BlueParrott M300-XT SE Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
BlueParrott
M300-XT SE
Manualul
utilizatorului
© 2023 GN Audio A/S. Toate drepturile sunt rezervate. Jabra®
este marcă comercială a GN Audio A/S. Marca verbală și
siglele Bluetooth® sunt mărci comerciale înregistrate deținute
de Bluetooth SIG, Inc. și orice utilizare a acestor mărci de către
GN Audio A/S se realizează pe bază de licență.
Declarația de conformitate poate fi găsită pe www.jabra.com/doc
Fabricat în China
MODEL: OTE970
3
ROMÂNĂ
1. Bine ați venit ..................................4
2. Prezentarea BlueParrott
M300-XT .........................................5
2.1 Accesorii incluse
3. Purtarea ..........................................6
3.1 Selectarea căștilor gel
3.2 Cum să obținețipotrivirea perfectă
4. Încărcarea ....................................... 8
5. Conectarea .................................. 10
5.1 Pornirea
5.2 Oprirea
5.3 Realizarea perechii cu smartphone-ul
5.4 Conectarea la smartphone prin NFC
6. Mod de utilizare ....................... 13
6.1 Apeluri
6.2 Butonul BlueParrottTM
6.3 Gestionarea apelurilor multiple
6.4 Mod multi-punct
6.5 Actualizarea firmware-ului
6.6 Resetare căștilor
7. Aplicația BlueParrott ................ 18
8. Asistența ...................................... 19
8.1 Întrebări frecvente
8.2 Îngrijirea căștilor
8.3 Modul de curățare a căștilor
4
ROMÂNĂ
1. Bine ați venit
Vă mulțumim pentru că utilizați BlueParrott
M300-XT. Sperăm să vă placă!
Caracteristicile BlueParrott M300-XT
• Buton personalizabil BlueParrottTM -
Program pentru dezactivare sunet, apelare
rapidă sau „Push-to-Talk” (Apăsați pentru
avorbi)
• „Walk and talk” (Plimbă-te și vorbește)-
Plimbă-te până la 300ft/100m cu dispozitive
Bluetooth asociate
Conversație toată ziua - Până la 14 ore de
convorbire
• Încărcare USB-C - Pentru confort sporit
Blochează 80% zgomotul de fond-
2microfoane pentru apeluri clare
5
ROMÂNĂ
2. Prezentarea
BlueParrott M300-XT
2.1 Accesorii incluse
Cablu USB
Adaptoare auriculare
Mic Medie Mare
*Butonul BlueParrottTM este personalizabil folosind aplicația BlueParrott
butonul BlueParrott*
„Power on/o”(Pornire/
Oprire) (mențineți)
Volum sus
Volume down”
(Reducere apel)
Microfon
Port pentru încărcare
Oprirea microfonului
Răspuns/Terminare apel
„Reject call
(Respingere apel)
6
ROMÂNĂ
3. Purtarea
Casca poate fi purtată pe urechea stângă sau
pe cea dreaptă.
Dreapta Stânga
Pentru a purta căștile pe cealaltă ureche, rotiți
microfonul orizontal spre cealaltă parte. Apoi
rotiți microfonul în sus și pe deasupra și
îndreptați-l spre gură.
7
ROMÂNĂ
3.1 Selectarea căștilor gel
Pentru a obține un confort și o calitate optimă
a sunetului, potrivirea căștilor este esențială.
Dopul auricular EarGel trebuie să se așeze
ușor pe canalul urechii. Nu strânge și nu
împinge dopul auricular EarGel în canalul
urechii. Încearcă toate cele trei dimensiuni de
dopuri auriculare EarGel până când găsești
cea mai bună combinație de confort și calitate
a sunetului.
Mic Medie Mare
3.2 Cum să obținețipotrivirea perfec
Pentru cea mai bună calitate audio și confort,
știle gel trebuie potrivite ferm în ureche, dar
nu trebuie presate în canalul urechii.
8
ROMÂNĂ
4. Încărcarea
Pentru a încărca casca, conectați cablul de
încărcare USB la portul de încărcare USB al căștii.
Se recomandă încărcarea căștilor folosind cablul
de încărcare furnizat. Încărcarea completă
abateriei durează până la 150 de minute.
9
ROMÂNĂ
În timpul încărcării, indicatorul LED prezintă
situația încărcării. Roșu indică încărcarea căștii.
Albastru indică încărcarea completă aștii.
Încărcarea Complet încărcată
10
ROMÂNĂ
5. Conectarea
5.1 Pornirea
Apăsați și mențineți butonul multifuncțional timp
de 1 secundă până când LED-ul luminează
intermitent albastru și auziți „Power on ” (Pornire).
Power on
(Pornire)
1 sec.
5.2 Oprirea
Apăsați și mențineți butonul multifuncțional
timp de 3 secunde până când LED-ul luminează
intermitent roșu și auziți „Power off” (Oprire).
Power o
(Oprire)
3 sec.
11
ROMÂNĂ
5.3 Realizarea perechii cu smartphone-ul
1. Asigurați-vă că este oprită casca.
2. Apăsați și mențineți butonul multifuncțional
timp de aproximativ 6 secunde până când
auziți “Pair mode” (Mod asociere) și LED-ul
luminează intermitent roșu și albastru. Casca
este gata de purtare.
3. Accesați meniul Bluetooth de pe smartphone
și selectați M300-XT din lista dispozitivelor
disponibile.
1 2
Pair mode
(Mod
asociere)
6 sec.
12
ROMÂNĂ
5.4 Conectarea la smartphone prin NFC
1. Asigurați-vă că ați pornit casca și că NFC-ul
este activat pe smartphone.
2. Puneți zona NFC de la smartphone în dreptul
zonei NFC a căștii până când smartphone-ul
confirmă conectarea.
Rețineți că nu toate telefoanele acceptă aso-
ciere NFC.
Zona NFC
13
ROMÂNĂ
6. Mod de utilizare
6.1 Apeluri
Ce fac butoanele
Preluarea unui apel Apăsați butonul
Multifuncțional
Terminarea unui
apel Apăsați butonul
Multifuncțional
Respingerea unui
apel Apăsați și mențineți (2 sec.)
butonul Multifuncțional
Activați Asistentul
vocal (adică Siri,
Asistentul Google)
Apăsați butonul
multifuncțional atunci când
nu vorbiți la telefon.
*Butonul BlueParrottTM este personalizabil folosind aplicația BlueParrott
Butonul BlueParrottTM*
Buton Volum sus
Buton Volum jos
Microfon
Oprirea microfonului
Buton Multifuncțional
14
ROMÂNĂ
Reglarea volumului
Apăsași butonul Volume
up” (Creștere volum) sau
Volume down” (Reducere
volum) când ascultați
muzică sau vorbiți la telefon.
Pornirea/Oprirea
LED-urilor Apăsați simultan butoanele
Volum sus și Volum jos
Transferarea
semnalului audio
de la cască la
smartphone
Atunci când vorbiți la telefon,
apăsați și mențineți (2 sec.)
butonul Volume down
(Reducere volum) pentru a
transfera componenta audio
a apelului la smartphone-
ul asociat. Repetați
acțiunea pentru a transfera
componenta audio a apelului
înapoi la căști.
Reapelarea
ultimului număr
Apăsați și mențineți (1 sec.)
butonul Volume down
(Reducere volum) până la
auzirea unui bip.
Oprirea/pornirea
microfonului
Apăsați butonul BlueParrott
atunci când vorbiți la telefon.
Alternativ, țineți apăsat
(2sec.) butonul de Volume
up” (Creștere volum).
15
ROMÂNĂ
6.2 Butonul BlueParrottTM
Butonul BlueParrott dezactivează microfonul
în mod implicit. Cu toate acestea, butonul
poate fi configurat pentru alte funcții, cum ar fi
apelare rapidă, apăsare pentru a vorbi, acces la
al doilea dispozitiv mobil asociat sau verificarea
nivelului bateriei.
Pentru a schimba funcționalitatea butonului
BlueParrott, utilizați aplicația BlueParrott
pentru Android sau iOS.
6.3 Gestionarea apelurilor multiple
Casca poate accepta și gestiona mai multe
apeluri simultan.
Gestionarea apelurilor multiple
Terminați apelul
curent și răspundeți
la apelul primit
Apăsați butonul
multifuncțional pentru
a finaliza apelul curent.
Apoi apăsați butonul
multifuncțional pentru
arăspunde la apelul de
intrare
Puneți apelul
curent în pauză și
răspundeți la apelul
primit
Apăsați rapid butonul
multifuncțional de două ori
Respingeți apelul
de intrare când
vorbiți la telefon
Apăsați și mențineți (2 sec.)
butonul Multifuncțional
16
ROMÂNĂ
6.4 Mod multi-punct
știle pot fi asociate la 8 smartphone-uri și
conectate simultan la două dispozitive (Modul
multipunct).
Pentru conectarea la două smartphone-uri,
folosiți procesul normal de realizare a perechii
separat pentru fiecare smartphone (consultați
secțiunea 5).
M300-XT va monitoriza ambele smartphone-
uri și vă va permite să răspundeți la un apel pe
oricare dispozitiv folosind căștile.
Dacă sunti într-un apel și celălalt smartphone
primește un apel, veți auzi o notificare în cască.
6.5 Actualizarea firmware-ului
BlueParrott M300-XT se pot actualiza la cea
mai nouă versiune firmware, folosind aplicația
BlueParrott.
17
ROMÂNĂ
6.6 Resetare căștilor
Resetarea căștii șterge lista cu dispozitive
asociate.
1. Asigurați-vă că este pornită casca.
2. Apăsați și mențineți (10 sec) ambele
butoanele Volume up” (Creștere volum) și
Volume down (Reducere volum) până când
auziți două bipuri.
3. Opriți casca.
Va fi necesar să refaceți perechea căștii cu
smartphone-ul dvs.
18
ROMÂNĂ
7. Aplicația BlueParrott
BlueParrott app
Programează BlueParrott ButtonTM
oriunde, oricând.
IIntegrează într-o gamă largă de
platforme terțe pentru o experiență
Push-to-Talk (PTT) fără întreruperi.
Accesează ușor actualizările de firm-
ware și ghidul complet de utilizare
pentru căștile tale.
19
ROMÂNĂ
8. Asistența
8.1 Întrebări frecvente
Consultați întrebările frecvente pe BlueParrott.
com/supportpages/BlueParrott-M300-XT
8.2 Îngrijirea căștilor
• Pentru a preveni epuizarea bateriei sau
acapacității, evitați depozitarea căștii în
medii foarte calde sau reci, cum ar fi într-o
mașină închisă pe timpul verii sau iarna.
• La intrarea în contact cu apa, lăsați suficient
timp pentru ca căștile să se usuce. Poate
dura până la o oră pentru ca căștile să se
usucă bine și să poată fi folosite.
• NU depozitați casca pe perioade extinse de
timp fără a o reîncărca (maxim trei luni).
20
ROMÂNĂ
8.3 Modul de curățare a căștilor
1. Aplicați apă și detergent de vase pe o cârpă,
ștergeți excesul de lichid, astfel încât cârpa
să nu fie umedă abundent. Folosiți doar apă
și detergent: nu utilizați agenți de curățare
puternici.
2. Ștergeți ușor căștile cu o cârpă umedă,
lăsând căștile curate, fără strat de spumă pe
suprafață.
3. Nu folosiși căștile pentru cel puțin un minut.
4. Curățați căștile cu o cârpă umezită doar în apă.
5. Lăsați produsul să se usuce.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

BlueParrott M300-XT SE Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare