AEG HK894400FG Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
HK894400FG HUHasználati útmutató 2
ROManual de utilizare 21
SL Navodila za uporabo 40
TARTALOMJEGYZÉK
1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3. TERMÉKLEÍRÁS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
4. NAPI HASZNÁLAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
5. HASZNOS JAVASLATOK ÉS TANÁCSOK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
6. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
7. HIBAELHÁRÍTÁS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
8. ÜZEMBE HELYEZÉS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
9. MŰSZAKI INFORMÁCIÓK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
AZ ÖN ELÉGEDETTSÉGE ÉRDEKÉBEN
Köszönjük, hogy megvásárolta ezt az AEG készüléket. Reméljük, hogy készülékünk
kifogástalan teljesítményével hosszú éveken át elégedett lesz. Pontosan ezért alkalmaztunk
olyan innovatív technológiákat és jellemzőket, melyek a mindennapi teendőket nagymértékben
megkönnyítik, és amelyeket más készülékeken nem talál meg. Kérjük, szánjon néhány percet
az útmutató végigolvasására, hogy a maximumot hozhassa ki készülékéből.
Látogassa meg a weboldalunkat:
Kezelési tanácsok, kiadványok, hibaelhárító, szerviz információk:
www.aeg.com
További előnyökért regisztrálja készülékét:
www.aeg.com/productregistration
Kiegészítők, segédanyagok és eredeti alkatrészek vásárlása a készülékhez:
www.aeg.com/shop
VÁSÁRLÓI TÁMOGATÁS ÉS SZERVIZ
Kizárólag eredeti alkatrészek használatát javasoljuk.
Ha készülékével a szervizhez fordul, legyenek kéznél az alábbi adatok.
Ezek az információk az adattáblán olvashatók. Típus, Termékszám, Sorozatszám.
Figyelmeztetés - Biztonsági információk
Általános információk és tanácsok
Környezetvédelmi információk
A változtatások jogát fenntartjuk.
2
www.aeg.com
1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK
Az üzembe helyezés és használat előtt gondosan ol‐
vassa el a mellékelt útmutatót. A nem megfelelő üzem‐
be helyezés vagy használat által okozott károkért nem
vállal felelősséget a gyártó. További tájékozódás érde‐
kében tartsa elérhető helyen az útmutatót.
1.1 Gyermekek és fogyatékkal élő személyek
biztonsága
VIGYÁZAT
Fulladás, sérülés vagy tartós rokkantság kockáza‐
ta.
A készüléket 8 év feletti gyermekek és csökkent fizi‐
kai, értelmi vagy mentális képességű, illetve megfele‐
lő tapasztalatok és ismeretek híján lévő személyek a
biztonságukért felelős személy felügyelete mellett
használhatják.
Ne hagyja, hogy gyerekek játsszanak a készülékkel.
3 évnél fiatalabb gyermekeket tilos felügyelet nélkül
hagyni a készülék közelében.
Minden csomagolóanyagot tartson távol a gyermek‐
ektől.
A gyermekeket és kedvenc háziállatokat tartsa távol a
készüléktől működés közben, és működés után, lehű‐
léskor. A készülék elérhető részei forróak.
Ha rendelkezik gyermekbiztonsági zárral a készülék,
akkor célszerű azt bekapcsolni.
Gyermekek felügyelet nélkül nem végezhetnek tisztí‐
tási vagy karbantartási tevékenységet.
1.2 Általános biztonság
Használat közben a készülék és az elérhető részek
nagyon felforrósodhatnak. Ne érintse meg a fűtőel‐
emeket.
MAGYAR 3
Ne működtesse a készüléket külső időzítővel vagy
külön távirányító rendszerrel.
Főzőlapon történő főzéskor az olaj vagy zsír felügye‐
let nélkül hagyása veszélyes lehet, és tűz keletkez‐
het.
A tüzet ne próbálja meg eloltani vízzel, hanem kap‐
csolja ki a készüléket, és takarja le a lángokat például
egy fedővel vagy tűzálló takaróval.
Ne tároljon semmit sem a főzőfelületeken.
A készülék tisztításához ne használjon gőzölős taka‐
rítógépet.
Soha ne tegyen a főzőfelületre fémtárgyakat (fedők,
kések, kanalak), mert azok felforrósodhatnak.
Ha repedést lát az üvegkerámia felületen, kapcsolja
ki a készüléket, nehogy áramütés érjen valakit.
Használat után saját gombjával kapcsolja ki a főzőlap
adott elemét, és ne hagyatkozzon az edényérzéke‐
lésre.
Ha a hálózati kábel megsérül, azt a gyártónak vagy a
hivatalos márkaszerviznek vagy más hasonlóan kép‐
zett személynek ki kell cserélnie, nehogy veszélyhely‐
zet álljon elő.
2.
BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
2.1 Üzembe helyezés
VIGYÁZAT
A készüléket csak képesített sze‐
mély helyezheti üzembe.
Távolítsa el az összes csomagolóa‐
nyagot.
Ne helyezzen üzembe, és ne is hasz‐
náljon sérült készüléket.
Tartsa be a készülékhez mellékelt
üzembe helyezési útmutatóban foglal‐
takat.
Tartsa meg a minimális távolságot a
többi készüléktől és egységtől.
Súlyos a készülék, ezért legyen körül‐
tekintő a mozgatásakor. Mindig visel‐
jen munkavédelmi kesztyűt.
Megfelelő tömítőanyaggal védje a
munkalap vágott felületeit a nedves‐
ség ellen.
Védje a készülék alját a gőztől és ned‐
vességtől.
Ne telepítse a készüléket ajtó mellé
vagy ablak alá. Ezzel elkerülhető,
hogy az ajtó vagy ablak kinyitásával
leverje a forró főzőedényt a készülék‐
ről.
Amikor fiókok felett helyezi üzembe a
készüléket, akkor ellenőrizze, hogy
4
www.aeg.com
van-e megfelelő levegőkeringés a ké‐
szülék alja és a felső fiók között.
A szabad levegőáramlás érdekében
hagyjon legalább 2 mm szabad helyet
a munkafelület és az alatta levő ké‐
szülék előlapja között. A garancia nem
terjed ki az olyan károkra, melyek a
szellőzést biztosító rés hiánya miatt
következtek be.
A készülék alja forróvá válhat. Java‐
soljuk, hogy építsen be egy nem ég‐
hető elválasztó lapot a készülék alá,
hogy az aljához való hozzáférést me‐
gakadályozza.
Elektromos csatlakoztatás
VIGYÁZAT
Tűz- és áramütésveszély.
Minden elektromos csatlakoztatást
szakképzett villanyszerelőnek kell el‐
végeznie.
A készüléket kötelező földelni.
Bármilyen beavatkozás előtt ellenőriz‐
ni kell, hogy a berendezés le lett-e vá‐
lasztva az elektromos hálózatról.
Használjon megfelelő típusú hálózati
kábelt.
Ne hagyja, hogy az elektromos veze‐
tékek összegabalyodjanak.
Ügyeljen arra, hogy a hálózati kábel
vagy dugója (ha van) ne érjen a ké‐
szülékhez vagy a forró főzőedények
hez, amikor a készüléket a közeli csat‐
lakozóaljzathoz csatlakoztatja.
Ellenőrizze, hogy megfelelően van-e
üzembe helyezve a készülék. A háló‐
zati vezeték dugója és a konnektor kö‐
zötti gyenge vagy rossz érintkezés mi‐
att a csatlakozás túlságosan felforró‐
sodhat.
Ügyeljen arra, hogy az érintésvédelem
ki legyen építve.
Használjon feszültségmentesítő bilinc‐
set a vezetékhez.
Ügyeljen a hálózati csatlakozódugó
(ha van) és a hálózati kábel épségére.
Ha a hálózati kábel cserére szorul, for‐
duljon a márkaszervizhez vagy villany‐
szerelőhöz.
Az elektromos készüléket egy szigete‐
lőberendezéssel kell ellátni, amely le‐
hetővé teszi, hogy minden ponton le‐
válassza a készüléket az elektromos
hálózatról. A szigetelőberendezésnek
legalább 3 mm-es érintkezőtávolság‐
gal kell rendelkeznie.
Kizárólag megfelelő szigetelőberende‐
zést alkalmazzon: hálózati túlterhelés‐
védő megszakítót, biztosítékot (a tok‐
ból eltávolított csavaros típusú biztosí‐
tékot), földzárlatkioldót és védőrelét.
2.2 Használat
VIGYÁZAT
Sérülés-, égés- és áramütésve‐
szély.
Az első használat előtt távolítsa el a
csomagolóanyagot, a tájékoztató cím‐
kéket és a védőfóliát (ha van).
A készüléket háztartási környezetben
használja.
Ne változtassa meg a készülék mű‐
szaki jellemzőit.
Működés közben tilos a készüléket fel‐
ügyelet nélkül hagyni.
Ne működtesse a készüléket nedves
kézzel, vagy amikor az vízzel érintke‐
zik.
Soha ne tegyen a főzőzónákra
evőeszközöket vagy fedőket. Ezek fel‐
forrósodhatnak.
Minden használat után kapcsolja ki a
főzőzónákat. Ne hagyatkozzon az
edényérzékelésre.
Ne használja a készüléket munka-
vagy tárolófelületként.
Amennyiben a készülék felülete meg‐
repedt, azonnal válassza le a készülé‐
ket az elektromos hálózatról. Ez a lé‐
pés az áramütés elkerüléséhez szük‐
séges.
A szívritmus-szabályozóval rendelke‐
ző személyek tartsanak legalább 30
cm távolságot a bekapcsolt indukciós
főzőzónáktól.
Amikor az élelmiszert forró olajba he‐
lyezi, az olaj kifröccsenhet.
VIGYÁZAT
Tűz- és robbanásveszély.
A felforrósított zsírok és olajok gyúlé‐
kony gőzöket bocsáthatnak ki. Zsírral
vagy olajjal való főzéskor tartsa azok‐
tól távol a nyílt lángot és a forró tár‐
gyakat.
MAGYAR 5
A nagyon forró olaj által kibocsátott
gőzök öngyulladást okozhatnak.
Az ételmaradékot tartalmazó használt
olaj az első használatkor alkalmazott
hőfoknál alacsonyabb értéken is tüzet
okozhat.
Ne tegyen gyúlékony anyagot vagy
gyúlékony anyaggal szennyezett tár‐
gyat a készülékbe, annak közelébe, il‐
letve annak tetejére.
VIGYÁZAT
A készülék károsodásának ve‐
szélye áll fenn.
Ne helyezzen forró főzőedényt a keze‐
lőpanelre.
Ne hagyja, hogy a főzőedényből el‐
forrjon a folyadék.
Ügyeljen arra, hogy ne ejtsen tárgyat
vagy főzőedényt a készülékre. A ké‐
szülék felülete megsérülhet.
Üres főzőedénnyel vagy főzőedény
nélkül ne kapcsolja be a főzőzónákat.
Ne tegyen alufóliát a készülékre.
Az öntöttvasból vagy alumínium önt‐
vényből készült, illetve sérült aljú edé‐
nyek megkarcolhatják az üveg- vagy
üvegkerámia felületet. Az ilyen tárgya‐
kat mindig emelje fel, ha a főzőfelüle‐
ten odébb szeretné helyezni ezeket.
2.3 Ápolás és tisztítás
VIGYÁZAT
A készülék károsodásának ve‐
szélye áll fenn.
Rendszeresen tisztítsa meg a készülé‐
ket, hogy elkerülje a felületének ron‐
gálódását.
