3, reprezentând MPEG-1 Audio Layer-3,
este un standard pentru formatul de compresie
a fi şierelor muzicale. Datele audio CD
sunt comprimate la 1/10 din dimensiunea
originală.
• Marcajul ID3 versiunea 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 şi 2.4
se aplică numai fi şierelor MP3. Marcajul ID3
are 15/30 caractere (1.0 şi 1.1) sau 63/126
caractere (2.2, 2.3, 2.4)
• Când puneţi un nume unui fi şier MP3, aveţi
grijă să adăugaţi la denumirea fi şierului
extensia “.mp3”.
• La redarea unui fi şier MP3 cu viteză de transfer
variabilă (VBR) sau la rularea rapidă înainte/
înapoi, este posibil ca durata de redare scursă
să nu fi e afi şată cu acurateţe.
Notă
La redarea unui fi şier MP3 cu viteză mare de
transfer, cum ar fi de 320 kbps, sunetul poate
intermitent.
Despre fi şierele WMA
• WMA reprezintă Windows Media Audio, fi ind
un standard pentru formatul de compresie a fi -
şierelor muzicale. Datele audio CD sunt com-
primate la 1/22* din dimensiunea originală.
• Marcajul WMA poate avea 63 de caractere.
• Când puneţi un nume unui fi şier WMA, aveţi
grijă să adăugaţi la denumirea fi şierului
extensia “.wma”.
• La redarea unui fi şier WMA cu viteză de
transfer variabilă (VBR) sau la rularea rapidă
înainte/înapoi, este posibil ca durata de redare
scursă să nu fi e afi şată cu acurateţe.
* Numai pentru 64 kbps.
Notă
Nu este posibilă redarea următoarelor tipuri
de fi şiere:
– cu compresie fără pierderi,
– protejate la copiere.
Dacă aveţi întrebări sau probleme legate
de acest aparat, care nu sunt explicitate în
prezentul manual, consultaţi cel mai apropiat
dealer Sony.
14
Secţiunea tuner
• FM
Domeniul de frecvenţe : 87,5 ÷ 108 MHz
Terminal de antenă :
mufă de antenă externă
Frecvenţa intermediară: 25 kHz
Sensibilitate utilă : 8 dBf
Selectivitate : 75 dB la 400 kHz
Raportul semnal/zgomot : 80 dB (mono)
Separare : 50 dB la 1 kHz
Frecvenţa de răspuns : 20 - 15.000 Hz
• MW/LW
Domeniul de frecvenţe :
MW 531 – 1.602 kHz
LW 153 – 279 kHz
Terminal de antenă :
mufă de antenă externă
Frecvenţa intermediară:
9.124,5 kHz sau 9.115,5 kHz/ 4,5 kHz
Sensibilitate : MW : 26 µV,
LW : 45 µV
Specifi caţii
Secţiunea CD player
Raportul semnal/zgomot : 120 dB
Frecvenţa de răspuns : 10 - 20.000 Hz
Ecou şi vibraţii : sub limita măsurabilă
Amplifi cator de putere
Ieşire : Ieşiri pentru boxe
Impedanţa boxelor : 4 - 8 ohm
Puterea maximă la ieşire :
52 W × 4 (la 4 ohm)
Caracteristici generale
Ieşiri :
Terminal audio de ieşire (spate/subwoofer
comutabil)
Terminal de comandă a releului antenei/
amplifi catorului de putere (REM OUT)
Intrări :
Terminal de intrare al comenzii de la
distanţă
Terminal de intrare pentru antenă
Mufa de intrare AUX (mini-mufă stereo)
Reglaje de ton :
Başi : ± 10 dB la 60 Hz (XPLOD)
Medii : ± 10 dB la 1 kHz (XPLOD)
Înalte : ± 10 dB la 10 kHz (XPLOD)
Cerinţe privind alimentarea :
12 V curent continuu, de la bateria maşinii
(împământare negativă)
Dimensiuni :
cca. 178 × 50 × 177 mm (L×Î×A)
Dimensiuni de montaj :
cca. 182 × 53 × 160 mm (L×Î×A)
Masa : cca. 1,2 kg
Accesorii furnizate :
Piese pentru montare şi conectare (1 set)
Accesorii / echipamente opţionale :
Telecomandă RM-X114
Este posibil ca dealer-ul dvs. să nu dispună
de unele dintre accesoriile listate mai sus. Vă
rugăm să cereţi acestuia informaţii detaliate.
