Sony CMT-CPZ3 Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare
© 2010 Sony Corporation
Microsistem de
componente Hi-Fi
Manual de instrucţiuni
CMT-CPZ3
RO
2
Pentru a preveni incendiile, nu acoperiţi fantele de
aerisire ale aparatului cu ziare, cu faţa de masă, cu
draperii etc. Nu aşezaţi pe aparat fl ăcări deschise,
de exemplu lumânări aprinse.
Pentru a preveni incendiile şi şocurile electrice,
nu expuneţi aparatul la stropire cu apă, ploaie şi
la umezeală şi nu aşezaţi pe aparat recipiente ce
conţin lichide (cum ar fi vazele cu apă).
Nu montaţi aparatul în spaţii închise şi strâmte,
cum ar fi o bibliotecă sau un dulap.
Conectaţi aparatul la o priză de perete uşor
accesibilă. În cazul în care constataţi un
comportament anormal, decuplaţi imediat ştecărul
de la priza de perete.
Nu expuneţi bateriile sau aparatul cu bateriile
montate la căldură excesivă spre exemplu la
radiaţii solare directe, la foc sau la surse de căldură
similare.
Presiunea exagerată exercitată de sunetul emis
de căşti sau minicăşti, poate conduce la pierderea
auzului.
ATENŢIE
Utilizarea de instrumente optice în paralel cu
aceste produs, conduce la creşterea pericolului
de a vă fi afectată vederea.
ATENŢIE
Acest aparat este clasifi cat ca produs LASER
din Clasa 1. Acest marcaj se afl ă în partea din
spate a aparatului, spre exterior.
Dezafectarea bateriilor
(acumulatoarelor) uzate (Valabil
în Uniunea Europeană şi în
celelalte state europene cu
sisteme de colectare separate)
Acest simbol marcat pe baterie (acumulator) sau
pe ambalajul acestuia indică faptul că respectivul
produs nu trebuie considerat reziduu menajer în
momentul în care doriţi să îl dezafectaţi.
Pe anumite baterii, acest simbol poate fi utilizat
în combinaţie cu simbolul unui element chimic.
Simbolul chimic pentru mercur (Hg) sau cel
pentru plumb (Pb) este marcat în cazul în care
bateria conţine mai mult de 0,0005% mercur,
respectiv mai mult de 0,004% plumb.
Puteţi ajuta la prevenirea posibilelor consecinţe
negative asupra mediului înconjurător şi
sănătăţii oamenilor care pot fi cauzate de tratarea
inadecvată a acestor reziduuri dezafectând în
mod corect acest produs. Reciclarea materialelor
va ajuta totodată la conservarea resurselor
naturale. În cazul produselor care din motive
de siguranţă, de asigurare a performanţelor
sau de integritate a datelor necesită conectarea
permanentă a acumulatorului încorporat, acesta
trebuie înlocuit numai de personalul califi cat al
unui service.
Pentru a fi siguri că acumulatorul va fi corect tratat,
la încheierea duratei de viaţă a acestuia, duceţi-l
la punctele de colectare stabilite pentru reciclarea
echipamentelor electrice şi electronice.
Pentru orice alt fel de baterii, vă rugăm să citiţi
secţiunea referitoare la demontarea în siguranţă
a acumulatorului şi să le duceţi la punctele de
colectare pentru reciclarea bateriilor uzate.
Pentru mai multe detalii legate de reciclarea
acestui produs, vă rugăm să consultaţi biroul
local, serviciul de preluare a deşeurilor sau
magazinul de unde aţi achiziţionat produsul.
Notă pentru clienţii din ţările în care se
aplică Directivele Uniunii Europene
Producătorul acestui aparat este Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minatoku Tokyo,
108-0075 Japonia. Reprezentantul autorizat
pentru EMC şi pentru siguranţa produsului este
Sony Deutschland GmbH, Hedelfi nger Strasse
61, 70327 Stuttgart, Germania. Pentru orice
servicii sau chestiuni legate de garanţie, vă rugăm
să apelaţi la adresa menţionată în documentele
separate pentru service sau garanţie.
3
Note referitoare la discurile DualDisc
Un DualDisc conţine date înregistrate pe ambele
feţe : conţinutul DVD înregistrat pe una dintre
feţe este în corelaţie cu materialul audio digital
înregistrat pe cealaltă faţă. Vă rugăm să reţineţi
însă faptul că, deoarece partea cu materialul audio
nu respectă standardul Compact Disc (CD),
redarea unui astfel de disc cu acest aparat nu este
garantată.
Discuri audio codate utilizând tehnologii
de protecţie a copyright-ului
Acest aparat este proiectat să poată reda discuri
care respectă standardul pentru Compact Discuri
(CD). Recent, unele case de discuri au lansat pe
piaţă diferite discuri de muzică la codarea cărora
au folosit tehnologii de protecţie a copyright-ului.
Vă atenţionăm că printre aceste discuri unele nu
sunt în conformitate cu standardul CD şi nu pot
redate cu acest aparat.
Tehnologia de codare MPEG Layer-3 şi patentele
sunt sub licenţă Fraunhofer IIS şi Thomson.
Cuprins
Conectarea în siguranţă a
sistemului ...................................... 4
Operaţii de bază
Înainte de a folosi sistemul ...................... 5
Setarea ceasului ..................................... 5
Selectarea sursei de muzică ................... 6
Ajustarea sonorului .................................. 6
Redarea unui disc CD / MP3 ................... 7
Ascultarea radioului ................................. 9
Redarea unei casete ............................... 9
Modifi carea afi şajului ............................. 10
Folosirea de echipamente audio
opţionale ............................................ 10
Alte operaţii
Crearea propriului program
– Redarea unui program......................11
Fixarea posturilor de radio în memorie .. 12
Înregistrarea pe o casetă ....................... 12
Folosirea cronometrelor......................... 13
Informaţii suplimentare
Soluţionarea problemelor .......................15
Mesaje .................................................... 17
Măsuri de precauţie ................................18
Specifi caţii ..............................................20
4
Conectarea în siguranţă a sistemului
Boxe
Apăsaţi clapeta afl ată sub mufă, la boxă, şi introduceţi cablul de boxă adecvat. Aveţi grijă ca partea
metalică a cablurilor (dezizolată) să fi e bine introdusă în mufele boxelor. Introduceţi capătul cablului
marcat cu o linie roşie în mufa pozitivă (+), iar cel fără marcaj, în mufa negativă (–).
