G1/2
111-116
G1/2
69
28
170-175
25°
153-158
-50°
+50°
150±23
G1/2
Ø70
141-146
G1/2
50-55
78
127
100°
10
8
9
7
6
1
2
3
4
5
5a
11
12
13
B C157 ..
B C156 ..
XX = AA, AD, .....
02.2021 / B665731
TYRIA
Ideal Standard International NV
Corporate Village – Gent Building
Da Vincilaan 2
1935 Zaventem
Belgium
http://www.idealstandardinternational.com
Middle East
Ideal Standard S.A.
265, Messogion Ave.
N. Psychico
Athens, 15451
Tel: +30 210 6790810
Kundendienst
Ideal Standard Deutschland
Euskirchener Str. 80
53121 Bonn
Tel.:+49-(0)228-521-580
Fax:+49-(0)228-521-589
www.idealstandard.de
E-mail: kundendienst
@
IdealStandard.com
D
Ideal Standard France
Parc des Reflets/ B
â
t.H
165, Av. du Bois de la Pie
95920 Roissy CDG Cedex
Tél.: 0149382800
Fax: 0149382828
FI
Ideal Standard
Italia S.r.I.
Via Giosuè Borsi, 9
20143 Milano
Tel.: 800 652290
Email:
Ideal Standard
Nederland
L.J.Costerstraat 30,
Postbus 7
5900 AA Venlo
Tel.: 077 355 08 08
NL
B
Ideal Standard
Naverkoopsdient/
Service après vente
Ikaroslaan 18
1930 Zaventem
T
el 02/ 325 66 33
IdealStandard.com
Ideal Standard Α.Β.Ε.Ε.
GR
Customer Service
Λ. Μεσογείων 265
Ν. Ψυχικ
ό
λ. 210 6790810
Идеал Стандарт
ВИДИМА АД
РБългария
Тел: +359 (675) 30368
Факс: +359 (675) 30814
service_bg@
IdealStandard
.com
BG
ООО Идеал Стандарт РУС
Улица Шаболовка 31, д. Г
Москва 115162 Россия
Тел.: +7 495 669 23 11
Факс: +7 495 669 23 12
Ideal Standard- Vidima AD
A.Briana str. 9a, office 416
LV- 1001 Riga, Latvia
T +371 67357792
M +371 29482060
www.
Idealstandard
.ru
RU
IS Polska Sp.z o.o.
7, Ostrowskiego Str.
53-238 Wroclaw, Polan
d
hone: +48 71 79 55074
Fax: +48 71 79 55070
dzialhandlowy@
IdealStandard
.pl
PL
Ideal Standard
Representative Office
061072 Bucharest, Romania
Cotroceni Business Center
Bd. Iuliu Maniu, nr 7, corp T,
F
loor 2, office A1, Sector 6
el./fax: +40 21 322 3201
el./fax: +40 21 322 3202
ficeBucharest@
IdealStandard
.com
RO
Ideal Standard - Vidima AD
Представництво компанії
01032, Україна, м. Київ
вул.Саксаганського 89, оф.1
Tel.: +38 044 537 32 72
Fax: +38 044 537 32 72
OfficeKiev@
IdealStandard.com
UA SRB
MNE
BiH
MK SL
phone: 00386 59 919040
LIAISON d.o.o.
Pod Sedovnikom 19/A
3210 SEŽANA – SLO
CZ SK
Ideal Standard s.r.o.
servisní středisko
Zemská 623
415 74 Teplice
Česká republika
Tel.: +420 417 592 179
+420 417 592 307
Fax: +420 417 592 262
E-mail: servis@
idealstandard.com
LT ESTLV
Ideal Standard – Vidima AD
10000 Zagreb
Croatia
M: 00385 99 620 4299
HR
Servicio Técnico
Ideal Standard Iberia S.L.U.
Avd. Francia 4, 1º, pta 1
46023 Valencia, España
T +34 935 61 80 00
Ideal Standard
The Bathroom Works
National Avenue
Kingston upon Hull
HU5 4HS
customercare@
idealstandard.com
GB
Ideal Standard - Vidima A.D.
Predstavništvo Beograd
Drinčićeva 19, stan 8
Beograd, Srbija
Tel: +381 11 7138 058
Obelgrade@
IdealStandard.com
DK S N
Ideal Standard Scandinavia
Fynsvej 9
DK-5500 Middelfart
Danmark
Tlf. + 45 7584 1010
www.idealstandard.dk
Ideal Standard
Yapı Malzemeleri A.Ş
Şerifali Mahallesi.
Hendem Caddesi.
Kıble Sokak.No:32/5
34775 Ümraniye / İstanbul
Tel:+90 216 314 87 87
Fax: +90 216 594 51 22
TR
IS-Hun kft
1094 Budapest
Viola utca 14-16
Tel.:+36 30 6991 594
H
Ideal Standard – Vidima AD
Tirana, Albania
Tel: +355 68 90 72 006
+355 67 20 75 809
www.idealstandard.al
AL
Ideal Standard - Vidima A.D.
Predstavništvo Beograd
Drinčićeva 19, stan 8
Beograd, Srbija
Tel: +381 11 7138 058
Obelgrade@
IdealStandard.com
E
Ordering spares / Ersatzteil - Regelung / Pièces de rechange / Parti
di ricambio / Lista de recambios / Onderdelen bestellen (NL/B) /
Κωδικοί Ανταλλακτικών / Bestilling af reservedele / Beställning av
reservdelar / Bestilling av reservedeler / Резервни части / Запчасти
/ Części zapasowe / Piese de schimb / Rendelhető alkatrészek /
Запаснi частини / Резервни делови / Резервни делови / Atsarginių
dalių / Tellitavad varuosad / Rezerves daļas / Náhradní díly / Náhradné
diely / Yedek parça siparişi / Nadomestni deli
1 - B 961471 XX
2 - B 964696 NU
3 - B 961473 XX
4 - B 961474 NU
5 - B 961477 NU
6 - B 960486 XX
7 - A 960537 XX
8 - B 960167 XX
9 - A 960944 NU
10 - B 960242 XX
5a - B 961479 NU
11 - B 960645 NU
12 - B 960646 XX
13 - B 961346 NU
GB Clean immediately after use using only mild detergent and dry with a soft dry cloth.
D Zur Reinigung der Armatur sollten nur seifenhaltige Reinigungsmittel verwendet werden. Keinesfalls kratzende, scheuernde,
alkohol-, ammoniak-, salzsäure-, phosphorsäure- oder essigsäurehaltige Reinigungs- oder Desinfektionsmittel benutzen.
F Pour le nettoyage de la robinetterie, employer seulement des produits contenant du savon. Jamais de nettoyants ou des
désinfectants qui grattent, rayent, contiennent de l‘alcool, de l‘ammoniac, de l‘acide chlorhydrique ou phosphorique.
I Per la pulizia del miscelatore si consiglia di usare solamente detergenti a base di sapone. Non impiegare in nessun caso
detergenti o disinfettanti abrasivi o contenenti alcool, ammoniaca, acido cloridrico o acido fosforico.
E Para limpiar la grifería, use sólo agentes jabonosos (ej: jabón o base de jabón). Nunca use jabón en polvo o productos abrasivos.
NL / B Voor het reinigen van de kraan mogen uitsluitend zeephoudende reinigingsmiddelen worden gebruikt. In ieder geval geen
krassende, schurende, alcohol-, zoutzuur-,ammoniak- of fosforzuur houdende reinigingsmiddelen, dan wel desinfecteer middelen
gebruiken.
GR Γιατονκαθαρισμότηςμπαταρίαςχρησιμοποιήστεαποκλειστικάπροϊόνταπουπεριέχουνσαπούνι.Σεκαμίαπερίπτωσημη
χρησιμοποιείτεκαθαριστικάήαπολυμαντικάπουπροκαλούνεκδορέςήχαρακιές,ήπεριέχουνοινόπνευμα,αμμωνία,υδροχλωρικό
οξύ,θειικόοξύ,νιτρικόοξύήφωσφορικόοξύ.
DK Ved rengøring af armaturet må kun bruges sæbebaserede midler. Der må under ingen omstændigheder bruges rengøringsmidler,
der indeholder slibe- eller skuremidler eller rengøringsmidler der indeholder alkohol, ammoniak, saltsyre, salpetersyre , fosforsyre eller
desinfektionsmidler.
S Vid rengöring av armatur skall endast tvålbaserade rengöringsmedel användas. Rengöringsmedel innehållande, slip- eller
skurmedel, alkohol, ammoniak, saltsyra, salpetersyra, fosforsyra eller desinfektionsmedel, ska under inga omständigheter användas
då det skadar ytbehandlingen.
N Ved rengjøring av armaturen, må det kun brukes såpe baserte midler.Det må aldrig brukes midler som inneholder slipe og/eller
skuremidler, eller midler som inneholder alkohol, amoniakk,saltsyre, saltpetersyre, fosforsyrer eller desinfeksjons syrer.
BG Припочистваненаарматурата,използвайтепрепаратинасапуненаоснова.Вникакъвслучайданесеизползватпри
почистванеабразивниилиизлющващипрахове,почистващивещества,съдържащиалкохолнииамониевирадикали,солна,
сярна,азотнаифосфорнакиселина,кактоидезинфектанти.
RU Приочисткесмесителяиспользуйтетолькоизготовленныенамыльнойосновесредства.Нивкоемслучаенельзя
использоватьдляочисткиабразивныепорошковыесредства,атакжевещества,содержащиеспирт,аммоний,соляную,сер
ную,азотнуюилифосфорнуюкислоту,илибактерицидныевещества.
PL Domyciaarmaturyużywaćtylkośrodkówczyszczących(nazasadziemydła).Wżadnymwypadkunieużywaćproszków
(środków)ściernychlubwywołującychłuszczeniasię,środkówmyjącychzawierającychrodnikialkoholulubamoniaku,kwasusolnego,
siarkowego,azotawegolubfosforawego,lubśrodkówdezynfekcyjnych.
RO Pentrucurăţireaarmăturii,folosiţipreparatepebazădesăpun.Înniciuncaznutrebuiesăsefoloseascăprafuriabrazivesau
corozive,nicipreparatecareconţinradicalidealcoolişiamoniu,aciziclorhidric,sulfuric,azoticsaufosforic,nicidezinfectante.
H A szerelvény tisztításához szappan alapú tisztítószert használjon. Soha se használjon súrolószert bármilyen lepattogzást
előidézőport,alkoholvagyammóniumszármazékot,sósavat,kénsavat,salétromsavatvagyfoszforsavattartalmazótisztítószereket,
valamintfertőtlenítőszereket.
UA Придоглядузаарматуроювикористовуйтепрепаратинаосновiмила.Нiвякомуразiпридоглядуневикористовуйте
абразивнiпорошкичитакi,щоможутьдовестидолущенняповерхнi,миючiречовини,доскладуякихвходятьалкогольнiта
амонiєвiрадiкали,соляна,сiрна,азотнатафосфорнакислота,атакождезiнфектанти.
SRB, MNE, BiH Začišćenjearmaturesekoristeisključivodeterdžentinabazisapuna.Niukomslučajusenesmejukoristiti
abrazivniilierozivnipraškovi,deterdžentizačiščenjekojisadržeradikalealkoholaiamonijaka,sonu,sumpornu,azotnuilifosfornu
kiselinu, kao i sredstva za dezinfekciju.
MK Зачистененауредоткористетедетергентисосапунскаоснова.Зачистеневоникојслучајданесекористатабразивни
прашковиилипрашковикоипредизвикуваатлупење,препаратизапрочистувањекоисодржаталкохолниилиамониумски
радикали,солна,сулфурна,азотна,ифосфорнакиселинакакоисредствазадезинфицирање.
LT Priedovalymuireikianaudotistikmuilopreparatais.Nereikiavartotiabrazyviniųirerozinančiųmiltelių,preparatų,turinčių
alkocholio,amoniako,druskos,sieros,azoto,arbafosfororūgšties,dezinfektantų.
EST Armatuuri puhastades kasutage preparaate, mis on seebi alusel. Mitte mingil juhul ei tohi kasutada puhastamisel abrasiivseid
ega kestendama või kooruma ajavaid pulbreid, puhastusaineid, mis sisal davad alkoholi ja ammooniumi radikaale, sool-, väävel-,
asootjafosforhappeid,samutimittedesintseerivaidaineid.
LV Lainotīrītuselektoru,izmantojetuzziepēmbāzētuslīdzēkļus.Nekādāgadījumātīrīšanainelietojietabrazīvus,jebbēršanas
pulverus,kāarīlīdzēkļussaturošusalkoholu,amonjaku,sālsskābi,sērskābi,slāpekļskābi,fosforskābi,jebcitasspēcīgasķimikālijas,
vaidezinfekcijaslīdzekļus.
CZ Kčištěníarmaturypoužívejtepouzečistícíprostředkynamýdlovébázi.Nikdynepoužívejtečistícínebodezinfekčníprostředky
sabrasivnímiúčinkynebosobsahemlihu,čpavku,kyselinychlorovodíkové,sírové,dusičnénebofosforečné.
SK Načisteniearmatúrypoužívajteibačistiace prostriedkynamydlovejbáze.Nikdynepoužívajtečistiacealebodezinfekčné
prostriedkysabrazívnymiúčinkamialebosobsahomliehu,čpavku,kyselinychlorovodíkovej,sírovej,dusičnejalebofosforečnej.
TR Kullandıktansonrahementemizleyiniz.Temizlemekiçinsadecehaftemizleyicilerkullanarakkuruveyumuşakbirbezile
kurutunuz.
SL Začiščenjearmatureuporabljajtečistilanamilniosnovi.Medčiščenjemnikakorneuporabljajteabrazivnihoziromabrusilnih
praškov,kivsebujejoalkoholneinamonijeveradikale,solno,žveplenoinfosfornokislino,kakortudidezinfektantov.
HR Začišćenjeslavinesekoristeisključivodeterdžentinabazisapuna.Niukojemslučajunesmijusekoristitiabrazivniilierozivni
praškovi,deterdžentikojisadržealkohol,amonijak,solnu,sumpornu,azotnuilifosfornukiselinu,kaoisredstvazadezinfekciju.
Maintenance / Pege und Wartung / Entretien / Pulizia del miscelatore / Mantenimiento / Onder-
houd (NL/B) / Συντήρηση / Vedligeholdelse / Skötselanvisning / Vedlikehold / Поддръжка / Уход
/ Konserwacja / Întreţinere / Karbantartás / До гляд / Čišćenje armature / Начин на одржување
/ Priežura / Hooldamine / Kopšana / Údržba / Údržba / Bakım / Vzdrževanje /
..
AR