Designul şi specifi caţiile pot fi modifi cate fără
să fi ţi avizaţi.
Întreţinere
Curăţarea conectorilor
Este posibil ca aparatul să nu funcţioneze
corespunzător când conectorii dintre unitatea
propriu-zisă şi panoul frontal nu sunt curaţi.
Pentru a evita aceasta, detaşaţi panoul frontal
(pagina 4) şi curăţaţi conectorii cu puţină vată.
Nu apăsaţi prea puternic pentru a nu deteriora
conectorii.
Note
• Pentru siguranţă, opriţi maşina şi scoateţi
cheia din contact înainte de a curăţa
conectorii.
• Nu atingeţi niciodată conectorii direct cu
degetele şi nici cu obiecte metalice.
15
Lista de mai jos vă poate fi de folos în
soluţionarea problemelor legate de aparat.
Înainte de a consulta lista de mai jos, verifi caţi
dacă sunt realizate corect conexiunile şi dacă
sunt respectate procedurile de funcţionare.
Pentru detalii privind utilizarea siguranţei şi
detaşarea unităţii din bord, consultaţi manualul
de instalare/conectare al acestei unităţi.
Soluţionarea problemelor
Aparatul nu este alimentat cu energie.
• Verifi caţi conexiunea şi siguranţa.
Antena de putere nu se extinde
Antena nu are releu.
Nu se aude sunetul
• Este activată funcţia ATT.
• Poziţia comenzii de gradare “FADER” nu
este reglată pentru un sistem de 2 boxe.
Nu se aude semnalul sonor
• Semnalul sonor este oprit (pag. 10).
• Este conectat un amplifi cator de putere
opţional şi nu este utilizat amplifi catorul
încorporat al aparatului.
A fost şters conţinutul memoriei
aparatului
• Cablul de alimentare sau bateria au fost deco-
nectate sau nu sunt conectate corespunzător.
• Unitatea a fost reiniţializată. Reintroduceţi
datele în memorie.
Posturile de radio memorate şi indicaţia
ceasului sunt şterse. S-a ars siguranţa.
Se aude zgomot când este schimbată
poziţia cheii de contact.
• Cablurile nu sunt corect cuplate la conectorul
dispozitivului de alimentare de la maşină.
În cursul redării sau recepţiei, începe
modul demonstrativ.
• Dacă, timp de 5 min., nu este efectuată nici
o operaţie după ce a fost aleasă varianta
“DEMO-ON”, începe prezentarea.
T Alegeţi varianta “DEMO-OFF” (pag. 11).
Probleme generale
Dispare afi şajul / sau nu apare nimic în
fereastra de afi şare
• Pentru reglajul de luminozitate este aleasă
varianta “DIMMER-ON” (pag. 11).
• Afi şajul dispare dacă apăsaţi şi menţineţi
apăsat butonul (SOURCE/OFF).
T Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul
(SOURCE/OFF) până ce apare afi şajul.
• Conectorii sunt murdari (pag. 14).
Funcţia de oprire automată nu
acţionează.
Aparatul este pornit. Funcţia Auto Off
(Oprire automată) se activează după oprirea
aparatului.
T Opriţi aparatul.
Butoanele de operare nu acţionează.
Discul nu va fi scos din aparat.
• Apăsaţi (DSPL) şi
(BACK) pentru mai
mult de 2 secunde.
Datele stocate în memorie sunt şterse.
Pentru siguranţa dvs., nu efectuaţi operaţia
de reiniţializare în timp ce conduceţi.
Recepţia radio
Posturile de radio nu pot fi
recepţionate.
Sonorul este acoperit de zgomot.
• Conexiunea nu este corectă.
T Verifi caţi conectarea antenei de maşină.
T Dacă antena maşinii nu se întinde,
verifi caţi conexiunea cablului de comandă
al acesteia.
Nu este posibilă găsirea posturilor deja
xate.
• Fixaţi frecvenţa corectă în memorie.
• Semnalul recepţionat este prea slab.
Nu este posibilă depistarea automată a
posturilor de radio
• Semnalul emis este prea slab.
T Încercaţi depistarea manuală a posturilor
de radio.
16
RDS
Operaţia de căutare SEEK începe după
câteva secunde de ascultare.
• Postul de radio nu este TP sau are semnal
slab.
T Dezactivaţi funcţia TA (pag. 7).
Nu sunt recepţionate anunţuri legate de
trafi c.
Activaţi funcţia TA (pag. 7).
• Postul de radio ascultat nu transmite
informaţii legate de trafi c deşi este folosită
facilitatea TP.
T Depistaţi un alt post de radio.
PTY afi şează “- - - - - - - -”.
• Postul de radio curent nu furnizează servicii
RDS.
• Nu au fost recepţionate datele RDS.
• Postul de radio nu indică tipul de program.
Denumirea service-ului unui program
apare intermitent.
• Nu există frecvenţe alternative pentru postul
de radio curent.
T Apăsaţi (SEEK) –/+ câtă vreme apare
intermitent denumirea service-ului unui
program. Apare mesajul “PI SEEK” şi
aparatul începe căutarea unei alte frecvenţe
cu aceleaşi date PI (Identifi care de
program).
Redarea unui CD
Nu poate fi introdus un disc în aparat
• Există deja un alt disc în aparat.
• CD-ul a fost introdus în mod forţat în poziţie
inversă sau pe o direcţie greşită (oblic).
Nu începe redarea.
• Discul este murdar sau defect.
Aţi încercat să redaţi un disc CD-R / CD-RW
care nu este unul audio (pag. 13).
Nu pot fi redate fi şiere MP3/ WMA.
• Discul este incompatibil cu formatul şi cu
versiunea MP3 / WMA (pag. 13).
Durează mai mult timp până ce începe
redarea fi şierelor MP3/ WMA decât în
cazul altora.
• Durează mai mult timp până ce începe redarea
următoarelor discuri :
– un disc cu o structură arborescentă
complicată,
– un disc înregistrat în sesiune multiplă,
– un disc pe care pot fi adăugate date.
Elementele nu parcurg ecranul.
• Pentru discuri cu foarte multe caractere, este
posibil ca acestea să nu parcurgă ecranul.
• Pentru “AUTO SCR” s-a ales varianta
“OFF”.
T Alegeţi “AUTO SCR-ON” (pag. 11).
T Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul
(DSPL) (SCRL).
Apar omisiuni ale sunetului.
Aparatul nu este corect montat.
T Montaţi aparatul la un unghi mai mic de
45° într-o zonă rezistentă a maşinii.
• Discul este murdar sau defect.
Discul nu va fi scos din aparat.
T Apăsaţi butonul Z (scoatere disc)
(pag. 5).
17
ERROR (Eroare)
• Discul este murdar sau introdus invers în
aparat.
T
Curăţaţi sau aşezaţi corect discul în aparat.
• În aparat a fost introdus un disc neînregis-
trat.
• Discul are o problemă şi nu poate fi redat.
T Introduceţi un alt disc în aparat.
• Apăsaţi butonul Z (scoatere disc) pentru a
scoate discul.
FAILURE (Eşec)
• Nu este corectă conectarea boxelor sau a
amplifi catoarelor.
T
Consultaţi manualul de instalare / conectare
al acestui model şi verifi caţi conexiunea.
NO AF (Fără AF)
• Nu există frecvenţe alternative pentru postul
de radio curent recepţionat.
NO MUSIC (Nici un fel de muzică)
• Discul nu conţine fi şiere de muzică.
T Introduceţi un CD cu muzică în aparat.
NO NAME (Nici o denumire)
• Denumirea discului/ albumului/ artistului/
pistei/ numele artistului nu sunt notate pe
pistă.
NO TP (Fără TP)
Aparatul va continua să caute posturile de
radio TP disponibile.
OFFSET (Disfuncţionalitate)
• Poate fi vorba despre o disfuncţionalitate
internă.
T Verifi caţi conexiunea. Dacă indicaţia de
eroare rămâne pe ecran, consultaţi cel mai
apropiat dealer Sony.
PUSH EJT (Apăsaţi butonul de scoatere
a discului)
• Discul nu poate fi scos din aparat.
T Apăsaţi butonul Z (scoatere disc),
pag
. 5.
READ (Citire)
Aparatul citeşte toate informaţiile legate de
piste şi de album de pe disc.
T Aşteptaţi până la încheierea citirii şi
redarea va începe automat. În funcţie
de structura informaţiilor de pe disc,
poate dura mai mult de un minut până la
începerea redării.
Afi şaje de eroare / Mesaje
” sau “
• În cursul redării rapide înainte sau înapoi,
aţi ajuns la începutul sau la sfârşitul
discului şi nu mai puteţi continua redarea.
• Caracterul nu poate fi afi şat de acest aparat.
Dacă aceste soluţii nu vă ajută să amelioraţi
situaţia, consultaţi cel mai apropiat dealer
Sony.
Dacă duceţi aparatul la reparat din cauza
problemelor de redare a compact discurilor,
aveţi grijă să aduceţi cu dvs. şi discul la care aţi
constatat problemele.
18
Instalare / Conexiuni
Măsuri de precauţie
Această unitate este destinată exclusiv
alimentării cu curent continuu de 12 volţi şi
împământare (masă) negativă.
• Nu fi xaţi rele sub şuruburi şi nu le prindeţi
în părţile mobile ale maşinii (de ex. şinele
fotoliilor).
• Înainte de efectuarea conexiunilor,
scoateţi cheia de contact pentru a evita
scurtcircuitele.
• Conectaţi cablul de alimentare 2 la unitate şi
la difuzoare înainte de efectua conexiunea la
alimentarea auxiliară.
• Trageţi toate fi rele de împământare (masă)
către un punct comun de împământare
(masă).
Aveţi grijă ca, pentru siguranţă, să izolaţi cu
bandă izolatoare electrică orice cablu liber
neconectat.
Note referitoare la cablul de alimentare
(galben)
Atunci când conectaţi această unitate împreună
cu alte componente stereo, circuitele maşinii
trebuie să suporte un amperaj mai mare decât
suma amperajelor siguranţelor fuzibile ale
tuturor unităţilor.
• În cazul în care circuitele maşinii nu suportă
amperajul necesar, conectaţi unitatea direct la
bateria maşinii.
Lista părţilor
1 Rama de montaj
2 Cablu de alimentare/
difuzoare
3 Chei de extracţie
4 Rama de protecţie
5 Piese de fi xare
6 Piese de fi xare
• Numerele încercuite sunt folosite mai departe
în text pentru a indica părţile componente
respective.
• Rama de montaj 1 şi cea de protecţie 4 sunt
ataşate la unitate înainte de expediţie. Înainte
de a monta unitatea, folosiţi cheile de extracţie
3 pentru a detaşa rama de montaj 1 de la
unitate. Pentru detalii, vedeţi “4 Detaşarea
ramei de protecţie şi a suportului” la pag. 23.
Cifrele încercuite sunt folosite în text pentru a
indica părţile componente respective.
• Păstraţi cheile de extracţie 3 în vederea
utilizării ulterioare, deoarece ele sunt
necesare la demontarea unităţii din bordul
maşinii.
ATENŢIE
Manevraţi cu grijă rama de montaj 1 pentru a
evita să vă răniţi la degete.
19
Difuzor frontal
Subwoofer
Amplifi cator de putere
Difuzor spate
Echipament folosit în
ilustraţii (nu este furnizat)
Exemple de conectare
IEŞIRE AUDIO
SPATE /SUB
2–A
Note
• Aveţi grijă să conectaţi fi rul de împământare
(masă) înainte de a conecta amplifi catorul .
• Alarma va emite sunet doar dacă este folosit
amplifi catorul încorporat.
2–B
IEŞIRE AUDIO
SPATE /SUB
Notă
Echipamentele de mai sus sunt utilizate în
ilustraţii însă nu sunt furnizate.
20
Diagrama conexiunilor
Pentru detalii, consultaţi diagrama
conexiunilor de alimentare (8), pag. 26
*
1
de la antena maşinii
(exterioară)
I
NTRARE
TELECOMANDĂ*
4
*
5
IEŞIRE AUDIO
SPATE/SUB
*
3
*
2
2
Siguranţă
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27

Sony CDX-GT270MP Instrucțiuni de utilizare

Categorie
Receptoare media auto
Tip
Instrucțiuni de utilizare
Acest manual este potrivit și pentru