Aveţi grijă să potriviţi părţile proeminente ale mufelor SPEAKERS de la aparat cu cele ale conectorilor
cablurilor pentru boxe şi să le cuplaţi ferm.
Antene FM / AM
Găsiţi pentru antene o poziţie şi o orientare care
să asigure o bună recepţie, apoi fi xaţi-le.
Menţineţi antenele cât mai departe de cablurile
boxelor audio, de cablul de alimentare, pentru a
evita apariţia zgomotului.
Alimentare
Conectaţi cablul de alimentare la o priză de perete.
Dacă ştecărul nu se potriveşte la priza de perete,
detaşaţi adaptorul de priză furnizat (doar pentru
modelele dotate cu adaptor).
Conectaţi partea
de culoare maro
Boxa din dreapta
Boxa din stânga
Cablu de antenă FM
(întindeţi-l pe orizontală)
sau
manşon
roşu
manşon
negru
Antenă circulară AM
5
Montarea suporturilor de
amortizare pentru boxă
Montaţi suporturile de amortizare furnizate
în partea de jos a boxelor pentru a împiedica
alunecarea acestora.
La transportul sistemului
Folosiţi aceste butoane ale aparatului pentru a
parcurge următoarea procedură.
1 Apăsaţi ]/1 (alimentare) 1 pentru a porni
sistemul, apoi apăsaţi în mod repetat
FUNCTION 8 pentru a selecta funcţia
CD.
2 Aveţi grjiă să nu fi e nici un disc în aparat,
pentru a proteja mecanismul CD.
3 Menţineţi apăsat butonul x (stop)/ CANCEL
qk şi apoi apăsaţi DSGX wf şi + qf
până când este afi şată indicaţia “LOCK”.
4 Deconectaţi cablul de alimentare.
Operaţii de bază
Înainte de a folosi sistemul
Introducerea bateriilor
Glisaţi şi scoateţi capacul compartimentului
pentru baterii wh, apoi introduceţi cele două
baterii R6 (mărime AA) livrate, mai întâi cu borna
E, având grijă să respectaţi polaritatea corectă,
aşa cum este arătat mai jos.
Note
În cazul utilizării obişnuite, energia bateriilor
durează circa 6 luni.
Nu folosiţi simultan o baterie nouă cu una veche,
şi nu utilizaţi tipuri diferite de baterii.
Dacă urmează să nu utilizaţi telecomanda
pentru o perioadă lungă de timp, scoateţi
bateriile pentru a evita producerea de defecţiuni
provocate de scurgerea lichidului coroziv
conţinut de acestea.
Setarea ceasului
1 Porniţi sistemul.
Apăsaţi butonul [/1 (alimentare) 1.
2 Selectaţi modul de reglare a ceasului.
Apăsaţi CLOCK/TIMER SET wg la
telecomandă. Dacă este afi şat modul curent,
apăsaţi în mod repetat ./> qa la
telecomandă pentru a selecta “CLOCK
SET”, apoi apăsaţi ENTER qd de asemenea
la telecomandă.
3 Stabiliţi ora.
Apăsaţi în mod repetat ./> qa la
telecomandă pentru a stabili ora, apoi apăsaţi
ENTER qd la telecomandă.
Folosiţi aceeaşi procedură pentru a stabili
indicaţia minutelor.
Reglajele pentru ceas sunt anulate dacă
decuplaţi cablul de alimentare de la reţea sau
dacă are loc o pană de curent.
6
Selectarea sursei de
muzică
Apăsaţi următoarele butoane (sau apăsaţi în mod
repetat FUNCTION 8).
Pentru a selecta Apăsaţi
CD
CD qh la telecomandă.
Tuner
TUNER / BAND 0.
Casetofon
TAPE 9 la telecomandă
Echipament
(conectat prin
cablu audio)
în mod repetat
FUNCTION 8 până ce
apare indicaţia “MD”.
Ajustarea sonorului
Pentru a ajusta volumul
Apăsaţi butonul VOLUME +/– la telecomandă
(sau rotiţi butonul VOLUME al aparatului) qj.
Pentru a adăuga efecte sonore
Pentru Apăsaţi
a genera un sunet
mai dinamic
(Dynamic Sound
Generator X-tra)
DSGX wf la aparat.
a stabili efectul
sonor
în mod repetat EQ wd
la telecomandă pentru
a selecta “BASS” sau
“TREBLE” şi apoi
apăsaţi de mai multe ori
+/– qa la telecomandă
(sau butonul BASS
sau TREBLE wd de la
aparat) pentru a ajusta
nivelul.
7
Redarea unui disc CD / MP3
1 Selectaţi funcţia CD.
Apăsaţi CD qh la telecomandă.
2 Introduceţi discul în aparat.
Inseraţi discul prin fanta dedicată a aparatului ws, cu eticheta îndreptată în sus.
3 Porniţi redarea.
Apăsaţi N (redare) wk la telecomandă (sau CD u (redare/ pauză) qh la aparat).
Alte operaţii
Pentru Apăsaţi
A face o pauză
X (pauză) wk la telecomandă (sau CD u (redare/ pauză) qh la
aparat). Pentru a relua redarea, apăsaţi butonul din nou.
A opri redarea
x (stop) qk.
A scoate un disc
CD Z (scoatere disc) qg la aparat.
A selecta un director de pe un
disc MP3.
+/- qf sau rotiţi butonul principal qs de la aparat şi apăsaţi PUSH
ENTER qd la aparat (rotiţi butonul principal qs al aparatului în
timpul redării până ce apare indicaţia “GROUP”, apoi apăsaţi PUSH
ENTER qd de la aparat pentru a selecta grupul dorit).
A selecta o pistă sau un fi şier.
./> (deplasare înapoi/înainte) qa sau rotiţi butonul principal
qs al aparatului şi apăsaţi PUSH ENTER qd de la aparat. Pentru
a renunţa, apăsaţi CANCEL qk la aparat).
A găsi un anumit punct al
pistei sau al fi şierului.
În timpul redării, menţineţi apăsat butoanele m/M (derulare
rulare rapidă înainte) qa şi eliberaţi-l în punctul dorit.
A selecta redarea repetitivă
De mai multe ori REPEAT 6 până când este afi şată indicaţia
“REP” sau “REP1.
Pentru a schimba modul de redare
Apăsaţi în mod repetat PLAY MODE 5 în timp ce player-ul este oprit. Puteţi selecta modul de redare
obişnuită (“
” pentru toate fi şierele MP3 din grupul de pe disc), redarea aleatorie (“SHUF” sau
SHUF”*) sau redarea unui program (“PGM”).
* La redarea unui disc CD-DA, operaţia “
SHUF” este aceeaşi cu operaţia “SHUF”.
8
Note privind introducerea discurilor în aparat
• Când porniţi sistemul, discul nu este preluat în aparat până ce pe afi şaj nu apare mesajul “NO DISC”.
Nu încercaţi să împingeţi discul în interior până ce nu este afi şat mesajul “NO DISC”.
• Dacă introduceţi un disc care nu poate fi redat de acest sistem, acesta va fi scos automat din aparat.
• Nu introduceţi în aparat discuri cu diametrul de 8 cm, cu adaptor, deoarece pot apărea disfuncţionalităţi
ale sistemului.
• Când scoateţi discul, manevraţi-l prinzându-l de muchie şi scoateţi-l deplasându-l paralel cu fanta
aparatului. Nu atingeţi suprafaţa acestuia.
Note privind butonul rotativ principal
• La căutarea unui grup, a unei piste sau a unui fi şier, sunt afi şate numai primele 9 caractere.
Note despre redarea repetitivă
• Toate pistele sau fi şierele de pe un disc sunt redate în mod repetat, de cel mult 5 ori.
• “REP1” indică faptul că o singură pistă sau un singur fi şier va fi redat în mod repetat, până când dvs.
îl veţi opri.
Note despre redarea discurilor MP3
• Nu salvaţi pe un disc cu fi şiere MP3 alte tipuri de fi şiere sau directoare care nu sunt necesare.
• Directoarele care nu conţin fi şiere MP3 vor fi omise.
• Fişierele MP3 sunt redate în ordinea în care sunt înregistrate pe disc.
Acest sistem poate reda numai fi şiere MP3 care au extensia “.mp3”.
• Dacă pe disc există fi şiere care au extensia “.mp3”, dar sunt fi şiere de alt tip, redarea acestora poate
conduce la generarea unui zgomot puternic sau la deteriorarea sistemului.
Acest sistem poate recunoaşte până la:
- 256 grupuri (inclusiv directorul rădăcină),
- 511 fi şiere MP3,
- 512 fi şiere MP3 şi grupuri conţinute pe un singur disc,
- 8 nivele de ramifi caţie a directoarelor (structură arborescentă a fi şierelor).
• Nu poate fi garantată compatibilitatea cu toate software-urile de codare/scriere MP3, echipamentele
de înregistrare şi mediile de înregistrare. Discurile MP3 incompatibile pot genera zgomot sau
întreruperea sunetului, sau chiar nu pot fi deloc redate.
Note despre redarea discurilor multisesiune
• Dacă un disc începe cu o sesiune CD-DA (sau MP3), acesta va fi recunoscut ca un disc CD-DA (sau
MP3) şi alte sesiuni nu vor fi redate.
• Un disc în format CD mixt este recunoscut ca disc CD-DA (audio).
9
1 Selectaţi “FM” sau “AM”.
Apăsaţi în mod repetat TUNER/BAND 0.
2 Selectaţi modul de acord.
Apăsaţi TUNING MODE 5 de mai multe ori,
până ce apare indicaţia “AUTO”.
3 Depistaţi postul de radio.
Pentru baleierea automată a frecvenţelor
Apăsaţi +/– (sau TUNING +/– la aparat) qa.
Căutarea se opreşte automat atunci când a
fost realizat acordul pe frecvenţa unei staţii
radio şi pe afi şaj apar mesajele “TUNED” şi
“STEREO” (numai pentru programe stereo).
La depistarea unui post de radio care furnizează
servicii RDS, este afi şată denumirea postului
de radio.
Pentru a opri parcurgerea automată
a frecvenţelor
Apăsaţi butonul x (stop) qk la telecomandă.
Pentru a depista un post de radio cu
semnal slab
Dacă nu apare indicaţia “TUNED” şi parcurgerea
frecvenţelor continuă, apăsaţi în mod repetat
butonul TUNING MODE 5, până ce dispar
indicaţiile “AUTO” şi “PRESET”, apoi apăsaţi
în mod repetat +/– de la telecomandă (sau apăsaţi
TUNE +/– la aparat) qa pentru a depista postul
de radio dorit.
Pentru reducerea nivelului de
zgomot static în cazul unui post de
radio FM stereo cu semnal slab
Apăsaţi în mod repetat FM MODE 6 până când
este afi şată indicaţia “MONO”, pentru a opri
recepţia stereo.
Ascultarea radioului Redarea unei casete
1 Selectaţi funcţia casetă.
Apăsaţi TAPE 9 de la telecomandă.
2 Introduceţi o casetă în aparat.
Apăsaţi TAPE Z (scoatere casetă) 9 de la
aparat şi introduceţi o casetă Tip I (obişnuită)
în compartimentul pentru casete, cu partea care
vreţi să fi e redată îndreptată spre înainte. Aveţi
grijă să nu existe bucle ale benzii pentru a evita
deteriorarea casetei sau a sistemului.
3 Apăsaţi de mai multe ori DIRECTION 5
de la aparat pentru a selecta “g” pentru
redarea unei singure feţe. Selectaţi “h
sau “s” pentru redarea ambelor feţe.
4 Începe redarea.
Apăsaţi N (redare) wk la telecomandă (sau
TAPE nN (redare) 9 la aparat). Apăsaţi
din nou butonul pentru redarea celeilalte feţe.
Pentru Apăsaţi
A face o pauză
X (pauză) wk la telecomandă
(sau TAPE X (pauză) 9 la
aparat). Pentru a relua redarea,
apăsaţi butonul din nou.
A opri redarea
x (stop) qk la telecomandă
(sau TAPE x (stop) 9 la
aparat).
Derulare sau
rulare rapidă
înainte
m/M (derulare/rulare
rapidă înainte) qa.
Observaţie
Dacă selectaţi “s ”, casetofonul se va opri
automat după repetarea secvenţei de cinci ori.
10
Modifi carea afi şajului
Pentru
modifi ca
Apăsaţi
Informaţiile
afi şate pe
ecran*
DISPLAY 4 de mai multe ori
când sistemul este pornit.
modul de
afi şare (citiţi
mai jos)
DISPLAY 4 de mai multe ori
când sistemul este oprit.
* Spre exemplu, puteţi vizualiza informaţiile de pe un
CD/MP3, cum ar fi numărul pistei sau fi şierului,
denumirea grupului, în timpul redării obişnuite,
respectiv durata totală de redare când player-ul
este oprit.
Sistemul oferă următoarele moduri de afi şare:
Mod de
afi şare
Când sistemul ste oprit
1)
Ceas Este afi şată indicaţia ceasului.
modul
economic
2)
Interfaţa este oprită pentru a
se economisi energia electrică.
Cronometrul şi ceasul continuă
să funcţioneze.
1)
Indicatorul STANDBY devine luminos când sistemul
este oprit.
2)
Când sistemul este în modul economic de funcţionare,
următoarele funcţii nu sunt disponibile:
– setarea ceasului,
– funcţia de gestionare a energiei pentru schimbarea
CD-ului.
Note referitoare la informaţiile afi şate
• Următoarele informaţii nu sunt afi şate :
– durata totală de redare a unui disc CD-DA în
funcţie de modul de redare,
– durata totală de redare pentru un disc MP3,
– durata rămasă de redat pentru un disc MP3.
• Următoarele informaţii nu sunt afi şate corect :
– durata de redare scursă pentru un fi şier MP3
codat cu viteză de transfer variabilă (VBR),
– denumirile grupurilor sau ale fi şierelor care
nu îndeplinesc cerinţele standardului ISO9660
Level 1, Level 2 sau Joliet în format extins.
• Sunt afi şate următoarele informaţii :
– informaţia legată de eticheta ID3 pentru fi şiere
MP3 când sunt utilizate etichete ID3 versiune
1 şi versiune 2,
– cel mult 124 de caractere pentru eticheta ID3,
folosind majuscule (de la A la Z), cifre (de la 0
la 9) şi simboluri (’< > * + , – / @ [ \ ] _).
Folosirea de echipamente
audio opţionale
Pentru a conecta căşti, opţionale
Conectaţi căştile la mufa PHONES ql a
aparatului.
Pentru a conecta un echipament
analogic opţional
Conectaţi un echipament analogic suplimentar la
mufa ANALOG IN w; a aparatului, folosind un
cablu audio analogic (nu este furnizat). Reduceţi
volumul sonor al sistemului şi apăsaţi în mod
repetat FUNCTION 8 pentru a selecta “MD”.
Pentru a conecta un echipament
digital opţional
Conectaţi un echipament cu mufă de intrare
optică digitală la mufa CD DIGITAL OUT wa
a aparatului, folosind un cablu optic digital
(rectangular, nu este furnizat). Puteţi înregistra
digital de pe un disc CD-DA la echipamentul
conectat.
Notă
• Nu puteţi realiza o înregistrare digitală a
discurilor cu copiere supravegheată şi a pistelor
MP3 folosind un echipament digital conectat la
acest sistem.
11
Alte operaţii
Folosiţi butoanele telecomenzii pentru a crea
propriul program.
1 Apăsaţi CD qh pentru a selecta funcţia
CD.
2 Apăsaţi în mod repetat PLAY MODE 5,
până ce apare indicaţia “PGM”, în timp
ce player-ul este oprit.
3 Apăsaţi ./ > qa în mod repetat,
până ce este afi şat numărul pistei dorite.
La inserarea în program a fi şierelor MP3,
apăsaţi de mai multe ori
+/– qf pentru a
selecta grupul dorit, apoi selectaţi fi şierul care
vă interesează.
Pentru a renunţa la redarea unui
program
Apăsaţi repetat PLAY MODE 5 până când
indicaţia “PGM” dispare de pe afi şaj în timp ce
sistemul este oprit.
Pentru a şterge ultima pistă sau
ultimul fi şier din program
Apăsaţi butonul CLEAR wj în timp ce player-ul
este oprit.
Pentru a vizualiza informaţiile legate
de program, cum ar fi numărul total
de piste ale programului
Apăsaţi de mai multe ori butonul DISPLAY 4.
Observaţie
Puteţi utiliza şi butonul rotativ principal al
aparatului qs pentru a selecta fi şierele la pasul
3. Rotiţi butonul principal qs şi apăsaţi PUSH
ENTER qd de la aparat pentru a selecta grupul
dorit, apoi selectaţi directorul dorit.
Crearea propriului program
– Redarea unui program
Numărul pistei sau al
şierului selectat
Durata totală de
redare a programului
(inclusiv pista sau
şierul selectat)
4 Apăsaţi ENTER qd pentru a adăuga pista
sau fi şierul în program.
Este afi şată indicaţia “– – . – –” când durata
totală a programului depăşeşte 100 de minute
pentru un CD, când selectaţi o pistă a unui CD
al cărei număr este mai mare sau egal cu 21
sau când selectaţi un fi şier MP3.
5 Repetaţi paşii 3 şi 4 pentru a introduce în
program piste sau fi şiere suplimentare,
până la un total de 25 de piste sau
şiere.
6 Pentru redarea programului creat, apăsaţi
butonul N (redare) wk.
Programul rămâne valabil până ce este scos
discul. Pentru reluarea aceluiaşi program,
selectaţi funcţia CD şi apăsaţi butonul N
(redare) wk.
12
Fixarea posturilor de radio
în memorie
Puteţi să fi xaţi posturile de radio preferate în
memoria sistemului şi să le găsiţi instantaneu
prin simpla selectare a numerelor care le-au fost
alocate.
Utilizaţi butoanele telecomenzii pentru a fi xa
posturile de radio în memoria aparatului.
1 Depistaţi postul de radio dorit (consultaţi
secţiunea “Ascultarea radioului” de la
pag. 9).
2 Apăsaţi butonul TUNER MEMORY wl.
3 Apăsaţi de mai multe ori +/– qa pentru a
selecta numărul de alocat dorit.
Dacă numărul respectiv este deja alocat unui
alt post de radio, acel post va fi înlocuit cu noul
post de radio.
4 Apăsaţi ENTER qd.
5 Repetaţi paşii de la 1 la 4 pentru a fi xa în
memorie şi alte posturi de radio.
În memorie pot fi reţinute până la 20 de posturi
FM şi până la 10 posturi AM.
Posturile vor rămâne în memoria aparatului
timp de o jumătate de zi, chiar dacă este
decuplat cablul de alimentare de la reţea sau
dacă survine o pană de curent.
6 Pentru a găsi un post de radio deja
xat în memorie, apăsaţi de mai multe
ori TUNING MODE 5, până ce apare
indicaţia “PRESET, apoi apăsaţi +/– qa
de mai multe ori pentru a selecta numărul
alocat dorit.
Număr alocat
Înregistrarea pe o casetă
Puteţi înregistra pe o casetă Tip 1 (obişnuită) în
două moduri :
Înregistrare sincronă pe CD :
Puteţi înregistra un întreg CD pe o casetă.
Înregistrare manuală :
Puteţi înregistra numai secţiunile dorite de la o
sursă de sunet, inclusiv de la echipamentele audio
conectate.
Utilizaţi butoanele aparatului pentru a comanda
înregistrarea pe casetă.
1 Introduceţi în aparat o casetă ce poate
înregistrată, cu partea de înregistrat
îndreptată înainte.
2 Pregătiţi casetofonul pentru înregistrare.
Apăsaţi de mai multe ori FUNCTION 8
pentru a selecta funcţia casetofon.
Apăsaţi de mai multe ori DIRECTION 5 de
la aparat şi selectaţi “g” pentru redarea unei
singure feţe, respectiv “h” sau s” pentru
redarea ambelor feţe.
Pentru a comuta între feţele casetei, apăsaţi de
mai multe ori TAPE nN (redare) 9 (pentru
înregistrarea pe faţa casetei apare simbolul
B”, iar pentru înregistrarea pe cealaltă parte
apare simbolul “b”), apoi apăsaţi TAPE x
(stop) 9.
3 Pregătiţi sursa de înregistrare.
Pentru înregistrarea sincronă pe CD:
Apăsaţi de mai multe ori FUNCTION 8
pentru a selecta funcţia casetofon.
Introduceţi în aparat discul după care doriţi să
înregistraţi.
Când înregistraţi un grup de pe un disc MP3,
apăsaţi de mai multe ori PLAY MODE 5
pentru a selecta “
”, apoi apăsaţi în mod
repetat
+/– qf pentru a selecta grupul
dorit.
Pentru a înregistra numai pistele CD favorite
în ordinea dorită, parcurgeţi paşii de la 2 la 5 ai
procedurii “Crearea propriului program CD”.
Pentru înregistrarea manuală:
Selectaţi sursa dorită pentru înregistrare.
13
4 Pregătiţi casetofonul pentru înregistrare.
Pentru înregistrarea sincronă pe CD:
Apăsaţi CD SYNCHRO 7.
Pentru înregistrarea manuală:
Apăsaţi TAPE z REC 9.
5 Porniţi înregistrarea.
În timpul înregistrării, nu puteţi asculta alte
surse sonore.
Pentru înregistrarea sincronă pe CD:
Apăsaţi TAPE X (pause) 9. Când înregistrarea
se încheie, player-ul CD şi casetofonul se
opresc automat. Dacă ambele părţi ale casetei
au fost înregistrate, şi banda ajunge la capăt,
întreaga casetă este înregistrată din nou, de la
începutul celei de a doua părţi.
Pentru înregistrarea manuală:
Apăsaţi TAPE X 9 şi începe redarea sursei
de înregistrare dorite.
Dacă la înregistrarea de la radio există zgomot,
aranjaţi antena pentru a reduce zgomotul.
Pentru a opri înregistrarea :
Apăsaţi TAPE x (stop) 9 sau CD x (stop) qk
(numai pentru înregistrarea sincronă pe CD).
Pentru ca înregistrarea să facă o
pauză
(
doar la înregistrarea manuală
)
:
Apăsaţi TAPE X (pause) 9.
Note
• Înregistrarea se opreşte dacă schimbaţi funcţia.
• Nu puteţi scoate discul din aparat în timpul
înregistrării sincrone pe CD.
Observaţii
• Dacă opriţi înregistrarea sincronă pe CD
apăsând CD x (stop) qk, caseta se opreşte
după parcurgerea unui spaţiu neînregistrat de
aproximativ 4 secunde.
• Când vreţi să înregistraţi ambele feţe, aveţi grijă
să începeţi cu partea din faţă. Dacă veţi începe
cu cealaltă parte, înregistrarea se va opri la
nalul acesteia.
Folosirea cronometrelor
Sistemul vă pune la dispoziţie trei funcţii
ale cronometrului. Nu puteţi activa simultan
Cronometrul de redare şi pe cel de înregistrare.
Dacă folosiţi oricare dintre aceste două cronometre
în paralel cu Cronometrul de oprire automată,
acesta din urmă va avea prioritate (
Sleep Timer
).
Cronometrul de oprire automat
(Sleep Timer)
Puteţi adormi în timp ce ascultaţi muzică. Această
funcţie acţionează chiar dacă nu este reglat
ceasul.
Apăsaţi de mai multe ori butonul SLEEP e; de
la telecomandă. Dacă selectaţi “AUTO”, sistemul
este oprit automat după ce discul curent sau
banda se opreşte sau după o perioadă de 100 de
minute.
Cronometrul de redare
(Play Timer) :
Puteţi să fi ţi treziţi de muzica înregistrată pe
CD, pe casetă sau de o emisiune de radio, la ora
stabilită de dvs.
Cronometrul de înregistrare
(Rec Timer) :
Puteţi înregistra o emisiune de radio difuzată la
o anumită oră.
Folosiţi butoanele telecomenzii pentru a acţiona
Cronometrul de redare şi pe cel de înregistrare.
Aveţi grijă să reglaţi în prealabil ceasul.
1 Pregătiţi sursa de înregistrare.
Pentru Cronometrul de redare :
Pregătiţi sursa sonoră, apoi apăsaţi VOLUME
+/– qj pentru a regla volumul.
Pentru a începe cu o anumită pistă de pe CD
sau cu un fi şier MP3 anume, creaţi propriul
dvs. program CD.
Pentru Cronometrul de înregistrare :
Depistaţi postul de radio dorit.
2 Apăsaţi CLOCK/TIMER SET wg.
Continuare l
14
Pentru a activa sau a verifi ca din
nou cronometrul
Apăsaţi CLOCK/ TIMER SELECT wg, apăsaţi
în mod repetat ./> qa până ce apare
indicaţia “PLAY SEL” su “REC SEL” şi apoi
apăsaţi ENTER qd.
Pentru a renunţa la cronometru
Repetaţi aceeaşi procedură ca mai sus, până
ce apare indicaţia “TIMER OFF”, apoi apăsaţi
ENTER qd.
Pentru a modifi ca reglajul
Reluaţi de la pasul 1.
Note
• Reglajul stabilit pentru Cronometrul de redare
rămâne valabil până când este anulat manual.
• Cronometrul de înregistrare este anulat automat
după ce a fost activat.
• Volumul este redus la minim în cursul folosirii
Cronometrului de înregistrare.
3 Apăsaţi de mai multe ori ./> qa
pentru a selecta “PLAY SET” sau “REC
SET”, apoi apăsaţi ENTER qd.
Apare mesajul “ON TIMER” şi indicaţia orei
clipeşte pe ecran.
4 Stabiliţi ora la care să înceapă redarea
sau înregistrarea.
Apăsaţi de mai multe ori ./> qa
pentru a stabili ora, apoi apăsaţi ENTER qd.
Indicaţia minutelor începe să clipească pe
ecran. Folosiţi procedura de mai sus pentru a
stabili indicaţia corectă a minutelor.
5 Folosiţi aceeaşi procedură ca la pasul 4
pentru a stabili ora de oprire a redării sau
a înregistrării.
6 Selectaţi sursa sonoră sau pregătiţi caseta
dorită.
Pentru Cronometrul de redare :
Apăsaţi de mai multe ori ./> qa
până ce este afi şată sursa de sunet dorită,
apoi apăsaţi ENTER qd. Pe afi şaj apar
reglajele cronometrului.
Pentru Cronometrul de înregistrare :
Introduceţi o casetă înregistrabilă şi apăsaţi
TAPE 9 pentru a selecta funcţia casetofon.
Apăsaţi de mai multe ori DIRECTION 5 de
la aparat şi selectaţi “g” pentru redarea unei
singure feţe, respectiv “h” sau s” pentru
redarea ambelor feţe.
Pentru a comuta între feţele casetei, apăsaţi
de mai multe ori N (redare) wk (pentru
înregistrarea pe faţa casetei apare simbolul
B”, iar pentru înregistrarea pe cealaltă parte
apare simbolul “b”), apoi apăsaţi x (stop)
qk.
7 Apăsaţi ]/1 (alimentare) 1 pentru a opri
sistemul.
Sistemul va porni cu 15 secunde înainte de
ora stabilită.
Dacă sistemul este pornit la ora fixată,
Cronometrul de redare sau cel de înregistrare
nu vor porni redarea, respectiv înregistrarea.
15
Soluţionarea problemelor
Informaţii suplimentare
1 Aveţi grijă să fi e corect şi ferm conectate
cablul de alimentare şi cele pentru boxe.
2 Identificaţi problema apărută în lista
următoare, apoi luaţi măsura care se
impune.
Dacă problema persistă, contactaţi cel mai
apropiat dealer Sony.
Dacă indicatorul “STANDBY” clipeşte
Decuplaţi imediat de la priză cablul de
alimentare al aparatului şi verifi caţi următoarele
aspecte :
Dacă sistemul dvs. este prevăzut cu selector
de tensiune, este acesta pus în poziţia
corespunzătoare tensiunii de alimentare
corecte ?
Există un scurtcircuit între bornele + şi – ale
boxelor ?
Utilizaţi doar boxele furnizate?
Există vreun obiect care astupă fantele de
aerisire afl ate în spatele aparatului ?
După ce indicatorul STANDBY B nu mai
luminează intermitent, reconectaţi cablul de
alimentare şi porniţi sistemul. Dacă problema
persistă, contactaţi cel mai apropiat dealer
Sony.
Probleme generale
Sunetul este emis de un singur canal,
respectiv volumul canalelor din stânga şi
din dreapta este inegal.
Aşezaţi boxele cât mai simetric posibil.
Conectaţi numai boxele furnizate.
Se aude brum sau un zgomot puternic.
Deplasaţi sistemul cât mai departe de sursa de
zgomot.
Conectaţi sistemul la altă priză de tensiune.
Instalaţi, la cablul de alimentare, un fi ltru de
zgomot (nu este furnizat).
Telecomanda nu funcţionează.
Îndepărtaţi orice obstacol situat între telecomandă
şi senzorul de telecomandă 3 al aparatului şi
aşezaţi sistemul cât mai departe de sursele de
lumină fl uorescentă.
Orientaţi telecomanda către senzorul care îi este
destinat, al sistemului.
Deplasaţi telecomanda mai aproape de sistem.
Player CD/MP3
Apar omisiuni ale sunetului sau redarea
discului nu este posibilă.
Ştergeţi suprafaţa discului şi înlocuiţi-l.
Amplasaţi sistemul într-un loc fără vibraţii (de
ex. pe un suport stabil.)
Aşezaţi boxele departe de sistem sau plasa-
ţi-le pe un suport separat. La volum ridicat,
este posibil ca vibraţiile produse să provoace
omisiuni ale sunetului.
Redarea discului nu începe de la prima
pistă.
Apăsaţi în mod repetat PLAY MODE 5
până ce
mesajele “PGM” şi “SHUF” dispar de pe afi şaj
şi redarea revine la modul normal.
16
Pentru începerea redării este necesar mai
mult timp decât de obicei.
În cazul următoarelor discuri, durata până la
începerea redării poate fi mai lungă :
– discul are o structură arborescentă
complicată,
– discul este înregistrat în mod multisesiune,
– discul nu a fost fi nalizat (mai pot fi
adăugate date pe disc),
– discul conţine multe directoare.
Radio (Tuner)
Există un zgomot puternic sau posturile
radio nu pot fi recepţionate.
Conectaţi corespunzător antena.
Găsiţi o poziţie şi o orientare care asigură o
recepţie bună a semnalului şi apoi fi xaţi din
nou antena.
Menţineţi antenele la depărtare de cablurile
boxelor audio şi de cablul de alimentare pentru
a preveni preluarea de zgomote.
Conectaţi o antenă externă disponibilă în
comerţ.
Consultaţi cel mai apropiat dealer Sony dacă
antena AM furnizată a sosit fără suportul de
plastic.
Opriţi echipamentele electrice din apropiere.
Casetofon
Sunetul prezintă ecouri, zgomot sau
căderi de nivel.
Curăţaţi cabestanul, rolele şi capetele de bandă.
Consultaţi secţiunea “Măsuri de precauţie”
pentru detalii.
Pentru a îmbunătăţi recepţia radio
Opriţi alimentarea player-ului CD utilizând
funcţia de gestionare a alimentării CD. În
mod implicit, alimentarea CD este pornită. Nu
puteţi modifi ca reglajul în modul economic de
funcţionare. Folosiţi butoanele aparatului pentru
a opri alimentarea player-ului CD.
1 Apăsaţi în mod repetat butonul FUNCTION
8 al aparatului pentru a selecta funcţia
CD, apoi opriţi
2 Apăsaţi [/1 (alimentare) 1 pentru a opri
sistemul.
3 După ce indicaţia “STANDBY” încetează
să mai clipească, apăsaţi butonul [/1
(alimentare) 1 în timp ce este menţinut
apăsat butonul CD x (stop) qk.
Apar indicaţiile “CD POWER” şi “OFF”. Cu
player-ul CD oprit, durata de acces creşte.
Pentru a porni alimentarea player-ului CD,
repetaţi procedura până ce sunt afişate
indicaţiile “CD POWER” şi “ON”.
Pentru a reveni la reglajele stabilite
din fabricaţie
Dacă aparatul nu funcţionează corespunzător,
reveniţi la reglajele stabilite din fabrică. Nu puteţi
readuce sistemul la variantele implicite de reglaj,
stabilite din fabrică, când acesta este în modul
economic de funcţionare.
Pentru operaţia de iniţializare, folosiţi butoanele
aparatului.
1 Deconectaţi şi reconectaţi cablul de
alimentare, apoi porniţi sistemul.
2 Apăsaţi simultan TAPE x (stop) 9 ,
DISPLAY 4 şi [/1 (alimentare) 1.
Vor fi şterse toate reglajele stabilite de
utilizator, cum ar fi cele pentru posturile de
radio fi xate în memorie, pentru cronometru
şi pentru ceas.
17
Complete! (Operaţie încheiată)
Operaţia de fixare a posturilor de radio în
memorie s-a încheiat în mod normal.
LOCKED (Blocat)
Contactaţi cel mai apropiat dealer Sony.
No Disc (Nici un disc)
În player nu există nici un disc sau cel introdus
nu poate fi redat de sistem.
No Step (Nici un element)
Toate pistele din program au fost şterse.
No Tab (Fără clapetă)
Nu puteţi înregistra pe bandă deoarece clapetele
de protejare la suprascriere au fost rupte la caseta
respectivă.
No Tape (Nici o casetă)
Nu există nici o casetă în compartimentul
casetofonului.
Not In Use (Indisponibil)
Aţi apăsat un buton nepotrivit.
Over (Final)
S-a ajuns la capătul discului datorită apăsării
butonului M (rulare rapidă înainte) qa în
timpul redării sau al pauzei.
Push Select (Apăsaţi Select)
Aţi încercat să potriviţi ceasul sau cronometrul
în timpul funcţionării cronometrului.
Push STOP (Apăsaţi Stop)
Aţi apăsat butonul PLAY MODE 5 în timpul
redării.
Set Clock (Setare ceas)
Aţi încercat să selectaţi cronometrul când ceasul
nu este potrivit.
Set Timer (Reglare cronometru)
Aţi încercat să selectaţi cronometrul când
Cronometrul de redare sau cel de înregistrare
nu este activat.
Step Full (Toate elementele)
Aţi încercat să introduceţi în program mai mult
de 25 de piste sau fi şiere (elemente).
TIME NG (Eroare cronometru)
Momentul de pornire coincide cu cel de oprire
stabilit pentru Cronometrul de redare sau pentru
cel de înregistrare.
Exemple de elemente afi şate
Element afi şat reprezintă
2
2 (doi)
6
6 (şase)
8
8 (eight)
A
A
B
B
D
D
G
G
H
H
K
K
M
M
0
O sau 0 (zero)
Q
Q
R
R
S
S sau 5 (cinci)
Z
Z
,
@
Mesaje
18
Privind siguranţa
Aparatul nu este decuplat de la reţea câtă vreme
este cuplat la o priză, chiar dacă echipamentul
propriu-zis a fost oprit.
• Deconectaţi sistemul de la priză în cazul în care
urmează a nu fi folosit mai mult timp. Pentru
a deconecta cablul de alimentare scoateţi-l din
priză trăgând de ştecăr. Nu trageţi niciodată de
cablu.
În cazul în care în interiorul aparatului cade
vreun obiect solid sau un lichid, deconectaţi
sistemul de la reţea şi aveţi grijă să fi e verifi cat
de o persoană calificată înainte de a-l mai
folosi.
Cablul de alimentare de la reţea trebuie schimbat
doar la un service specializat.
Privind amplasarea aparatului
Nu aşezaţi sistemul în poziţie înclinată sau în
locuri unde :
– este foarte cald sau frig, mult praf sau
murdărie,
– este umezeală crescută,
– este supus vibraţiilor,
– este expus radiaţiilor solare directe sau unor
surse de iluminare puternice.
Acordaţi atenţie în cazul aşezării aparatului sau
boxelor audio pe suprafeţe tratate special (cu
ceară, lac etc.), deoarece pot rezulta decolorări
sau exfolieri ale acestor suprafeţe.
Dacă aparatul este adus direct dintr-un loc rece
într-unul cald, ori este amplasat într-o cameră
cu umiditate ridicată, umezeala poate condensa
pe lentila din interiorul aparatului, ceea ce
poate cauza disfuncţionalităţi sistemului. Dacă
se întâmplă acest lucru, scoateţi discul şi lăsaţi
sistemul pornit câteva ore, până când umezeala
se evaporă.
Discuri pe care acest sistem le poate
reda
CD audio
CD-R/ CD-RW (date audio/ fi şiere MP3)
Discuri pe care acest sistem NU le poate
reda
CD-ROM.
CD-R/CD-RW, înregistrate în alt format decât
CD de muzică sau MP3 în conformitate cu ISO
9660 Level 1 / Level 2, Joliet.
Discuri CD-R / CD-RW înregistrate în sesiune
multiplă şi care nu au fost finalizate prin
“închiderea sesiunii”.
CD-R / CD-RW de o calitate slabă a înregistrării,
CD-R / CD-RW murdare sau cu zgârieturi sau
CD-R / CD-RW înregistrate cu un echipament
incompatibil.
CD-R/CD-RW fi nalizate incorect.
Discuri care conţin alt tip de fi şiere decât MPEG
1 Audio Layer-3 (MP3).
Discuri cu formă non-standard (de ex. în formă
de inimă, rectangulare sau de stea).
Discuri pe care sunt aplicate benzi adezive, hârtie
sau etichete.
Unele discuri de închiriat sau uzate au aplicat
un sigiliu, iar adezivul acestuia s-a prelins în
exterior.
Discuri care au etichete inscripţionate cu vopsea
lipicioasă la atingere.
Un CD cu diametrul de 8 cm.
Note referitoare la discuri
Înainte de redare, ştergeţi discul cu o pânză
curată efectuând mişcări dinspre centru spre
margine.
Nu ştergeţi discurile cu solvenţi, precum benzină,
tiner sau substanţe de curăţat din comerţ sau
spray antistatic utilizat la curăţarea discurilor
LP din vinil.
Nu expuneţi discul la radiaţii solare directe, la
surse de căldură cum ar fi conducte de aer cald,
nici nu le lăsaţi în maşina parcată la soare.
Măsuri de precauţie
19
Privind acumularea căldurii
Cu toate că sistemul se încălzeşte în
timpul funcţionării, aceasta nu reprezintă o
defecţiune.
Dacă aparatul a fost utilizat continuu cu volumul
la nivel înalt, nu atingeţi carcasa aparatului
deoarece poate fi erbinte.
Nu acoperiţi fantele de ventilaţie ale
sistemului.
Privind sistemul de boxe
Acest sistem de boxe nu este ecranat magnetic
şi imaginile de la televizorul afl at în apropiere
pot fi distorsionate. În această situaţie, opriţi
televizorul, aşteptaţi 15 ÷30 min., apoi reporniţi-l.
Dacă imaginea nu se ameliorează, îndepărtaţi
boxele de televizor.
Curăţarea carcasei
Ştergeţi carcasa folosind o bucată de pânză moale,
uşor umezită într-o soluţie slabă de detergent.
Nu utilizaţi nici un fel de material abraziv, praf
de curăţat sau solvenţi precum tiner, benzină sau
alcool.
Pentru a preveni înregistrarea accidentală
a benzii
Rupeţi clapetele de protejare la suprascriere ale
casetei, corespunzătoare feţei A sau B, aşa cum
este ilustrat mai jos :
În legătură cu benzile cu lungime mai mare
decât pentru 90 de minute
Nu este recomandată utilizarea casetelor cu
perioada de redare mai mare de 90 de minute,
decât în cazul excepţional al unor înregistrări
sau redări continue de lungă durată.
Curăţarea capetelor
Folosiţi o casetă de curăţare cu capete umede sau
uscate (comercializată separat) după fi ecare 10
ore de utilizare, înainte de a începe o înregistrare
importantă sau după redarea unei casete vechi.
Dacă nu curăţaţi capetele benzii, calitatea
sonorului se poate degrada sau este posibil ca
aparatul să nu poată reda sau înregistra anumite
casete. Pentru detalii, consultaţi manualul de
instrucţiuni al casetei de curăţare.
Rupeţi clapeta
de protejare la
suprascriere ale
casetei
Pentru a putea reutiliza ulterior caseta pentru
înregistrare, acoperiţi cu bandă adezivă orifi ciul
lăsat de clapeta de protejare la suprascriere care
a fost ruptă.
20
Unitatea centrală
Secţiunea amplifi cator :
Puterea la ieşire DIN (nominală) :
60 W + 60 W (la 4 ?, 1 kHz, DIN)
Puterea RMS continuă la ieşire (referinţă):
75 W + 75 W
(pe canal la 4 ?, 1 kHz, 10 % THD)
Ieşiri :
• CD DIGITAL OUT: lungimea de undă optică
660 nm
• PHONES (căşti – minimufă stereo):
acceptă căşti cu impedanţa de 8 ohmi sau mai
mult
• SPEAKER (boxă)
acceptă impedanţă de 4 ohmi
Secţiunea CD player :
• Sistem :
Compact disc şi sistem audio digital
• Proprietăţile diodei laser
Durata emisiei : Continuă
Ieşire laser* : sub 44,6 µW
* Această valoare la ieşire este măsurată la o
distanţă de 200 mm de la suprafaţa lentilelor
pe un bloc optic de culegere a semnalului cu
apertura de 7 mm.
Răspunsul în frecvenţă : 20 Hz ÷ 20 kHz (± 1 dB)
Lungimea de undă : 770 nm – 810 nm
Secţiunea casetofon :
• Sistem de înregistrare :
4 piste, 2 canale stereo
Secţiunea tuner :
Stereo FM
Tuner FM/AM cu superheterodină
• Secţiunea tuner FM
Domeniul de acord :
87,5 ÷ 108,0 MHz (trepte de 50 kHz)
Antenă : Antena cablu FM
Terminale de antenă : 75 ohmi, asimetric
Frecvenţa intermediară : 10,7 MHz
• Secţiunea tuner AM
Domeniul de acord :
531 ÷ 1602 kHz (interval de acord de 9 kHz)
Antenă : Antenă AM circulară
Terminale de antenă : pentru antenă externă
Frecvenţa intermediară : 450 kHz
Boxe
Sistem de boxe : 2 căi,
bas refl ex
Unităţi de boxe :
– woofer : diametru 13 cm,
de bră de sticlă, tip con
– tweeter : diametru 2,5 cm,
tip dom dur
Impedanţa nominală : 4 ohm
Dimensiuni (L×A×Î) aprox. :
178 mm × 240 mm × 280 mm
Masa (aprox) : 3,7 kg netă, per boxă
Caracteristici generale
Cerinţe privind alimentarea :
- tensiune : 230 V c.a.,
- frecvenţă : 50 Hz / 60 Hz
Consum de putere :
60 W
Dimensiuni (L/Î/A) (exclusiv boxele) :
aprox. 175 mm × 240 mm × 295 mm
Masă (exclusiv boxele) :
aprox. 3,8 kg
Accesorii furnizate :
– telecomandă (1),
– baterii tip R6 (mărime AA) (2)
– antenă circulară AM (1)
– antenă fi r FM (1)
– cablu pentru boxe (2)
– suporturi de amortizare pentru boxe (8)
Patente din S.U.A. şi străine luate sub licenţă de la
Dolby Laboratiories.
Design-ul şi specifi caţiile pot fi modifi cate fără
să fi ţi avizaţi.
• Consum de putere în standby 0,3 W.
• Nu sunt utilizaţi inhibitori de combustie
halogenaţi la realizarea circuitelor
imprimate.
• La producerea carcaselor nu sunt folosiţi
inhibitori de combustie cu halogen.
Specifi caţii
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21

Sony CMT-CPZ3 Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare