Electrolux EHO8840FOG Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
EHO8840FOG
................................................ .............................................
HR PLOČA ZA KUHANJE UPUTE ZA UPORABU 2
HU FŐZŐLAP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 18
RO PLITĂ MANUAL DE UTILIZARE 35
SL KUHALNA PLOŠČA NAVODILA ZA UPORABO 52
SADRŽAJ
1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. SIGURNOSNE UPUTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3. OPIS PROIZVODA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
4. SVAKODNEVNA UPORABA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
5. KORISNI SAVJETI I PREPORUKE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
6. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
7. RJEŠAVANJE PROBLEMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
8. POSTAVLJANJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
9. TEHNIČKI PODACI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
MISLIMO NA VAS
Hvala vam što ste kupili Electrolux uređaj. Izabrali ste proizvod koji sa sobom donosi desetljeća profesionalnog
iskustva i inovacija. Genijalan i elegantan, projektiran je s vama u mislima. Stoga, uvijek kada ga koristite, možete
biti sigurni znajući da ćete svaki put dobiti izvrsne rezultate.
Dobrodošli u Electrolux.
Posjetite našu internetsku stranicu za:
Dobivanje savjeta o korištenju, prospekata, rješavanju problema, servisnim informacija:
www.electrolux.com
Registriranje vašeg proizvoda za bolji servis:
www.electrolux.com/productregistration
Kupovinu dodatne opreme, potrošnog materijala i originalnih rezervnih dijelova za vaš uređaj:
www.electrolux.com/shop
BRIGA O KUPCIMA I SERVIS
Preporučujemo uporabu originalnih rezervnih dijelova.
Kada se obraćate servisu, provjerite da su Vam dostupni sljedeći podaci.
Informacije možete pronaći na nazivnoj pločici. Model, PNC, serijski broj.
Upozorenje / Oprez - sigurnosne informacije.
Opće informacije i savjeti
Informacije o zaštiti okoliša
Zadržava se pravo na izmjene.
2
www.electrolux.com
1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI
Prije postavljanja i korištenja uređaja, pažljivo pročitajte isporučene
upute. Proizvođač nije odgovoran ako nepravilno postavljanje i
uporaba uređaja uzrokuje ozljede i oštećenja. Upute uvijek čuvajte
s uređajem, za buduće potrebe.
1.1 Sigurnost djece i slabijih osoba
UPOZORENJE
Opasnost od gušenja, ozljede ili trajne nesposobnosti.
Ovaj uređaj mogu koristiti djeca od 8 godina pa na više i osobe
smanjenih tjelesnih, osjetilnih ili mentalnih mogućnosti ili osobe
koje ne raspolažu iskustvom ili znanjem ako su pod nadzorom
odrasle osoba odgovorne za njihovu sigurnost.
Ne dozvolite djeci da se igraju s uređajem.
Svu ambalažu čuvajte izvan dohvata djece.
Djeci i kućnim ljubimcima ne dozvoljavajte približavanje uređaju
dok je u radu ili dok se hladi. Dostupni dijelovi su vrući.
Ako je uređaj opremljen sigurnosnom blokadom za djecu, prepo‐
ručujemo da je uključite.
Čišćenje i održavanje uređaja ne smiju obavljati djeca bez nad
zora.
1.2 Opća sigurnost
Uređaj i njegovi dostupni dijelovi zagrijavaju se tijekom uporabe.
Ne dodirujte grijače.
Ne upravljajte uređajem pomoću vanjskog uređaja za podeša‐
vanja vremena ili preko odvojenog sustava za daljinsko
upravljanje.
Kuhanje na ploči za kuhanje bez nadzora uz upotrebu masnoće
ili ulja može biti opasno i može dovesti do požara.
Vatru nikada ne gasite vodom već isključite uređaj i tada
prekrijte vatru, npr. poklopcem ili protupožarnim prekrivačem.
Stvari ne držite na površinama za kuhanje.
HRVATSKI 3
Za čišćenje uređaja ne upotrebljavajte uređaje za parno čiš
ćenje.
Metalne predmete kao što su noževi, vilice, žlice i poklopce ne
stavljajte na površinu ploče za kuhanje jer će se zagrijati.
Ako je staklokeramička površina napuknuta, isključite uređaj
kako biste spriječili mogućnost električnog udara.
Nakon uporabe, isključite element ploče za kuhanje odgova‐
rajućom kontrolom, a ne oslanjajte se na detektor posuđa.
2.
SIGURNOSNE UPUTE
2.1 Postavljanje
UPOZORENJE
Ovaj uređaj mora postaviti kvalificirana
osoba.
Odstranite svu ambalažu.
Ne postavljajte i ne koristite oštećeni uređaj.
Pridržavajte se uputa za postavljanje isporu
čenih s uređajem.
Održavajte minimalnu udaljenost od drugih
uređaja i kuhinjskih elemenata.
Uvijek budite pažljivi kad pomičete uređaj jer
je težak. Uvijek nosite zaštitne rukavice.
Izrezane površine zabrtvite sredstvom za
brtvljenje kako biste spriječili bubrenje uz‐
rokovano vlagom.
Donji dio uređaja zaštite od pare i vlage.
Uređaj ne postavljajte u blizini vrata ili ispod
prozora. Na taj način se sprječava pad vrućeg
posuđa kad se vrata ili prozor otvore.
Ako je uređaj postavljen iznad ladica uvjerite
se da je prostor, između dna uređaja i gornje
ladice, dovoljan za cirkulaciju zraka.
Uvjerite se da je prostor za provjetravanje
veličine 2 mm, između radne ploče i prednjeg
ruba kuhinjskog elementa ispod nje, slobodan.
Jamstvo ne pokriva oštećenja uzrokovana ne‐
dostatkom odgovarajućeg prostora za
provjetravanje.
Dno uređaja može postati vruće. Preporu
čamo da ispod uređaja postavite nezapaljivu
pregradnu ploču kako biste spriječili pristup
donjoj strani.
Spajanje na električnu mrežu
UPOZORENJE
Opasnost od požara i strujnog udara.
Sva spajanja na električnu mrežu mora izvršiti
kvalificirani električar.
Uređaj mora biti uzemljen.
Prije obavljanja svih zahvata provjerite je li
uređaj isključen iz električne mreže.
Koristite odgovarajući kabel napajanja.
Pazite da se električni kabeli zapletu.
Provjerite da kabel napajanja ili utikač (ako
postoji) ne dodiruje vrući uređaj ili vruće posu‐
đe kada priključujete uređaj na utičnice u blizi‐
ni
Provjerite je li uređaj pravilno postavljen. La‐
bavi i neispravni spojevi kabela napajanja ili
utikača (ako postoji) mogu prouzročiti pre‐
grijavanja priključka.
Provjerite je li ugrađena zaštita od strujnog
udara.
Koristite spojnice na kabelu.
Pazite da ne oštetite utikač (ako postoji) ili
kabel napajanja. Za zamjenu oštećenog
kabela napajanja kontaktirajte ovlašteni servis
ili električara.
Električna instalacija mora imati izolacijski ure‐
đaj koji vam omogućuje iskapčanje uređaja iz
električne mreže na svim polovima. Izolacijski
uređaj mora imati kontakte s otvorom od
minimalno 3 mm.
Koristite samo odgovarajuće izolacijske ure‐
đaje: automatske sklopke, osigurače (osigura‐
če na uvrtanje izvaditi iz ležišta), sklopke i
releje zemnog spoja.
4
www.electrolux.com
2.2 Uporaba
UPOZORENJE
Opasnost od ozljede, opeklina ili
strujnog udara.
Ovaj uređaj koristite u kućanstvu.
Ne mijenjajte specifikacije ovog uređaja.
Uređaj ne ostavljajte bez nadzora dok radi.
Uređaj ne koristite s vlažnim rukama ili kad je
u kontaktu s vodom.
Pribor za jelo ili poklopce lonaca ne stavljajte
na zone kuhanja. Mogu se zagrijati.
Zonu kuhanja postavite na "isključeno" nakon
svake uporabe. Ne oslanjajte se na prepozna‐
vanje posude.
Uređaj ne koristite kao radnu površinu ili za
čuvanje stvari.
Ako je površina uređaja napukla, uređaj
odmah isključite iz električne mreže. Na taj
način sprječavate strujni udar.
Korisnici s ugrađenim elektrostimulatorom sr‐
ca moraju biti najmanje 30 cm udaljeni od in‐
dukcijskih zona kuhanja kad uređaj radi.
Kada hranu stavite u vruće ulje, ono može
prskati.
UPOZORENJE
Opasnost od požara ili eksplozije.
Masti i ulja prilikom zagrijavanja mogu stvoriti
zapaljive pare. Plamen ili zagrijane predmete
držite dalje od masti i ulja kad kuhate s njima.
Pare koje ispušta vrlo vruće ulje mogu uz‐
rokovati spontano izgaranje.
Korišteno ulje, koje sadrži ostatke hrane,
može uzrokovati vatru pri nižim temperatu
rama nego ulje koje se koristi prvi put.
Zapaljive predmete ili predmete namočene za‐
paljivim sredstvima ne stavljajte u, pored ili na
uređaj.
UPOZORENJE
Postoji opasnost od oštećenja uređaja.
Vruće posuđe ne držite na upravljačkoj ploči.
Nemojte dopustiti da posuđe presuši.
Pazite da vam predmeti ili posuđe ne padnu
na uređaj. Površina se može oštetiti.
Zone kuhanja ne koristite s praznim posuđem
ili bez posuđa.
Na uređaj nemojte stavljati aluminijsku foliju.
Posuđe od lijevanoga željeza, aluminija ili po‐
suđe s oštećenim dnom može ogrebati
staklokeramiku. Te predmete uvijek podignite
kada ih morate pomaknuti na površini za
kuhanje.
2.3 Čišćenje i održavanje
UPOZORENJE
Postoji opasnost od oštećenja uređaja.
Uređaj redovito očistite kako biste spriječili
propadanje materijala površine.
Za čišćenje uređaja ne koristite raspršivanje
vode i pare.
Uređaj očistite vlažnom mekom krpom. Kori‐
stite samo neutralna sredstva za čišćenje.
Nikada ne koristite abrazivna sredstva, jastu‐
čiće za ribanje, otapala ili metalne predmete.
2.4 Odlaganje
UPOZORENJE
Opasnost od ozljede ili gušenja.
Za informacije o pravilnom odlaganju uređaja
kontaktirajte komunalnu službu.
Uređaj iskopčajte iz električne mreže.
Odrežite električni kabel i bacite ga.
HRVATSKI 5
3. OPIS PROIZVODA
1 2
3
5 4
1.
Indukcijska zona kuhanja
2.
Indukcijska zona kuhanja
3.
Indukcijska zona kuhanja
4.
Upravljačka ploča
5.
Indukcijska zona kuhanja
3.1 Izgled upravljačke ploče
6
48
10
1
2
3
4
5
7
9
Za rad uređaja koristite polja senzora. Zasloni, indikatori i zvukovi govore koje funkcije rade.
Polje senzora Funkcija
1
Za uključivanje i isključivanje uređaja.
2
Za uključivanje i isključivanje Bridge Function.
3
Za uključivanje i isključivanje funkcije STOP
+GO.
4
Za uključivanje funkcije Cook Assist.
5
Za uključivanje funkcije Brzo zagrijavanje .
6
Zaslon Za prikaz funkcija u radu.
7
Upravljačka traka Za podešavanje stupnja topline.
8
Za postavljanje tajmera ( Automatsko od‐
brojavanje , Vrijeme isključenja , Podešavanje
vremena ) i za otključavanje/zaključavanje
upravljačke ploče.
6
www.electrolux.com
Polje senzora Funkcija
9
/ Za postavljanje postavke.
10
OK Za potvrđivanje postavki.
3.2 Zaslon
Poruke na zaslonu i zvukovi prikazuju koje su
funkcije u radu.
0:48
D
E
AB
C
A)
Zone kuhanja
B)
Vrijeme isključenja
C)
Indikator Podešavanje vremena
D)
Uključeno je Blokiranje tipki.
E)
Uključena je funkcija .
Zona kuhanja na zaslonu Opis
12
15:23
Zona kuhanja je uključena. Gore: stupanj kuhanja, dolje: tajmer.
Uključena je funkcija Održavanje topline / STOP+GO.
P
Uključeno je Brzo zagrijavanje .
POWER
Uključeno je Brzo zagrijavanje .
6
Podešavanje zone.
?
Na zoni kuhanja nema posuđa.
A
Uključena je funkcija automatskog zagrijavanja.
OptiHeat Control. Zona kuhanja je isključena. Dimenzije i boje
pokazuju preostalu toplinu:
Velika crvena - još uvijek kuha
Velika narančasta - održavanje topline
Malena žuta - još uvijek je vruće
Malena siva - zona kuhanja je hladna
3.3 Preostala toplina
UPOZORENJE
Nakon završetka kuhanja zona kuhanja
ostaje vruća. Opasnost od opeklina!
Indukcijska polja kuhanja toplinu potrebnu za
kuhanje stvaraju izravno na dnu posuđa.
Staklokeramika se grije uslijed prijenosa topline s
posuđa.
HRVATSKI 7
4. SVAKODNEVNA UPORABA
UPOZORENJE
Pogledajte poglavlja Sigurnost.
4.1 Uključivanje i isključivanje
Dodirnite u trajanju od 1 sekunde za uključi‐
vanje ili isključivanje uređaja.
4.2 Automatsko isključivanje
Ova funkcija automatski isključuje uređaj ako:
su sve zone kuhanja isključene.
niste postavili stupanj kuhanja nakon uključi‐
vanja uređaja.
prolijete nešto po kontrolnoj ploči ili na ploču
stavite nešto duže od 10 sekundi (lonac, krpu,
itd.). neko se vrijeme čuje zvučni signal i ure‐
đaj se isključuje. Uklonite predmet ili očistite
upravljačku ploču.
Uređaj se previše zagrije (npr. kad lonac pre
suši). Prije ponovnog korištenja ploče za
kuhanje, zona kuhanja mora se ohladiti.
Koristite neprikladno posuđe. Prikazuje se
simbol ? i nakon 2 minute zona kuhanja se
automatski isključuje.
Ne isključite zonu kuhanja ili ne promijenite
stupanj zagrijavanja. Nakon nekog vremena,
uređaj se isključuje. Pogledajte tablicu.
Odnos između stupnja kuhanja i funkcije au‐
tomatsko isključivanje:
1 — 3 — 6 sati
4 — 7 — 5 sati
8 — 9 — 4 sati
10 — 14 — 1,5 sat
4.3 Odabir jezika
Za promjenu jezika uključite uređaj pomoću i
zatim dodirnite OK. Izbornik jezika postavite
pomoću strelica. Za potvrdu dodirnite OK. Zaslon
prikazuje popis jezika. Dodirnite
ili za po‐
stavljanje jezika. Za potvrdu dodirnite OK.
4.4 Stupanj kuhanja
Dodirnite stupanj kuhanja na upravljačkoj traci.
Pomaknite prst uzduž upravljačke trake za
promjenu postavke. Ne otpuštajte prije posti‐
zanja ispravnog stupnja kuhanja.
4.5 Connect Function
Koristite Connect Function s Infinite
Plancha priborom
1)
.
Connect Function spaja dvije zone kuhanja s
lijeve strane ispod dodatnog pribora i one rade
kao jedna.
Najprije postavite stupanj kuhanja za jednu zonu
kuhanja.
Za uključivanje Connect Function dodirnite
.
Za postavljanje ili izmjenu stupnja kuhanja dodir‐
nite jedan od senzora upravljanja.
Za isključivanje Connect Function dodirnite
.
Zone kuhanja rade neovisno jedna o drugoj.
4.6 Automatsko zagrijavanje
Ako aktivirate funkciju automatskog zagrijavanja
možete brže doseći potreban stupanj kuhanja.
Ta funkcija na neko vrijeme postavlja najviši stu‐
panj zagrijavanja (pogledajte prikaz) i zatim ga
smanjuje na potreban stupanj kuhanja.
Za pokretanje funkcije Automatskog zagrijavanja
za zonu kuhanja:
1.
Dodirnite (na zaslonu se pojavljuje ).
2.
Odmah potom dodirnite potreban stupanj
kuhanja. Nakon 3 sekunde
pojavljuje se
na zaslonu.
Za zaustavljanje funkcije promijenite stupanj
grijanja.
1)
Pribor Infinite Plancha se ne isporučuje s uređajem. Više informacija potražite kod svog lokalnog do‐
bavljača.
8
www.electrolux.com
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
0
1 2 3 4 5 6 7 8 9 101112 1314
4.7 Brzo zagrijavanje
Funkcija Brzo zagrijavanje indukcijskim poljima
kuhanja stavlja na raspolaganje više snage.
Funkcija Brzo zagrijavanje može se uključiti na
određeno razdoblje (vidi poglavlje Tehnički pod‐
aci). Nakon toga, indukcijsko polje kuhanja au‐
tomatski se vraća na najviši stupanj kuhanja.
Za uključivanje funkcije dodirnite
. U krugu se
pojavljuje
. Kako se zona zagrijava, boja kru‐
ga se mijenja.
Za isključivanje promijenite stupanj zagrijavanja.
4.8 Upravljanje snagom
Upravljanje snagom dijeli snagu između dvije zo
ne kuhanja koja tvore par (vidi sliku). Funkcija
Brzo zagrijavanje pojačava snagu na
maksimalnu razinu za jednu zonu kuhanja u pa‐
ru. Snaga druge zone kuhanja automatski se
smanjuje. Prikaz stupnja kuhanja za smanjenu
zonu mijenja se između dvije razine.
4.9 Tajmer
Postoje 3 funkcije tajmera: Automatsko od‐
brojavanje , Vrijeme isključenja i Podešavanje
vremena . Za odabir funkcije tajmera dodirujte
sve dok se ne uključi indikator potrebne
funkcije.
Automatsko odbrojavanje
Ovu funkciju koristite za nadzor trajanja rada
polja kuhanja. Pokreće se automatski i prikazuje
se ispod stupnja zagrijavanja na polju kuhanja na
zaslonu.
Za resetiranje Automatskog odbrojavanja , do‐
dirnite
kako biste prikazali Automatsko od‐
brojavanje
. Potom pomoću strelica oda‐
berite polje kuhanja s popisa i za potvrdu do‐
dirnite OK.
Vrijeme isključenja
Koristite Vrijeme isključenja za određivanje
trajanja rada polja kuhanja u jednom ciklusu
kuhanja.
Dvaput dodirnite
kako biste prikazali Vrijeme
isključivanja . Potom pomoću strelica odaberite
polje kuhanja s popisa i za potvrdu dodirnite OK.
Postavite vrijeme pomoću strelica i za potvrdu
dodirnite OK. Kada se odbrojavanje završi, zona
će se isključiti.
Za isključivanje zvuka: dodirnite
Podešavanje vremena
Tri puta dodirnite kako biste prikazali Po‐
stavljanje vremena . Postavite vrijeme pomoću
strelica. Prikazuje se indikator Podešavanje
vremena . Kada se odbrojavanje završi, oglasit
će se zvučni signal.
Za isključivanje zvuka: dodirnite
4.10 STOP+GO
Funkcija postavlja sva polja za kuhanje koja
rade na na najniži stupanj zagrijavanja (
).
Kada
radi, ne možete promijeniti stupanj
kuhanja.
Funkcija
ne zaustavlja funkciju Tajmera.
Za uključivanje ove funkcije dodirnite .
Uključuje se simbol
.
Za zaustavljanje ove funkcije dodirnite .
Uključuje se stupanj kuhanja kojeg ste prije
postavili.
HRVATSKI 9
4.11 Funkcija Cook Assist
Ova vam funkcija omogućuje postavljanje jednu
od tri razine prženja koja određuje temperaturu
posuđa. Uređaj automatski održava navedenu
temperaturu prilikom prženja. Funkciju možete
postaviti za lijevu zonu kuhanja uređaja.
Simbol Razina pr‐
ženja
Preporuke
za namirnice
Niska razina Jaja
Srednja razi‐
na
Palačinke
Viska razina Odresci
Uključivanje i isključivanje funkcije
Cook Assist
Za uključivanje funkcije:
1.
Stavite praznu tavu na prednju lijevu zonu
kuhanja.
2.
Pritisnite .
3.
Pomoću i odaberite razinu prženja.
Potvrdite odabir pomoću
.
4.
Pričekajte dok uređaj ne otkrije posuđe.
5.
Nakon određenog vremena možete odabrati
pomoću
i ako želite upotrijebiti Plan‐
cha funkciju ploče za pečenje.
6.
Potvrdite odabir pomoću .
7.
Pričekajte dok posuda dosegne temperaturu
odabrane razine prženja (informacija se
prikazuje na zaslonu).
8.
Stavite hranu u posudu.
Za isključivanje funkcije:
1.
Dodirnite 0 lijeve prednje zone kuhanja.
2.
Pomoću i odaberite ako želite
isključiti funkciju.
3.
Potvrdite odabir pomoću .
Funkcija ploče za pečenje Plancha
Funkcija ploče za pečenje Plancha omogućuje
vam upotrebu funkcije Cook Assist s priborom In‐
finite Plancha iz tvrtke Electrolux ili AEG.
Funkcija ploče za pečenje Plancha povezuje
dvije lijeve zone kuhanja za funkciju Cook Assist
i one rade kao jedna jedna.
Podešavanje temperature za funkciju
Cook Assist
Ako rezultati ne zadovoljavaju vaša očekivanja,
možete podesiti temperaturu prženja.
Za podešavanje temperature dodirnite
za po‐
većanje ili
za smanjenje.
Kada povećate temperaturu, uključuje se
simbol
.
Kada smanjite temperaturu, uključuje se
simbol
.
Uređaj pamti vašu temperaturu podešavanja za
sljedeću upotrebu.
POZOR
Pločaste tave upotrebljavajte samo na
niskim i srednjim temperaturama
kuhanja kako bi se spriječilo oštećenje i
pregrijavanja posuđa.
Kada upotrebljavate funkciju Cook As‐
sist, ne upotrebljavajte poklopac.
4.12 Zaključavanje
Kada zone kuhanja rade, možete zaključati
upravljačku ploču, ali ne i
. To sprječava ne‐
hotičnu promjenu stupnja kuhanja.
Aktiviranje Zaključavanja
1.
Postavite stupanj kuhanja.
2.
Dodirnite dok na zaslonu ne vidite
funkciju Zaključavanje.
3.
Uključivanje funkcije potvrdite pomoću
. Uključuje se simbol . Tajmer ostaje
uključen.
Za isključivanje ove funkcije dodirnite
.
Uključuje se stupanj kuhanja kojeg ste prije po‐
stavili.
Kada isključite uređaj, isključit ćete i ovu
funkciju.
4.13 Sigurnosna blokada za djecu
Ova funkcija sprječava slučajno uključivanje ure‐
đaja.
Za uključivanje sigurnosne blokade za djecu:
Uređaj isključite pomoću
.
Kada se uređaj isključi dodirnite
. Na
zaslonu se prikazuje poruka da je sigurnosna
blokada za djecu u radu.
10
www.electrolux.com
Za isključivanje sigurnosne blokade za djecu
Uređaj uključite pomoću
.
Dodirnite i potom .
Za premošćenje sigurnosne blokade za djecu za
samo jedan ciklus kuhanja
Uređaj uključite pomoću
. Istovremeno do‐
dirnite
i .
Postavite stupanj kuhanja u sljedećih 10
sekundi. Možete rukovati uređajem. Kada ure‐
đaj isključite pomoću
, sigurnosna blokada
za djecu opet radi.
4.14 Isključivanje i uključivanje zvuka
Uključite uređaj. Dodirnite OK i potom pomoću
strelica postavite zvuk. Za potvrdu dodirnite OK.
Postavite opciju pomoću strelica. Za potvrdu do‐
dirnite OK.
Kada je ova funkcija uključena, zvuk se oglašava
samo kada:
dodirnete
Podešavanje vremena završava
Vrijeme isključenja se isključuje
postavite nešto na upravljačku ploču.
5. KORISNI SAVJETI I PREPORUKE
INDUKCIJSKE ZONE KUHANJA
Kod indukcijskih zona kuhanja snažno
elektromagnetsko polje vrlo brzo proizvodi
toplinu u posuđu.
5.1 Posuđe za indukcijske zone
kuhanja
Na indukcijskim poljima za kuhanje kori‐
stite samo prikladno posuđe.
Materijal posuđa
prikladni: lijevano željezo, čelik, emajlirani
čelik, nehrđajući čelik, višeslojno dno (kojeg je
proizvođač označio kao prikladno).
neprikladni: aluminij, bakar, mjed, staklo,
keramika, porculan.
Posuđe je odgovarajuće za indukcijsku ploču za
kuhanje ako...
... malo vode vrlo brzo zakuha na polju po‐
stavljenom na najviši stupanj kuhanja.
... dno posude privlači magnet.
Dno posuđa za kuhanje treba biti što je
moguće deblje i ravnije.
5.2 Upotreba zona kuhanja
VAŽNO
Posuđe stavite na križić koji se nalazi na površini
na kojoj kuhate. U potpunosti prekrijte križić.
Magnetski dio na dnu posuđa mora imati
najmanje 125 mm. Indukcijske zone kuhanja
prilagođavaju se veličini dna posuđa. Možete
kuhati i tako da veliko posuđe istovremeno po‐
stavite na dva polja kuhanja.
5.3 Buka tijekom rada
Ako čujete
zvuk pucketanja: posuđe je izrađeno od
različitih materijala (struktura "sendviča").
zvuk zviždanja: koristite jedno ili više polja
kuhanja s visokim razinama električne snage,
a posuđe je izrađeno od različitih materijala
(struktura "sendviča").
brujanje: koristite visoke razine električne sna‐
ge.
škljocanje: rade električni prekidači.
pištanje, zujanje: radi ventilator.
Zvukovi su uobičajena pojava i ne ukazuju na
kvar uređaja.
5.4 Ušteda energije
Kako uštedjeti energiju
Ako je moguće, posuđe poklopite poklopcem.
Posuđe postavite na zonu kuhanja prije
uključivanja.
HRVATSKI 11
Koristite preostalu toplinu za održavanje hrane
toplom ili za topljenje.
Učinkovitost zone kuhanja
Učinkovitost zone kuhanja je povezana s
promjerom posuđa. Posuđe manjeg promjera do‐
biva samo dio snage koju stvara zona kuhanja.
Minimalne promjere pogledajte u poglavlju Teh‐
nički podaci.
5.5 Öko Timer (Eko tajmer)
Radi uštede energije, grijač zone
kuhanja isključuje se prije oglašavanja
tajmera za odbrojavanje. Razlika u
vremenu rada ovisi o postavljenom
stupnju topline i vremenu kuhanja.
5.6 Primjeri primjene za kuhanje
Odnos između stupnja kuhanja i potrošnje ener‐
gije zone kuhanja nije linearan.
Potrošnje energije zone kuhanja proporcionalno
se ne povećava kako povećavate stupanj
kuhanja.
To znači da zona kuhanja sa srednjim stupnjem
kuhanja koristi manje od polovine svoje snage.
Podaci u tablici dani su samo kao
smjernice.
Stu‐
panj
kuh
anja
Koristite za: Vrijeme Savjeti Nazivna po‐
trošnja
1 Održavanje kuhane hrane
toplom
po potrebi Posuđe poklopite poklop‐
cem
3 %
1 - 3 Nizozemski umak, ota‐
panje: maslaca, čokolade,
želatine
5 - 25 min Povremeno promiješajte 3 – 8 %
1 - 3 Zgušnjavanje: mekani
omleti, pečena jaja
10 - 40 min Kuhati poklopljeno 3 – 8 %
3 - 5 Kuhanje riže i jela na bazi
mlijeka, zagrijavanje goto‐
vih obroka
25 - 50 min Dodajte najmanje dvo‐
struko više vode nego ri‐
že, jela na mlijeku po‐
vremeno promiješajte
8 – 13 %
5 - 7 Kuhanje povrća, ribe,
mesa na pari
20 - 45 min Dodajte nekoliko žica
tekućine
13 – 18 %
7 - 9 Krumpir kuhan na pari 20 - 60 min Koristite maks. ¼ l vode
za 750 g krumpira
18 – 25 %
7 - 9 Kuhanje većih količina hra‐
ne, variva i juha
60 - 150 min Do 3 l tekućine plus sa‐
stojci
18 – 25 %
9 -
12
Lagano prženje: odresci,
teleći Cordon-bleu, kotleti,
sjeckano meso omotano
tijestom, kobasice, jetra,
zaprška, jaja, palačinke,
uštipci
po potrebi Okrenite na drugu stranu
nakon proteka polovice
vremena
25 – 45 %
12 -
13
Jako prženje, popečci od
krumpira, odresci od buta,
odresci
5 - 15 min Okrenite na drugu stranu
nakon proteka polovice
vremena
45 – 64 %
14 Kipuća voda, kuhanje tjestenine, za zapeći meso (gulaš, pečenje u lon
cu), prženje krumpirića u dubokom ulju
100 %
Ključanje velikih količina vode. Uključena je funkcija električne snage.
12
www.electrolux.com
5.7 Savjeti za funkciju Cook Assist
Za postizanje najboljih rezultata uz funkciju Cook
Assist:
Pokrenite funkciju na hladnom uređaju (ili po
potrebi ručno zagrijte posudu).
Upotrijebite posuđe od nehrđajućeg čelika sa
slojevitim dnom.
Ne upotrebljavajte posuđe s izbočenjem na
sredini dna.
Primjeri primjene kuhanja za funkciju
Cook Assist
Podaci u tablici daju primjere namirnica za svaku
razinu prženja. Količina, debljina, kvaliteta i
temperatura (tj. smrznuto) namirnica utječu na
ispravnu razinu prženja. Odaberite razinu pr‐
ženja i podešavanja koje najbolje odgovara va‐
šim navikama kuhanja i posuđu.
Razina prženja Preporuke za namirnice Upotrijebite za pripremu
Jaja Pržena jaja, omleti, prženi
kruh, fileti ribe, povrće
Palačinke Palačinke, riblji štapići,
smrznute namirnice, pohanja
jela, srednje pečeni odresci
Odresci Slabije pečeni odresci
Različite veličine tava imaju različito
vrijeme zagrijavanja. Teške tave
spremaju više topline od laganih tava,
ali joj je potrebno dulje vrijeme za‐
grijavanja.
6. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
Očistite uređaj nakon svake upotrebe.
Uvijek koristite posuđe za kuhanje čistog dna.
Ogrebotine ili tamne mrlje na
staklokeramici ne utječu na rad uređaja.
Za uklanjanje prljavštine:
•–Odmah uklonite: plastiku koja se topi,
plastičnu foliju i hranu koja sadrži šećer. U
protivnom, prljavština može uzrokovati
oštećenje uređaja.
Skinite nakon što se uređaj dovoljno ohladi:
krugove od kamenca i vode, mrlje od mas‐
noće i metalnosjajne promjene boje. Za čiš‐
ćenje staklokeramike koristite posebno
sredstvo za čišćenje.
Površina ploče za kuhanje ime vodoravne uto‐
re. Uređaj čistite vlažnom krpom s malo deter‐
dženta i laganim pokretima s lijeva u desno.
Na kraju prebrišite uređaj čistom krpom.
7. RJEŠAVANJE PROBLEMA
Problem Mogući uzrok Rješenje
Ne možete uključiti uređaj ili
rukovati njime.
Ponovno uključite uređaj i
unutar 10 sekundi postavite
stupanj kuhanja.
Istovremeno ste dotaknuli 2 ili
više polja senzora.
Dodirnite samo jedno polje
senzora.
HRVATSKI 13
Problem Mogući uzrok Rješenje
Uključena je funkcija STOP
+GO.
Pogledajte poglavlje "Svakod‐
nevna uporaba".
Na upravljačkoj ploči ima vo‐
de ili masnih mrlja.
Očistite upravljačku ploču.
Oglasit će se zvučni signal i
uređaj će se isključiti.
Oglašava se zvučni signal
kada je uređaj isključen.
Prekrili ste jedno ili više polja
senzora.
Uklonite predmet s polja se‐
nzora.
Prikaz ostatka topline ne
mijenja boju.
Zona kuhanja nije vruća jer je
radila samo kratko vrijeme.
Ako je zona kuhanja radila
dovoljno dugo da bi bila vru‐
ća, obratite se servisnoj služ
bi.
Ne radi funkcija automatskog
zagrijavanja.
Zona kuhanja je vruća. Pustite da se zona kuhanja
dovoljno ohladi.
Postavili ste najviši stupanj
kuhanja.
Najviši stupanj kuhanja ima
istu snagu kao i funkcija au‐
tomatskog zagrijavanja.
Stupanj kuhanja se mijenja
između dvije razine.
Funkcija upravljanja snagom
je uključena.
Pogledajte "Upravljanje sna
gom".
Polja senzora se zagrijavaju. Posuđe je preveliko ili ste ga
stavili preblizu kontrolama.
Ako je potrebno, veliko posu‐
đe stavite na stražnje zona
kuhanja.
Nema signala kad dodirnete
polja senzora na ploči.
Signali su isključeni. Uključite signale (pogledajte
"Isključivanje i uključivanje
zvučnih signala").
Pozadinsko osvjetljenje je
uključeno, ali je kontrast
zaslona loš.
Na zaslonu se nalazi vruće
posuđe.
Maknite predmet i ostavite da
se uređaj dovoljno ohladi. Ako
kontrast nije jasan, obratite se
servisnom centru.
Prikazuju se II i tekst. Uključilo se Automatsko
isključivanje.
Isključite i ponovno uključite
uređaj.
Uključuje se .
Uključena je sigurnosna
blokada za djecu ili funkcija
blokade.
Pogledajte poglavlje "Svakod‐
nevna uporaba".
Prikazuje se ?. Na zoni kuhanja nema posu‐
đa.
Posuđe stavite na zonu
kuhanja.
Posuđe nije odgovarajuće. Koristite odgovarajuće posu‐
đe.
Promjer dna posuđa
premalen je za zonu kuhanja.
Koristite posuđe ispravnog
promjera.
Posuđe ne prekriva kvadra‐
tić / križić.
U potpunosti prekrijte križić /
kvadratić.
14
www.electrolux.com
Problem Mogući uzrok Rješenje
Prikazuju se E i broj. Došlo je do pogreške na ure‐
đaju.
Uređaj isključite iz električne
mreže na neko vrijeme.
Isključite osigurač iz električ‐
ne instalacije u kućanstvu.
Ponovno ukopčajte. Ako se E
ponovno uključi, obratite se
servisnom centru.
Prikazuje se E4. Došlo je do greške u uređaju
zato što je posuđe u kojem se
kuhalo presušilo. Uključuje se
zaštita od pregrijavanja zona
kuhanja i automatsko isključi‐
vanje.
Isključite uređaj. Uklonite vru
ću posudu. Nakon otprilike 30
sekundi ponovno uključite zo‐
nu kuhanja. Ako je problem
bilo posuđe, poruka greške na
zaslonu nestaje, ali može
ostati prikaz ostatka topline.
Pustite da se posuđe dovoljno
ohladi i pogledajte "Posuđe za
indukcijske zone kuhanja"
kako biste vidjeli odgovara li
vaše posuđe uređaju.
Ako primjenom gore navedenih rješenja ne
možete ukloniti problem, obratite se svom do‐
bavljaču ili službi za kupce. Navedite podatke s
nazivne pločice: troznamenkastu slovno-brojča‐
nu šifru za staklokeramiku (nalazi se u uglu
staklene površine) i poruku pogreške koja se
prikazuje.
Provjerite da ste ispravno rukovali uređajem. Ako
ste nepravilno rukovali uređajem, rad servisera
službe za kupce ili dobavljača neće biti
besplatan, čak ni za vrijeme jamstvenog roka.
Upute o službi za kupce i jamstvenim uvjetima
nalaze se u u jamstvenoj knjižici.
8. POSTAVLJANJE
UPOZORENJE
Pogledajte poglavlja Sigurnost.
Prije postavljanja
Prije postavljanja uređaja, zabilježite sve in‐
formacije s nazivne pločice. Nazivna pločica
nalazi se na dnu kućišta uređaja.
Model ...........................
Broj proizvoda (PNC) ...................................
Serijski broj .................
8.1 Ugradbeni uređaji
Ugradbene uređaje smijete koristiti jedino
nakon uklapanja u odgovarajuće, normirane
ormare za ugradnju i radne ploče.
8.2 Spojni kabel
Uređaj je opremljen spojnim kablom.
Oštećeni električni kabel zamijenite spe‐
cijalnim kablom (tipa H05BB-F Tmax 90°C; ili
više). Obratite se svom lokalnom servisnom
centru.
HRVATSKI 15
8.3 Sklop
min.
50mm
min.
500mm
min.
2mm
< 20 mm
min. 2 mm
A
B
A
12 mm
28 mm
38 mm
B
57 mm
41 mm
31 mm
min
30 mm
min. 500 mm
> 20 mm
min. 2 mm
A
B
A
12 mm
28 mm
38 mm
B
57 mm
41 mm
31 mm
min. 500 mm
R 5mm
min.
55mm
490
+1
mm
750
+1
mm
min.
12 mm
min.
2 mm
min.
38 mm
min.
2 mm
16
www.electrolux.com
Ako koristite zaštitnu kutiju (dodatni pribor
1)
),
prednji prostor za protok zraka od 2 mm i zaštitni
pod direktno ispod uređaja nisu neophodni.
Zaštitnu kutiju ne možete koristiti ako uređaj po‐
stavite iznad pećnice.
1)
Zaštitna kutija je dodatna oprema i možda nije dostupna u nekim zemljama. Molimo kontaktirajte lokalnog
dobavljača.
9. TEHNIČKI PODACI
Modell EHO8840FOG Prod.Nr. 949 596 149 00
Typ 58 GBD C3 AU 230 V 50 Hz
Induction 7.4 kW Made in Germany
Ser.Nr. .......... 7.4 kW
ELECTROLUX
Snaga tona kuhanja
Zona kuhanja Nazivna snaga
(Maks. stupanj
kuhanja) [W]
Uključena
funkcije električ‐
ne snage [W]
Maksimalno
trajanje funkcije
električne snage
[min]
Minimalni
promjer posuđa
[mm]
Stražnja desna 2300 W 3200 W 10 125
Prednja desna 2300 W 3200 W 10 125
Stražnja lijeva 2300 W 3200 W 10 125
Prednja lijeva 2300 W 3200 W 10 125
Snaga zona kuhanja može se razlikovati u
malom rasponu od podataka u tablici. Mijenja se
ovisno o materijalu i dimenzijama posuđa.
10. BRIGA ZA OKOLIŠ
Reciklirajte materijale sa simbolom
.
Ambalažu za recikliranje odložite u prikladne
spremnike.
Pomozite u zaštiti okoliša i ljudskog zdravlja, kao
i u recikliranju otpada od električnih i
elektroničkih uređaja. Uređaje označene
simbolom
ne bacajte zajedno s kućnim
otpadom. Proizvod odnesite na lokalno
reciklažno mjesto ili kontaktiraje nadležnu
službu.
HRVATSKI 17
TARTALOMJEGYZÉK
1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
2. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
3. TERMÉKLEÍRÁS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
4. NAPI HASZNÁLAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
5. HASZNOS JAVASLATOK ÉS TANÁCSOK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
6. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
7. HIBAELHÁRÍTÁS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
8. ÜZEMBE HELYEZÉS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
9. MŰSZAKI INFORMÁCIÓK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
GONDOLUNK ÖNRE
Köszönjük, hogy Electrolux terméket vásárolt. Ön olyan készülék tulajdonosa lett, mely mögött több évtizedes
szakmai tapasztalat és innováció áll. Rendkívüli tudását és stílusos megjelenését az Ön igényei ihlették.
Valahányszor csak használja, biztos lehet abban, hogy a benne foglalt tudás a siker garanciája.
Köszöntjük az Electrolux világában.
Látogassa meg a weboldalunkat:
Kezelési tanácsok, kiadványok, hibaelhárító, szerviz információk:
www.electrolux.com
További előnyökért regisztrálja készülékét:
www.electrolux.com/productregistration
Kiegészítők, segédanyagok és eredeti alkatrészek vásárlása a készülékhez:
www.electrolux.com/shop
VÁSÁRLÓI TÁMOGATÁS ÉS SZERVIZ
Kizárólag eredeti alkatrészek használatát javasoljuk.
Ha készülékével a szervizhez fordul, legyenek kéznél az alábbi adatok.
Ezek az információk az adattáblán olvashatók. Típus, Termékszám, Sorozatszám.
Figyelmeztetés - Biztonsági információk
Általános információk és tanácsok
Környezetvédelmi információk
A változtatások jogát fenntartjuk.
18
www.electrolux.com
1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK
Az üzembe helyezés és használat előtt gondosan olvassa el a mel
lékelt útmutatót. A nem megfelelő üzembe helyezés vagy haszná‐
lat által okozott károkért nem vállal felelősséget a gyártó. További
tájékozódás érdekében tartsa elérhető helyen az útmutatót.
1.1 Gyermekek és fogyatékkal élő személyek biztonsága
VIGYÁZAT
Fulladás, sérülés vagy tartós rokkantság kockázata.
A készüléket 8 év feletti gyermekek és csökkent fizikai, értelmi
vagy mentális képességű, illetve megfelelő tapasztalatok és is‐
meretek híján lévő személyek a biztonságukért felelős személy
felügyelete mellett használhatják.
Ne hagyja, hogy gyermekek játsszanak a készülékkel.
Minden csomagolóanyagot tartson távol a gyermekektől.
A gyermekeket és kedvenc háziállatokat tartsa távol a készülék
től működés közben, és működés után, lehűléskor. A készülék
elérhető részei forróak.
Ha rendelkezik gyermekbiztonsági zárral a készülék, akkor cél‐
szerű azt bekapcsolni.
Gyermekek felügyelet nélkül nem végezhetnek tisztítási vagy
karbantartási tevékenységet.
1.2 Általános biztonság
Használat közben a készülék és az elérhető részek nagyon fel‐
forrósodhatnak. Ne érintse meg a fűtőelemeket.
Ne működtesse a készüléket külső időzítővel vagy külön távirá‐
nyító rendszerrel.
Főzőlapon történő főzéskor az olaj vagy zsír felügyelet nélkül
hagyása veszélyes lehet, és tűz keletkezhet.
A tüzet ne próbálja meg eloltani vízzel, hanem kapcsolja ki a ké‐
szüléket, és takarja le a lángokat például egy fedővel vagy tűzál‐
ló takaróval.
Ne tároljon semmit sem a főzőfelületeken.
MAGYAR 19
A készülék tisztításához ne használjon gőzölős takarítógépet.
Soha ne tegyen a főzőfelületre fémtárgyakat (fedők, kések, kan
alak), mert azok felforrósodhatnak.
Ha repedést lát az üvegkerámia felületen, kapcsolja ki a készü
léket, nehogy áramütés érjen valakit.
Használat után saját gombjával kapcsolja ki a főzőlap adott ele‐
mét, és ne hagyatkozzon az edényérzékelésre.
2.
BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
2.1 Üzembe helyezés
VIGYÁZAT
A készüléket csak képesített személy
helyezheti üzembe.
Távolítsa el az összes csomagolóanyagot.
Ne helyezzen üzembe, és ne is használjon
sérült készüléket.
Tartsa be a készülékhez mellékelt üzembe
helyezési útmutatóban foglaltakat.
Tartsa meg a minimális távolságot a többi ké‐
szüléktől és egységtől.
Súlyos a készülék, ezért legyen körültekintő a
mozgatásakor. Mindig viseljen munkavédelmi
kesztyűt.
Megfelelő tömítőanyaggal védje a munkalap
vágott felületeit a nedvesség ellen.
Védje a készülék alját a gőztől és nedvesség‐
től.
Ne telepítse a készüléket ajtó mellé vagy ab‐
lak alá. Ezzel elkerülhető, hogy az ajtó vagy
ablak kinyitásával leverje a forró főzőedényt a
készülékről.
Amikor fiókok felett helyezi üzembe a készülé‐
ket, akkor ellenőrizze, hogy van-e megfelelő
levegőkeringés a készülék alja és a felső fiók
között.
A szabad levegőáramlás érdekében hagyjon
legalább 2 mm szabad helyet a munkafelület
és az alatta levő készülék előlapja között. A
garancia nem terjed ki az olyan károkra, me‐
lyek a szellőzést biztosító rés hiánya miatt kö‐
vetkeztek be.
A készülék alja forróvá válhat. Javasoljuk,
hogy építsen be egy nem éghető elválasztó
lapot a készülék alá, hogy az aljához való
hozzáférést megakadályozza.
Elektromos csatlakoztatás
VIGYÁZAT
Tűz- és áramütésveszély.
Minden elektromos csatlakoztatást szakkép‐
zett villanyszerelőnek kell elvégeznie.
A készüléket kötelező földelni.
Bármilyen beavatkozás előtt ellenőrizni kell,
hogy a berendezés le lett-e választva az elekt‐
romos hálózatról.
Használjon megfelelő típusú hálózati kábelt.
Ne hagyja, hogy az elektromos vezetékek ös‐
szegabalyodjanak.
Ügyeljen arra, hogy a hálózati kábel vagy du‐
gója (ha van) ne érjen a készülékhez vagy a
forró főzőedényekhez, amikor a készüléket a
közeli csatlakozóaljzathoz csatlakoztatja.
Ellenőrizze, hogy megfelelően van-e üzembe
helyezve a készülék. A hálózati vezeték dugó‐
ja és a konnektor közötti gyenge vagy rossz
érintkezés miatt a csatlakozás túlságosan fel‐
forrósodhat.
Ügyeljen arra, hogy az érintésvédelem ki le‐
gyen építve.
Használjon feszültségmentesítő bilincset a ve‐
zetékhez.
Ügyeljen a hálózati csatlakozódugó (ha van)
és a hálózati kábel épségére. Ha a hálózati
kábel cserére szorul, forduljon a márkaszer‐
vizhez vagy villanyszerelőhöz.
Az elektromos készüléket egy szigetelőberen‐
dezéssel kell ellátni, amely lehetővé teszi,
hogy minden ponton leválassza a készüléket
az elektromos hálózatról. A szigetelőberende‐
20
www.electrolux.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Electrolux EHO8840FOG Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare