Sony DSC-RX1 Instrucțiuni de utilizare

Categorie
Camere video
Tip
Instrucțiuni de utilizare
DSC-RX1 Fabricat în : Japonia
Cameră foto digitală
Manual de instrucţiuni
RO
© 2012 Sony Corporation
2
Pentru a preveni incendiile sau
scurtcircuitele, nu expuneţi aparatul la
ploaie sau umezeală.
ATENŢIE
Înregistrarea proprietarului
Numărul serial şi cel ce simbolizează modelul
sunt plasate în partea de jos a aparatului. Notaţi
numărul serial în spaţiul care-i este rezervat în
continuare.
Specifi caţi aceste numere ori de câte ori apelaţi
la dealer-ul dvs. Sony în legătură cu acest
produs.
Număr model DSC-RX1
Număr serial ______________________
Număr model AC-UD10/ AC-UD11
Număr serial ______________________
PĂSTRAŢI ACEASTĂ
DOCUMENTAŢIE
DEOARECE CONŢINE
INSTRUCŢIUNI
IMPORTANTE PRIVIND
SIGURANŢA.
PERICOL :
PENTRU A DIMINUA
RISCUL DE INCENDII ŞI DE
ELECTROCUTĂRI, URMAŢI
CU GRIJĂ INSTRUCŢIUNILE
URMĂTOARE.
Dacă forma ştecărului nu se potriveşte la priză,
utilizaţi un adaptor de priză adecvat pentru priza
de perete folosită.
Încărcător
Folosiţi o priză (priză de perete) afl ată în apro-
piere pentru a cupla Încărcătorul. Decuplaţi
neîntârziat încărcătorul de la priză în cazul în
care apar disfuncţionalităţi în timpul utilizării
acestuia.
Când cablul de alimentare este furnizat, acesta
poate fi folosit numai la acest aparat şi nu trebuie
utilizat pentru alte echipamente.
ATENŢIE
Acumulator
Utilizarea incorectă a acumulatorului vă expune
la riscuri de explozie, de incendiu sau de arsuri
cu substanţe chimice. Vă rugăm să respectaţi
următoarele măsuri de precauţie :
Nu dezasamblaţi acumulatorul.
Nu zdrobiţi şi nu expuneţi acumulatorul la nici
un fel de şocuri sau forţe cum ar fi lovirea cu
un ciocan, căderea pe jos sau presarea prin
călcare.
Nu scurtcircuitaţi şi nu permiteţi ca obiecte
metalice să intre în contact cu bornele acumu-
latorului.
Nu expuneţi acumulatorul la temperaturi
ridicate, care depăşesc 60° C, cum ar fi radiaţii
solare directe sau căldura acumulată într-o
maşină parcată la soare.
Nu incineraţi şi nu aruncaţi în foc acumula-
torul.
Nu manevraţi acumulatoare cu litiu care sunt
deteriorate sau din care se scurge lichidul.
Aveţi grijă să încărcaţi acumulatorul cu un
încărcător produs tot de fi rma Sony sau cu un
alt dispozitiv compatibil.
Nu lăsaţi acumulatorul la îndemâna copiilor
mici.
Păstraţi acumulatorul uscat.
Înlocuiţi acumulatorul cu unul de acelaşi tip sau
cu unul echivalent, recomandat de Sony.
Dezafectaţi prompt acumulatorul uzat,
respectând instrucţiunile.
3
Acumulator şi obiectiv
Acest echipament corespunde Părţii a 15-a a
regulamentului FCC. Funcţionarea sa respectă
următoarele două condiţii :
(1) Acest dispozitiv nu poate cauza interferenţe
periculoase şi (2) dispozitivul trebuie să accepte
orice fel de interferenţe recepţionate, inclusiv
interferenţe care pot genera operaţii nedorite.
Acest dispozitiv din Clasa B de aparate digitale
corespunde standardului canadian ICES-003.
Pentru clienţii din S.U.A.
şi din Canada
RECICLAREA
ACUMULATOARELOR CU IONI
DE LITIU
Acumulatoarele cu Ioni de Litiu
sunt reciclabile.
Puteţi ajuta la conservarea
mediului returnând
acumulatoarele la punctele
de colectare şi la locurile de
reciclare cele mai apropiate de
dumneavoastră.
Pentru mai multe informaţii privind reciclarea
acumulatoarelor, apelaţi la numărul gratuit :
1-800-822-8837 sau vizitaţi pagina de Internet:
http://www.rbrc.org/
Atenţie : Nu manevraţi bateriile cu ioni de
litiu defecte sau din care curge lichid.
UL este o organizaţie recunoscută internaţional
în domeniul siguranţei.
Marcajul UL de pe produs indică faptul că acesta
a primit atestarea de includere în Lista UL.
Pentru clienţii din S.U.A.
Dacă aveţi vreo întrebare în legătură cu acest
produs, puteţi suna la :
Centrul de Service cu Informaţii
pentru Clienţii Sony.
1-800-222-SONY (7669)
Numărul de mai sus este alocat numai pentru
chestiuni legate de FCC.
Informaţii de reglementare
Declaraţie de conformitate
Denumire producător : SONY
Numărul modelului : DSC-RX1
Partea responsabilă : Sony Electronics Inc.
Adresa : 16530 Via Esprillo,
San Diego, CA 92127
U.S.A.
Nr. telefon : 858-942-2230
Acest dispozitiv corespunde Părţii a 15-a
a Reglementărilor FCC. Funcţionarea sa
îndeplineşte următoarele două condiţii :
(1) Acest aparat nu cauzează interferenţe
dăunătoare, şi (2) acest aparat trebuie să
accepte orice interferenţă recepţionată,
inclusiv interferenţe care pot determina
acţiuni nedorite.
ATENŢIE
Sunteţi atenţionaţi că orice schimbări sau modi-
cări ce nu sunt expres aprobate în acest manual
pot conduce la imposibilitatea dvs. de a folosi
acest aparat.
4
Notă :
Acest echipament a fost testat şi s-a dovedit a se
încadra în limitele Clasei B de dispozitive digitale,
conform Părţii a 15-a din Regulamentul FCC.
Aceste limitări sunt stabilite pentru asigurarea
unei protecţii rezonabile împotriva interferenţelor
dăunătoare din instalaţiile casnice.
Acest echipament generează, foloseşte şi poate
radia energie cu frecvenţă radio, iar în cazul în
care nu este instalat şi folosit conform instrucţiu-
nilor poate cauza interferenţe dăunătoare pentru
sistemul de radiocomunicaţii. Nu există însă nici
o garanţie că nu vor apărea interferenţe cu unele
instalaţii. Dacă acest aparat cauzează interferenţe
cu recepţia radio sau TV care pot fi sesizate prin
oprirea sau pornirea echipamentului, utilizatorul
este sfătuit să încerce eliminarea acestor interfe-
renţe luând una dintre următoarele măsuri :
– reorientarea sau repoziţionarea antenei de
recepţie,
– mărirea distanţei dintre echipament şi
receptor,
– conectarea echipamentului la o priză din alt
circuit electric faţă de cel la care este cuplat
receptorul,
– consultarea dealer-ului sau a unui tehnician
radio/TV experimentat pentru ajutor.
Cablul de legătură care v-a fost furnizat trebuie
utilizat cu echipamentul pentru a se încadra
în limitele impuse dispozitivelor digitale prin
Subpartea B a Părţii a 15-a a regulamentului
FCC.
Pentru clienţii din
Europa
Notă pentru clienţii din ţările în
care se aplică Directivele Uniunii
Europene
Producătorul acestui aparat este Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japonia. Reprezentantul autorizat
pentru EMC şi pentru siguranţa produsului este
Sony Deutschland GmbH, Hedelfi nger Strasse
61, 70327 Stuttgart, Germania. Pentru orice
servicii sau chestiuni legate de garanţie, vă rugăm
să apelaţi la adresa menţionată în documentele
separate pentru service sau garanţie.
Acest produs a fost testat şi s-a dovedit a se
încadra în limitele stabilite de Directiva EMC
pentru folosirea cablurilor de conectare mai
scurte de 3 metri.
Atenţie
Câmpurile electromagnetice cu anumite frecvenţe
pot influenţa imaginea şi sonorul acestui
aparat.
Notifi care
Dacă încărcarea electrostatică sau electromagne-
tismul cauzează întreruperi ale transferului de
date (eşuează transferul), reporniţi aplicaţia sau
deconectaţi şi apoi conectaţi din nou cablul de
comunicaţie (USB etc.).
5
Dezafectarea
echipamentelor
electrice şi electronice
vechi (Valabil în
Uniunea Europeană
şi în celelalte state
europene cu sisteme de
colectare separate)
Acest simbol marcat pe un produs sau pe
ambalajul acestuia indică faptul că respectivul
produs nu trebuie considerat reziduu menajer în
momentul în care doriţi să îl dezafectaţi. El trebuie
dus la punctele de colectare destinate reciclării
echipamentelor electrice şi electronice.
Dezafectând în mod corect acest produs veţi
ajuta la prevenirea posibilelor consecinţe
negative asupra mediului înconjurător şi
sănătăţii oamenilor care pot fi cauzate de tratarea
inadecvată a acestor reziduuri. Reciclarea
materialelor va ajuta totodată la conservarea
resurselor naturale. Pentru mai multe detalii
legate de reciclarea acestui produs, vă rugăm să
consultaţi biroul local, serviciul de preluare a
deşeurilor sau magazinul de unde aţi achiziţionat
produsul.
Dezafectarea bateriilor
(acumulatoarelor)
uzate (Valabil în
Uniunea Europeană
şi în celelalte state
europene cu sisteme de
colectare separate)
Acest simbol marcat pe baterie (acumulator) sau
pe ambalajul acestuia indică faptul că respectivul
produs nu trebuie considerat reziduu menajer în
momentul în care doriţi să îl dezafectaţi.
Pe anumite baterii, acest simbol poate fi utilizat
în combinaţie cu simbolul unui element chimic.
Simbolul chimic pentru mercur (Hg) sau cel
pentru plumb (Pb) este marcat în cazul în care
bateria conţine mai mult de 0,0005% mercur,
respectiv mai mult de 0,004% plumb.
Puteţi ajuta la prevenirea posibilelor consecinţe
negative asupra mediului înconjurător şi
sănătăţii oamenilor care pot fi cauzate de tratarea
inadecvată a acestor reziduuri dezafectând în
mod corect acest produs.
Reciclarea materialelor va ajuta totodată
la conservarea resurselor naturale. În cazul
produselor care din motive de siguranţă, de
asigurare a performanţelor sau de integritate
a datelor necesită conectarea permanentă a
acumulatorului încorporat, acesta trebuie înlocuit
numai de personalul califi cat al unui service.
Pentru a fi siguri că acumulatorul va fi corect
tratat, la încheierea duratei de viaţă a acestuia,
duceţi-l la punctele de colectare stabilite
pentru reciclarea echipamentelor electrice şi
electronice.
Pentru orice alt fel de baterii, vă rugăm să citiţi
secţiunea referitoare la demontarea în siguranţă
a acumulatorului şi să îl duceţi la punctele de
colectare pentru reciclarea bateriilor uzate.
Pentru mai multe detalii legate de reciclarea
acestui produs sau a bateriilor, vă rugăm să
consultaţi biroul local, serviciul de preluare a
deşeurilor sau magazinul de unde aţi achiziţionat
produsul.
6
Notă pentru clienţii din
Marea Britanie
Pentru protecţie, la acest echipament este adaptat
un conector compatibil BS1363.
Dacă siguranţa acestuia se arde ea trebuie
înlocuită cu o siguranţă care prezintă aceleaşi
caracteristici şi care este aprobată de ASTA sau
BSI pentru BS 1362 (marcată cu semnele
sau ).
Dacă siguranţa prezintă un capac de protecţie
detaşabil, nu uitaţi să-l puneţi la loc după
înlocuirea siguranţei. Nu folosiţi niciodată
siguranţa fără capac. În cazul în care îl pierdeţi,
contactaţi cel mai apropiat service Sony.
7
Cuprins
Prezentarea funcţiilor
Funcţii de înregistrare utilizate în mod frecvent ...........................9
Înainte de utilizare
Note privind utilizarea camerei digitale ...................................... 11
Verifi carea accesoriilor furnizate ................................................14
Identifi carea părţilor componente ...............................................15
Partea frontală ...............................................................................15
Partea din spate/ Părţile laterale ..................................................16
Partea superioară ..........................................................................17
Partea de jos ..................................................................................18
Folosirea discului de comandă .....................................................19
Lista simbolurilor ce apar pe ecranul LCD şi pe afi şaj ...............20
Funcţii care pot fi acţionate cu ajutorul butoanelor/
comutatoarelor .........................................................................23
Selectarea unei funcţii cu butonul Fn (Funcţie) ..........................24
Funcţii ce pot fi selectate cu butonul Fn (Funcţie) .....................25
Funcţii selectate cu butonul meniu .............................................27
Folosirea ghidului încorporat al camerei ....................................35
Lista funcţiilor
Încărcarea acumulatorului ..........................................................36
Introducerea unui card de memorie (comercializat separat) ......41
Stabilirea datei şi a orei ..............................................................43
Înregistrarea unui fi lm cu imagini clare, evitând mişcări
nedorite ale camerei ...............................................................45
Înregistrarea şi vizualizarea imaginilor
Înregistrarea de fotografi i ...........................................................46
Înregistrarea fi lmelor ..................................................................48
Redarea imaginilor .....................................................................49
Ştergerea imaginilor ...................................................................50
8
Selectarea modului de înregistrare
Alegerea unui mod de înregistrare .............................................51
Funcţii disponibile pentru fi ecare mod de înregistrare ...............52
Diverse funcţii
Utilizarea diverselor funcţii atent alese.......................................53
Sensibilitate ISO/ Reducerea zgomotului multicadru ....................53
Stil creativ ......................................................................................54
Amurg, camera ţinută în mână ......................................................54
DRO/ Auto HDR ............................................................................55
Funcţii de redare ............................................................................55
Cum se utilizează interfaţa de parcurgere rapidă (Quick Navi) ....56
Vizualizarea imaginilor la calculator
Utilizarea software-ului ...............................................................58
Utilizarea “Image Data Converter” ..............................................58
Utilizarea aplicaţiei “PlayMemories Home” ................................59
Confi guraţia recomandată a calculatorului (Windows) ................60
Confi guraţia recomandată a calculatorului (Mac) ........................60
Instalarea aplicaţiei “PlayMemories Home” ................................61
Instalarea aplicaţiei “Image Data Converter” .............................63
Informaţii suplimentare
Pentru a afl a mai multe în legătură cu camera dvs.
(Manualul de instrucţiuni electronic Cyber-shot) .....................64
Afl area numărului de imagini ce pot înregistrate/ durata
înregistrării ............................................................................... 65
Specifi caţii ..................................................................................69
Mărci înregistrate .......................................................................72
Index ........................................................................................................ 71
9
Prezentarea funcţiilor
Această secţiune vă prezintă câteva dintre funcţiile de înregistrare cele mai frecvent utilizate şi
caracteristicile acestora. Pentru detalii, consultaţi paginile indicate între paranteze.
Funcţii de înregistrare utilizate în mod frecvent
Compensarea expunerii (23)
Puteţi compensa expunerea pentru a ajusta luminozitatea întregii imagini.
Chiar dacă pentru expunere este ales modul M, aceasta poate fi compensată când pentru sensibilitatea
ISO este aleasă varianta [AUTO].
Sensibilitatea ISO (53) / Reducerea zgomotului multicadru (53)
Puteţi stabili sensibilitatea la lumină.
Sensibilitatea ISO poate fi ajustată între ISO50 şi ISO25600.
Când alegeţi varianta
(Reducerea zgomotului multicadru), puteţi selecta valori ISO mai mari decât
sensibilitatea ISO maximă.
Balans de alb (25)
Puteţi ajusta tonurile de culoare.
Puteţi să selectaţi o opţiune adecvată pentru sursa de lumină sau să realizaţi un reglaj fi n combinând
temperatura de culoare cu opţiunea fi ltru de culoare.
Modul Drive (25)
Puteţi utiliza un mod drive adecvat pentru scopul vizat, cum ar fi înregistrare unică, continuă, valori
adiacente.
10
Facilităţi ale camerei
Modul Macro (pentru înregistrarea de prim planuri) (46)
Puteţi înregistra prim planuri ale unor subiecte cum ar fi ori sau mâncare.
DRO/ Auto HDR (55)
[Optimizatorul domeniului R] : împărţind imaginea în zone de mici dimensiuni, camera analizează
contrastul de lumină şi umbră dintre subiect şi fundal, producând o imagine optimă din punctul de
vedere al luminozităţii şi al degradeurilor.
[Auto HDR] : Sunt înregistrate 3 imagini cu expuneri diferite după care acestea sunt suprapuse pentru
a crea o imagine bogată în degradeuri.
Stil creativ (54)
Puteţi selecta stilul dorit dintre cele 13 disponibile.
Puteţi ajusta de asemenea anumiţi factori de imagine, cum ar fi expunerea, utilizând ca bază stilul
selectat.
Amurg, camera ţinută în mână (54)
Puteţi înregistra scene nocturne cu zgomot mai redus şi mai puţin neclare fără a folosi un trepied.
Chiar dacă
Înregistrarea de fi lme folosind reglajele manuale (26)
Puteţi ajusta expunerea în modurile P, A, S, M, în timpul fi lmării.
Cum se acţionează şi se personalizează camera
Informaţii afi şate pe ecran (29)
Când priviţi prin vizor, este activat automat modul vizor, iar când îndepărtaţi faţa de vizor, se revine
la modul ecran LCD. Puteţi schimba modul de ecran apăsând butonul DISP.
Personalizare (30)
Camera este dotată cu un buton C (personalizat) căruia îi poate fi atribuită o funcţie dorită. Puteţi să
atribuiţi funcţii şi altor butoane, cum ar fi butonul AEL.
11
Note privind utilizarea camerei digitale
Limba folosită pentru afi şarea
informaţiilor pe ecran
Puteţi selecta limba folosită pentru afi şarea
informaţiilor pe ecran cu ajutorul meniului
(pag. 34).
Note privind funcţiile disponibile pentru
cameră
Acest manual descrie echipamente compatibile
cu 1080 60i sau cu 1080 50i,
Pentru a verifica dacă este un dispozitiv
compatibil cu 1080 60i sau 1080 50i, verifi caţi
dacă în partea de jos a camerei există următoarele
marcaje :
1080 60i-compatible device:60i
1080 50i-compatible device:50i
Această cameră este compatibilă cu fi lme în
formatul 1080 60p sau 50p. Spre deosebire de
modurile de înregistrare standard de până acum,
care foloseau metoda intercalată, această cameră
înregistrează folosind metoda progresivă. Astfel
este mărită rezoluţia şi este furnizată o imagine
mai cursivă şi mai realistă.
Note privind înregistrarea/redarea
Când folosiţi un card de memorie pentru prima
dată cu această cameră foto, se recomandă
formatarea acestuia cu ajutorul camerei, înainte
de a înregistra, pentru a se obţine performanţe
mai stabile ale cardului.
Ţineţi însă seama că în urma operaţiei de
formatare, toate datele conţinute de cardul
de memorie vor fi şterse, fără a mai putea fi
recuperate ulterior. De aceea, aveţi grijă să
salvaţi datele care vă interesează pe hard diskul
unui calculator, înainte de a formata cardul de
memorie.
Dacă efectuaţi operaţii repetate de înregistrare/
ştergere, este posibil să apară o fragmentare a
datelor afl ate pe cardul de memorie. Ca urmare,
este posibil ca să nu mai poată fi stocate sau
înregistrate fi lme pe cardul de memorie.
Într-un astfel de caz, stocaţi imaginile conţinute
de cardul de memorie pe hard diskul unui
calculator sau pe alt dispozitiv de stocare a
datelor, apoi formataţi cardul de memorie
(operaţia [Formatare], pag. 32).
Înainte de a înregistra evenimente unice,
efectuaţi o înregistrare de probă pentru a vă
asigura că aparatul funcţionează corect.
Acest aparat nu rezistă la praf, stropire sau
udare.
Nu expuneţi camera la apă. Dacă în
interiorul acesteia pătrund lichide pot apărea
disfuncţionalităţi care în anumite cazuri nu pot
remediate.
Nu îndreptaţi camera spre soare sau spre alte
surse de lumină puternică deoarece vă poate
afectată ireversibil vederea sau poate fi
deteriorată camera foto.
Nu folosiţi camera în apropierea surselor de
unde radio puternice sau a emiţătoarelor de
radiaţii. Redarea sau înregistrarea corectă a
imaginilor poate fi imposibilă.
Folosirea camerei în locuri cu mult praf
sau nisip poate conduce la apariţia de
disfuncţionalităţi.
În cazul în care condensează umezeala în
interiorul camerei foto aveţi grijă ca aceasta să
se evapore înainte să mai utilizaţi aparatul.
Nu agitaţi şi nu loviţi camera. Pe lângă
disfuncţionalităţi şi imposibilitatea de a
înregistra imagini, aceasta poate face inutilizabil
suportul de memorie sau poate conduce
la deteriorarea sau la pierderea datelor de
imagine.
Curăţaţi suprafaţa bliţului cu o bucată de
pânză moale. Datorită căldurii produse la
declanşarea bliţului, pe suprafaţa acestuia pot
adera impurităţi care să se carbonizeze sau să
emită fum.
Obiectiv Carl Zeiss
Camera este dotată cu un obiectiv Carl Zeiss
capabil să înregistreze imagini cu claritate
deosebită şi contrast excelent. Obiectivul
camerei a fost produs conform sistemului de
asigurare a calităţii certifi cat de Carl Zeiss, în
12
concordanţă cu standardele de calitate ale Carl
Zeiss, Germania.
Note legate de bliţ
Nu deplasaţi camera apucând-o de bliţ şi nici
nu aplicaţi asupra acestuia forţe prea mari.
Dacă în interiorul bliţului deschis pătrund apă,
praf sau nisip, pot apărea disfuncţionalităţi.
Nu se acordă despăgubiri pentru
deteriorarea conţinutului sau pentru
înregistrările nereuşite
Firma Sony nu acordă compensaţii pentru
conţinutul înregistrat chiar dacă înregistrarea
sau redarea nu sunt posibile datoriră unei
disfuncţionalităţi a camerei sau a cardului de
memorie etc.
Recomandare pentru realizarea de copii
de siguranţă
Pentru a evita riscul de pierdere a datelor, aveţi
grijă să realizaţi întotdeauna o copie de siguranţă
a acestora pe un alt suport media.
Note privind ecranul LCD, obiectivul şi
senzorul de imagine
Ecranul LCD este produs printr-o tehnologie de
foarte mare precizie astfel încât 99,99% dintre
pixeli să fi e operaţionali. Totuşi, este posibil ca
unele puncte minuscule negre şi/sau luminoase
(de culoare albă, roşie, albastră sau verde) să
apară constant pe ecranul LCD. Apariţia acestor
puncte este normală în procesul de producţie şi
nu afectează în nici un fel înregistrarea.
Nu expuneţi camera la radiaţii solare directe şi
nu fotografi aţi mult timp cu obiectivul orientat
spre soare. Este posibil ca mecanismul interior
al aparatului să se deterioreze. În cazul în care
lumina solară este concentrată pe un obiect,
pot fi generate incendii.
Este posibil ca imaginile să lase urme pe
ecranul LCD atunci când vă afl aţi în spaţii cu
temperatură scăzută. Aceasta nu reprezintă
o disfuncţionalitate. Dacă porniţi camera în
spaţii răcoroase, monitorul LCD poate fi o
vreme întunecat. Când camera se încălzeşte,
monitorul va funcţiona în mod normal.
Imaginea înregistrată poate fi diferită de cea pe
care aţi urmărit-o înainte de înregistrare.
Note privind înregistrarea îndelugată
Dacă înregistraţi în mod continuu o perioadă
îndelungată de timp, temperatura camerei va
creşte. În cazul în care temperatura acesteia
atinge un anumite nivel, pe ecran este afi şat
simbolul
şi camera se va opri automat. Dacă
alimentarea se opreşte, lăsaţi camera nefolosită
timp de 10 minute sau mai mult pentru a permite
scăderea temperaturii din interiorul acesteia la
un nivel care permite funcţionarea în siguranţă
a aparatului.
În condiţiile unor temperaturi ridicate ale
mediului ambiant, temperatura camerei va
creşte rapid.
Când temperatura aparatului creşte, calitatea
imaginilor se poate deteriora. Se recomandă să
aşteptaţi până ce temperatura aparatului scade
înainte de a continua să înregistra.
Este posibil ca suprafaţa carcasei aparatului
să devină fi erbinte. Aceasta nu reprezintă o
disfuncţionalitate.
Note privind compatibilitatea datelor
Această cameră corespunde standardului
universal DCF (Reglementări de proiectare
pentru sistemul de fi şiere al camerei), stabilit
de JEITA (Asociaţia industriilor electronică şi
tehnologia informaţiei din Japonia).
Nu sunt garantate redarea cu un alt echipament
a imaginilor înregistrate cu camera dvs. şi
nici redarea sau editarea cu această cameră a
imaginilor înregistrate cu alte echipamente.
Note cu privire la importul filmelor
vizualizate AVCHD la un calculator
La importul de fi lme vizualizate AVCHD la un
calculator, folosiţi, în cazul calculatoarelor cu
sistem de operare Windows, aplicaţia software
"PlayMemories Home" încorporată ; pentru Mac,
folosiţi aplicaţia software "iMovie" asociată.
13
Note cu privire la redarea de fi lme cu alte
echipamente
Această cameră foloseşte MPEG-4 AVC/H.264
High Profi le (profi l înalt) pentru înregistrarea în
format AVCHD. Filmele înregistrate în format
AVCHD cu această cameră foto nu pot fi redate
cu următoarele tipuri de echipamente :
– alte echipamente compatibile cu formatul
AVCHD care nu acceptă High Profi le (profi l
înalt),
– echipamente care nu sunt compatibile cu
formatul AVCHD.
Această cameră foloseşte şi MPEG-4 AVC/
H.264 Main Profi le (profi l principal) pentru
înregistrarea în format MP4. Din acest motiv,
lmele înregistrate în format MP4 cu această
cameră nu pot fi redate cu alte echipamente
în afară de cele care acceptă MPEG-4 AVC/
H.264.
Discurile înregistrate cu imagini la înaltă
defi niţie (HD) pot fi redate numai cu dispozitive
compatibile cu formatul AVCHD. Playerele tip
DVD sau recorderele nu pot reda discuri cu
imagini la calitate HD deoarece acestea sunt
incompatibile cu formatul AVCHD. Este posibil
ca playerele şi recorderele tip DVD să nu poată
scoate din compartimentul lor discurile cu
imagini la calitate HD.
Filmele 1080 60p/ 50p pot fi redate numai cu
echipamente compatibile.
Măsuri de precauţie privind drepturile
de autor
Programele de televiziune, filmele, casetele
video şi alte materiale pot fi protejate prin legea
drepturilor de autor. Înregistrarea neautorizată a
acestora poate să contravină prevederilor acestei
legi.
Imaginile folosite în acest manual
Ilustraţiile utilizate ca exemple în acest manual
sunt imagini reproduse şi nu imagini reale,
înregistrate cu această cameră digitală.
Cu privire la specifi caţiile datelor
descrise în acest manual
Datele cu privire la performanţe şi specifi caţii
sunt defi nite în următoarele condiţii, cu excepţia
cazurilor în care este altfel descris în manual:
– când temperatura obişnuită a mediului ambiant
este de 25 °C
– la folosirea unui acumulator care este încărcat
timp de o oră după ce indicatorul luminos de
încărcare se stinge.
Cu privire la utilizare şi îngrijire
Evitaţi manevrarea forţată, dezasamblarea,
modificarea, şocurile fizice, căderea sau
călcarea în picioare a produsului. Acordaţi o
atenţie deosebită obiectivului.
Note privind dezafectarea sau
transferul camerei
Înainte de a dezafecta sau transfera camera,
vă recomandăm să ştergeţi toate imaginile
înregistrate pentru a proteja informaţiile
personale (pag. 31).
14
Verifi carea accesoriilor furnizate
Numărul indicat în paranteze reprezintă numărul
de articole furnizate din fi ecare tip.
• Camera digitală (1)
• Încărcător pentru acumulator NP-BX1
(1)
• Cablu micro USB (1)
• Adaptor de c.a. tip AC-UD10 (1)
(pentru clienţii din alte ţări/regiuni din S.U.A.
şi în Canada)
Adaptor de c.a. tip AC-UD11 (1)
(pentru clienţii din S.U.A. şi în Canada)
• Cablu de alimentare (1)*
(nu este furnizat în S.U.A. şi în Canada)
* Este posibil ca pentru camera dvs. să fi e
furnizate mai multe cabluri de alimentare.
Folosiţi-l pe cel adecvat pentru ţara/ regiunea
unde vă afl aţi.
• Curea de umăr (1)
• Capac pentru obiectiv (1)
• Capac protector pentru conector (1)
(Ataşat la cameră)
• Material textil pentru curăţare (1)
• Manual de instrucţiuni (1)
– acest manual
15
Identifi carea părţilor componente
Pentru detalii legate de funcţionare, consultaţi paginile indicate între paranteze.
1 Bride de prindere a curelei de umăr
Ataşaţi ambele capete ale curelei la
cameră.
2 Sursă luminoasă AF (28) /
Indicator luminos al temporizatorului
3 Reper pentru parasolar
4 Obiectiv
5 Inel de reglare a diafragmei (23)
6 Reper diafragmă/ Marcaj de
comutare pentru prim planuri
Partea frontală
7 Inel de comutare pentru prim-planuri
(46)
8 Disc pentru modul focalizare (23)
9 Inel de focalizare (23)
16
Partea din spate / părţile laterale
1 Comutator (pentru deplasarea pe
verticală a bliţului) (23)
2 Senzor de lumină
3 Indicatorul luminos de încărcare
(37)
4 Conector micro USB (61)
5 Terminal HDMI
6 Mufă m pentru microfon
Când este conectat un microfon extern,
camera comută de la utilizarea microfonului
intern, la folosirea celui extern. Dacă
microfonul extern se poate conecta sub
tensiune, alimentarea acestuia va fi asigurată
de camera foto.
7 Ecran LCD (20)
8 Buton
(redare) (49)
9 Buton rotativ de comandă (24, 51)
0 Buton MOVIE (Film) (30, 48)
qa Pentru înregistrare :
Buton AEL (AE fi xată) (30) /
Pentru vizualizare :
Buton
(Mărire) (55)
qs Pentru înregistrare :
Buton Fn (Funcţie) (24, 25)
Pentru vizualizare :
Buton
(Index imagine) (55)
qd Disc de reglaj (19)
qf Buton
(Ştergere) (50)
qg Buton MENU (Meniu) (27)
17
1 Buton declanşator (46)
2 Disc pentru compensarea expunerii
(23)
3 Buton C (Personalizat) (30)
4 Comutator POWER (de alimentare)
(43)
5 Selector rotativ de mod (51)
6 Suport pentru interfeţe multiple**
Anumite accesorii este posibil să nu poată
fi complet inserate, rămânând în afara
Suportului pentru interfeţe multiple. Cu
toate acestea, accesoriul va atinge partea
din faţă a suportului şi conexiunea va fi
realizată.
7
Marcajul poziţiei senzorului de
imagine
8 Bliţ**
9 Microfon***
* Pentru detalii legate de accesoriile compa-
tibile cu Suportul pentru interfeţe multiple,
vizitaţi pagina web a fi rmei Sony din regiu-
nea unde vă afl aţi sau consultaţi un dealer
Sony ori un service Sony autorizat din zona
dvs.
Partea superioară
Puteţi folosi accesorii care sunt compatibile
cu suportul pentru accesorii. Nu este garan-
tată funcţionarea accesoriilor realizate de
alţi producători.
Funcţiile camerei pentru vizor sunt disponi-
bile numai la folosirea accesoriului vizor, tip
FDA-EV1MK (comercializat separat).
** Pentru ca bliţul să fi e deplasat pe verticală,
verifi caţi mai întâi ca acesta să nu fi e blocat
cu degetele sau cu alte obiecte şi deplasaţi
comutatorul
(deplasarea pe verticală a
bliţului). Când nu folosiţi bliţul, apăsaţi-l
pentru a fi reintrodus în aparat. Aveţi grijă
să nu vă prindeţi degetele când introduceţi
bliţul în aparat.
*** Nu acoperiţi această parte în cursul înregis-
trării de fi lme. Poate fi produs zgomot sau
poate fi redus volumul audio.
18
Partea de jos
1 Compartiment pentru acumulator (36)
2 Fantă de introducere a cardului de memorie (41)
3 Indicator luminos de acces (42)
4 Pârghie de blocare
5 Difuzor
6 Suport de prindere a trepiedului
Folosiţi un trepied al cărui şurub de prindere este mai mic de 5,5 mm. Nu veţi putea prinde în
siguranţă camera de trepiede care au şuruburi mai lungi şi este posibil să deterioraţi camera
foto.
7 Capacul compartimentului pentru acumulator/ pentru cardul de memorie (36, 41)
19
Folosirea discului de comandă
Funcţia DISP (Afi şarea conţinutului) este atribuită părţii superioare a discului de comandă (pag. 29).
Puteţi atribui funcţiile dorite secţiunilor din stânga, dreapta şi de jos a acestui disc (pag. 30).
Puteţi deplasa chenarul de selecţie rotind discul de comandă sau apăsând secţiunile de sus/ jos/
stânga/ dreapta a discului de comandă. În acest manual, recomandarea de a apăsa secţiunile de sus/
jos/ stânga/ dreapta ale discului de comandă este indicată prin v/V/b/B.
20
Lista simbolurilor ce apar pe ecranul LCD
şi pe afi şaj
Pentru modul Ecran LCD* Pentru redare (Interfaţa cu
informaţii de bază)
1
Simbol afi şat Semnifi caţie
Modul de înregistrare (51)
Număr de înregistrare (51)
Simboluri de recunoaştere a
scenei (25)
Simbol de suprapunere
Sursă luminoasă AF
Simbol afi şat Semnifi caţie
Card de memorie (41)/
Transmitere date (33)
100
Numărul de fotografi i ce
pot fi înregistrate
Formatul fotografi ilor (27)
Dimensiunea fotografi ilor
(26)
Calitatea fotografi ilor (26)
Modul de înregistrare a
lmelor (28)
* Modul vizor este disponibil şi este adecvat pentru înregistrarea folosind un vizor extern (comercializat
separat).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75

Sony DSC-RX1 Instrucțiuni de utilizare

Categorie
Camere video
Tip
Instrucțiuni de utilizare