Roland V-800HD MK II Manual de utilizare

Categorie
Comutatoare video
Tip
Manual de utilizare
Înainte de a utiliza V-800HD MK II, asigurați-vă că programul său
de sistem este la cea mai recentă versiune. Pentru informații despre
actualizările disponibile pentru programul de sistem, consultați
site-ul Roland (https://proav.roland.com/).
Puteți verica versiunea programului de sistem apăsând butonul
[ MENU] g “System g “System Information.
Copyright © 2017 ROLAND CORPORATION
Manual de Utilizare (acest document)
Citiția acesta mai întâi. Vă explică lucrurile de bază pe care trebuie
să le știți pentru a folosi V-800HD MK II.
Manual PDF (descărcat de pe internet)
5 Manual de Referință
Acest manual acoperă toate elementele meniului V-800HD MK II.
De asemenea, descrie controlul prin MIDI și RS-232.
Pentru a obține manualul PDF
1. Introduceți următorul URL în computerul dvs.
https://proav.roland.com/
I
2. Accesați pagina produsului V-800HD MK II
și dați click pe “Support.
2
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ATTENTION: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK,
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The lightning ash with arrowhead symbol, within an
equilateral triangle, is intended to alert the user to the
presence of uninsulated dangerous voltage within the
product’s enclosure that may be of sucient magnitude to
constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is
intended to alert the user to the presence of important
operating and maintenance (servicing) instructions in the
literature accompanying the product.
INSTRUCTIONS PERTAINING TO A RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING - When using electric products, basic precautions should always be followed, including the following:
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with a dry cloth.
7. Do not block any of the ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturers instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat
registers, stoves, or other apparatus (including ampliers)
that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or
grounding-type plug. A polarized plug has two blades with
one wider than the other. A grounding type plug has two
blades and a third grounding prong. The wide blade or the
third prong are provided for your safety. If the provided
plug does not t into your outlet, consult an electrician for
replacement of the obsolete outlet.
WARNING:
IMPORTANT:
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings identifying
the terminals in your plug, proceed as follows:
The wire which is coloured GREEN-AND-YELLOW must be connected to the terminal in the plug which is marked by the
letter E or by the safety earth symbol or coloured GREEN or GREEN-AND-YELLOW.
The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured BLACK.
The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured RED.
THIS APPARATUS MUST BE EARTHED
THE WIRES IN THIS MAINS LEAD ARE COLOURED IN ACCORDANCE WITH THE FOLLOWING CODE.
GREEN-AND-YELLOW: EARTH, BLUE: NEUTRAL, BROWN: LIVE
For the U.K.
WARNING: To reduce the risk of re or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture.
10. Protect the power cord from being walked on or pinched
particularly at plugs, convenience receptacles, and the
point where they exit from the apparatus.
11. Only use attachments/accessories specied by the
manufacturer.
12. Use only with the cart, stand, tripod, bracket,
or table specied by the manufacturer, or
sold with the apparatus. When a cart is used,
use caution when moving the cart/apparatus
combination to avoid injury from tip-over.
13. Unplug this apparatus during lightning storms or when
unused for long periods of time.
14. Refer all servicing to qualied service personnel. Servicing
is required when the apparatus has been damaged in any
way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid
has been spilled or objects have fallen into the apparatus,
the apparatus has been exposed to rain or moisture, does
not operate normally, or has been dropped.
3
Cuprins
Vericarea Accesoriilor Incluse
V-800HD MK II Include următoarele elemente. Vă rugăm să faceți un moment pentru a conrma că toate aceste elemente au fost incluse
în V-800HD MK II. Dacă observați că vreun element lipsește, contactați cel mai apropiat distribuitor autorizat Roland din țara dvs.
Unitatea Cablul de alimentare
Urechi de montare
în rack (două)
Manual
de Utilizare
* Forma ștecherului cablului
de alimentare variază
în funcție de țară.
FOLOSIREA ÎN CONDIȚII DE SIGURANȚĂ A UNITĂȚII ...............4
NOTE IMPORTANTE .......................................... 6
Despre Montarea în Rack ........................................7
Descrierea panoului .......................................... 8
Panoul Superior/Panoul Lateral. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Panoul din Spate (Conectarea Echipamentului Dvs.) ............10
Ecran Monitorizare Multi-view ..................................12
Operațiuni de Bază . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Pornirea și Oprirea Alimentării .................................13
Utilizarea Meniurilor ...........................................13
Lista Formatelor Suportate .....................................14
Formate Intrare ................................................14
Formate Ieșire .................................................14
Setări Intrare/Ieșire Video .......................................15
Setarea Formatului de Ieșire ....................................15
Asignarea unei Surse Video Canalelor de Intrare ................16
Partajarea unei Surse Video ................................16
Schimbarea Magistralei de Ieșire ...............................17
Specicarea unui Semnal de Ieșire la Magistrala AUX ........17
Asignarea unei Magistrale unui Conector de Ieșire .........17
Reglarea Ieșirii Video Finale ....................................18
Reglarea Intrării Video .........................................19
Introducerea Semnalului Video Protejat la Copiere (HDCP) ......20
Specicarea unui Clock de Referință ...........................21
Operații Video .................................................22
Comutarea Video ..............................................22
Despre Modul de Operare pentru Tranzițiile Video ..........22
Comutarea Folosind Modul PGM/PST ......................22
Comutarea în Modul A/B ...................................23
Utilizare Imaginilor Statice Importate ..........................24
Importarea unei Imagini Statice de pe o Unitate Flash USB .24
Capturarea unei Imagini Statice din Ieșirea Video Finală ....24
Atribuirea unei Imagini Statice Canalului 9 sau 10 ..........25
Ștergerea unei Imagini Statice .............................25
Aplicarea unei Estompări la Ieșirea Video Finală
(Estompare Ieșire) .............................................26
Setarea Modului de Operare ...............................26
Estompările In/Out al Ieșirii Video Finale ....................26
Înghețarea Ieșirii Video Finale ..............................26
Operații de Compoziție Video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Compunerea Folosind Imagine-în-Imagine (PinP) ..............27
Compunerea Folosind Cheia Luminanță/Cromă ................28
Compunerea Folosind o Cheie Externă .....................29
Compoziția Folosind DSK ......................................30
Alte Funcții ....................................................31
Salvarea/Accesarea Setărilor (Memorie Preset) .................31
Salvarea Setărilor Unității pe o Memorie Flash USB .............32
Formatarea Memoriei Flash USB ...............................33
Schimbarea Asignărilor Cross-Point .............................33
Revenirea la Setările din Fabricație (Factory Reset) ..............33
Operarea V-800HD MK II prin Telecomandă .....................34
Transmiterea unui Semnal de Atenționare ......................34
Anexe .........................................................35
Depanare .....................................................35
Diagramă Bloc ................................................36
Specicaţii Generale ...........................................38
Dimensiuni ...................................................38
Înainte de a folosi această unitate citiți cu atenție secțiunile intitulate
“INSTRUCȚIUNI IMPORTANTE DE SIGURANȚĂ (în interiorul copertei
din față), “UTILIZAREA UNITĂȚII ÎN SIGURANȚĂ” (p. 2), și “NOTE
IMPORTANTE” (p. 4) <?>.
După citire păstrați aceste documente la îndemână pentru a le consulta
în viitor.
UTILIZAREA UNITĂȚII ÎN SIGURANȚĂ
ATENȚIONARE
Asigurați-vă că cablul de alimentare
are împământare
Conectați ștecherul acestui model la o priză
cu împământare cu protecție.
Pentru a închide de tot alimentarea aparatului,
scoateți ștecherul din priză
Chiar și cu alimentarea oprită, acest aparat nu
este complet separat de la sursa principală de
alimentare. Când este nevoie ca alimentarea să e oprită
complet, opriți alimentarea de la aparat, apoi scoateți
ștecherul din priză. Din acest motiv, priza la care decideți
să conectați aparatul, trebuie să e una accesibilă la care
se ajunge ușor.
Nu dezasamblați și nu modicați de unul singur
unitatea
Nu scoateți nimic afară decât dacă sunteți
instruiți de manualul de utilizare. În caz
contrar riscați să cauzați defecțiuni.
Nu reparați și nu înlocuiți părțile de unul singur
Pentru servicii de reparații, vă rugăm
să contactați magazinul de la care aţi
achiziţionat acest produs, cel mai apropiat
centru de Centru Service Roland sau un
distribuitor autorizat Roland pe care îl găsiţi listat
în pagina de "Informaţii".
Nu folosiți sau amplasați unitatea
în următoarele locații
Locuri cu expunere la temperaturi extreme
(de ex.: razele directe ale soarelui, în
apropierea unei conducte de încălzire sau
deasupra unui echipament care generează
căldură); sau sunt
Locuri cu umiditate ridicată
(de ex.: băi, toalete sau podele umede);
sau sunt
Locuri expuse la aburi sau fum; sau sunt
Locuri cu expunere la mediu salin; sau sunt
Locuri cu expunere la condiţii de ploaie;
sau sunt
Locuri cu expunere la condiții de praf sau nisip;
sau sunt
Locuri expuse la niveluri ridicate de vibrații
și oscilații; sau sunt
Locuri care nu sunt bine ventilate
ATENȚIONARE
Nu instalaţi produsul pe o suprafaţă instabilă
Atunci când folosiți unitatea cu un suport
recomandat de Roland, rackul și suportul
trebuie amplasate la un nivel care să rămână
stabil. În cazul în care nu folosiți un suport,
tot trebuie să vă asigurați că amplasați aparatul în așa fel
încât nivelul de suprafață va sprijini corect aparatul și va
împiedica instabilitatea acestuia.
Folosiţi doar cablul de alimentare din dotare
Folosiţi doar cablul de alimentare atașat. De
asemenea, cablul de alimentare oferit nu
trebuie folosit cu alte dispozitive.
Conectați cablul de alimentare la o priză care are
tensiunea corectă
Unitatea trebuie conectată la o sursă
de energie de tipul celeia descrise în
instrucțiunile de operare sau în partea din
spate a aparatului.
Nu îndoiți cablul de alimentare și nu plasați
obiecte grele pe acesta
În caz contrar riscați chiar șoc electric.
Nu permiteți obiectelor străine sau lichidelor să intre
în unitate; nu plasați niciodată recipiente cu lichid
pe unitate
Nu așezați recipiente ce conțin lichid (de ex.
vaze de ori) pe acest produs. Nu permiteţi
obiectelor străine (de ex. obiecte inamabile,
monede, instalaţii electrice) sau lichide (de
ex. apă sau suc) să intre în contact cu acest
produs. Acest lucru poate cauza producerea
unor scurt-circuite, funcţionarea incorectă
sau alte disfuncționalități.
ATENȚIONARE
Opriți alimentarea în caz că apare o anormalitate
sau o disfuncțiune
Opriți imediat unitatea, scoateți cablul
de alimentare din priză și cereți asistență
magazinului de la care ați cumpărat
produsul, celui mai apropiat centru de servicii Roland
sau oricărui distribuitor autorizat Roland (listat în pagina
de “Informații” atunci când:
S-a deteriorat cablul de alimentare;
Dacă apare fum sau un alt miros neobișnuit; sau
Alte obiecte au intrat în contact cu aparatul sau diverse
lichide au luat contact sau au fost vărsate pe aparat; sau
Unitatea a fost expusă ploii (sau mediului umed); sau
Unitatea nu operează în condiții normale sau prezintă
o schimbare radicală în ceea ce privește performanţa.
Protejați copiii de pericol
Asigurați-vă mereu că este un adult care să
supravegheze și să ofere îndrumare când
aparatul este folosit în locuri unde sunt
prezenți copii, sau când un copil va folosi aparatul.
Nu scăpați unitatea și nu o expuneți
la lovituri puternice
În caz contrar riscați să cauzați deteriorări
sau defecțiuni.
Nu împărțiți priza cu un număr mare
de alte dispozitive
În caz contrar riscați supraîncălzirea
unității sau incendiu.
Nu folosiți această unitate în afara țării voastre
Înainte de folosirea unităţii într-o ţară străină,
consultaţi vânzătorul, cel mai apropiat
centru de service Roland sau un distribuitor
autorizat Roland pe care îl găsiţi listat în
pagina de "Informaţii".
Used for instructions intended to alert the
user to the risk of injury or material
damage should the unit be used
improperly.
* Material damage refers to damage or
other adverse eects caused with
respect to the home and all its
furnishings, as well to domestic animals
or pets.
Used for instructions intended to alert the
user to the risk of death or severe injury
should the unit be used improperly.
The symbol alerts the user to things that must be
carried out. The specic thing that must be done is
indicated by the design contained within the circle. In the
case of the symbol at left, it means that the power-cord
plug must be unplugged from the outlet.
The symbol alerts the user to important instructions or
warnings.The specic meaning of the symbol is
determined by the design contained within the triangle. In
the case of the symbol at left, it is used for general
cautions, warnings, or alerts to danger.
The symbol alerts the user to items that must never be
carried out (are forbidden). The specic thing that must
not be done is indicated by the design contained within
the circle. In the case of the symbol at left, it means that
the unit must never be disassembled.
About WARNING and CAUTION Notices
About the Symbols
ALWAYS OBSERVE THE FOLLOWING
4
PRECAUȚII
Când deconectați cablul de alimentare, apucați-l
de ștecher
Pentru a preveni deteriorarea
conductorului, întotdeauna apucați
cablul de alimentare de ștecherul când îl
deconectați.
Curațați periodic ștecherul cablului de alimentare
O acumulare de praf sau obiecte intrate
între cablul de alimentare și priza de
alimentare pot duce la foc sau șocuri
electrice.
La intervale regulate scoateți cablul de alimentare,
și folosind o cârpă uscată ștergeți orice praf sau obiecte
străine ce s-ar  putut acumula.
Deconectați cablul de alimentare de ecare
dată când unitatea nu este folosită pentru
o perioadă extinsă de timp
O defecțiune poate cauza incendiu.
Păstrați aspectul îngrijit și ordonat al cablurilor
Pot apărea accidente în cazul în care cineva
se împiedică în cabluri.
Evitați cățărarea pe unitate, sau plasarea obiectelor
grele pe ea
În caz contrar riscați defecțiuni ca rezultat
al căderii sau răsturnării aparatului.
Nu conectați/deconectați cablul de alimentare
cu mâinile umede
În caz contrar apare riscul electrocutării.
Deconectați toate cablurile înainte
de a muta unitatea
Înainte de a muta aparatul, deconectați
ștecherul din priză și scoateți cablurile
de la dispozitivele externe.
Înainte de a curăța unitatea, deconectați cablul
de alimentare din priză
Dacă nu deconectați cablul de alimentare
din priză, riscați un șoc electric.
Ori de câte ori există posibilitatea de descărcări
electrice, deconectați cablul de alimentare din priză
Dacă nu deconectați cablul de alimentare
din priză, riscați defectarea unității sau un
șoc electric.
Păstrați obiectele mici departe de accesul copiilor
Pentru a preveni ingerarea accidentală a
părților listate mai jos, păstrați-le departe
de accesul copiilor.
Părți Detașabile
Șuruburi (p. 7)
Manevrați cu atenție borna de împământare
Dacă înlăturați șuruburile de la borna de
împământare, asigurați-vă că le veți înlocui;
nu le lăsați împrăștiate unde ar putea 
înghițite accidental de copiii mici. Când
restrângeți șuruburile, strângeți-le ferm
și repede astfel încât să nu se desprindă.
PRECAUȚII
Aveți grijă să nu vă ardeți
Panoul frontal și cel posterior pot deveni
erbinți, așa că aveți grijă să evitați arsurile.
5
UTILIZAREA UNITĂȚII ÎN SIGURANȚĂ
Alimentare
Nu conectați această unitate la aceeași priză
electrică care este folosită în același timp de un
aparat electric controlat de un invertor sau motor
(frigider, mașină de spălat, cuptor cu microunde sau
aparat de aer condiționat). Depinzând de modul în
care alte aparate electrice sunt folosite, zgomotul
de alimentare poate cauza acest dispozitiv să
funcționeze incorect sau să producă zgomot.
În cazul în care nu vă este la îndemână să folosiţi
un dispozitiv electric separat, conectați un ltru
de zgomot al sursei de alimentare între unitate
și priza electrică.
Amplasare
Acest dispozitiv poate interfera cu recepţia radio
sau recepţia TV. Nu folosiți dispozitivul în apropierea
acestor tipuri de receptori.
Se poate produce zgomot în cazul în care
dispozitivele wireless de comunicare (ex. telefoanele
mobile) sunt folosite în apropierea acestei unităţi.
Acest zgomot se poate produce la iniţializarea sau
la primirea unui apel ori în timpul apelului. În cazul
în care experimentați asemenea probleme, trebuie
să relocați aceste dispozitive wireless în așa fel încât
să e la o distanță mai mare de această unitate sau
să le închideți.
Când unitatea este mutată dintr-un loc în altul unde
temperatura și/sau umiditatea sunt diferite de locaţia
anterioară, se poate forma condens în interiorul
aparatului. Folosirea dispozitivului în aceste condiții
poate duce la funcționare incorectă. Așadar, înainte
de a folosi unitatea, aceasta trebuie să stea pentru
câteva ore până când condensul s-a evaporat
complet.
Depinzând de material și temperatura suprafeței
pe care amplasați unitatea, picioarele din cauciuc
pot decolora sau zgâria suprafața.
Nu asezați recipiente sau altceva ce conține lichid
deasupra acestui aparat. De asemenea, ori de câte
ori orice lichid s-a vărsat pe suprafața acestui aparat,
asigurați-vă că îl curățați prompt folosind o cârpă
moale și curată.
Întreținere
Pentru a evita decolorarea și/sau deformarea
produsului, nu folosiţi niciodată benzină, diluat,
alcool sau orice alt tip de solvent.
Reparaţii și date
Înainte de a trimite unitatea la reparat, asigurați-vă
că salvați o rezervă a datelor stocate în el, sau poate
preferați să păstrați în scris informațiile necesare. Deși
vom face tot posibilul pentru a păstra datele stocate
în unitatea dvs. atunci când vom efectua reparații,
în unele cazuri, cum ar  atunci când secțiunea de
memorie este zic deteriorată, recuperarea datelor
stocate poate  imposibilă. Roland nu își asumă
nicio responsabilitate cu privire la recuperarea
conținutului de date care a fost pierdut.
Precauții adiționale
Orice date stocate în unitate pot  pierdute ca
urmare a defecțiunilor echipamentului, a funcționării
incorecte etc. Orice date stocate în aparat pot 
pierdute ca rezultat al erorii de echipament, operare
incorectă, etc. Pentru a vă proteja de pierderea
denitivă de date, încercați să vă faceți un obicei
de a crea regulat copii a datelor pe care le-ați salvat
în aparat.
Roland nu își asumă nicio resposabilitate cu privire
la recuperarea conținutului de date care a fost
pierdut.
Folosiţi cu grijă butoanele aparatului, butoanele
glisante sau orice alte controale, dar și mufele
și conectorii. Folosirea improprie a acestor butoane
poate duce la funcţionarea incorectă a aparatului.
Când deconectați toate cablurile, prindeți
întotdeauna de conectorul însăși și nu de cablu.
În acest fel veţi evita scurt-circuitele și deteriorarea
elementelor interne ale cablului.
În timpul utilizării normale a aparatului, puțină
căldură va radia din acesta.
Această unitate vă permite să comutați imagini
la viteză mare. Pentru unele persoane, vizualizarea
unor astfel de imagini poate provoca dureri de cap,
greață sau alte disconforturi. Nu utilizați această
unitate pentru a crea videoclipuri care ar putea
provoca aceste tipuri de probleme de sănătate.
Roland Corporation nu iși asumă nici
o responsabilitate pentru orice fel de probleme
de sănătate care pot apărea la dvs. sau la
telespectatori.
Folosirea Memoriilor Externe
Vă rugăm să aveți în vedere următoarele precauții
când manipulați dispozitivele de memorie externă.
De asemenea, asigurați-vă că aveți în vedere toate
precauțiile care v-au fost oferite cu dispozitivul
de memorie externă.
Nu scoateți dispozitivul în timp ce citirea/salvarea
este în progres.
Pentru a preveni defecțiunile de la electricitatea
statică, descărcați toată electricitatea statică
din persoana dvs. înainte de manevrarea
dispozitivului.
Drept de Proprietate Intelectuală
Este interzis prin lege să faceți o înregistrare audio,
înregistrare video, să copiați sau să revizuiți drepturile
de autor de lucru a unei părți terțe (lucrări muzicale,
lucrări video, înregistrări, spectacole live, sau alte
lucrări), indiferent dacă e parțial sau în totalitate, și să
le distribuiți, vindeți, închiriați, interpretați, sau să le
înregistrați fără permisiunea deținătorului drepturilor
de autor.
Nu folosiţi acest produs pentru scopuri ce încalcă
drepturile de autor ale terților. Nu ne asumăm
responsabilitatea cu privire la orice încălcare ale
drepturilor de autor care pot reieși din folosirea
acestui produs.
Roland este o marcă înregistrată sau marcă a Roland
Corporation în Statele Unite și/sau alte țări.
Numele companiilor și numele produselor care apar
în acest document sunt mărci înregistrate sau mărci
ale proprietarilor respectivi.
NOTE IMPORTANTE
6
7
Despre Montarea în Rack
Atașarea urechilor de rack montate pe rack incluse vă permite să instalați V-800HD MK II pe un rack de 19 inch.
Atașarea Urechilor de Montare în Rack
1. Opriți alimentarea V-800HD MK II și scoateți cablul
de alimentare și toate cablurile de conectare.
2. Scoateți șuruburile de montare (6) specicate în gură.
3. Folosind șuruburile de montare (6) pe care le-ați scos
la pasul 2, atașați urechile de montare în rack.
NOTĂ
Când Demontați Urechile de Montare în Rack
5 Înainte de dezinstalarea urechilor de montare în rack, opriți
alimentarea V-800HD MK II și detașați cablul de alimentare
și toate cablurile de conectare.
5 Asigurați-vă că blocați oriciile șuruburilor cu șuruburile scoase.
Utilizarea altor șuruburi poate duce la defecțiuni.
Note Importante Privind Montarea în Rack
* Faderul video iese dincolo de suprafața de montare a rack-ului.
Aveți grijă să nu îl deteriorați atunci când montați unitatea.
* Pentru a preveni funcționarea incorectă sau defectuoasă,
aveți grijă să nu supuneți zonele proeminente dincolo
de rack la impactul accidental.
* Pentru a asigura spațiu pentru conectori și cabluri, lăsați 2U
de spațiu liber deasupra unității.
* Înainte de montare, opriți alimentarea V-800HD MK II și detașați
cablul de alimentare și toate cablurile de conectare.
* Utilizați toate oriciile letate (în 4 locații pe ecare parte,
pentru un total de 8) pentru a xa unitatea de cremalieră
cu șuruburi. Nu sunt incluse șuruburile pentru montarea pe rack.
* Când montați unitatea, trebuie să aveți grijă să vă asigurați
că nu vă prindeți sau ciupiți degetele.
* Nu transportați niciodată raftul cu unitatea instalată în el.
Impactul agitării sau vibrațiilor ar putea deforma urechile
de montare în rack.
* Când montați V-800HD MK II in cutia unui rack, acordați atenție
următoarelor puncte pentru a asigura o răcire ecientă.
5 Instalați într-un loc bine ventilat.
5 Evitați obstrucționarea oriciilor de admisie și evacuare
a ventilatorului de răcire de pe panourile laterale ale
V-800HD MK II.
5 Evitați montarea unității într-un rack închis. În această situație,
aerul cald din rack nu poate scăpa și este aspirat în unitate,
făcând imposibilă răcirea ecientă.
5 Dacă partea din spate a rack-ului nu poate  deschisă, instalați
un oriciu de evacuare sau un ventilator pe suprafața superioară
din spate a rack-ului, unde se adună aer cald.
* Citiți de asemenea Amplasare” (p. 6) din “NOTE
IMPORTANTE.
8
Descrierea Panoului
Număr Nume Explicație Pagina
1
Portul USB MEMORY
Acesta este pentru conectarea unei unități ash USB. O folosiți atunci când importați imagini statice sau când
salvați sau încărcați setările.
p. p.
31
p. p.
32
2
Butonul [MENU]
Când acesta este activat (aprinsă), meniul este așat pe monitorul multi-view conectat la conectorul HDMI OUT.
p. 13
CURSOR
Butoanele [=] [ ]
Acestea selectează categorii de meniu și elemente de meniu.
Butoanele [ ] [ ]
Acestea comută între paginile de meniu.
Butonul [EXIT]
Acesta vă scoate din meniuri. Când sistemul se aă la un meniu de nivel inferior, acestea revin la operația din
meniul superior.
Butonul [ENTER]
Acest buton mută la un meniu inferior sau execută operații.
Butonul [VALUE]
Acesta modică valorile setărilor pentru elementele de meniu.
3
Joystick-ul [POSITION]
Acesta reglează poziția de așare a videoclipului de intrare, a ieșirii video nale sau a ecranului inset PinP.
Folosiți butonul [CONTROL] pentru a selecta videoclipul de reglat.
p. p.
19
p. p.
27
Butonul [SIZE]
Acesta reglează poziția de așare a videoclipului de intrare, a ieșirii video nale sau a ecranului inset PinP.
Folosiți butonul [CONTROL] pentru a selecta videoclipul de reglat.
Butonul [CONTROL]
Acesta selectează un element de manipulat folosind joystick-ul [POSITION] sau butonul [SIZE].
La ecare apăsare a butonului [CONTROL], indicatorul din dreapta se schimbă în secvența de mai jos, așând
elementul cu care să lucreze.
INTRARE
g
IEȘIRE
g
PinP
g
Stins
Intrare video Ieșire video nală Ecranul inset
4
Butoanele AUX [1]–[10]
Acestea arată starea de intrare a semnalelor trimise către magistrala AUX (canalele de intrare 1-10) și intrarea către
cross-point-uri.
Luminat roșu
Un semnal (canalul de intrare 1–10) este trimis către magistrala AUX. Puteți utiliza butoanele
AUX [1]–[10] pentru a schimba semnalul trimis la magistrala AUX.
Luminat verde Este introdus un videoclip valid.
Stins Nu este introdus niciun videoclip
p. p.
17
5
Butoanele cross-point [1]–[10]
Acestea selectează ieșirea video nală și video presetat (videoclipul care urmează să e redat în continuare).
Secțiunea PGM Butonul pentru canalul de ieșire nală se aprinde roșu.
Secțiunea PST/
EFFECT
Acestea selectează videoclipul presetat (videoclipul care urmează să e redat în continuare)
sau sursa video pentru un ecran de inserare PinP sau altă compoziție video.
Butonul selectat luminează verde. În timp ce compunerea video este în progress, butonul
se aprinde roșu.
* Sistemul funcționează așa cum tocmai a fost descris atunci când modul de operare este setat pe „modul PGM/
PST. Funcționarea diferă atunci când este în modul A/B.
p. p.
22
6
Indicatorii PREFERENCE
Acestea indică starea sincronizării.
INTERNAL Acesta se aprinde când este sincronizat cu ceasul intern al V-800HD MK II.
EXTERNAL
Acesta se aprinde când este sincronizat cu o sursă externă.
Clipește când sincronizarea cu o sursă externă nu este activă.
p. p.
21
Panoul Lateral
19
6 7 8
14
17
15
1
Panoul Lateral
20
Panoul Superior/Panoul Lateral
11
12 13
16
10
18
17
2
3
4
5
9
9
Descrierea Panoului
Număr Nume Explicație Pagina
7
Indicatori FORMAT IEȘIRE
Acești indicatori se aprind în funcție de setarea formatului de ieșire pentru ieșirea principală (conectorul SDI OUT și
conectorii DVI-D/HDMI OUT). Combinațiile corespunzătoare dintre indicatori și formatelor de ieșire sunt următoarele.
SD 480/576i
HD 480/576p, 720p, 1080i, 1080p
RGB VGA, SVGA, XGA, WXGA, SXGA, FWXGA, SXGA+, UXGA, WUXGA
p. 15
8
Indicator HDCP
Acesta se aprinde, clipește sau se stinge în funcție de setările HDCP (protecția conținutului digital) și de starea
conexiunii echipamentelor compatibile HDCP.
p. 20
9
Butoanele MEMORY [1]–[8]
Acestea salvează setările video, starea panoului de operare și alte setări actuale și accesează setările salvate în memorie.
Funcționarea butonului este comutată în funcție de butonul [STORE] activat sau dezactivat.
Activat (aprins) Butonul salvează setările curente în memorie.
Dezactivat (stins) Butonul încarcă memoria.
p.p.
31
Butonul [BANK]
Când aceasta este activată (aprinsă), butoanele MEMORY [1]–[8] funcționează ca butoane de selectare a băncilor
pentru memorii.
Butonul [STORE]
Când este activat (aprins), puteți salva setările în memorii.
10
Butonul [OUTPUT FADE]
Acesta realizează o estompare pentru ieșirea video nală. Butonul [OUTPUT FADE] indică starea estompării.
Aprinsă Estompare la nal
Clipind Estompare in/out în desfășurare.
Stins Ieșire normală
* De asemenea, puteți opri (îngheța) ieșirea video nală. În timpul unei înghețări, butonul [OUTPUT FADE] se aprinde.
p.p.
26
11
Butoanele PinP [1]–[4]
Acestea activează și dezactivează compoziția video imagine în imagine. Butonul selectat se aprinde când este pornit.
Culoarea butonului luminat indică destinația de ieșire a rezultatelor de compoziție.
Luminat verde Previzualizează ieșirea (așată în secțiunea PVW a monitorului multi-view)
Luminat roșu Ieșire Finală
p.p.
27
12
Butonul KEY [LEVEL]
În timpul compunerii cu cheie, aceasta ajustează cantitatea de cheie (transparență).
p.p.
28
Butonul KEY [GAIN]
În timpul compunerii cu cheie, acesta reglează gradul de estompare a marginilor (regiunea semi-transmisivă) pentru cheie.
Butonul KEY [ON]
Acesta activează/dezactivează compunerea cu cheie. Când este pornit, butonul KEY [ON] se aprinde.
Culoarea butonului luminat indică destinația de ieșire a rezultatelor de compoziție.
Luminat verde Previzualizează ieșirea (așată în secțiunea PVW a monitorului multi-view)
Luminat roșu Ieșire Finală
13
Butonul DSK [LEVEL]
În timpul compunerii DSK, aceasta ajustează cantitatea de cheie (transparență).
p.p.
30
Butonul DSK [GAIN]
În timpul compunerii DSK, acesta reglează gradul de estompare a marginilor (regiunea semi-transmisivă) pentru cheie.
Butonul DSK [PVW]
Când acesta este activat (aprins), face ca rezultatele de compunere DSK să e ieșirea de previzualizare (așată în
secțiunea PVW a monitorului multi-view).
14
Butonul [DSK]
Acesta pornește/oprește compunerea DSK. Când este activ, butonul [DSK] este aprins.
15
Fader video
Acesta face ca videoclipul presetat (videoclipul care urmează să e redat) să e ieșirea nală.
p.p.
22
16
Butonul [CUT]
Butonul [AUTO]
Acestea fac ca videoclipul presetat (videoclipul următor) să e ieșirea nală.
Butonul [CUT] Imaginea se schimba instant.
Butonul [AUTO] Videoclipul se comută cu un efect de tranziție aplicat.
p.p.
23
17
Ecranul TRANSITION
Acesta așează timpul de tranziție al videoclipului.
p.p.
23
Butonul [TIME]
Acesta setează timpul de tranziție al videoclipului.
* Puteți seta „secunde”, „cadre” sau „secunde + cadre” ca unitate pentru timpul de tranziție.
18
Butoanele
WIPE PATTERN [1]–[7]
Butonul [MIX]
Acestea selectează efectele video de tranziție. Butonul selectat luminează.
Butoanele WIPE PATTERN [1]–[7] Videoclipul original este divizat în următorul videoclip.
Butonul [MIX] Cele două imagini sunt mixate împreună în timp ce videoclipul este comutat.
p.p.
22
19
Port de evacuare al
ventilatorului de răcire
Acestea evacuează căldura internă pentru a menține temperaturile scăzute în interiorul V-800HD MK II.
NOTĂ
Nu obturați niciodată porturile de admisie și evacuare ale ventilatorului de răcire.
Obturarea porturilor de admisie și evacuare poate duce la o creștere a temperaturii în interiorul V-800HD MK II
și duce la defecțiuni din cauza căldurii.
20
Portul de admisie al
ventilatorului de răcire
Panoul Superior/Panoul Lateral
10
Descrierea Panoului
Terminal de împământare
Conectați-l la o împământare externă.
În funcție de circumstanțele unei anumite congurații, este posibil să simțiți o
senzație de disconfort sau să percepeți că suprafața se simte aspră la atingere atunci
când atingeți porțiunile metalice ale acestui dispozitiv sau alte obiecte conectate
la dispozitiv. Acest lucru se datorează unei încărcături electrice inme care este
inofensivă. Oricum, dacă vă îngrijorați de acest lucru, conectați borna de pământ/
terminalul de împământare (vezi gura) la un pământ extern. Când unitatea este
împământată, se poate produce un zgomot ușor, depinzând de particularitățile
instalației dvs. Dacă nu sunteți siguri de metoda de conectare, contactați cel mai
apropiat centru de service Roland sau un distribuitor autorizat Roland pe care îl găsiţi
listat în pagina de "Informaţii".
Locuri inadecvate pentru conectare:
Țevile de apă (pot produce șoc sau electrocutare)
Țevile de gaz (pot produce incendiu sau explozie)
Linie telefonică cu împământare sau paratrăznet (poate  periculos în cazul unor
descărcări electrice)
* Pentru a preveni funcționarea incorectă și deteriorarea echipamentului, reglați întotdeauna la minim volumul și opriți toate unitățile inainte
de a face orice conexiune.
* Asigurați-vă că utilizați cabluri și mufe adaptor cu conectori potriviți corespunzători cu celelalte dispozitive pe care le utilizați.
Conector AC IN
Conectați aici cablul de alimentare inclus.
* Asigurați-vă că utilizați cablul de alimentare
inclus pentru alimentare.
Comutatorul [POWER]
Acesta pornește și oprește alimentarea.
(p. 13).
Conectori TALLY 1, 2
Conectați aici dispozitivele
dotate cu o funcție luminoasă
de atenționare (tally). (p. 34).
Conectorul RS-232
Aici conectați un dispozitiv de control de la
distanță (cum ar  un computer compatibil
RS-232) pentru operarea V-800HD MK II
de la distanță (p. 34).
Conectorii REFERENCE (THRU, IN)
Conector REFERENCE IN: Aici conectați un dispozitiv sursă extern
pentru sincronizare și introduceți un semnal de sincronizare
(p. 21).
Conector REFERENCE THRU: Acesta furnizează semnalul de
sincronizare intrat în V-800HD MK II către un dispozitiv extern
conectat.
Conectorul HDMI OUT
Aceasta așează o listă video de intrare/ieșire (ieșire
nală, previzualizare ieșire și canale de intrare
de la 1 la 8) și meniuri (p. 12). Conectatați un monitor
multi-view aici.
Terminal de intrare a
semnalului de sincronizare
Conector
intrare HDMI
Panoul din Spate (Conectarea Echipamentului)
Conectorul RS-232
Terminal de intrare a
semnalului de sincronizare
Cârlig pentru cablu
Acesta prinde cablul de alimentare pentru
a-l xa în poziție.
Acesta poate ajuta la prevenirea pierderilor
de energie din cauza scoaterii ștecherului dacă
cablul de alimentare este blocat accidental.
* Forma ștecherului cablului de alimentare
variază în funcție de țară.
La priza AC
11
Descrierea Panoului
Conectorii COMPOSITE IN 1–4, conectorii SDI IN1–4
Acești conectori introduc semnale video de la un computer sau dispozitive
video, cum ar  camere video, DVD playere și recordere video.
* Canalele 1 și 4 sunt alocate intrărilor respective. Acestea setează sursa
video alocată ecărui canal de intrare (p. 16).
Conectori DVI-I/HDMI IN 5-8, conectori RGB/COMPONENT IN 5-8
Acești conectori introduc semnale video de la un computer sau dispozitive video, cum ar  camere
video și DVD playere.
* Canalele de la 5 la 8 sunt alocate intrărilor respective. Acestea setează sursa video alocată ecărui
canal de intrare (p. 16).
* Când introduceți video pe un conector DVI-I/HDMI IN, trebuie să utilizați comutatorul [SIGNAL]
de lângă conector pentru a selecta „DVI-A” (analog) sau „DVI-D” (digital).
Conectorii MIDI (OUT/THRU, IN)
Aici conectați un dispozitiv MIDI cu
telecomandă pentru operarea V-800HD
MK IIde la distanță (p. 34).
Conectorul SD OUT, conectorul RGB/COMPONENT OUT, conectorii
DVI-D/HDMI OUT, conectorul SDI OUT
Acesta transmite semnalul video. Aici conectați dispozitive
precum proiectoare, echipamente de înregistrare și așaje
externe.
Conector
ieșire compozită
Conector analog
ieșire RGB
Conector
ieșire component
Conector intrare DVI Conector intrare SDI
Conector analog ieșire RGB Conector ieșire component Conectorul ieșire DVI Conectorul ieșire HDMI Conector ieșire compozită Conectorul ieșire SDI
12
Descrierea Panoului
Ecran Monitorizare Multi-view
O listă video de intrare/ieșire (ieșire nală, ieșire de previzualizare și canale de intrare de la 1 la 8) și meniuri sunt așate pe un monitor multi-view
conectat la conectorul HDMI OUT.
Apăsând butonul [MENU] se așează meniul suprapus peste vizualizarea multiplă(p. 13).
1
3
2
Număr Nume Explicație
1
Secțiunea PVW (previzualizare)
Acesta așează videoclipul presetat (videoclipul care urmează să e transmis).
2
Secțiunea PGM (program)
Acesta așează ieșirea video nală.
3
Secțiunea CH 1–8
Aceasta monitorizează intrarea video prin canalele 1–8.
Un cadru roșu este așat în jurul ieșirii video nale. Un cadru verde este așată în jurul videoclipului presetat (videoclipul
urmează a  așat în continuare).
* Setările pentru calitatea imaginii și scalarea (p. 19) nu sunt aplicate.
* Rata cadrelor pentru intrările DVI-I/HDMI și intrările RGB/Component este redusă cu aproximativ 5 fps.
* Modicarea asignărilor de canal la cross-point (p. 33) modică, de asemenea, ordinea surselor așate.
* Imaginile statice importate înV-800HD MK II (p. 24) sunt asignate canalului 9 sau 10, deci nu sunt așate.
MEMO
Puteți modica numele etichetelor așate pe monitorul multi-view. Utilizați butonul [ MENU] g „System g „Multi-view Label” pentru
a selecta „PGM”, „PVW sau „Ch.1” la „Ch.8”, apoi schimbați numele etichetei.
De asemenea, folosind „Multi-View Label” pentru a seta „IndicaTE” la „OFF” vă permite să ascundeți cadrele și etichetele de atenționare.
Selectarea unui Format de Culoare pentru Monitorul Multi-view
Dacă nu este așat nimic pe monitorul multi-view la pornirea V-800HD MK II, setați formatul de culoare pentru a se potrivi cu tipul de dispozitiv
de monitorizare care este conectat. Odată ce ați setat formatul de culoare, acesta rămâne activ după aceea.
* Butonul MEMORY [1] (Y/Cb/Cr) sau [2] (RGB) se aprinde chiar înainte de pornire, permițându-vă să vericați setarea curentă.
Ieșire în Y/Cb/Cr Ieșire în RGB
1. Țineți apăsat butonul MEMORY [1] și apăsați
pe butonul [POWER] pentru a porni alimentarea.
1. Țineți apăsat butonul MEMORY [2] și apăsați
pe butonul [POWER] pentru a porni alimentarea.
13
Operații de Bază
Pornirea și Oprirea Alimentării
Pornirea alimentării
* Dacă imaginile statice sunt salvate în memoria internă (p. 24),
pornirea durează mai mult timp în funcție de dimensiunea
imaginii și de numărul de imagini statice salvate.
1. Asigurați-vă că toate dispozitivele sunt oprite.
2. Apăsați pe butonul [POWER] al V-800HD MK II pentru
a porni alimentarea.
3. Porniți alimentarea dispozitivelor sursă.
Porniți alimentarea camerelor video sau a altor echipamente sursă
conectate la conectorii de intrare de pe DV-800HD MK II.
4. Porniți alimentarea dispozitivelor de ieșire.
Porniți alimentarea proiectoarelor sau a altor dispozitive conectate
la conectorii de ieșire de pe V-800HD MK II.
Oprirea alimentării
1. Opriți alimentarea în ordinea întâi a echipamentului
de ieșire, apoi a surselor.
2. Opriți comutatorul [POWER] al V-800HD MK II pentru
a opri alimentarea.
NOTĂ
5 Nu opriți alimentarea în timp ce un mesaj „Processing... este
așat pe zona de așare a meniului de pe monitorul multi-view.
Setările dvs. ar putea să nu e salvate corect.
5 Dacă doriţi să opriţi complet aparatul, prima dată trebuie să
opriți aparatul V-800HD MK II, apoi trebuie să scoateţi cablul
de alimentare din priză. Consultați “Pentru a închide de tot
alimentarea aparatului,
scoateți ștecherul din priză (p. 4)
Utilizarea Meniurilor
Acest lucru explică modul de așare a meniurilor și de congurare
a setărilor pentru video și pentru V-800HD MK II în sine.
* Meniurile sunt așate numai pe monitorul multi-vizual conectat
la conectorul HDMI OUT (p. 12).
1. Apăsați butonul [MENU] pentru a așa meniul.
Butonul [MENU] se aprinde, iar categoriile de meniu sunt așate.
2. Folosiți butoanele CURSOR [ ] [ ] pentru a selecta
un element și apăsați butonul [ENTER] pentru a conrma.
Sunt așate elementele de meniu din categoria selectată.
3. Folosiți butoanele CURSOR [=] [ ] pentru a selecta
un element al meniului.
5 Când elementele de meniu se întind pe două sau mai multe
pagini, o pictogramă este așată în partea de sus a
ecranului. Folosiți butoanele CURSOR [ ] [ ] pentru a schimba
între pagini.
5 Când zona cu valori indică "ENTER", puteți apăsa butonul
[ENTER] pentru a trece la un nivel inferior.
4. Rotiți butonul [VALUE] pentru a modica valoarea setării.
5 Când o valoare de setare are elemente de meniu care vă permit
să faceți setări mai detaliate, este așat în partea de sus
a ecranului. Apăsați butonul [ENTER] pentru a accesa un nivel
inferior.
5 Pentru a efectua o operațiune, apăsați butonul [ENTER].
5 Puteți de asemenea schimba valoarea ținând apăsat butonul
[ENTER] și rotind butonul [VALUE].
5 Puteți, de asemenea, să returnați valoarea setată la valoarea
implicită din fabrică, ținând apăsat butonul [ENTER] și apăsând
butonul [EXIT].
5. Apăsați butonul [MENU] pentru a părăsi meniul.
Apăsând butonul [EXIT] o dată veți reveni la ecranul precedent.
MEMO
Pentru detalii despre elementele meniului, consultați "Manualul
de Referință" (PDF) disponibil pentru descărcare pe site-ul Roland.
https://proav.roland.com/
14
Lista Formatelor Acceptate
Formate Intrare
Conector Intrare
Rată cadre
Când este setat
la “59.94 Hz”
Când este setat
la “50 Hz”
SDI IN
480/59.94i 576/50i
720/59.94p 720/50p
1080/59.94i 1080/50i
1080/59.94p 1080/50p
RGB/COMPONENT IN
(semnal compozit)
480/59.94i 576/50i
480/59.94p 576/50p
720/59.94p 720/50p
1080/59.94i 1080/50i
1080/59.94p 1080/50p
RGB/COMPONENT IN
(semnal RGB)
640 x 480/60 Hz 640 x 480/60 Hz
800 x 600/60 Hz 800 x 600/60 Hz
1024 x 768/60 Hz 1024 x 768/60 Hz
1280 x 768/60 Hz 1280 x 768/60 Hz
1280 x 1024/60 Hz 1280 x 1024/60 Hz
1366 x 768/60 Hz 1366 x 768/60 Hz
1400 x 1050/60 Hz 1400 x 1050/60 Hz
1600 x 1200/60 Hz 1600 x 1200/60 Hz
1920 x 1200/60 Hz 1920 x 1200/60 Hz
DVI-I/HDMI IN
480/59.94i 576/50i
480/59.94p 576/50p
720/59.94p 720/50p
1080/59.94i 1080/50i
1080/59.94p 1080/50p
640 x 480/60Hz 640 x 480/60 Hz
800 x 600/60 Hz 800 x 600/60 Hz
1024 x 768/60 Hz 1024 x 768/60 Hz
1280 x 768/60 Hz 1280 x 768/60 Hz
1280 x 1024/60 Hz 1280 x 1024/60 Hz
1366 x 768/60 Hz 1366 x 768/60 Hz
1400 x 1050/60 Hz 1400 x 1050/60 Hz
1600 x 1200/60 Hz 1600 x 1200/60 Hz
1920 x 1200/60 Hz 1920 x 1200/60 Hz
COMPOSITE IN 480/59.94i 576/50i
* Ratele de actualizare sunt valorile maxime ale ecărei rezoluții.
* Formatul de intrare este detectat automat.
Formate Ieșire
Conector ieșire
Rată cadre
Când este setat
la “59.94 Hz”
Când este setat
la “50 Hz”
SDI OUT
480/59.94i 576/50i
720/59.94p 720/50p
1080/59.94i 1080/50i
1080/59.94p 1080/50p
RGB/COMPONENT OUT
(semnal compozit) (*1)
480/59.94p 576/50p
720/59.94p 720/50p
1080/59.94p 1080/50p
RGB/COMPONENT OUT
(semnal RGB)
640 x 480/60 Hz 640 x 480/75 Hz
800 x 600/60 Hz 800 x 600/75 Hz
1024 x 768/60 Hz 1024 x 768/75 Hz
1280 x 768/60 Hz 1280 x 768/75 Hz
1280 x 1024/60 Hz 1280 x 1024/75 Hz
1366 x 768/60 Hz 1366 x 768/75 Hz
1400 x 1050/60 Hz 1400 x 1050/75 Hz
1600 x 1200/60 Hz 1600 x 1200/60 Hz
1920 x 1200/60 Hz 1920 x 1200/60 Hz
DVI-D/HDMI OUT
480/59.94i 576/50i
480/59.94p 576/50p
720/59.94p 720/50p
1080/59.94i 1080/50i
1080/59.94p 1080/50p
640 x 480/60 Hz 640 x 480/75 Hz
800 x 600/60 Hz 800 x 600/75 Hz
1024 x 768/60 Hz 1024 x 768/75 Hz
1280 x 768/60 Hz 1280 x 768/75 Hz
1280 x 1024/60 Hz 1280 x 1024/75 Hz
1366 x 768/60 Hz 1366 x 768/75 Hz
1400 x 1050/60 Hz 1400 x 1050/75 Hz
1600 x 1200/60 Hz 1600 x 1200/60 Hz
1920 x 1200/60 Hz 1920 x 1200/60 Hz
HDMI OUT 1920 x 1080/60 Hz 1920 x 1080/60 Hz
SD OUT 480/59.94i 576/50i
(*1) Semnalele interlaced nu pot  emise.
15
Setarea Formatului de Ieșire
Setați formatul de ieșire pentru a se potrivi echipamentului pe care îl conectați la V-800HD MK II. Puteți emite semnale de rezoluții diferite pentru
ieșirea principală (conectori SDI OUT și conectori DVI-D/HDMI OUT) și pentru ieșire analogică (conector RGB/COMPONENT OUT și conector SD OUT).
* Formatul de ieșire al conectorului SD OUT este xat la „480/576i și nu poate  schimbat.
Setarea Formatului de Ieșire
1. Selectați butonul [MENU] g „Ieșire” g pentru Format,
selectați „Principal”, „RGB/Component” sau „Compozit”.
2. Utilizați butonul [VALUE] pentru a selecta format de ieșire.
Principal: Conectori SDI OUT și conectori DVI-D/HDMI OUT
Valoare
Semnal video care este transmis
SDI OUT DVI-D/HDMI OUT
480/576i4:3 (*1)
SDI
DVI-D/HDMI
480/576i16:9 (*1)
720p 1080i 1080p
480/576p4:3 (*1)
* Nicio imagine nu
este emisă.
480/576p16:9 (*1)
VGA SVGA XGA
WXGA SXGA FWXGA
SXGA+ UXGA WUXGA
(*1) La „480/576i” sau „480/576p” pentru raportul de aspect,
selectați „4:3” sau „16:9”.
RGB/Component: conector RGB/COMPONENT OUT
Valoare Semnal video care este transmis
480/576p4:3 (*2)
Component
480/576p16:9 (*2)
720p 1080p
VGA SVGA XGA
RGBWXGA SXGA FWXGA
SXGA+ UXGA WUXGA
(*2) La „480/576p”, pentru raportul de aspect, selectați e „4:3”, e „16:9”.
Compozit: conectorul SD OUT
Valoare Explicație
480/576i4:3 Formatul de ieșire este xat la 480/576i și nu poate
 modicat. Pentru raportul de aspect, selectați „4:3”
sau „16:9”.
480/576i16:9
3. Apăsați butonul [MENU] pentru a părăsi meniul.
Despre Rata Cadrelor
Rata cadrelor care poate  introdusă și transmisă este „59.94 Hz”
și „50 Hz. Introducerea de videoclipuri cu o rată a cadrelor altele
decât acestea, nu poate duce la nici o transmisie sau la o cădere
a cadrelor.
Pentru a modica rata cadrelor, apăsați butonul [MENU] g „System
g setați „Frame rate la „59.94 Hz sau „50 Hz.
Funcționarea indicatorilor OUTPUT FORMAT
Acești indicatori se aprind în funcție de setarea formatului de ieșire
pentru ieșirea principală (conectorul SDI OUT și conectorii
DVI-D/HDMI OUT).
Combinațiile corespunzătoare dintre indicatori și formatelor
de ieșire sunt după cum urmează.
SD 480/576i
HD 480/576p, 720p, 1080i, 1080p
RGB VGA, SVGA, XGA, WXGA, SXGA, FWXGA, SXGA+, UXGA, WUXGA
Setări Intrare/Ieșire Video
16
Setări Intrare/Ieșire Video
Asignarea unei Surse Video Canalelor de Intrare
Puteți specica o sursă video atribuită pentru ecare canal de intrare individual. Puteți atribui următoarele surse video.
Canalul 1–4 Intrare video printr-un conector SDI IN sau conector COMPOSITE IN
Canalul 5–8 Intrare video printr-un conector RGB/COMPONENT IN sau conector DVI-I/HDMI IN
Canalul 9 Imagine statică
Canalul 10 Imagine statică sau monocromatice (culoare de fundal)
1. Selectați butonul [MENU] g “Input gCh.1” până
la “Ch.10.
2. Utilizați butonul [VALUE] pentru a specica sursa video
pe care să o atribuiți canalului (de la 1 la 10).
Ch.1–Ch.4
Valoare Explicație
3G/HD/SD-SDI
Aceasta introduce video printr-un conector SDI IN.
Tipul semnalului de intrare (3G-SDI, HD-SDI sau SD-SDI)
este detectat automat.
Compozit
Aceasta introduce video printr-un conector COMPOSITE
IN.
Intrare Partajată
Aceasta partajează sursa video de pe canalul anterior
între canalele de la 1 la 4.
Pentru detalii, consultați coloana “Partajarea unei Surse
Video de pe această pagină.
* „Intrarea partajată poate  setată pentru canalele 2–4.
Ch.5–Ch.8
Valoare Explicație
DVI-D/HDMI
sau
DVI-A
Aceasta introduce video printr-un conector DVI-I/HDMI IN.
* Valoarea de setare așată diferă în funcție de setarea
comutatorului [SIGNAL] (p. 11).
Comutatorul
[SIGNAL]
Valoare
DVI-D DVI-D/HDMI
DVI-A DVI-A
RGB/Component
Videoclipul este introdus prin conectorul
RGB/COMPONENT IN.
Intrarea Partajată
Aceasta partajează sursa video de pe canalul anterior
între canalele de la 5 la 8.
Pentru detalii, consultați coloana “Partajarea unei Surse
Video de pe această pagină.
* „Intrarea partajată” poate  setată pentru canalele
6–8.
Ch.9
Valoare Explicație
Imagine statică
Acesta atribuie o imagine statică (p. 24).
Ch.10
Valoare Explicație
Imagine statică
Acesta atribuie o imagine statică (p. 24).
Fundal
Acesta asignează imagine monocromatică
(culoare de fundal)
3. Apăsați butonul [MENU] pentru a părăsi meniul.
Partajarea unei Surse Video
Puteți partaja surse video separate între canalele 1 la 4 sau între
canalele 5 la 8. Partajarea unei surse video atribuie o singură sursă
video la două sau mai multe canale.
Singura sursă care poate  partajată cu mai multe canale este sursa
video de pe canalul imediat anterior. De exemplu, pentru a partaja
videoclipul de pe canalul 1 cu canalele 2 până la 4, setați sursa video
pentru canalele 2 până la 4 la „Shared Input.
Canalul 1–4
Composite
SDI
Composite
SDI
Shared
Input
Ch.1 Ch.2 Ch.3 Ch.4
Composite Composite
SDI SDI
Shared
Input
Shared
Input
DVI-I/HDMI
RGB/
Component
DVI-I/HDMI
RGB/
Component
Shared
Input
Ch.5 Ch.6 Ch.7 Ch.8
DVI-I/HDMI DVI-I/HDMI
RGB/
Component
RGB/
Component
Shared
Input
Shared
Input
Canalul 5–8
Composite
SDI
Composite
SDI
Shared
Input
Ch.1 Ch.2 Ch.3 Ch.4
Composite Composite
SDI SDI
Shared
Input
Shared
Input
DVI-I/HDMI
RGB/
Component
DVI-I/HDMI
RGB/
Component
Shared
Input
Ch.5 Ch.6 Ch.7 Ch.8
DVI-I/HDMI DVI-I/HDMI
RGB/
Component
RGB/
Component
Shared
Input
Shared
Input
17
Setări Intrare/Ieșire Video
Schimbarea Magistralei de Ieșire
V-800HD MK II are trei magistrale de ieșire interne (PGM, PVW și AUX). Pentru ecare conector de ieșire individual, puteți selecta care magistrală să transmită.
NOTĂ
Trimiterea video pe un canal de intrare către magistrala AUX face DSK (p. 30) inutilizabil.
Specicarea unui Semnal de Ieșire
la magistrala AUX
1. Selectați butonul [MENU] g “Output” gAUX Source.
2. Utilizați butonul [VALUE] pentru a specica semnalul de trimis
la magistrala AUX.
Valoare Explicație
Intrare Mixer
1
Acestea trimit semnalul
1
prin
5
în diagrama
de mai jos către magistrala AUX.
Când este setat la “Input Ch. 1–10”
Puteți utiliza butoanele AUX [1] până la [10]
pentru a selecta setările „Input Ch. 1–10 ”direct.
DSK (p. 30) devine inutilizabil.
Ieșire Mixer
2
Sursă DSK
3
Ieșire DSK
4
Intrare Ch.1–10
5
Key Source
Channel
1
3
Mixer Input
Mixer Output
DSK Source
DSK Output
1
2
3
4
Input Ch.1–10
5
INPUT
OUTPUT
Ouput Fade
Selector
DSK Mixer
Video Mixer/PinP/Key
Still Image Still Image
Background
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
55 5 5 5 5 5 5 5 5
Frame Synchronizer/Scaller/Color Correct Color Correct
2
4
Cross-point
PVW PGM AUX
AUX Source
3. Apăsați butonul [MENU] pentru a părăsi meniul.
Asignarea unei Magistrale unui Conector
de Ieșire
1. Selectați butonul [MENU] g “Output” g Source Assign
pentru a selecta conectorul de ieșire a cărui asignare
de magistrală doriți să o modicați.
Element meniu Explicație
Asignare Sursă
Utilizați elementele de mai jos pentru a selecta
conectorul a cărui asignare de magistrale doriți
să o setați.
SDI 1 Conectorul SDI OUT 1
SDI 2 Conectorul SDI OUT 2
DVI-D/HDMI 1 Conectorul DVI-D/HDMI OUT 1
DVI-D/HDMI 2 Conectorul DVI-D/HDMI OUT 2
RGB/Component
Conectorul RGB/COMPONENT OUT
Conectorul SD OUT (*1)
Compozit
HDMI
Ieșirea conectorului SD OUT este xată și nu
poate  schimbată.
(*1) “RGB/Component” și “Composite” devin setări partajate. Nu este posibil
să facem setări pentru magistrale separate.
2. Utilizați butonul [VALUE] pentru a selecta „PGM”, „PVW”
sau „AUX” și setați magistrala alocat.
3. Apăsați butonul [MENU] pentru a părăsi meniul.
18
Setări Intrare/Ieșire Video
Reglarea Ieșirii Video Finale
Puteți regla ieșirea video nală pentru a se potrivi echipamentului care primește ieșirea din V-800HD MK II.
1. Selectați butonul [MENU] g „Output g pentru Format,
selectați „Main”, „RGB/Component” sau „Composite și
apăsați butonul [ENTER].
Apare ecranul pentru efectuarea setărilor detaliate.
2. Selectați un element de meniu, apoi utilizați butonul
[VALUE] pentru a regla ieșirea video.
Principal: Conectori SDI OUT și conectori DVI-D/HDMI OUT
Element meniu Explicație
Scalare
Utilizați următoarele elemente pentru a face
setări pentru scalare.
Zoom Acesta reglează raportul zoom.
Dimensiune H
Acesta reglează dimensiunea în direcția
orizontală.
Dimensiune V
Acesta reglează dimensiunea cadrului în direcția
verticală.
Poziția H
Acesta reglează poziția așată în direcția
orizontală.
Poziția V Reglează poziția așată în direcția verticală.
Cropping
Puteți utiliza următoarele elemente pentru
a face setări pentru decupare.
Orientare Aceasta setează orientarea decupării.
Tip Aceasta setează tipul de decupare.
Dimensiune
Manuală H
Acesta reglează dimensiunea orizontală. (*1)
Dimensiune
Manuală V
Acesta reglează dimensiunea verticală. (*1)
Corecție Culoare
Utilizați următoarele elemente pentru a efectua
corectarea culorii.
Luminozitate Acesta ajustează luminozitatea.
Contrast Acesta reglează contrastul.
Saturație Acesta reglează saturația.
Roșu Reglează nivelul de roșu.
Verde Reglează nivelul de verde.
Albastru Acesta ajustează nivelul de albastru.
Mapare 3G-SDI
Acesta setează structura de mapare pentru
ieșirea 3G-SDI.
DVI-D/HDMI
Utilizați următoarele elemente pentru a face
setări pentru conectorii DVI-D/HDMI OUT.
Ieșire 1 (Conector DVI-D/HDMI OUT 1)
Mod Semnal
Acesta setează modul de ieșire pentru ieșirea
HDMI.
Spațiu Culoare Aceasta setează spațiul de culoare.
Ieșire 2 (Conector DVI-D/HDMI OUT 2)
Mod Semnal
Acesta setează modul de ieșire pentru ieșirea
HDMI.
Spațiu Culoare Aceasta setează spațiul de culoare.
(*1)
Acesta este disponibil când Type este setat la “Manual.
RGB/Component: conector RGB/COMPONENT OUT
Element meniu Explicație
Spațiu Culoare Aceasta setează spațiul de culoare.
Scalare
Utilizați următoarele elemente pentru a face setări
pentru scalare.
Zoom Acesta reglează raportul zoom.
Tip Acesta setează tipul de scalare.
Dimensiune
Manuală H
Reglează dimensiunea orizontală. (*2)
Dimensiune
Manuală V
Reglează dimensiunea verticală. (*2)
Poziția H Acesta reglează poziția așată în direcția orizontală.
Poziția V Reglează poziția așată în direcția verticală.
Corecție Culoare
Utilizați următoarele elemente pentru a efectua
corectarea culorii.
Luminozitate Acesta ajustează luminozitatea.
Contrast Acesta reglează contrastul.
Saturație Acesta reglează saturația.
Roșu Reglează nivelul de roșu.
Verde Reglează nivelul de verde.
Albastru Acesta ajustează nivelul de albastru.
(*2)
Acesta este disponibil când Type este setat la “Manual.
Compozit: Conector SD OUT
Element meniu Explicație
Scalare
Utilizați următoarele elemente pentru a face setări
pentru scalare.
Zoom Acesta reglează raportul zoom.
Tip Acesta setează tipul de scalare.
Dimensiune
Manuală H
Reglează dimensiunea orizontală. (*3)
Dimensiune
Manuală V
Reglează dimensiunea verticală. (*3)
Poziția H Acesta reglează poziția așată în direcția orizontală.
Poziția V Reglează poziția așată în direcția verticală.
Corecție Culoare
Utilizați următoarele elemente pentru a efectua
corectarea culorii.
Luminozitate Acesta ajustează luminozitatea.
Contrast Acesta reglează contrastul.
Saturație Acesta reglează saturația.
Roșu Reglează nivelul de roșu.
Verde Reglează nivelul de verde.
Albastru Acesta ajustează nivelul de albastru.
(*3)
Acesta este disponibil când Type este setat la “Manual.
3. Apăsați butonul [MENU] pentru a părăsi meniul.
MEMO
De asemenea, puteți utiliza joystick-ul [POSITION] și butonul
[SIZE] pentru a regla poziția ecranului și dimensiunea imaginii.
Pentru mai multe informații, consultați coloana “Utilizarea
Joystick-ului [POSITION] și Butonului [SIZE] pentru a Regla
Poziția și Dimensiunea Așajului Video de pe pagina
următoare.
19
Setări Intrare/Ieșire Video
Reglarea Intrării Video
Puteți regla calitatea imaginii și scalarea intrării video prin canalele de la 1 la 8.
1. Selectați butonul [MENU] g “Input gCh.1” până
la “Ch.8” și apăsați butonul [ENTER].
Este așat un ecran pentru efectuarea setărilor detaliate pentru
sursele video (p. 16) alocate canalelor respective.
2. Selectați un element de meniu, apoi utilizați butonul
[VALUE] pentru a regla videoclipul de intrare.
Ch.1–4: 3G/HD/SD-SDI, Compozit, Intrare Partajată
Element meniu Explicație
Scalare
Utilizați următoarele elemente pentru a face setări
pentru scalare.
Zoom Acesta reglează raportul zoom.
Tip Acesta setează tipul de scalare.
Dimensiune
Manuală H
Reglează dimensiunea orizontală. (*4)
Dimensiune
Manuală V
Reglează dimensiunea verticală. (*4)
Poziția H Acesta reglează poziția așată în direcția orizontală.
Poziția V Reglează poziția așată în direcția verticală.
Corecție Culoare
Utilizați următoarele elemente pentru a efectua
corectarea culorii.
Luminozitate Acesta ajustează luminozitatea.
Contrast Acesta reglează contrastul.
Saturație Acesta reglează saturația.
Roșu Reglează nivelul de roșu.
Verde Reglează nivelul de verde.
Albastru Acesta ajustează nivelul de albastru.
(*4)
Acesta este disponibil când Type este setat la “Manual.
Ch.5–8: DVI-D/HDMI
Element meniu Explicație
Spațiu Culoare Aceasta setează spațiul de culoare.
Filtru Flicker Aceasta activează/dezactivează ltrul intermitent.
Scalare
Acesta setează scalarea.
Elementele de meniu sunt similare pentru canalele
1-4.
Corecție Culoare
Aceasta efectuează corecția de culoare.
Elementele de meniu sunt similare pentru canalele
1-4.
Ch.5–8: DVI-A, RGB/Component
Element meniu Explicație
Spațiu Culoare Aceasta setează spațiul de culoare.
Filtru Flicker Aceasta activează/dezactivează ltrul intermitent.
Scalare
Acesta setează scalarea.
Elementele de meniu sunt similare pentru canalele
1-4.
Corecție Culoare
Aceasta efectuează corecția de culoare.
Elementele de meniu sunt similare pentru canalele
1-4.
Samplare
Utilizați următoarele elemente pentru a face setări
pentru samplare.
Auto Sampling
Apăsând butonul [ENTER] se execută setări
automate pentru samplare.
Poziția H
Aceasta ajustează poziția orizontală de start a
samplării.
Poziția V
Aceasta ajustează poziția verticală de start a
samplării.
Frecvență Aceasta ajustează frecvența de samplare.
Phase Acesta reglează faza de samplare.
Ch.5-8: Intrarea Partajată
Element meniu Explicație
Scalare
Acesta setează scalarea.
Elementele de meniu sunt similare pentru canalele
1-4.
Corecție Culoare
Aceasta efectuează corecția de culoare.
Elementele de meniu sunt similare pentru canalele
1-4.
3. Apăsați butonul [MENU] pentru a părăsi meniul.
Utilizarea Joystick-ului [POSITION] și Butonului [SIZE] pentru a Regla Poziția și Dimensiunea Așajului Video
Puteți modica poziția de așare a intrării video și a ieșirii video nale și puteți mări sau reduce videoclipul acționând joystick-ul [POSITION]
și butonul [SIZE]. De asemenea, puteți ajusta poziția și dimensiunea ecranului inset în PinP(p. 27).
1. Apăsați butonul [CONTROL] pentru a selecta destinația
pentru funcționarea joystick-ului [POSITION] și a
butonului [SIZE].
La ecare apăsare a butonului [CONTROL], indicatorul din dreapta
se schimbă în secvența de mai jos, așând elementul cu care să
lucreze.
INTRARE
g
IEȘIRE
g
PinP
g
Stins
Intrare video (*1) Video ieșire nală Ecranul inset
(*1) Puteți regla videoclipul de intrare selectat ca videoclip presetat.
2. Utilizați joystick-ul [POZIȚIE] pentru a regla poziția
de așare a videoclipului. De asemenea, utilizați
butonul [SIZE] pentru a mări sau a micșora videoclipul.
Rezultatele operației sunt aplicate în secțiunea PVW a monitorului
multi-view.
* Videoclipul din secțiunea CH 1–8 a monitorului multi-view
nu este actualizat.
20
Setări Intrare/Ieșire Video
Introducerea Semnalului Video Protejat la Copiere (HDCP)
Pentru a introduce video protejat de drepturi de autor (HDCP) de la un player Blu-ray Disc sau altele asemenea, urmați pașii descriși mai jos pentru
a schimba setarea „HDCP.
* V-800HD MK II trebuie conectat la un ecran compatibil HDCP pentru a  conectat video protejat HDCP.
1. Selectați butonul [MENU] g “System” g “HDCP.
2. Utilizați butonul [VALUE] pentru a seta acesta la “ON.
Valoare Explicație
ON
Poate  introdus semnal video protejat de drepturi de autor
(HDCP). De asemenea, HDCP este aplicat semnalului video
care este transmis.
OFF
Nu poate  introdus semnal video protejat de drepturi de autor
(HDCP).
3. Apăsați butonul [MENU] pentru a părăsi meniul.
Vericarea echipamentelor compatibile HDCP
Când „HDCP este setat la „ON”, puteți utiliza butonul [MENU]
g „Input” g meniul Input pentru a verica starea compatibilității
HDCP a echipamentelor sursă.
Puteți utiliza butonul [MENU] g „Input” g meniul Output pentru
a verica starea compatibilității HDCP a echipamentelor de
destinație a ieșirii.
“HDCP” este așat pe ecran în funcție de starea suportului HDCP.
Meniu Status suport HDCP
Intrare Se introduce video protejat prin drepturi de autor (HDCP).
Ieșire Este conectat un dispozitiv compatibil HDCP.
Ieșire din Conectori
Când „HDCP este setat pe „ON”, videoclipul este transmis numai
din conectorii DVI-D/HDMI OUT și HDMI OUT.
Niciun videoclip nu este transmis prin conectorii RGB/COMPONENT,
SDI OUT și SD OUT.
OFF
RGB/COMPONENT OUT
HDMI OUT
DVI-D/HDMI OUT
SDI OUT
SD OUT
ON
RGB/COMPONENT OUT
HDMI OUT
DVI-D/HDMI OUT
SDI OUT
SD OUT
MEMO
Dacă setați „HDCP la „ON” în timp ce un monitor incompatibil
HDCP este conectat la conectorul HDMI OUT, este posibilă doar
așarea meniului.
Operații ale indicatorului HDCP
Indicatorul HDCP funcționează după cum urmează, indiferent
de intrare.
Indicator
Setare
“HDCP”
Stare conexiune
Aprinsă ON
Un echipament compatibil HDCP este conectat
la conectorul DVI-D/HDMI OUT sau HDMI OUT.
Clipind ON
Un echipament incompatibil HDCP este conectat
la conectorul DVI-D/HDMI OUT sau HDMI OUT.
Alternativ, un dispozitiv care nu suportă HDCP
este conectat.
Stins OFF
Ce este HDCP?
HDCP este o tehnologie de protecție a drepturilor de autor care
împiedică copierea ilegală a conținutului prin codicarea căii
atunci când trimiteți semnale digitale de pe un dispozitiv de redare
video către un monitor de așare sau alte echipamente de așare.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Roland V-800HD MK II Manual de utilizare

Categorie
Comutatoare video
Tip
Manual de utilizare