A készülék tisztításához ne használjon
vízsugarat vagy gőzt.
A készüléket puha, nedves ruhával
tisztítsa. Csak semleges tisztítószert
használjon. Ne használjon súrolószert,
súrolószivacsot, oldószert vagy fém
tárgyat.
2.4 Ártalmatlanítás
VIGYÁZAT
Sérülés- vagy fulladásveszély.
A készülék megfelelő ártalmatlanításá‐
ra vonatkozó tájékoztatásért lépjen
kapcsolatba a helyi hatóságokkal.
Bontsa a készülék hálózati csatlako‐
zását.
Vágja le a hálózati tápkábelt, és he‐
lyezze a hulladékba.
3. TERMÉKLEÍRÁS
1 2
3
5 4
1
Indukciós főzőzóna
2
Indukciós főzőzóna
3
Indukciós főzőzóna
4
Kezelőpanel
5
Indukciós főzőzóna
6
www.aeg.com
3.1 Kezelőpanel elrendezés
6
1
2
3
4
5
48
10
7
9
A készülék működtetéséhez használja az érzékelőmezőket. Kijelzések,
visszajelzők és hangok jelzik, hogy mely funkciók működnek.
Érzékelőmező Funkció
1
A készülék be- és kikapcsolása.
2
AGrill Function funkció be- és kikapcso‐
lása.
3
A STOP+GO funkció be- és kikapcsolá‐
sa.
4
A Cook Assist funkció bekapcsolása.
5
A Gyorsfelfűtés funkció bekapcsolása.
6
Kijelző Jelzi, hogy mely funkciók működnek.
7
Kezelősáv Főzési fokozatok beállítása.
8
Az Időzítő beállítása ( Visszaszámláló ,
Időzítő kikapcsolva , Percszámláló ) és
a kezelőpanel lezárása/feloldása.
9
/ Beállítás elvégzése.
10
OK Beállítás megerősítése.
3.2 Kijelző
Üzenetek a kijelzőn és hangok jelzik,
hogy mely funkciók működnek.
MAGYAR 7
0:48
D
E
AB
C
A)
A főzőzónák
B)
Időzítő kikapcsolva
C)
Percszámláló jelzőfény
D)
A gombzár funkció működik.
E)
A funkció működik.
A főzőzóna a kijelzőn Leírás
12
15:23
A főzőzóna működik. Fent: hőmérséklet-beállítás,
lent: az időzítő.
A Melegen tartás / STOP+GO funkció működik.
P
A Gyorsfelfűtés funkció be van kapcsolva.
POWER
A Gyorsfelfűtés funkció működik.
6
Zóna beállítása.
?
Nincs főzőedény a főzőzónán.
A
Az Automatikus felfűtés funkció működik.
OptiHeat Control. A főzőzóna ki van kapcsolva. A
méret és a szín a maradékhőt jelzi:
Nagy vörös - még főz
Nagy narancssárga – melegen tartás
Kis sárga – még forró
Kis szürke – a főzőzóna hideg
3.3 Maradékhő
VIGYÁZAT
A főzést követően a főzőzóna
forró marad. Égésveszély!
Az indukciós főzőzónák közvetlenül az
edény alján biztosítják az ételkészítés‐
hez szükséges hőt. Az üvegkerámiát az
edények maradékhője melegíti.
4. NAPI HASZNÁLAT
VIGYÁZAT
Lásd a „Biztonság” című részt.
8
www.aeg.com
4.1 Bekapcsolás és
kikapcsolás
Érintse meg a gombot 1 másodpercig
a készülék indításához vagy leállításá‐
hoz.
4.2 Automatikus kikapcsolás
A funkció automatikusan leállítja a
készüléket, ha:
Valamennyi főzőzóna ki van kapcsol‐
va.
Nem állította be a hőfokot, miután be‐
kapcsolta a készüléket.
Több mint 10 másodpercig valamivel
(pl. edény, konyharuha stb.) letakarta
a kezelőpanelt, vagy ráöntött valamit.
Néhányszor hangjelzés hallható, és a
készülék leáll. Távolítsa el a tárgyat,
vagy tisztítsa meg a kezelőpanelt.
A készülék túlságosan felmelegedett
(pl. ha egy lábasból elforrt a folyadék).
Mielőtt ismét használhatná a főzőla‐
pot, a főzőzónának le kell hűlnie.
Nem megfelelő főzőedényt használ. A ?
szimbólum világít, és 2 perc múlva a
főzőzóna automatikusan leáll.
Nem állított le egy főzőzónát, illetve
nem módosította a hőfokbeállítást. Bi‐
zonyos idő múlva a készülék kikap‐
csol. Lásd a táblázatot.
A hőbeállítás és az Automatikus kikap‐
csolás időtartamai közötti kapcsolat:
1 — 3 — 6 óra
4 — 7 — 5 óra
8 — 9 — 4 óra
10 — 14 — 1,5 óra
4.3 Nyelvválasztás
A nyelv módosításához, indítsa el a ké‐
szüléket a
gombbal, majd érintse
meg az OK gombot. Válassza ki a nyelv
menüt a nyilakkal. A választása megerő‐
sítéséhez érintse meg az OK gombot. A
kijelző a nyelvek listáját mutatja. A nyelv
beállításához érintse meg a
vagy
gombot. A választása megerősítéséhez
érintse meg az OK gombot.
4.4 A hőfokbeállítás
Érintse meg a kezelősávot a szükséges
hőfok beállításához. Húzza végig az ujját
a kezelősávon a beállítás módosításá‐
hoz. Ne engedje el, mielőtt a megfelelő
hőbeállítást el nem érte.
4.5 Grill Function
A Grill FunctionMaxisense Plan‐
cha Grill funkciót használja a tar‐
tozékkal
1)
.
A Grill Function funkció a tartozék alatti
két jobb oldali főzőzónát kapcsolja ös‐
sze, és egy zónaként üzemelteti azokat.
Először állítsa be az egyik főzőzóna hő‐
fokát.
A Grill Function funkció bekapcsolásá‐
hoz érintse meg a
gombot. A hőfok
módosításához érintse meg valamelyik
érintőgomb érzékelőmezőjét.
A Grill Function funkció kikapcsolásához
érintse meg a
gombot. A főzőzónák
ezután egymástól függetlenül működ‐
nek.
4.6 Automatikus felmelegítés
A szükséges hőfokot hamarabb éri el, ha
aktiválja az Automatikus felfűtés funkci‐
ót. A funkció egy időre maximális hőfok‐
ra kapcsol (lásd az ábrát), majd a szük‐
séges értékre csökkenti a hőmérsékletet.
Az Automatikus felmelegítési funkció in‐
dítása egy főzőzónán:
1.
Érintse meg a(z) mezőt.
2.
Azonnal érintse meg a szükséges
hőfokértéket. (A szimbólum látszik)
A funkció kikapcsolásához módosítsa a
hőfokbeállítást.
1)
A készülék Maxisense Plancha Grill tartozék nélkül kerül leszállításra. További tájékoz‐
tatásért forduljon a helyi forgalmazóhoz.
MAGYAR 9
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
0
1 2 3 4 5 6 7 8 9 101112 1314
4.7 Rásegítés
A Rásegítés funkció nagyobb teljesít‐
ményt tesz elérhetővé az indukciós főző‐
zónák számára. A Rásegítés funkció
csak bizonyos ideig működtethető (lásd
a Műszaki információk című fejezetet).
Ezt követően az indukciós főzőzóna au‐
tomatikusan visszakapcsol a legmaga‐
sabb hőfokbeállításra.
A funkció bekapcsolásához érintse meg
a
szimbólumot. A szimbólum
megjelenik a gyűrűben. Amint a zóna
forróbb lesz, a gyűrű színe változik.
A kikapcsoláshoz módosítsa a hőfok‐
beállítást.
4.8 Teljesítménykezelés
A teljesítménykezelés elosztja a teljesít‐
ményt a párt alkotó két főzőzóna között
(lásd az ábrát). A Rásegítés funkció a
párt alkotó két főzőzóna egyikének telje‐
sítményét a maximális szintre állítja. A
másik főzőzóna teljesítményét a rend‐
szer automatikusan csökkenti. A csök‐
kentett teljesítményű zóna hőfokbeállítá‐
sának kijelzőjén két szint váltakozik.
4.9 Időzítő
A készülék 3 időzítési funkcióval rendel‐
kezik: Visszaszámláló , Időzítő kikap‐
csolva és Percszámláló . Egy időzítési
funkció beállításához érintse meg ismé‐
telten a
gombot mindaddig, amíg a ki‐
jelzőn megjelenik a kívánt funkció jele.
Visszaszámláló
Ezzel a funkcióval figyelheti, hogy men‐
nyi ideje működik a főzőzóna. A Vissza‐
számláló automatikusan bekapcsol; a ki‐
jelzőn a fennmaradó idő értéke a főzőzó‐
na hőfokértéke alatt jelenik meg.
A Visszaszámláló értékének visszaállí‐
tásához érintse meg a
gombot, ek‐
kor megjelenik a Visszaszámláló
beállítás. A nyílgombokkal válassza ki
a listából a főzőzónát, majd választása
megerősítéséhez érintse meg az OK
gombot.
Időzítő kikapcsolva
Az Időzítő kikapcsolva funkcióval beállít‐
hatja, hogy a főzőzóna milyen hosszú
ideig üzemeljen az aktuális ciklus alatt.
Érintse meg kétszer a
gombot az Idő‐
zítő kikapcsolva beállítás megjelenítésé‐
hez. A nyílgombokkal válassza ki a listá‐
ból a főzőzónát, majd választása meg‐
erősítéséhez érintse meg az OK gom‐
bot. A nyílgombokkal állítsa be az időt,
majd a megerősítéshez nyomja meg az
OK gombot. Amikor az idő lejár, a zóna
kikapcsol.
A hang kikapcsolása: érintse meg ezt:
Percszámláló
Érintse meg háromszor a gombot a
Percszámláló beállítás megjelenítésé‐
hez. A nyílgombokkal állítsa be az időt.
A kijelzőn megjelenik a Percszámláló ér‐
téke. Amikor az idő lejár, hangjelzés hall‐
ható.
A hang kikapcsolása: érintse meg ezt:
10
www.aeg.com
4.10 STOP+GO
A funkció az összes üzemelő főzőzó‐
nát a legalacsony hőfokú beállításra (
) állítja.
Amikor a
funkció aktív, nem módosít‐
hatja a hőbeállítást.
A
funkcióval nem állítja le az időzítési
funkciókat.
E funkció bekapcsolásához érintse
meg a
gombot. A kijelzőn megjele
nik a
jel.
Ennek a funkciónak a kikapcsolásá‐
hoz érintse meg a
gombot. Megje‐
lenik a korábban beállított hőfokérték.
4.11 Cook Assist funkció
A funkció segítségével beállíthatja a há‐
rom sütési fokozat egyikét, mely így
meghatározza a főzőedény hőmérsékle‐
tét. A készülék sütés közben automati‐
kusan fenntartja a megadott hőmérsék‐
letet. A funkció a készülék bal első főző‐
zónájánál állítható be.
Szimbó‐
lum
Sütési fo‐
kozat
Javasolt
étel
Alacsony
fokozat
Tojás
Közepes
fokozat
Palacsinta
Magas fo‐
kozat
Steak
FIGYELEM
A rétegelt felépítésű sütőedénye‐
ket csak alacsony vagy közepes
fokozaton használja, hogy mege‐
lőzze károsodásukat és túlmele‐
gedésüket.
Ne használjon fedőt a funkció
használatakor.
A funkció bekapcsolásához:
1.
Helyezzen egy üres főzőedényt a
bal első főzőzónára.
2.
Nyomja meg a(z) gombot.
3.
A és gombok segítségével
válasszon ki egy sütési fokozatot. A
kiválasztás megerősítéséhez nyomja
meg az
gombot.
4.
Várja meg, hogy a készülék érzékel‐
je a főzőedényt.
5.
Némi idő elteltével a és gom‐
bok segítségével kiválaszthatja
használatra a Plancha grillező lemez
funkciót.
6.
A kiválasztás megerősítéséhez
nyomja meg az
gombot.
7.
Várja meg, hogy a főzőedény elérje
a kiválasztott sütési fokozathoz tar‐
tozó hőmérsékletet (a kijelzőn meg‐
jelenik az információ).
8.
Helyezze a zsírt és az ételt az
edénybe.
A funkció kikapcsolása:
1.
Érintse meg a bal első főzőzóna 0
jelzésű gombját.
2.
A funkció kikapcsolásának kiválasz‐
tásához használja a
és gom‐
bokat.
3.
A kiválasztás megerősítéséhez
nyomja meg az
gombot.
A hőmérséklet beállítása
Ha a sütés eredményét nem találja meg‐
felelőnek, módosíthatja a sütés hőmér‐
sékletét.
A hőmérsékletet a
gomb segítségé‐
vel növelheti, illetve a
gomb segítsé‐
gével csökkentheti.
Ha növeli a hőmérsékletet, a
szimbólum jelenik meg.
Ha csökkenti a hőmérsékletet, a
szimbólum jelenik meg.
A készülék a következő használatkor
emlékezni fog erre a hőmérséklet-beállí‐
tásra.
Plancha grillező lemez funkció
A funkció segítségével használható a
Cook Assist funkció az Electrolux vagy
AEG márkájú Infinite Plancha tartozék‐
kal. A funkció a Cook Assist funkció szá‐
mára a két bal oldali főzőzónát össze‐
kapcsolja, így azok egy főzőzónaként
működnek.
MAGYAR 11
Egy nagyméretű főzőedény fel‐
melegítéséhez némileg több idő
szükséges. A funkció az Infinite
Plancha főzőlapot körülbelül 12
perc alatt melegíti fel, és jelzi, ha
befejeződőtt a felfűtés.
4.12 Gombzár
Amikor a főzőzónák működnek, lezárhat‐
ja a kezelőpanelt, a
gomb kivételével.
Ezzel megelőzheti a hőfokbeállítás vélet‐
len módosítását.
A Gombzár aktiválása
1.
Végezze el a hőbeállítást.
2.
Annyiszor érintse meg a gombot,
amíg a Gombzár kijelzése meg nem
jelenik.
3.
A funkció aktiválását erősítse meg a
gombbal. A kijelzőn megjelenik
a
szimbólum. Ezzel nem kapcsol‐
ja ki az időzítési funkciókat.
Ennek a funkciónak a kikapcsolásához
érintse meg a
gombot. Megjelenik a
korábban beállított hőfokérték.
A készülék kikapcsolásakor ezt a
funkciót is kikapcsolja.
4.13 A gyermekbiztonsági
eszköz
Ez a funkció megakadályozza a készü‐
lék véletlen üzemeltetését.
A gyermekbiztonsági eszköz
bekapcsolása:
Kapcsolja ki a készüléket a
gomb‐
bal.
A készülék kikapcsolásakor érintse
meg a
gombot. A kijelző azt az üze‐
netet mutatja, hogy a gyermekbizton‐
sági eszköz működik.
A gyermekbiztonsági eszköz
kikapcsolása
Kapcsolja be a készüléket a
gomb‐
bal.
Érintse meg a
, majd a érzéke‐
lőmezőt.
A gyermekbiztonsági eszköz
hatálytalanítása egyetlen főzési
műveletre
Kapcsolja be a készüléket a
gomb‐
bal. Érintse meg a
és a gombot
egyidejűleg.
Végezze el a hőbeállítást 10 másod‐
percen belül. Működtetheti a főzőla‐
pot. Amikor a készüléket a
kapcso‐
lóval állítja le, ismételten üzembe lép a
gyermekbiztonsági eszköz.
4.14 A hangjelezések ki- és
bekapcsolása
Kapcsolja be a készüléket. Érintse meg
az OK gombot, majd a nyílgombokkal
válassza ki a Hang menüt. A választása
megerősítéséhez érintse meg az OK
gombot. A nyílgombokkal válassza ki a
beállítás értékét. A választása megerősí‐
téséhez érintse meg az OK gombot.
Amikor e funkció aktív, hangjelzést hall,
amikor:
megérinti a
gombot;
lejár a Percszámláló funkció beállított
ideje
lejár az Időzítő kikapcsolva funkció be‐
állított ideje
valamit rátesz a kezelőpanelre.
5. HASZNOS JAVASLATOK ÉS TANÁCSOK
INDUKCIÓS FŐZŐZÓNÁK
Az indukciós főzőzónáknál az erős elekt‐
romágneses mező az edényben nagyon
gyorsan termel hőt.
5.1 Edények indukciós
főzőzónákhoz
Az indukciós főzőzónákat megfe‐
lelő edényekkel használja.
12
www.aeg.com
A főzőedény anyaga
megfelelő: öntöttvas, acél, zománco‐
zott acél, rozsdamentes acél, többré‐
tegű edényalj (a gyártó által megfele‐
lőnek jelölve).
nem megfelelő: alumínium, réz, sárga‐
réz, üveg, kerámia, porcelán.
Az edény akkor megfelelő indukciós
tűzhelylaphoz, ha...
... kis mennyiségű víz nagyon gyorsan
felforr a legmagasabb hőbeállításra ál‐
lított zónán.
... a mágnes hozzátapad a főzőedény
aljához.
A főzőedény alja legyen minél
vastagabb és laposabb.
5.2 A főzőzónák használata
FONTOS
Tegye a főzőedényt a keresztre, amely
azon a főzőfelületen van, amelyen főz.
Fedje le teljesen a keresztet. A főzőe‐
dény aljának mágneses része legalább
125 mm legyen. Az indukciós főzőzónák
automatikusan alkalmazkodnak a főzőe‐
dény aljának méretéhez. Két főzőzónán
egyszerre főzhet egy nagy főzőedény‐
ben.
5.3 Működés közben hallható
hangok
Ha a következőt hallja
recsegés: az edény különböző anyag‐
okból készült (szendvicskonstrukció).
fütyülés: egy vagy több főzőzónát
használ magas teljesítményszinten, és
az edény különböző anyagokból ké‐
szült (szendvicskonstrukció).
zümmögés: magas teljesítményszintet
használ.
kattogás: elektromos kapcsolás megy
végbe.
sziszegés, zümmögés: a ventilátor
üzemel.
Ezek a zajok normális jelenségnek szá‐
mítanak, és nem jelentik azt, hogy a ké‐
szülék meghibásodott.
5.4 Energiatakarékosság
Hogyan lehet takarékoskodni az
energiával
Lehetőség szerint mindig tegyen fedőt
a főzőedényre.
A főzőedényt már elindítás előtt tegye
rá a főzőzónára.
A maradékhőt használja az étel mele‐
gen tartásához vagy felolvasztásához.
A főzőzóna hatásfoka
A főzőzóna hatásfoka függ a főzőedény
átmérőjétől. Az ajánlott minimumnál ki‐
sebb átmérőjű főzőedény csak egy ré‐
szét veszi fel a főzőzóna által leadott
energiának. Az ajánlott legkisebb átmé‐
rőket lásd a „Műszaki információk” c. fe‐
jezetben.
5.5 Öko Timer (Eco időzítő)
Az energiatakarékosság érdeké‐
ben a főzőzóna fűtőegysége ko‐
rábban kikapcsol a visszaszám‐
lálásos időzítő hangjelzésénél. A
működés időbeli különbsége a
hőfok beállításától és a főzési idő
hosszától függ.
5.6 Példák különböző főzési
alkalmazásokra
A hőfokbeállítás és a főzőzóna teljesít‐
ményfelvétele közötti kapcsolat nem li‐
neáris.
A hőfokbeállítás növelésekor a főzőzóna
teljesítményfelvétele nem arányosan
emelkedik.
Azaz, a közepes hőfokbeállítású főzőzó‐
na a névleges teljesítményfelvételének
felénél kevesebb energiát fogyaszt.
A táblázatban szereplő adatok
csak útmutatásul szolgálnak.
MAGYAR 13
Hő‐
fok‐
be‐
állí‐
tás
Használat: Idő Tanácsok Névleges
teljesítmény
1 Tartsa melegen az el‐
készült ételt
szükség
szerint
Tegyen fedőt a fő‐
zőedényre
3 %
1 -
3
Hollandi mártás, ol‐
vasztás: vaj, csokolá‐
dé, zselatin
5 - 25 perc Időnként keverje
meg
3 – 8 %
1 -
3
Keményítés: könnyű
omlett, sült tojás
10 - 40 perc Fedővel lefedve ké‐
szítse
3 – 8 %
3 -
5
Rizs és tejalapú ételek
párolása, készételek
felmelegítése
25 - 50 perc A folyadék mennyi‐
sége legalább két‐
szerese legyen a ri‐
zsének, a tejet ke‐
vergesse főzés köz‐
ben
8 – 13 %
5 -
7
Zöldség, hal, hús pá‐
rolása
20 - 45 perc Adjon hozzá néhány
evőkanál folyadékot
13 – 18 %
7 -
9
Burgonya párolása 20 - 60 perc 750 g burgonyához
max. ¼ l vizet hasz‐
náljon
18 – 25 %
7 -
9
Nagyobb mennyiségű
étel, raguk és levesek
készítése
60 - 150
perc
Legfeljebb 3 l folya‐
dék plusz a hozzáva‐
lók
18 – 25 %
9 -
12
Kímélő sütés: bécsi
szelet, borjú cordon
bleu, borda, húspogá
csa, kolbász, máj, rán‐
tás, tojás, palacsinta,
fánk
szükség
szerint
Félidőben fordítsa
meg
25 – 45 %
12
-
13
Erős sütés, fasírozott,
bélszín, marhaszele‐
tek
5 - 15 perc Félidőben fordítsa
meg
45 – 64 %
14 Víz forralása, tészta kifőzése, hús barnítása (gulyás, serpe‐
nyős sültek), burgonya bő olajban sütése
100 %
Nagymennyiségű víz forralása. A Rásegítés funkció aktív.
5.7 Javaslatok és tanácsok a
Cook Assist funkcióhoz
A Cook Assist funkcióval a legjobb
eredmény eléréséhez az alábbiak
szükségesek:
A funkció bekapcsolásakor a készül‐
éknek hidegnek kell lennie (a főzőe‐
dény manuális felmelegítése nem
szükséges).
Rozsdamentes acélból készült, szend‐
vics szerkezetű aljjal rendelkező fő‐
zőedényeket használjon.
Az aljuk közepén domborulattal ren‐
delkező edényeket ne használjon.
14
www.aeg.com
Példák különböző főzési
alkalmazásokra Cook Assist
funkció esetén
A táblázatban példák találhatóak az
egyes sütési fokozatokhoz tartozó éte‐
lekre. Az étel mennyisége, vastagsága,
minősége és hőmérséklete (pl. fagyott
állapot) befolyásolja a sütési fokozat
megválasztását. Válassza ki azt a sütési
fokozatot és azt a beállítást, amely leg‐
jobban megfelel a főzési szokásainak és
edényei számára.
Sütési fokozat Javasolt étel Az alábbiak elkészítésé‐
hez
Tojás Sült tojás, omlett, bun‐
dás kenyér, halfilé, zöld‐
ség
Palacsinta Palacsinta, halrudak, fa‐
gyasztott ételek, paníro‐
zott ételek, steak közep
esen
Steak Steak véresen
Az eltérő méretű sütőedények
eltérő időtartamok alatt meleged‐
nek fel. A nehéz sütőedények
több hőt tárolnak, mint a könnyű
edények, azonban több időbe te‐
lik az átmelegedésük.
5.8 A Cook Assist funkcióhoz
megfelelő edények
Csak lapos fenekű főzőedényeket hasz‐
náljon. Az edény megfelelőségének el‐
lenőrzése:
1.
Fordítsa a főzőedényt fejjel lefelé.
2.
Helyezzen egy vonalzót a főzőedény
aljára.
3.
Próbáljon meg behelyezni egy 1, 2
vagy 5 eurócentes érmét (vagy ha‐
sonló vastagságú érmét) a vonalzó
és az edény alja közé.
Az edény nem megfelelő, ha az
érmét be lehet helyezni a vonalzó
és az edény közé.
Az edény megfelelő, ha az érmét
nem lehet behelyezni a vonalzó és
az edény közé.
MAGYAR 15
6. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS
Minden használat után tisztítsa meg a
készüléket.
Mindig olyan sütőlapot használjon mely‐
eknek tiszta az alja.
Az üvegkerámián megjelenő kar‐
colások vagy sötét foltok nem
befolyásolják a készülék műkö‐
dését.
A szennyeződés eltávolítása:
•–Azonnal távolítsa el: a megolvadt
műanyagot, folpackot, valamint a
cukortartalmú ételeket. Ha ezt nem
teszi meg, a szennyeződés károsít‐
hatja a készüléket.
Távolítsa el, miután a készülék
megfelelően lehűlt: vízkőkarikák,
vízgyűrűk, zsírfoltok, fényes, fémes
elszíneződések. Használjon üveg‐
kerámia felületre való tisztítószert.
A főzőlap felületén vízszintes vájatok
találhatóak. Tisztítsa meg a készüléket
enyhén mosószeres nedves ruhával,
úgy, hogy végezzen finom törlőmoz‐
dulatokat balról jobbra.
Végezetül dörzsölje szárazra a készü‐
léket tiszta ruhával.
7. HIBAELHÁRÍTÁS
Jelenség Lehetséges ok Javítási mód
Nem lehet elindítani
vagy üzemeltetni a ké‐
szüléket.
Indítsa el újra a készülé‐
ket, és 10 másodpercen
belül állítsa be a hőfokot.
Kettő vagy több érzéke‐
lőmezőt érintett meg
egyszerre.
Egyszerre csak egy ér‐
zékelőmezőt érintsen
meg.
A STOP+GO funkció
működik.
Olvassa el a „Napi hasz‐
nálat” című fejezetet.
Víz- vagy zsírfoltok van‐
nak a kezelőpanelen.
Tisztítsa meg a kezelő‐
panelt.
Hangjelzés hallható, és a
készülék kikapcsol.
Amikor a készülék kikap‐
csol, egy hangjelzés hall
ható.
Letakart egy vagy több
érzékelőmezőt.
Vegyen le minden tár‐
gyat az érzékelőmezők‐
ről.
A maradékhő visszajelző
nem változtatja a színét.
A főzőzóna még nem
forrósodott fel, mert csak
rövid ideig működött.
Ha a főzőzóna elég ideig
működött, és forrónak
kellene lennie, forduljon
a márkaszervizhez.
Az Automatikus felfűtés
funkció nem működik.
A főzőzóna forró. Hagyja, hogy a főzőzóna
megfelelően lehűljön.
A legmagasabb hőfok
van beállítva.
A legmagasabb hőfoko‐
zatnak ugyanakkora a
teljesítménye, mint az
Automatikus felfűtés
funkciónak.
16
www.aeg.com
Jelenség Lehetséges ok Javítási mód
A hőfok két szint között
változik.
A Teljesítménykezelés
funkció aktív.
Lásd a „Teljesítményke‐
zelés” című részt.
Az érzékelőmező felme‐
legszik.
A főzőedény túl nagy
vagy túl közel tette a ke‐
zelőpanelhez.
Ha szükséges, tegye a
nagy főzőedényeket a
hátsó főzőlapokra.
Nincs jelzés, amikor
megérinti a kezelőpanel
érzékelőmezőit.
A jelzések ki vannak
kapcsolva.
Kapcsolja be a jelzése‐
ket (lásd a „Hangjelzé‐
sek ki- és bekapcsolása”
című szakaszt.)
A háttérvilágítás be van
kapcsolva, de rossz a ki‐
jelző kontrasztja.
Forró főzőedény van a
kijelzőn.
Távolítsa el a tárgyat, és
hagyja, hogy a készülék
megfelelően lehűljön. Ha
a kijelző kontrasztja nem
megfelelő, forduljon a
márkaszervizhez.
II és szöveg jelenik meg. Működik az Automatikus
kikapcsolás.
Kapcsolja ki a készülé‐
ket, majd kapcsolja be
újra.
A(z) visszajelző világ‐
ítani kezd.
A gyerekzár vagy a
gombzár funkció műkö‐
dik.
Olvassa el a „Napi hasz‐
nálat” című fejezetet.
? jelenik meg. Nincs főzőedény a főző‐
zónára helyezve.
Tegyen főzőedényt a fő
zőzónára.
A főzőedény nem megfe‐
lelő típusú.
Használjon megfelelő tí‐
pusú főzőedényt.
A főzőedény aljának át‐
mérője túl kicsi a főzőzó
nához képest.
Megfelelő méretű főzőe‐
dényt használjon.
Az edény nem fedi le a
keresztet / négyzetet.
Fedje le teljesen a ke‐
resztet / négyzetet.
Az E szimbólum és egy
szám jelenik meg.
Üzemzavar lépett fel. Húzza ki egy időre a ké‐
szülék hálózati kábelé
nek csatlakozódugóját a
csatlakozóaljzatból. Kap‐
csolja le a biztosítékot az
otthoni elektromos rend‐
szerben. Ezután csatla‐
koztassa újra a készülé‐
ket. Ha az E szimbólum
újra világít, hívja a már‐
kaszervizt.
MAGYAR 17
Jelenség Lehetséges ok Javítási mód
E4 jelenik meg. A készülék meghibáso‐
dott, mert a folyadék el‐
forrt a főzőedényből. A
főzőzóna túlmelegedés
védelem és az automati‐
kus kikapcsolás műkö‐
désben van.
Kapcsolja ki a készülé‐
ket. Vegye le a forró fő‐
zőedényt. Körülbelül 30
másodperc múlva kap‐
csolja be újra a főzőzó‐
nát. Amennyiben a fő‐
zőedény okozta a hibát,
a hibaüzenet eltűnik a ki‐
jelzőről, a maradékhő
visszajelző ott maradhat.
Hűtse le megfelelően a
főzőedényt, és ellenőriz‐
ze az „Edények az in‐
dukciós főzőzónákhoz”
című résznek megfelelő‐
en, hogy a főzőedény
megfelelő-e a készülék‐
hez.
Ha a fenti megoldásokat már megpróbál‐
ta, de nem tudta megoldani a problémát,
keresse fel a vásárlás helyét vagy a ve‐
vőszolgálatot. Adja meg nekik az adat‐
táblán olvasható adatokat, az üvegkerá‐
mia háromjegyű kódját (az üvegfelület
sarkában látható), valamint a megjelenő
hibaüzenetet.
Győződjön meg arról, hogy a készüléket
szakszerűen működteti-e. Ha nem meg‐
felelően üzemeltette a készüléket, az
ügyfélszolgálat szerelője vagy az eladó
kiszállása nem lesz ingyenes, még a ga‐
ranciális időszakban sem. Az ügyfélszol‐
gálattal és a garanciális feltételekkel
kapcsolatos tájékoztatást a garancia‐
könyvben találja meg.
8. ÜZEMBE HELYEZÉS
VIGYÁZAT
Lásd a „Biztonság” című részt.
A szerelést megelőző teendők
A készülék beszerelése előtt az adattáb‐
lán található alábbi adatokat jegyezze
fel. Az adattábla a készülékház alsó ré‐
szén található.
Típus ...........................
PNC (Termékszám) ....................
Sorozatszám ...................
8.1 Beépített készülékek
Csak azután használhatja a beépített
készülékeket, hogy a készüléket be‐
szerelte a szabványoknak megfelelő
beépített szekrényekbe és munkafel‐
ületekbe.
8.2 Csatlakozó kábel
A készüléket csatlakozó vezetékkel
együtt szállítják.
A megsérült hálózati vezetéket cserél‐
je ki speciális (H05BB-F típusú, lega‐
lább Tmax.= 90 °C-ot elviselő) veze‐
tékre. Forduljon a helyi márkaszerviz‐
hez.
18
www.aeg.com
8.3 Összeszerelés
min.
50mm
min.
500mm
min.
2mm
< 20 mm
min. 2 mm
A
B
A
12 mm
28 mm
38 mm
B
57 mm
41 mm
31 mm
min
30 mm
min. 500 mm
> 20 mm
min. 2 mm
A
B
A
12 mm
28 mm
38 mm
B
57 mm
41 mm
31 mm
min. 500 mm
R 5mm
min.
55mm
490
+1
mm
750
+1
mm
min.
12 mm
min.
2 mm
min.
38 mm
min.
2 mm
MAGYAR 19
Ha védődobozt használ (kiegészítő tarto‐
zék
1)
), az elöl lévő 2 mm-es légáramlási
hely és a készülék alatti védőpadló nem
szükségesek.
A védődoboz nem használható, ha a ké‐
szüléket egy sütő fölött helyezi el.
1)
Lehetséges, hogy a védődoboz bizonyos országokban nem érhető el. Kérjük, keresse
fel helyi értékesítőjét.
9. MŰSZAKI INFORMÁCIÓK
Modell HK894400FG Prod.Nr. 949 595 289 00
Typ 58 GBD C3 AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz
Induction 7.4 kW Made in Germany
Ser.Nr. .......... 7.4 kW
AEG
Főzőzónák teljesítménye
Főzőzóna Névleges tel‐
jesítmény
(Max. hőfok‐
beállítás) [W]
Rásegítés
funkció be‐
kapcsolva [W]
Rásegítés
funkció max.
időtartama
[perc]
Főzőedény
min. átmérője
[mm]
Jobb hát 2300 W 3200 W 10 125
Jobb első 2300 W 3200 W 10 125
Bal hátsó 2300 W 3200 W 10 125
Bal első 2300 W 3200 W 10 125
A főzőzónák teljesítménye kismértékben
eltérhet a táblázat adataitól. A teljesít‐
mény a főzőedény anyagától és méreté‐
től függően változik.
10. KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓK
A következő jelzéssel ellátott
anyagokat hasznosítsa újra:
.
Újrahasznosításhoz tegye a
megfelelő konténerekbe a
csomagolást.
Járuljon hozzá környezetünk és
egészségünk védelméhez, és
hasznosítsa újra az elektromos és
elektronikus hulladékot. A
tiltó
szimbólummal ellátott készüléket ne
dobja a háztartási hulladék közé.
Juttassa el a készüléket a helyi
újrahasznosító telepre, vagy lépjen
kapcsolatba a hulladékkezelésért
felelős hivatallal.
20
www.aeg.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

AEG HK894400FG Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare