Sony MHC-V11 Instrucțiuni de utilizare

Categorie
Receptoare media auto
Tip
Instrucțiuni de utilizare
MHC-V11
MHC-V11.4-582-493-21(1) (RO)
Sistem audio pentru
locuinţă
Instrucţiuni de utilizare
Introducere
Disc
Tuner
Dispozitiv USB
BLUETOOTH
Ajustarea sunetului
Alte operaţiuni
Informaţii suplimentare
2
RO
MHC-V11.4-582-493-21(1) (RO)
AVERTISMENT
Pentru a reduce riscul de incendiu sau
de electrocutare, nu expuneţi acest
aparat la ploaie sau umezeală.
Pentru a reduce riscul de incendiu,
nu acoperiţi orificiul de ventilare al
aparatului cu ziare, feţe de masă,
draperiietc.
Nu expuneţi aparatul la surse de flacără
deschisă (de exemplu lumânări aprinse).
Pentru a reduce riscul de incendiu sau de
electrocutare, evitaţi stropirea aparatului
şi posibilitatea ca pe acesta să se scur
lichide şi nu plasaţi pe aparat obiecte
pline cu lichide, precum vazele.
Deoarece pentru deconectarea unităţii
de la priză se foloseşte conectorul
principal, conectaţi unitatea la o priză CA
uşor accesibilă. Dacă observaţi nereguli
în funcţionarea unităţii, deconectaţi
imediat ştecărul principal de la priza CA.
Nu instalaţi echipamentul într-un spaţiu
închis, cum ar fi o bibliotecă sau un dulap
încorporat.
Nu expuneţi bateriile sau aparatele
cubaterii instalate la căldură excesivă,
precum lumina directă a soarelui şi focul.
Unitatea rămâne sub tensiune chiar
şiatunci când este oprită, atât timp
câteste conectată la priza CA.
Doar pentru utilizare la interior.
ATENŢIE
Utilizarea de instrumente optice
împreună cu acest produs măreşte
risculde a vă fi afectată vederea.
Pentru clienţii din Europa
Acest aparat este clasificat ca fiind un
produs LASER din CLASA 1. Acest marcaj
este amplasat în exterior, pe partea din
spate.
Casarea bateriilor şi echipamentelor
electrice şi electronice uzate (valabil
în ţările Uniunii Europene şi în alte
ţări din Europa care au sisteme
decolectare diferenţiată)
Acest simbol prezent pe
produs, pe baterie sau pe
ambalaj indică faptul că
produsul şi bateria nu
trebuie tratate ca deşeuri
menajere. Este posibil ca
peanumite baterii, acest simbol să fie
utilizat în combinaţie cu un simbol
chimic. Se adaugă simbolurile chimice
pentru mercur (Hg) sau plumb (Pb) dacă
bateria conţine mai mult de 0,0005%
mercur sau 0,004% plumb. Asigurându-
vă că aceste produse şi baterii sunt
eliminate în mod corect veţi ajuta la
prevenirea eventualelor consecinţe
negative asupra mediului şi sănătăţii
umane, consecinţe ce ar putea rezulta
altfel din manipularea incorectă
adeşeurilor. Reciclarea materialelor
contribuie la conservarea resurselor
naturale.
În cazul produselor care, din motive
de siguranţă, de performanţă sau de
integritatea datelor, necesită o conexiune
permanentă la o baterie încorporată,
aceasta trebuie înlocuită doar de către
personalul de service calificat. Pentru
avă asigura că bateria şi echipamentele
electrice şi electronice vor fi tratate
în mod corespunzător, predaţi aceste
produse la sfârşitul duratei de exploatare
la punctul de colectare relevant pentru
reciclarea echipamentelor electrice şi
electronice. Pentru toate celelalte baterii,
consultaţi secţiunea referitoare la modul
de eliminare în siguranţă a bateriilor
din produs. Predaţi bateriile la punctul
de colectare relevant pentru reciclarea
bateriilor uzate. Pentru informaţii mai
3
RO
MHC-V11.4-582-493-21(1) (RO)
detaliate referitoare la reciclarea acestui
produs sau a bateriilor, contactaţi
autorităţile locale, serviciul local de
eliminare a deşeurilor menajere sau
magazinul de la care aţi achiziţionat
produsul sau bateria.
Aviz pentru clienţi: următoarele
informaţii sunt valabile doar în cazul
echipamentelor vândute în statele ce
aplică directivele UE.
Acest produs a fost fabricat de sau în
numele Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia.
Întrebările referitoare la modul în care
acest produs respectă legislaţia Uniunii
Europene trebuie să fie adresate
reprezentantului autorizat, Sony Belgium,
bijkantoor van Sony Europe Limited,
DaVincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgia.
Comunicaţi orice probleme legate de
service sau garanţie la adresele oferite
în documentele separate de service sau
garanţie.
Prin prezenta, Sony Corp. declară că acest
echipament respectă cerinţele esenţiale
şi alte prevederi relevante ale Directivei
1999/5/CE.
Pentru detalii, accesaţi următorul URL:
http://www.compliance.sony.de/
Valabilitatea marcajului CE este
restricţionată doar la acele ţări unde
acesta este aplicat prin lege, în special în
ţările SEE (Spaţiul Economic European).
Acest echipament a fost testat şi s-a
constatat că respectă limitele specificate
în Directiva privind compatibilitatea
electromagnetică utilizând un cablu
deconectare mai scurt de 3 metri.
Note cu privire la suporturile
DualDisc
Un suport DualDisc este un disc cu două
feţe, care combină material înregistrat
DVD pe o faţă şi material audio digital
pe cealaltă faţă. Totuşi, deoarece partea
cu materialul audio nu este conformă
standardului Compact Disc (CD), nu se
garantează redarea pe acest produs.
Discuri muzicale codificate cu
tehnologii de protejare a drepturilor
de autor
Acest produs este proiectat pentru
redarea de discuri conforme standardului
Compact Disc (CD). În ultimul timp, unele
companii de înregistrări comercializează
diverse discuri muzicale codificate cu
tehnologii de protejare a drepturilor de
autor. Reţineţi că printre aceste discuri
există unele care nu sunt conforme
standardului CD şi a căror redare cu acest
produs s-ar putea să nu fie posibilă.
Acest sistem este proiectat pentru
a fi utilizat în următoarele scopuri:
Redarea de surse de muzică de
pe discuri sau dispozitive USB.
Transferul de muzică pe
dispozitivele USB
Ascultarea posturilor radio
Redarea de surse de muzică
depe dispozitive BLUETOOTH
Distracţie cu prietenii prin
intermediul funcţiei „Party Chain”
Despre acest manual
Acest manual explică, în principal,
operaţiunile efectuate cu ajutorul
telecomenzii, însă aceleaşi
operaţiuni pot fi realizate şi cu
ajutorul butoanelor de pe unitate
care au aceleaşi denumiri sau unele
similare.
Unele ilustraţii sunt prezentate ca
desene conceptuale şi pot diferi
deprodusele reale.
4
RO
MHC-V11.4-582-493-21(1) (RO)
Cuprins
Despre acest manual ................. 3
Ghid pentru componente
şicomenzi .................................. 6
Introducere
Conectarea în siguranţă
asistemului ............................. 10
Dezactivarea demonstraţiei ..... 11
Introducerea bateriilor .............. 11
Transportul sistemului .............. 11
Modificarea modului
deafişaj ....................................12
Cu privire la gestionarea
alimentării .................................12
Disc
Redarea unui disc CD/MP3 ......13
Tuner
Ascultarea de radio ..................15
Dispozitiv USB
Înainte de utilizarea
dispozitivului USB .................... 16
Transferul de muzică
de pe un disc ........................... 16
Redarea unui fişier .................. 18
BLUETOOTH
Cu privire la tehnologia
wireless BLUETOOTH ............... 19
Împerecherea acestui sistem
cu un dispozitiv BLUETOOTH ...20
Ascultarea de muzică pe un
dispozitiv BLUETOOTH .............. 21
Conexiune BLUETOOTH
printr-o singură atingere
cu NFC .......................................21
Redarea cu un codec
de sunet de înaltă calitate
(AAC/LDAC™) .......................... 22
Setarea modului standby
BLUETOOTH ............................. 23
Activarea sau dezactivarea
semnalului BLUETOOTH .......... 23
Utilizarea aplicaţiei „SongPal”
prin BLUETOOTH ...................... 24
Ajustarea sunetului
Reglarea sunetului ..................24
Crearea unei atmosfere
de petrecere (DJ EFFECT) ......... 25
5
RO
MHC-V11.4-582-493-21(1) (RO)
Alte operaţiuni
Utilizarea funcţiei
Party Chain ...............................26
Cântarea vocală: Karaoke ........ 28
Ascultarea de muzică cu
iluminarea boxelor pornită ......29
Utilizarea unui echipament
opţional ....................................29
Modificarea informaţiilor
de pe afişaj ..............................30
Utilizarea temporizatorului
de oprire ..................................30
Dezactivarea butoanelor
de pe unitate (blocare
pentru copii) ............................30
Setarea funcţiei standby
automat ...................................30
Informaţii suplimentare
Informaţii despre
dispozitivele compatibile .........31
Depanare ..................................31
Măsuri de precauţie .................36
Specificaţii ................................38
Notificare cu privire la licenţe
şi mărci comerciale ..................40
6
RO
MHC-V11.4-582-493-21(1) (RO)
Ghid pentru componente şi comenzi
Puteţi bloca butoanele de pe unitate, cu excepţia (alimentare), pentru a preveni
acţionarea acestora din greşeală (pagina30).
Unitate
* Nu priviţi direct spre componentele care emit lumină, atunci când este pornită iluminarea
boxelor.
Iluminarea boxelor*
(pagina29)
7
RO
MHC-V11.4-582-493-21(1) (RO)
Buton (alimentare)
Apăsaţi pentru a activa sistemul
sau pentru a-l seta în modul
standby.
Buton (redare)*
Apăsaţi pentru a porni redarea.
Dacă ţineţi apăsat acest buton
mai mult de 5 secunde, va fi
redată demonstraţia de sunet
încorporată. Apăsaţi pentru
aopri demonstraţia.
Buton (oprire)
Apăsaţi pentru a opri redarea.
Atunci când este apăsat de
două ori, reluarea redării poate
firevocată.
Apăsaţi pentru a opri transferul
în timpul transferului de muzică.
Apăsaţi pentru a opri
demonstraţia de sunet
încorporată.
Buton BLUETOOTH
PAIRING
Apăsaţi pentru a selecta funcţia
BLUETOOTH.
Ţineţi apăsat pentru a activa
împerecherea BLUETOOTH
atunci când este activată funcţia
BLUETOOTH.
Indicator BLUETOOTH
(pagina19)
Buton FUNCTION
Apăsaţi pentru a selecta o funcţie.
Port
(USB)
Utilizaţi-l pentru a conecta un
dispozitiv USB.
Buton MEGA BASS
PARTY CHAIN
(pagina24, 28)
Afişaj
Buton VOCAL FADER
(pagina29)
Buton MIC ECHO (pagina29)
Buton rotativ MIC LEVEL
(MIN/MAX) (pagina28)
Buton +/– (selectare folder)
Apăsaţi pentru a selecta un folder
de pe un disc cu date sau de pe
undispozitiv USB.
Buton / (salt înapoi/salt
înainte)
Apăsaţi pentru a selecta o piesă
sau un fişier.
Buton TUNING+/– (pagina15)
Buton (deschidere/închidere)
Apăsaţi pentru a deschide sau
pentru a închide tava discului.
(Marca N) (pagina22)
Butoane DJ OFF, FLANGER,
ISOLATOR (pagina25)
Buton rotativ
VOLUME/DJ CONTROL
Învârtiţi pentru a regla volumul.
Nu puteţi utiliza acest buton
rotativ pentru a regla volumul
dacă este activată funcţia
DJ EFFECT.
Rotiţi pentru a ajusta efectul
FLANGER şi ISOLATOR
(pagina25).
Tavă pentru disc
Senzor telecomandă
Mufă MIC 1/2
Utilizaţi-o pentru a conecta
microfonul/microfoanele.
* Butonul de pe unitate este prevăzut
cu un punct tactil. Folosiţi acest punct
drept referinţă atunci când utilizaţi
sistemul.
8
RO
MHC-V11.4-582-493-21(1) (RO)
Telecomandă
Buton SPEAKER LIGHT
(pagina29)
Buton DISPLAY
Apăsaţi pentru a modifica
informaţiile de pe afişaj.
Buton SLEEP (pagina30)
Buton (alimentare)
Apăsaţi pentru a activa sistemul
sau pentru a-l seta în modul
standby.
Buton PLAY MODE
(pagina13, 18)
Buton REPEAT/FM MODE
(pagina13, 15, 18)
Buton CLEAR (pagina14, 19)
Buton REC TO USB (pagina17)
Apăsaţi pentru a transfera muzică
de pe un disc pe dispozitivul USB
opţional conectat.
Buton TUNING MODE
(pagina15)
Buton TUNER MEMORY
(pagina15)
Buton BACK
Apăsaţi pentru a reveni la afişajul
anterior.
Buton OPTIONS
Apăsaţi pentru a accesa sau
pentru a părăsi meniul cu opţiuni.
Butoane
/ / /
Apăsaţi pentru a selecta
elementele de meniu.
Butoane +/– (selectare folder)
Apăsaţi pentru a selecta un folder
de pe un disc cu date sau de pe un
dispozitiv USB.
Buton
Apăsaţi pentru a introduce/
confirma setările.
Buton FUNCTION
Apăsaţi pentru a selecta o funcţie.
Buton MEGA BASS (pagina24)
Buton EQ (pagina24)
9
RO
MHC-V11.4-582-493-21(1) (RO)
Butoane / (derulare înapoi/
înainte) (pagina13, 18)
Apăsaţi pentru a găsi un punct
dintr-o piesă sau dintr-un fişier în
timpul redării.
Butoane TUNING+/–
(pagina15)
Buton (redare)*
Apăsaţi pentru a porni redarea.
Butoane / (salt înapoi/
salt înainte)
Apăsaţi pentru a selecta o piesă
sau un fişier.
Butoane PRESET+/– (pagina15)
Buton (pauză)
Apăsaţi pentru a întrerupe redarea.
Pentru a relua redarea, apăsaţi .
Buton (oprire)
Apăsaţi pentru a opri redarea.
Atunci când este apăsat de
două ori, reluarea redării poate
firevocată.
Apăsaţi pentru a opri transferul
în timpul transferului de muzică.
Apăsaţi pentru a opri
demonstraţia de sunet
încorporată.
Buton VOCAL FADER
(pagina29)
Buton MIC ECHO (pagina29)
Butoane KEY CONTROL /
(pagina29)
Buton VOL +/– *
Apăsaţi pentru a regla volumul.
* Butoanele VOL + şi de pe
telecomandă au un punct tactil. Folosiţi
acest punct drept referinţă atunci când
utilizaţi sistemul.
10
RO
MHC-V11.4-582-493-21(1) (RO)
Introducere
Conectarea în siguranţă a sistemului
La priza de
perete
Mufe de intrare şi ieşire audio
Folosiţi un cablu audio (nefurnizat)
pentru a stabili ambele conexiuni
după cum urmează:
Mufe AUDIO/PARTY CHAIN OUT L/R
Conectaţi mufele de intrare audio
ale unui echipament opţional.
Conectaţi la un alt sistem audio
pentru a folosi funcţia Party Chain
(pagina26).
Mufe AUDIO/PARTY CHAIN IN L/R
Conectaţi la mufele de ieşire audio
ale unui televizor sau ale unui
echipament audio/video. Sunetul
este reprodus prin acest sistem.
Conectaţi la un alt sistem audio
pentru a folosi funcţia Party Chain
(pagina26).
Antenă
Conectaţi antena cu fir pentru FM
(furnizată).
Întindeţi antena pe orizontală.
Sugestie
Instalaţi sistemul într-un loc şi cu
orientarea adecvată pentru o recepţie
bună.
11
RO
Introducere
MHC-V11.4-582-493-21(1) (RO)
Zone cu
recepţie slabă:
Departe de
ferestre etc.
Zone cu
recepţie bună:
Lângă
ferestreetc.
Evitaţi următoarele locaţii.
Între clădiri
În apropierea telefoanelor
mobile, a aparatelor electrice
Pe birouri sau mese din oţel
Ţineţi antena la distanţă de cablul de
alimentare CA şi de cablul USB pentru
aevita preluarea de zgomot.
Alimentare
Conectaţi cablul de alimentare CA
(furnizat) la sistem şi cuplaţi-l la priza
de perete.
Atunci când cablul de alimentare
CA este conectat, demonstraţia
(pagina12) porneşte automat. Dacă
apăsaţi pentru a porni sistemul,
demonstraţia se opreşte.
Dezactivarea demonstraţiei
Pentru a dezactiva demonstraţia în timp
ce sistemul este dezactivat, apăsaţi în
mod repetat SPEAKER LIGHT pentru
aselecta modul standby (pagina12).
Introducerea bateriilor
Introduceţi cele două baterii R03
(dimensiunea AAA) (furnizate),
potrivind polarităţile după cum se
arată mai jos.
Note
Nu combinaţi o baterie veche cu una nouă
şi nu combinaţi tipuri diferite de baterii.
Dacă nu utilizaţi telecomanda pentru
operioadă de timp îndelungată, scoateţi
bateriile, pentru a evita eventualele
deteriorări provocate de scurgerea
electrolitului din baterii şi de corodare.
Transportul sistemului
Înainte de a transporta sistemul,
asiguraţi-vă că nu este introdus niciun
disc şi că nu este conectat niciun
dispozitiv USB şi deconectaţi toate
cablurile.
Notă
Este foarte important să aveţi poziţia
corectă a mâinii în timp ce transportaţi
sistemul, pentru a evita accidentarea
personală şi/sau deteriorarea bunurilor.
12
RO
MHC-V11.4-582-493-21(1) (RO)
Modificarea modului
deafişaj
Apăsaţi în mod repetat
SPEAKER LIGHT în timp
cesistemul este oprit.
De fiecare dată când apăsaţi pe buton,
modul afişajului se modifică după cum
urmează.
Demonstraţie
Iluminarea este pornită.
Niciun afişaj (Modul standby)
Afişajul şi iluminarea sunt oprite
pentru a economisi energie.
Cu privire la gestionarea
alimentării
Implicit, acest sistem este setat să se
oprească automat după circa 15de
minute, atunci când nu primeşte nicio
comandă şi nu detectează niciun
semnal audio. Pentru detalii, consultaţi
„Setarea funcţiei standby automat”
(pagina30).
13
RO
Disc
MHC-V11.4-582-493-21(1) (RO)
Disc
Redarea unui disc CD/MP3
Sugestie
Pentru discuri redabile, consultaţi „Măsuri
de precauţie” (pagina36).
1
Apăsaţi în mod repetat
FUNCTION până când pe
afişajapare „CD”.
2
Plasaţi un disc.
Apăsaţi pe unitate, pentru
adeschide tava pentru discuri,
după care plasaţi în tavă un disc,
cueticheta în sus.
Când redaţi un disc de 8 cm, cum
ar fi un CD cu o singură melodie,
aşezaţi-l pe cercul interior al tăvii.
3
Apăsaţi pe unitate pentru
aînchide tava discului.
Nu împingeţi tava discului cu forţă
pentru a o închide, deoarece puteţi
provoca o defecţiune.
4
Apăsaţi pentru a porni
redarea.
Alte operaţiuni
Pentru Faceţi următoarele
Întreruperea
redării
Apăsaţi . Pentru
arelua redarea,
apăsaţi .
Oprirea
redării
Apăsaţi . Pentru
arelua redarea,
apăsaţi. Pentru
arevoca reluarea redării,
apăsaţi de două ori.
Selectarea
unui folder pe
un disc MP3
Apăsaţi în mod repetat
+/–.
Pentru Faceţi următoarele
Selectarea
unei piese sau
a unui fişier
Apăsaţi
/
.
Găsirea unui
punct dintr-o
piesă sau
dintr-un fişier
Ţineţi apăsat /
în timpul redării şi
eliberaţi butonul la
momentul dorit.
Selectarea
Redării
repetate
Apăsaţi în mod repetat
REPEAT/FM MODE,
până când apare „REP
ONE
1)
, „REP FLDR
2)
sau
„REP ALL
3)
pe afişaj.
Modificarea
modului de
redare
Apăsaţi în mod repetat
PLAY MODE în timp ce
playerul este oprit. Puteţi
selecta redarea normală
(„FLDR” pentru toate
fişierele MP3 din folderul
de pe disc), redarea
amestecată („SHUF”
sau „FLDRSHUF” pentru
amestecarea folderului)
sau redarea programată
(„PROGRAM”).
1)
„REP ONE”: Repetă piesa sau fişierul curent.
2)
„REP FLDR” (Numai discul MP3): Repetă
folderul curent.
3)
„REP ALL”: Repetă toate piesele sau fişierele.
Note cu privire la redarea discurilor MP3
Nu salvaţi alte tipuri de fişiere şi nici
foldere nenecesare pe un disc ce conţine
fişiere MP3.
Se sare peste foldere care nu conţin niciun
fişier MP3.
Fişierele MP3 sunt redate în ordinea în
care sunt înregistrate pe disc.
Sistemul poate reda doar fişiere MP3 care
au extensia de fişier „.mp3”.
Chiar şi atunci când numele fişierului are
extensia corectă de fişier, dacă fişierul în
sine diferă, redarea acestuia poate genera
un zgomot puternic ce ar putea deteriora
sistemul.
Numărul maxim de:
foldere este 256 (inclusiv folderul rădăcină).
fişiere MP3 este 999.
niveluri de foldere (structură
arborescentă de fişiere) este 8.
Nu poate fi garantată compatibilitatea cu
toate software-urile de codificare/scriere
MP3, cu toate dispozitivele de înregistrare
şi cu toate suporturile de înregistrare.
Un disc MP3 incompatibil poate produce
zgomot sau sunete întrerupte, sau este
posibil să nu fie redat deloc.
14
RO
MHC-V11.4-582-493-21(1) (RO)
Notă cu privire la redarea discurilor cu
sesiuni multiple
Sistemul poate reda sesiuni continue pe
un disc când acestea sunt înregistrate în
acelaşi format de sesiune ca şi prima. Când
se întâlneşte o sesiune înregistrată în alt
format de sesiune, sesiunea respectivă şi
cele care urmează după aceasta nu pot fi
redate. Reţineţi că şi dacă sesiunile sunt
înregistrate în acelaşi format, este posibil
caanumite sesiuni să nu poată fi redate.
Crearea propriului program
(Redare programată)
1
Apăsaţi în mod repetat
FUNCTION până când pe
afişajapare „CD”.
2
Selectaţi modul de redare.
Apăsaţi în mod repetat PLAY MODE
în timp ce playerul este oprit, până
când apare „PROGRAM” pe afişaj.
3
Selectaţi numărul dorit al
piesei sau al fişierului.
Apăsaţi în mod repetat /
până când pe afişaj apare numărul
dorit al piesei sau al fişierului.
Număr piesă
sau fişier
selectat
Timp total de
redare pentru
piesa selectată
(numai disc CD-DA)
Când programaţi fişiere MP3 într-
un folder specific, apăsaţi în mod
repetat +/– pentru a selecta
folderul dorit, după care selectaţi
fişierul dorit.
4
Programaţi fişierul sau piesa
selectat(ă).
Apăsaţi pentru a introduce
fişierul sau piesa selectat(ă).
5
Repetaţi paşii de la 3 la 4
pentru a programa piese sau
fişiere suplimentare, până la un
total de 64 de piese sau fişiere.
6
Pentru a reda programul de
piese sau fişiere, apăsaţi .
Programul este şters atunci când
efectuaţi una dintre următoarele
operaţiuni:
— schimbaţi funcţia.
— opriţi sistemul.
— deconectaţi cablul de
alimentareCA.
— deschideţi tava discului.
Pentru a reda din nou acelaşi
program, apăsaţi .
Pentru a revoca redarea programată
Apăsaţi PLAY MODE.
Pentru a şterge ultimul pas din lista
unui program
Apăsaţi CLEAR atunci când redarea
este oprită.
15
RO
Tuner
MHC-V11.4-582-493-21(1) (RO)
Tuner
Ascultarea de radio
1
Apăsaţi în mod repetat
FUNCTION până când pe
afişajapare „FM”.
2
Efectuaţi acordul.
Pentru scanare automată
Apăsaţi în mod repetat
TUNING MODE până când pe afişaj
apare „AUTO”, după care apăsaţi
TUNING+/–. Scanarea se opreşte
automat când este găsit un post.
Dacă scanarea nu se opreşte,
apăsaţi pentru a opri scanarea,
apoi efectuaţi acordul manual
(maijos).
Pentru acord manual
Apăsaţi în mod repetat pe
TUNING MODE până când pe afişaj
apare „MANUAL, după care apăsaţi
în mod repetat TUNING+/– pentru
aacorda postul dorit.
Dacă acordaţi un post care oferă
servicii RDS, numele postului apare
pe afişaj (cu excepţia modelelor din
America de Nord).
Sugestie
Pentru a reduce zgomotul static generat
de un post FM stereo cu recepţie slabă,
apăsaţi în mod repetat pe REPEAT/FM MODE
până când pe afişaj apare „MONO”, pentru
adezactiva recepţia stereo. Veţi pierde
efectul stereo, însă recepţia se va îmbunătăţi.
Presetarea posturilor de radio
1
Acordaţi postul dorit.
2
Apăsaţi TUNER MEMORY
pentru a selecta modul de
memorie al tunerului.
3
Apăsaţi în mod repetat
PRESET+/– pentru a selecta
numărul de presetare dorit.
Dacă numărului de presetare
selectat îi este alocat deja un alt
post, postul respectiv este înlocuit
cu cel nou.
4
Apăsaţi pentru a memora
postul.
5
Repetaţi paşii de la 1 la 4
pentru a memora alte posturi.
Puteţi preseta până la 20 de
posturiFM.
Posturile presetate sunt păstrate
circa o jumătate de zi, chiar dacă
deconectaţi cablul de alimentare
CA sau dacă are loc o pană de
curent.
Pentru a asculta postul presetat
Apăsaţi în mod repetat TUNING MODE,
până când pe afişaj apare „PRESET”,
după care apăsaţi în mod repetat
PRESET+/– pentru a selecta numărul
de presetare dorit.
16
RO
MHC-V11.4-582-493-21(1) (RO)
Dispozitiv USB
Înainte de utilizarea
dispozitivului USB
Pentru dispozitivele USB compatibile,
consultaţi „Informaţii despre
dispozitivele compatibile” (pagina31).
Dacă folosiţi dispozitive Apple
împreună cu acest sistem, conectaţi-
le prin intermediul unei conexiuni
BLUETOOTH (pagina20). Utilizarea
dispozitivelor Apple prin intermediul
unei conexiuni USB nu este acceptată.
Note
Când este necesară o conexiune prin
cablu USB, utilizaţi cablul USB furnizat
împreună cu dispozitivul USB. Consultaţi
instrucţiunile de utilizare primite cu
dispozitivul USB pentru a afla detalii
legate de metoda de funcţionare.
Poate dura mult înainte ca „SEARCH”
să apară pe afişaj, în funcţie de tipul
dedispozitiv USB conectat.
Nu conectaţi sistemul şi dispozitivul
USBprintr-un hub USB.
Când este conectat un dispozitiv USB,
sistemul citeşte toate fişierele de pe
dispozitivul USB. Dacă pe dispozitivul USB
există mai multe foldere sau fişiere, este
posibil să dureze un timp mai îndelungat
pentru a termina citirea dispozitivului USB.
În cazul unor dispozitive USB conectate,
este posibil să existe o întârziere înainte
de executarea unei operaţiuni de către
sistem.
Nu poate fi garantată compatibilitatea cu
toate software-urile de codificare/scriere.
Dacă fişierele audio de pe dispozitivul USB
au fost codificate iniţial cu un software
incompatibil, este posibil ca fişierele
respective să genereze zgomot sau sunet
întrerupt sau chiar să nu fie redate deloc.
Sistemul nu acceptă neapărat toate funcţiile
furnizate de un dispozitiv USB conectat.
Nu scoateţi dispozitivul USB în timpul
operaţiunilor de transfer sau ştergere.
Acest lucru poate deteriora datele de
pe dispozitivul USB sau dispozitivul USB
însine.
Pentru a utiliza sistemul ca
încărtor de baterie
Puteţi utiliza sistemul ca încărcător de
baterie pentru dispozitive USB care au
funcţie de reîncărcare.
Conectaţi dispozitivul USB la
portul
(USB).
Încărcarea începe în momentul în
care dispozitivul USB este conectat
la portul
(USB). Pentru detalii,
consultaţi instrucţiunile de utilizare
adispozitivului USB.
Transferul de muzică de
pe un disc
Puteţi transfera muzică de pe un disc
(CD-DA sau MP3) pe un dispozitiv USB,
în felul următor:
Transfer CD SYNC: Transferă toate
piesele CD-DA de pe discul CD-DA.
Transfer folder MP3: Transferă toate
fişierele MP3 dintr-un folder specific
de pe discul MP3.
Transfer REC1: Transferă o piesă sau
un fişier MP3 redat(ă) în mod curent
de pe disc.
1
Apăsaţi în mod repetat
FUNCTION până când pe
afişajapare „CD”.
2
Conectaţi dispozitivul USB
laportul
(USB).
3
Încărcaţi un disc pe care doriţi
să îl transferaţi.
4
Pregătiţi-vă pentru transfer.
Continuaţi cu pasul 5 al modului
pentru transfer CD SYNC.
Pentru transferul folderelor MP3
Pentru a transfera fişiere MP3 într-un
folder specific, apăsaţi în mod repetat
+/– pentru a selecta folderul
dorit. Apoi porniţi redarea şi apăsaţi
odată.
Asiguraţi-vă că timpul de redare
scurs de pe afişaj s-a oprit.
17
RO
Dispozitiv USB
MHC-V11.4-582-493-21(1) (RO)
Pentru transfer REC1
Apăsaţi / pentru a selecta
piesa sau fişierul MP3 pe care
doriţi să îl transferaţi, apoi începeţi
redarea.
Pentru a transfera un fişier MP3
într-un folder specific, apăsaţi în
mod repetat +/– pentru a selecta
folderul dorit, după care apăsaţi
/ pentru a selecta fişierul
MP3 pe care doriţi să îl transferaţi.
Apoi, porniţi redarea.
5
Apăsaţi REC TO USB.
Pe afişaj apare „READY”.
6
Apăsaţi .
Transferul începe iar mesajul
„USB REC” apare pe afişaj.
Nu scoateţi dispozitivul USB până
când transferul este finalizat.
Când transferul este finalizat, pe
afişaj apare „COMPLETE” şi vor fi
create fişiere audio în format MP3.
Pentru a opri transferul
Apăsaţi .
Reguli de generare a folderelor
şi fişierelor
În cazul transferului pe un dispozitiv
USB, se creează un folder „MUSIC”
direct sub „ROOT”. Folderele şi fişierele
sunt generate în acest folder „MUSIC”
în funcţie de metoda de transfer şi de
sursă, în felul următor:
Transfer CD SYNC
Sursă Nume
folder
Nume fişier
CD-DA
„CDDA001”* TRACK001”*
Transfer folder MP3
Sursă Nume
folder
Nume fişier
MP3 La fel ca sursa
Transfer REC1
Sursă Nume
folder
Nume fişier
MP3
„MP3_REC1”
La fel ca
sursa
CD-DA
„CD_REC1” TRACK001”*
* Numerele de foldere şi fişiere sunt
atribuite ulterior în serie.
Note
Informaţiile CD-TEXT nu sunt transferate
în fişierele MP3 create. Acest sistem nu
acceptă standardul CD-TEXT.
Transferul se opreşte automat dacă:
dispozitivul USB rămâne fără spaţiu
întimpul transferului.
numărul de fişiere audio şi de foldere
de pe dispozitivul USB atinge limita
pentru numărul ce poate fi recunoscut
de către sistem.
Dacă un folder sau un fişier pe care
încercaţi să îl transferaţi există deja pe
dispozitivul USB şi are acelaşi nume, se
adaugă un număr secvenţial după nume,
fără a suprascrie folderul sau fişierul
original.
Nu utilizaţi butoanele de pe telecomandă
sau unitate în timpul transferului pentru
apreveni oprirea acestuia.
Notă cu privire la conţinutul protejat
prin drepturi de autor
Muzica transferată este limitată doar la uzul
personal. Utilizarea muzicii cu încălcarea
acestei limite necesită permisiunea
deţinătorilor drepturilor de autor.
18
RO
MHC-V11.4-582-493-21(1) (RO)
Redarea unui fişier
Sunt acceptate următoarele formate
de fişiere audio:
MP3: extensie fişier „.mp3”
WMA: extensie fişier „.wma”
1
Apăsaţi în mod repetat
FUNCTION până când pe
afişajapare „USB”.
2
Conectaţi dispozitivul USB
laportul
(USB).
3
Apăsaţi pentru a porni
redarea.
4
Apăsaţi VOL +/– pentru
aregla volumul.
Alte operaţiuni
Pentru Faceţi următoarele
Întreruperea
redării
Apăsaţi . Pentru arelua
redarea, apăsaţi.
Oprirea
redării
Apăsaţi . Pentru a relua
redarea, apăsaţi
1)
. Pentru
arevoca reluarea redării,
apăsaţi de două ori.
Selectarea
unui folder
Apăsaţi în mod
repetat +/–.
Selectarea
unui fişier
Apăsaţi /.
Găsirea unui
punct dintr-
un fişier
Ţineţi apăsat / în
timpul redării şi eliberaţi
butonul la momentul dorit.
Selectarea
Redării
repetate
Apăsaţi în mod repetat
REPEAT/FM MODE, până
când apare „REP ONE
2)
”,
„REP FLDR
3)
sau „REP
ALL
4)
pe afişaj.
Modificarea
modului de
redare
Apăsaţi în mod repetat
PLAY MODE în timp ce
dispozitivul USB este oprit.
Puteţi selecta redarea
normală („FLDR” pentru
toate fişierele din folderul
de pe dispozitivul USB),
redarea amestecată
(„SHUF” sau „FLDRSHUF”
pentru amestecarea
folderului) sau redarea
programată („PROGRAM”).
1)
Când se redă un fişier MP3/WMA VBR,
este posibil ca sistemul să reia redarea
dela un punct diferit.
2)
„REP ONE”: Repetă fişierul curent.
3)
„REP FLDR”: Repetă folderul curent.
4)
„REP ALL”: Repetă toate fişierele de
peun dispozitiv USB.
Note
Acest sistem nu poate reda fişiere audio de
pe dispozitivul USB în următoarele cazuri:
când numărul total de fişiere audio de
pe un dispozitiv USB depăşeşte 999.
când numărul total de foldere de pe un
dispozitiv USB depăşeşte 256 (incluzând
folderul „ROOT” şi folderele goale).
Aceste numere pot varia, în funcţie
de structura fişierelor şi folderelor. Nu
salvaţi alte tipuri de fişiere şi nici foldere
nenecesare pe un dispozitiv USB ce
conţine fişiere audio.
Sistemul poate reda doar până la nivelul
8ierarhic de foldere.
Fişierele şi folderele sunt afişate în ordinea
în care au fost create pe dispozitivul USB.
Se sare peste foldere care nu conţin niciun
fişier audio.
Reţineţi că şi atunci când numele fişierului
are extensia corectă, dacă fişierul în sine
diferă, este posibil ca sistemul să genereze
zgomot sau să se defecteze.
Pentru a şterge fişiere audio sau
foldere de pe dispozitivul USB
1
Apăsaţi în mod repetat FUNCTION
până când pe afişaj apare „USB”.
2
Conectaţi dispozitivul USB la
portul
(USB).
3
Apăsaţi în mod repetat /
sau
+/– pentru a selecta fişierul
audio sau folderul pe care doriţi
săîl ştergeţi, apoi porniţi redarea.
4
Apăsaţi OPTIONS.
5
Apăsaţi în mod repetat / pentru
a selecta „ERASE”, după care
apăsaţi
.
6
Apăsaţi / pentru a selecta
„FOLDER” sau „FILE” după care
apăsaţi
.
„ERASE??” clipeşte pe afişaj.
7
Apăsaţi .
După finalizarea ştergerii,
„COMPLETE” apare pe afişaj.
19
RO
BLUETOOTH
MHC-V11.4-582-493-21(1) (RO)
Crearea propriului program
(Redare programată)
1
Apăsaţi în mod repetat
FUNCTION până când pe
afişajapare „USB”.
2
Selectaţi modul de redare.
Apăsaţi în mod repetat PLAY MODE
în timp ce playerul este oprit, până
când apare „PROGRAM” pe afişaj.
3
Selectaţi numărul dorit defişier.
Apăsaţi în mod repetat /
până când pe afişaj apare numărul
dorit al fişierului.
Număr fişier selectat
Când programaţi fişiere MP3/WMA
într-un folder specific, apăsaţi în mod
repetat +/– pentru aselecta folderul
dorit, apoi selectaţi fişierul dorit.
4
Programaţi fişierul selectat.
Apăsaţi pentru a introduce
fişierul selectat.
5
Repetaţi paşii de la 3 la 4
pentru a programa piese sau
fişiere suplimentare, până la
un total de 64 de fişiere.
6
Pentru a reda programul
defişiere, apăsaţi .
Programul este şters atunci când
efectuaţi una dintre următoarele
operaţiuni:
— schimbaţi funcţia.
— opriţi sistemul.
— deconectaţi cablul de
alimentareCA.
Pentru a reda din nou acelaşi
program, apăsaţi .
Pentru a revoca redarea programată
Apăsaţi PLAY MODE.
Pentru a şterge ultimul pas din lista
unui program
Apăsaţi CLEAR atunci când redarea
este oprită.
BLUETOOTH
Cu privire la tehnologia
wireless BLUETOOTH
Tehnologia wireless BLUETOOTH este
o tehnologie wireless cu rază scurtă de
acţiune, care permite comunicarea de
date în regim wireless între dispozitive
digitale. Tehnologia wireless BLUETOOTH
funcţionează pe o rază de circa 10 metri.
Versiune, profiluri şi codecuri
BLUETOOTH acceptate
Pentru detalii, consultaţi „Secţiunea
BLUETOOTH” (pagina39).
Cu privire la indicatorul BLUETOOTH
Indicatorul BLUETOOTH de pe unitate
se aprinde sau clipeşte cu culoarea
albastru pentru a indica starea funcţiei
BLUETOOTH.
Stare sistem Stare indicator
Standby
BLUETOOTH
Se aprinde
intermitent rar
Împerechere
BLUETOOTH
Se aprinde
intermitent rapid
Conexiunea
BLUETOOTH
estestabilită
Se aprinde
20
RO
MHC-V11.4-582-493-21(1) (RO)
Împerecherea acestui
sistem cu un dispozitiv
BLUETOOTH
Împerecherea este o operaţiune prin
care dispozitivele BLUETOOTH sunt
înregistrate în prealabil unul cu altul.
Odată ce operaţiunea de împerechere
are loc, aceasta nu mai trebuie efectuată
din nou.
Dacă dispozitivul dumneavoastră este
un telefon inteligent compatibil cu NFC,
procedura de împerechere manuală
nu mai este necesară. (Consultaţi
„Conexiune BLUETOOTH printr-o singură
atingere cu NFC” (pagina21).)
1
Plasaţi dispozitivul
BLUETOOTH la distanţă
demaxim 1 metru de sistem.
2
Apăsaţi BLUETOOTH pe
unitate pentru a selecta
funcţia BLUETOOTH.
Pe afişaj apare „BT AUDIO”.
Sugestii
Atunci când nu există informaţii despre
împerechere în sistem (de exemplu,
atunci când utilizaţi funcţia BLUETOOTH
pentru prima dată după achiziţie),
„PAIRING” clipeşte pe afişaj şi sistemul
intră automat în modul de împerechere.
În acest caz, continuaţi cu pasul 4.
Dacă a fost stabilită conexiunea
BLUETOOTH, anulaţi conexiunea
BLUETOOTH (pagina21).
3
Ţineţi apăsat BLUETOOTH pe
unitate cel puţin 3 secunde.
„PAIRING” clipeşte pe afişaj.
4
Realizaţi procedura de
împerechere pe dispozitivul
BLUETOOTH.
Pentru detalii, consultaţi
instrucţiunile de utilizare
adispozitivului BLUETOOTH.
5
Selectaţi „MHC-V11” pe afişajul
dispozitivului BLUETOOTH.
Notă
Dacă este solicitată o cheie de
autentificare pe dispozitivul BLUETOOTH,
introduceţi „0000”. „Cheia de autentificare
poate fi denumită şi „Cod de autentificare”,
„Cod PIN”, „Număr PIN” sau „Parolă”.
6
Stabiliţi conexiunea
BLUETOOTH pe dispozitivul
BLUETOOTH.
După finalizarea împerecherii şi
stabilirea conexiunii BLUETOOTH,
pe afişaj apare „BT AUDIO”.
În funcţie de dispozitivul
BLUETOOTH, conexiunea poate
începe automat după finalizarea
împerecherii.
Note
Puteţi împerechea până la 8 dispozitive
BLUETOOTH. Dacă se împerechează
cel de-al 9-lea dispozitiv BLUETOOTH,
dispozitivul care a fost conectat cel mai
puţin recent va fi şters.
Dacă doriţi împerecherea cu un alt
dispozitiv BLUETOOTH, repetaţi paşii 1 – 6.
Pentru a revoca operaţiunea
deîmperechere
Apăsaţi BLUETOOTH pe unitate.
Ştergerea tuturor informaţiilor
despre înregistrarea împerecherii
Pentru a şterge toate informaţiile de
înregistrare a împerecherii, trebuie să
resetaţi sistemul la setările implicite
din fabrică. A se vedea „Resetarea
sistemului” (pagina35).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Sony MHC-V11 Instrucțiuni de utilizare

Categorie
Receptoare media auto
Tip
Instrucțiuni de utilizare