Sony HD-E2A Manual de utilizare

Categorie
Accesorii mixer / robot de bucătărie
Tip
Manual de utilizare

Acest manual este potrivit și pentru

HD-E Series
HD-E Séries
Серия HD-E
HD-E қатары
Operating Instructions/Mode d’emploi/
Manual de instrucciones/Bedienungsanleitung/
Gebruiksaanwijzing/Istruzioni per l’uso/
Manual de instruções/Bruksanvisning/
Betjeningsvejledning/Käyttöohjeet/
Kullanma kılavuzu/Instrukcja obsługi/
Radne upute/Kasutusjuhend/
Lietošanas instrukcijas/Naudojimo instrukcija/
Navodila za uporabo/
Упатство за работа/
Uputstva za rukovanje/Udhëzimet e përdorimit/
Használati útmutató/Návod k obsluze/
Návod na obsluhu/
Οδηγίες λειτουργίας/
Instrucţiuni de utilizare/Инструкции за експлоатация/
Посібник з експлуатації/Инструкция по эксплуатации
/
Пайдалану нұсқаулығы/
/
/ /
Data recording device
Using External Hard Drive
Connected to Audio-Visual
Equipment
* Illustration is based on recording of a digital broadcast from TV.
If you use with other audio-visual equipment, refer to the operating instructions of
your audio-visual equipment.
1
Connect the USB cable to the USB jack of this unit.
2
Connect the USB cable to the USB jack of the audio-visual
equipment.
For details on registration with various audio-visual equipment, playing back data and
recording data, refer to the operating instructions of your audio-visual equipment.
Disconnect this unit from the audio-visual equipment according to the procedure for
your audio-visual equipment.
Notes
For details on connecting, also refer to the operating instructions of your audio-
visual equipment.
e location of the USB jack varies with audio-visual equipment. For details, refer
to the operating instructions of your audio-visual equipment.
[HD-E model]
This unit is initialized in NTFS format.
To use this unit with audio-visual equipment or with a computer
in combination with audio-visual equipment, initialize this unit
beforehand with your audio-visual equipment or with the supplied
“FAT32 Formatter” software on a computer.
To use this unit with a PS3™ (PlayStation® 3) system, initialize this unit
beforehand with the supplied “FAT32 Formatter software on a computer.
(For details, refer to the operating instructions of your PS3™ system.)
To record from audio-visual equipment to this unit, you may need to
initialize or register this unit with your audio-visual equipment. Doing so
will reformat the unit into the audio-visual equipment’s format so you may
not be able use this unit with a computer or other audio-visual equipment.
Caution
Initializing or registering this unit will delete ALL data stored on it.
If you replace the audio-visual equipment or this unit due to a malfunction, you
cannot retrieve the data that was saved before replacement.
Using External Hard Drive with a
Computer
Connecting this Unit to the Computer
1
Connect the USB cable to the USB jack of this unit.
2
Connect the USB cable to the USB jack of the Computer.
Notes
Always ensure that the correct USB cable is used to connect this device thus
avoiding damage to the input sockets.
If the power access lamp does not light up, check that the USB cable is connected
correctly.
Installing
(Mac users only)
e following procedure is required only when connecting this unit to a computer
for the rst time. Initialization is not required when connecting to a Windows PC.
1
Click [Go] in the menu.
2
Click [Utilities] and then [Disk Utility].
3
Click [xxx.xXB Sony Hard Drive Media]* and then [Partition].
* e capacity of your external hard drive is shown at “xxx.xXB.
4
Select [1 Partition] in [Volume Scheme].
5
Click [Name], [Format], [Size], [Options...] as needed.
6
Click [Apply].
7
Click [Partition] and wait until initialization is completed.
8
When initialization is completed, the icon appears on the
desktop.
Notes
ese operating instructions describe the procedure based on Mac OS X 10.10.
e procedure may dier if you have a dierent Mac OS version. For details, refer
to the disk utility help of your Mac OS.
When you perform the above procedures, all data saved in this unit is deleted.
If there is any saved data in this unit, make a backup copy of it as necessary
beforehand. If you delete the soware for Windows in this unit, you can download
it from Sony’s website. For details, visit the Support Website.
HD-E
 model is initialized in NTFS format when shipped from the factory. If
using only with Mac OS, initialize this unit on Mac OS with the above procedure.
If using with both Windows and Mac OS, initialize this unit in FAT32 format with
the supplied soware in Windows.
If this unit is initialized in FAT32 format, les of 4 GB or more cannot be saved.
It may take several seconds aer connecting this unit to the computer for this
unit to be mounted.
e procedure above is a one time process.
If you can see the icon of this unit on the screen aer connecting to the computer, it
means you can use this unit with the computer.
Disconnecting this Unit from the
Computer
In this section, we describe the procedure for disconnecting this unit from the
computer while the computer is switched on.
Windows users
1
Click in the notication area at the bottom right of the
desktop.
e devices currently connected to the computer appear on the screen.
2
Click on this unit.
3
Wait until the message “Safe to Remove Hardware appears,
and disconnect the USB cable from the computer.
Mac OS users
1
Drag and drop this unit’s icon on the desktop into [Trash].
2
Disconnect the USB cable from the computer.
Installing the supplied software
(Windows users only)
You need to perform the following procedures to be able to use the supplied soware.
1
Double-click [HD-E (model name)] in Computer.
2
Double-click [Sony HDD Utilities] folder.
3
Double-click [Start.exe].
4
Install software according to the instructions on the screen.
Notes
You need administrative privileges to install the soware.
For Windows Vista users, if you see the message “A program needs your
permission to continue., click [Continue].
If you see the message “Do you want to allow the following program to make
change to this computer?”, click [Yes].
Notes on Use
is unit is a precision instrument. Saved data may be lost due to sudden failure. As
a precaution against possible failure, periodically save the data in this unit elsewhere.
Sony will not repair, restore or replicate recorded contents under any circumstances.
Furthermore, Sony shall not be responsible for any damage to or loss of recorded
data for any cause.
Power saving functions of the computer such as standby, hibernate, sleep, suspend
and resume may not be able to be used.
Do not install soware on this unit. Some soware such as game soware may not
run properly because the programs executed when starting up the OS cannot be
found.
Note the following when using other USB devices while connecting this unit to
equipment.
e transfer speed of this unit may become slower.
You may be unable to use this unit if it is connected to equipment via a USB hub.
If this happens, reconnect this unit directly to the USB port of the equipment.
Always ensure that the correct USB cable is used to connect this device thus
avoiding damage to the input sockets.
Do not remove this unit from the equipment while writing, reading or deleting
data. Do not strike, bend, drop, wet, or apply excessive force to this unit. Doing so
may damage the data.
Our product warranty is limited only to the External Hard Drive itself, when used
normally in accordance with these operating instructions and with the accessories
that were included with this unit in the specied or recommended system
environment. Services provided by the Company, such as user support, are also
subject to these restrictions.
Handling this unit
is unit does not have shock-proof, dust-proof, splash-proof or water-proof
specications.
Do not use or store this unit in the following locations. Doing so may cause this
unit to malfunction.
Somewhere extremely hot, cold or humid
Never leave this unit exposed to high temperature, such as in direct sunlight,
near a heater, or inside a closed car in summer. Doing so may cause this unit to
malfunction or become deformed.
Locations at low pressure (3,000 m or more above sea-level or 0.5 atmospheres
or less)
Where there is a strong magnetic eld or radiation
Locations subject to vibration or loud noise, or on an unstable surface
In a badly ventilated place
In a dusty or humid place
High temperature of this unit
While using this unit, the main body of this unit becomes hot. is is not a
malfunction. Depending on the operating status, their temperature may rise to
40 °C or higher. Touching them for a long time in this condition may cause a low
temperature burn.
Supplied software
e eect of the speed-up soware diers according to conditions (size or number of
les transferred, computer specications, etc.).
Maintenance
Before maintenance, turn o the power of this unit. If the power plug is connected
to the wall outlet, disconnect it.
Wipe this unit with a so dry cloth or a well wrung out wet cloth.
Do not use alcohol, thinner, benzine, etc. ese may degrade or damage the surface.
Using a chemical cleaning cloth on this unit may cause its color to fade or change.
Using a volatile solvent like an insecticide, or keeping this unit in contact with
rubber or vinyl plastic products for a long time may cause deterioration or damage
to this unit.
Do not use a liquid solvent etc. Liquid may get inside this unit and cause it to
malfunction.
Trademarks
PlayStation is a registered trademark of Sony Computer Entertainment Inc.
PS3 is a trademark of Sony Computer Entertainment Inc.
Windows, and Windows Vista are either registered trademarks or trademarks of the
United States Microso Corporation in the United States and/or other countries.
Mac and OS X are registered trademarks of Apple Inc. in the U.S. and other
countries.
All other system names and product names mentioned in these operating instructions
are the trademarks or registered trademarks of their respective development
companies. ese operating instructions do not show the marks
and
®
.
External Hard Drive
Disque dur externe
Disco duro externo
Disco rígido externo
Zewnętrzny dysk twardy
Disco rigido esterno
Εξωτερικό σκληρό δίσκο
Externí disková jednotka
Vonkajší pevný disk
Išorinis standusis diskas
Hard disk extern
Внешний жесткий диск
Сыртқы қатты дискі
외장 하드 드라이브
外接式硬碟
4-738-353-
B1
(1)
Specications
Operating environment
Operating temperature 5 °C to 40 °C (41 °F to 104 °F)
Operating humidity 8 % to 90 %
Storage temperature -20 °C to +60 °C (-4 °F to +140 °F)
Storage humidity 8 % to 90 %
Compatible OS
Windows 10 (32 bit/64 bit), Windows 8.1 (32 bit/64 bit),
Windows 8 (32 bit/64 bit), Windows 7 (32 bit/64 bit),
Windows Vista (32 bit/64 bit)
OS X 10.8 or later
USB interface
SuperSpeed USB (USB 3.1 Gen1) (compatible with USB 2.0)
Power
DC 5 V USB Bus Power
Power consumption
Max. 4.5 W
File system (factory default)
NTFS
Dimensions (Approx.)
HD-E1, HD-E2A:
80 mm × 16 mm × 126 mm (3 1/4 in. × 21/32 in. × 5 in.)
(W × H × D, without protrusions)
Mass (Approx.)
HD-E1, HD-E2A: 220 g (7.8 oz)
Design and specications are subject to change without notice.
Support Website
For more details on this unit, visit the following support site.
http://www.sony.net/hdd/
2
1
1
2
Enregistreur de données
Utilisation du disque dur externe
raccordé à un appareil audiovisuel
* L’illustration montre lenregistrement d’une émission de télévision numérique.
Si vous utilisez un autre appareil audiovisuel, reportez-vous au mode demploi de
votre appareil audiovisuel.
1
Raccordez le câble USB à la prise USB de cet appareil.
2
Raccordez le câble USB à la prise USB de l’appareil
audiovisuel.
Pour le détail sur la consignation avec divers appareils audiovisuels, la lecture et
l’enregistrement de données, reportez-vous au mode d’emploi de votre appareil
audiovisuel.
Débranchez cet appareil de lappareil audiovisuel de la façon indiquée pour votre
appareil audiovisuel.
Remarques
Pour le détail sur le raccordement, reportez-vous aussi au mode d’emploi de votre
appareil audiovisuel.
La position de la prise USB varie selon lappareil audiovisuel utilisé. Pour le détail,
reportez-vous au mode d’emploi de votre appareil audiovisuel.
[Modèle HD-E]
Cet appareil est initialisé au format NTFS.
Si vous utilisez cet appareil avec un appareil audiovisuel ou avec un
ordinateur raccordé à un appareil audiovisuel, initialisez-le d’abord avec
votre appareil audiovisuel ou avec le logiciel fourni  FAT32 Formatter 
sur l’ordinateur.
Pour utiliser cet appareil avec un système PS3™ (PlayStation® 3),
initialisez-le d’abord avec le logiciel fourni  FAT32 Formatter  sur un
ordinateur. (Pour le détail, reportez-vous au mode d’emploi de votre
système PS3™.)
Pour enregistrer sur cet appareil depuis un appareil audiovisuel, vous
devez initialiser ou consigner cet appareil avec votre appareil audiovisuel.
Ainsi cet appareil sera reformaté au format de l’appareil audiovisuel et
pourra être utilisé avec un ordinateur ou un autre appareil audiovisuel.
Attention
L’initialisation ou la consignation de cet appareil supprime TOUTES les
données enregistrées dessus.
Si vous remplacez l’appareil audiovisuel ou cet appareil à la suite d’une défectuosité,
vous ne pourrez pas récupérer les données sauvegardées avant le remplacement.
Utilisation du disque dur externe
avec un ordinateur
Raccordement de cet appareil à
l’ordinateur
1
Raccordez le câble USB à la prise USB de cet appareil.
2
Raccordez le câble USB à la prise USB de l’ordinateur.
Remarques
Ne raccordez pas cet appareil avec un câble USB inadéquat, car la prise pourrait
être endommagée.
Si le témoin daccès ne séclaire pas, assurez-vous que le câble USB est branché
correctement.
Installation
(Utilisateurs de Mac seulement)
Les opérations suivantes ne doivent être eectuées que la première fois que cet
appareil est raccordé à un ordinateur.
* Lorsqu’il est raccordé à un ordinateur Windows, cet appareil na pas besoin dêtre
initialisé.
1
Cliquez sur [Aller] dans le menu.
2
Cliquez sur [Utilitaires] puis sur [Utilitaire de disque].
3
Cliquez sur [xxx.xXB Sony Hard Drive Media]* puis sur
[Partitionner].
* La capacité de votre disque dur externe est indiquée par  xxx.xXB .
4
Sélectionnez [1 partition] dans [Conguration de volume].
5
Cliquez sur [Nom], [Format], [Taille], [Options...] si nécessaire.
6
Cliquez sur [Appliquer].
7
Cliquez sur [Partitionner] et attendez que l’initialisation soit
terminée.
8
Lorsque l’initialisation est terminée, l’icône apparaît sur le
bureau.
Remarques
Ces instructions décrivent la marche à suivre dans le cas de Mac OS X 10.10. La
marche à suivre peut être diérente si vous possédez une autre version de Mac OS.
Pour le détail, reportez-vous à laide de l’utilitaire de disque de Mac OS.
Lors de l’initialisation, toutes les données sauvegardées dans cet appareil sont
supprimées. Si vous avez des données sauvegardées dans cet appareil, faites d’abord
une copie de sauvegarde si nécessaire. Si vous supprimez de cet appareil le logiciel
pour Windows, vous pourrez le télécharger du site Sony. Pour le détail, consultez
le site de Support.
Le modèle HD-E
 a été initialisé dans le format NTFS en usine.
Si vous ne l’utilisez qu’avec Mac OS, initialisez-le sur Mac OS de la manière
indiquée ci-dessus. Si vous utilisez cet appareil avec Windows et Mac OS,
initialisez-le dans le format FAT32 avec le logiciel fourni dans Windows.
Si cet appareil est initialisé dans le format FAT32, les chiers de 4 Go ou plus ne
pourront pas être sauvegardés.
Il faut attendre quelques secondes après le raccordement de cet appareil à
l’ordinateur pour que cet appareil soit installé.
Les opérations mentionnées ci-dessus deviennent superues lors des raccordements
suivants.
Cet appareil peut être utilisé avec l’ordinateur lorsque son icône apparaît sur lécran
après le raccordement à lordinateur.
Débranchement de cet appareil de
l’ordinateur
Cette section indique comment débrancher cet appareil de l’ordinateur lorsque
l’ordinateur est allumé.
Utilisateurs de Windows
1
Cliquez sur dans la zone de notication dans le coin
inférieur droit du bureau.
Les dispositifs actuellement raccordés à l’ordinateur apparaissent sur l’écran.
2
Cliquez sur cet appareil.
3
Attendez que le message Safe to Remove Hardware
apparaisse, puis débranchez le câble USB de l’ordinateur.
Utilisateurs de Mac OS
1
Tirez l’icône de cet appareil sur le bureau et déposez-la dans
la [Corbeille].
2
Débranchez le câble USB de l’ordinateur.
Installation du logiciel fourni
(Utilisateurs de Windows seulement)
Eectuez les opérations suivantes pour pouvoir utiliser le logiciel fourni.
1
Double-cliquez sur [HD-E (nom de modèle)] dans
Computer.
2
Double-cliquez sur le dossier [Sony HDD Utilities].
3
Double-cliquez sur [Start.exe].
4
Installez le logiciel en suivant les instructions sur l’écran.
Remarques
Vous devez avoir les privilèges administratifs pour installer le logiciel.
Si vous êtes utilisateurs de Windows Vista et apercevez le message
 A program
needs your permission to continue. , cliquez sur [Continue].
Si vous apercevez le message « Do you want to allow the following program to
make change to this computer? », cliquez sur [Yes].
Remarques sur l’emploi
Cet appareil est un instrument de précision. Les données sauvegardées peuvent être
perdues à la suite d’une panne. Pour vous protéger contre toute panne, sauvegardez
régulièrement les données de cet appareil sur un autre support. Sony ne peut en
aucun cas réparer, restaurer les données enregistrées ou en restituer des copies.
De plus, Sony décline toute responsabilité quant aux dommages ou pertes des
données enregistrées, quelle qu’en soit la cause.
Les fonctions déconomie dénergie de lordinateur, comme l’attente, l’hibernation,
la veille, la suspension et la reprise peuvent ne pas agir.
N’installez pas de logiciel sur cet appareil. Certains logiciels, par exemple les
jeux vidéo, peuvent ne pas fonctionner correctement parce que les programmes
exécutés au démarrage du système dexploitation ne peuvent pas être trouvés.
Notez les points suivants si d’autres dispositifs USB sont utilisés lorsque cet
appareil est raccordé à un autre appareil.
La vitesse de transfert de cet appareil peut être ralentie.
Vous ne pourrez peut-être pas utiliser cet appareil s’il est raccordé à un autre
appareil par un concentrateur USB. Le cas échéant, raccordez cet appareil
directement au port USB de l’autre appareil
Ne raccordez pas cet appareil avec un câble USB inadéquat, car la prise pourrait
être endommagée.
Ne débranchez pas cet appareil de l’autre appareil pendant l’inscription, la lecture
ou la suppression de données. Ne frappez pas, ne pliez pas, ne laissez pas tomber,
ne mouillez pas et nexercez pas de force excessive sur cet appareil. Ceci pourrait
altérer les données.
La couverture de garantie de ce produit se limite au disque dur externe lui-même,
lors d’une utilisation normale respectant les directives du présent mode demploi
avec les accessoires inclus avec cet appareil et avec un des systèmes d’exploitation
mentionnés ou recommandés. Les services oerts par la société, par exemple
l’assistance à l’utilisateur, sont également limités par ces conditions.
Manipulation de cet appareil
Cet appareil nest ni résistant aux chocs, ni étanche à la poussière, aux
éclaboussures deau ou à l’eau.
N’utilisez pas et ne rangez pas cet appareil aux endroits suivants. Sinon, cet
appareil ne fonctionnera pas correctement.
Endroit extrêmement chaud, froid ou humide
Ne laissez jamais cet appareil exposé à une température élevée, comme en plein
soleil, près d’un appareil de chauage ou à l’intérieur d’une voiture, toutes vitres
closes. Sinon, il risque de ne plus fonctionner ou de se déformer.
Endroit exposé à une basse pression (3 000 m ou plus au-dessus du niveau de la
mer, ou 0,5 atmosphère ou moins)
Endroit exposé à un champ magnétique ou des radiations puissantes
Endroit soumis à des vibrations ou des parasites, où sur une surface instable
Endroit mal ventilé
Endroit poussiéreux ou humide
Haute température de cet appareil
Lorsque vous utilisez cet appareil, son coret devient chaud. Ceci est normal. Selon
l’état de fonctionnement, sa température peut monter jusqu’à 40 °C, voire plus. Il est
possible de se brûler si l’on touche trop longtemps le coret dans cet état.
Logiciel fourni
Leet du logiciel d’accélération varie selon les conditions (taille ou nombre de chiers
transférés, caractéristiques de l’ordinateur, etc.).
Entretien
Avant l’entretien, éteignez cet appareil. Si la che d’alimentation est branchée sur la
prise murale, débranchez-la.
Essuyez cet appareil avec un chion sec et doux ou avec un chion humide bien
essoré.
N’utilisez pas d’alcool, diluant, benzine, etc. Ces produits peuvent dégrader ou
endommager la surface.
Le nettoyage de cet appareil avec un tissu de nettoyage chimique peut entraîner
une décoloration ou un changement de couleur.
Lutilisation de solvant volatil, comme un insecticide, ou un contact prolongé de
produits en caoutchouc ou vinyle avec cet appareil peut détériorer ou endommager
cet appareil.
N’utilisez pas de solvant liquide, etc. Le liquide peut pénétrer à l’intérieur de cet
appareil et causer une panne.
Marques commerciales
PlayStation est une marque déposée de Sony Computer Entertainment Inc.
PS3 est une marque commerciale de Sony Computer Entertainment Inc.
Windows et Windows Vista sont soit des marques déposées soit des marques
commerciales de Microso Corporation aux États-Unis et/ou dans dautres pays.
Mac et OS X sont des marques déposées d’Apple Inc. aux États-Unis et dans
d’autres pays.
Tous les autres noms de systèmes et de produits mentionnés dans ce mode d’emploi
sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs sociétés
respectives. Les marques
et
®
ne sont pas mentionnées dans ce mode d’emploi.
Spécications
Environnement de fonctionnement
Température de fonctionnement 5 °C à 40 °C (41 °F à 104 °F)
Humidité de fonctionnement 8 % à 90 %
Température de stockage -20 °C à +60 °C (-4 °F à +140 °F)
Humidité de stockage 8 % à 90 %
Systèmes d’exploitation compatibles
Windows 10 (32 bits/64 bits), Windows 8.1 (32 bits/64 bits),
Windows 8 (32 bits/64 bits), Windows 7 (32 bits/64 bits),
Windows Vista (32 bits/64 bits)
OS X 10.8 ou ultérieur
Interface USB
SuperSpeed USB (USB 3.1 Gen1) (compatible avec USB 2.0)
Alimentation
CC 5 V Alimentation par bus USB
Consommation
Max. 4,5 W
Système de chier (par défaut)
NTFS
Dimensions (Environ)
HD-E1, HD-E2A:
80 mm × 16 mm × 126 mm (3 1/4 po. × 21/32 po. × 5 po.)
(L × H × P, sans les saillies)
Poids (Environ)
HD-E1, HD-E2A: 220 g (7,8 oz)
La conception et les spécications sont susceptibles dêtre modiées sans préavis.
Site de Support
Pour plus de détails sur cet appareil, consultez le site de support suivant.
http://www.sony.net/hdd/
Dispositivo de grabación de datos
Nombre del producto: Disco duro externo
Modelo: HD-E1, HD-E2A
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES
ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO.
RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRIA ANULAR LA
GARANTIA.
AVISO
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga la unidad a la
lluvia ni a la humedad.
Utilización del disco duro externo
conectado a un equipo audiovisual
* La ilustración se basa en la grabación de una emisión digital de televisión.
Si utiliza esta unidad con otro equipo audiovisual, consulte el manual de
instrucciones de su equipo audiovisual.
1
Conecte el cable USB a la toma USB de esta unidad.
2
Conecte el cable USB a la toma USB del equipo audiovisual.
Con respecto a los detalles sobre el registro con varios equipos audiovisuales, la
reproducción de datos y la grabación de datos, consulte el manual de instrucciones
de su equipo audiovisual.
Desconecte esta unidad del equipo audiovisual de acuerdo con el procedimiento
para su equipo audiovisual.
Notas
Con respecto a los detalles sobre la conexión, consulte también el manual de
instrucciones de su equipo audiovisual.
La ubicación de la toma USB varía con el equipo audiovisual. Con respecto a los
detalles, consulte el manual de instrucciones de su equipo audiovisual.
[Modelo HD-E]
Esta unidad está inicializada en formato NTFS.
Para utilizar esta unidad con un equipo audiovisual o con un ordenador
en combinación con un equipo audiovisual, inicialícela antes con su
equipo audiovisual o con el software suministrado “FAT32 Formatter” en
un ordenador.
Para utilizar esta unidad con un sistema PS3™ (PlayStation® 3),
inicialícela antes con el software “FAT32 Formatter” suministrado
en un ordenador. (Con respecto a los detalles, consulte el manual de
instrucciones de su sistema PS3™.)
Para grabar en esta unidad desde un equipo audiovisual, tendrá que
inicializar o registrar esta unidad con su equipo audiovisual. Al hacer
esto la unidad se reformateará en el formato del equipo audiovisual
para que no pueda utilizarla con un ordenador ni con otro equipo
audiovisual.
Precaución
La inicialización o el registro de esta unidad borrará TODOS los datos
almacenados en la misma.
Si reemplaza el equipo audiovisual de esta unidad debido a un mal
funcionamiento, no podrá recuperar los datos que haya almacenado antes del
reemplazo.
Utilización del disco duro externo
con un ordenador
Conexión de esta unidad al ordenador
1
Conecte el cable USB a la toma USB de esta unidad.
2
Conecte el cable USB a la toma USB del ordenador.
Notas
No conecte un cable USB que sea incompatible con la unidad, ya que podría dañar
la toma.
Si la lámpara de acceso de alimentación no se enciende, compruebe si el cable USB
está correctamente conectado.
Instalación
(Usuarios de Mac solamente)
El procedimiento siguiente solamente será necesario cuando conecte esta unidad a
un ordenador por primera vez.
* No será necesario inicializar este dispositivo cuando se conecte a un ordenador
Windows.
1
Haga clic en [Ir] del menú.
2
Haga clic en [Utilidades] y después en [Utilidad de Discos].
3
Haga clic en [xxx.xXB Sony Hard Drive Media]* y después en
[Particiones].
* La capacidad de su disco duro externo se mostrará en “xxx.xXB”.
4
Seleccione [1 partición] en [Esquema de volumen].
5
Haga clic en [Nombre], [Formato], [Tamaño], [Opciones...]
según sea necesario.
6
Haga clic en [Aplicar].
7
Haga clic en [Crear particiones] y espere hasta que se
complete la inicialización.
8
Cuando se haya completado la inicialización, aparecerá el
icono en el escritorio.
Notas
En este manual de instrucciones se describe el procedimiento basado en Mac OS
X 10.10. El procedimiento puede diferir si usted posee una versión de Mac OS
diferente. Con respecto a los detalles, consulte la ayuda de utilidad de discos de su
Mac OS.
Cuando realice los procedimientos de arriba, se borrarán todos los datos
almacenados en esta unidad. Si hay datos almacenados en esta unidad, realice
antes una copia de seguridad, según sea necesario. Si borra el soware para
Windows de esta unidad, podrá descargarlo del sitio Web de Sony. Con respecto a
los detalles, visite el sitio Web de asistencia.
El modelo HD-E
 está inicializado en formato NTFS al salir de la fábrica.
Si solamente va a utilizar esta unidad con Mac OS, inicialícela en Mac OS con el
procedimiento de arriba. Si va a utilizarla con Windows y Mac OS, inicialícela en
formato FAT32 con el soware suministrado en Windows.
Si inicializa esta unidad en formato FAT32, no podrá almacenar archivos de 4
GB o más.
Es posible que esta unidad tarde varios segundos en montarse después de
haberla conectado al ordenador.
El procedimiento de arriba no se requiere para la segunda vez ni posteriores.
Si puede ver el icono de esta unidad en la pantalla después de haberla conectado al
ordenador, signicará que puede utilizarla con el ordenador.
Desconexión de esta unidad del
ordenador
En esta sección se describe el procedimiento para desconectar esta unidad del
ordenador, mientras éste se encuentre encendido.
Usuarios de Windows
1
Haga clic en del área de noticación de la parte inferior
derecha del escritorio.
En la pantalla aparecerán los dispositivos actualmente conectados al ordenador.
2
Haga clic en esta unidad.
3
Espere hasta que aparezca el mensaje “Safe to Remove
Hardware, y desconecte el cable USB del ordenador.
Usuarios de Mac OS
1
Arrastre y suelte el icono de esta unidad del escritorio en
[Papelera].
2
Desconecte el cable USB del ordenador.
Instalación del software suministrado
(Usuarios de Windows solamente)
Usted tendrá que realizar los procedimientos siguientes para poder utilizar el
soware suministrado.
1
Haga doble clic en [HD-E (nombre del modelo)] en
Computer.
2
Haga doble clic en la carpeta [Sony HDD Utilities].
3
Haga doble clic en [Start.exe].
4
Instale el software de acuerdo con las instrucciones de la
pantalla.
Notas
Para instalar este soware necesitará privilegios de administrador.
Para usuarios de Windows Vista, si ve el mensaje “A program needs your
permission to continue., haga clic en [Continue].
Si ve el mensaje “Do you want to allow the following program to make change to
this computer?”, haga clic en [Yes].
Notas sobre la utilización
Esta unidad es un instrumento de precisión. Los datos almacenados pueden perderse
debido a un fallo repentino. Como precaución contra un posible fallo, almacene
periódicamente los datos de esta unidad en otro lugar. Sony no reparará, restaurará,
ni hará una copia del contenido grabado bajo ninguna circunstancia.
Además, Sony no se hará responsable por el daño ni la pérdida de los datos grabados
por ninguna causa.
Es posible que no puedan utilizarse las funciones de ahorro de energía del
ordenador, tales como espera, hibernación, suspensión, y reanudación.
No instale ningún soware en esta unidad. Cierto soware, como el de juegos,
puede no ejecutarse adecuadamente debido a que los programas ejecutados
cuando se inicia el sistema operativo no pueden encontrarse.
Tenga en cuenta lo siguiente cuando utilice otros dispositivos USB cuando conecte
esta unidad al equipo.
La velocidad de transferencia de esta unidad puede reducirse.
Es posible que no pueda utilizar esta unidad si está conectada al equipo a
través de un concentrador USB. Cuando suceda esto, reconecte esta unidad
directamente a un puerto USB del equipo.
No conecte un cable USB erróneo a esta unidad, ya que podría dañar la toma.
No desconecte esta unidad del equipo durante la escritura, la edición, o el borrado
de datos. No golpee, doble, deje caer, moje o aplique excesiva fuerza a esta unidad.
Si lo hiciese, podría dañar los datos.
La garantía de nuestro producto está limitada únicamente al disco duro externo,
cuando se utiliza con normalidad respetando las especicaciones de este manual
de instrucciones y con los accesorios que se incluyen con esta unidad en el entorno
de sistema especicado o recomendado. Los servicios que ofrece la compañía,
como la asistencia para los usuarios, están igualmente sujetos a estas restricciones.
Manejo de esta unidad
Esta unidad no posee especicaciones a prueba de golpes, polvo, agua, ni
salpicaduras.
No utilice ni guarde esta unidad en los lugares siguientes. Si lo hiciese, podría
provocar un mal funcionamiento de la unidad.
Lugares extremadamente cálidos, fríos, o húmedos
No deje nunca esta unidad expuesta a altas temperaturas, como a la luz solar
directa, cerca de un aparato de calefacción, o el interior de un automóvil en
verano. Si lo hiciese, podría provocar un mal funcionamiento o la deformación
de la unidad.
Lugares con baja presión (3 000 m sobre el nivel del mar o 0,5 atmósferas o
menos)
Donde haya un campo magnético intenso o radiación
Lugares sometidos a vibración o ruido fuerte, o en una supercie inestable
En un lugar mal ventilado
En un lugar polvoriento o húmedo
Alta temperatura de esta unidad
Mientras utilice esta unidad, el cuerpo principal de la misma se calentará. Esto no
signica mal funcionamiento. Dependiendo del estado de operación, la temperatura
puede alcanzar 40 °C o más. Si la toca durante mucho tiempo en esta condición,
puede sufrir una quemadura de baja temperatura.
Software suministrado
El efecto del soware de aceleración diferirá de acuerdo con las condiciones (tamaño
o número de archivos transferidos, especicaciones del ordenador, etc.).
Mantenimiento
Antes de realizar el mantenimiento, apague esta unidad. Si el enchufe de
Datenaufzeichnungsgerät
Verwendung der externen
Festplatte bei Anschluss an audio-
visuelle Geräte
* Abbildung basiert auf der Aufnahme einer digitalen Sendung von Fernsehen.
Wenn Sie das Gerät mit anderen audio-visuellen Geräten verwenden, beachten Sie
die Bedienungsanleitungen des betreenden audio-visuellen Geräts.
1
Schließen Sie das USB-Kabel an die USB-Buchse dieses
Geräts an.
2
Schließen Sie das USB-Kabel an die USB-Buchse des audio-
visuellen Geräts an.
Für Einzelheiten über die Registrierung mit verschiedenen audio-visuellen Geräten,
Wiedergabe von Daten und Aufnahme von Daten siehe Bedienungsanleitung Ihres
audio-visuellen Geräts.
Trennen Sie dieses Gerät von dem audio-visuellen Gerät entsprechend dem
Verfahren für Ihr audio-visuelles Gerät ab.
Hinweise
Einzelheiten zum Anschließen siehe auch Bedienungsanleitung Ihres audio-
visuellen Geräts.
Die Lage der USB-Buchse ist je nach dem audio-visuellen Gerät unterschiedlich.
Einzelheiten siehe Bedienungsanleitung Ihres audio-visuellen Geräts.
[HD-E-Modell]
Dieses Gerät ist im NTFS-Format initialisiert.
Zur Verwendung dieses Geräts mit audio-visuellen Geräten oder
mit einem Computer in Kombination mit audio-visuellen Geräten
initialisieren Sie das Gerät vorher mit Ihrem audio-visuellen Gerät oder
mit der mitgelieferten Software „FAT32 Formatter“ auf einem Computer.
Zur Verwendung dieses Geräts mit einem PS3™ (PlayStation® 3)-System
initialisieren Sie dieses Gerät vorher mit der mitgelieferten Software
„FAT32 Formatter“ auf einem Computer. (Näheres dazu schlagen Sie
bitte in der Bedienungsanleitung Ihres PS3™-Systems nach.)
Zum Aufnehmen von audio-visuellen Geräten auf diesem Gerät müssen
Sie möglicherweise dieses Gerät initialisieren oder mit Ihrem audio-
visuellen Gerät registrieren. Dadurch wird das Gerät auf das Format
des audio-visuellen Geräts umformatiert, so dass Sie dieses Gerät nicht
mit einem Computer oder anderen audio-visuellen Geräten verwenden
können.
Achtung
Durch Initialisieren oder Registrieren dieses Geräts werden ALLE darauf
gespeicherten Daten gelöscht.
Wenn Sie das audio-visuelle Gerät oder dieses Gerät aufgrund einer Fehlfunktion
ersetzen, können Sie nicht die Daten abrufen, die vor dem Austausch gespeichert
wurden.
Bei Verwendung der externen
Festplatte mit einem Computer
Anschließen dieses Geräts an den
Computer
1
Schließen Sie das USB-Kabel an die USB-Buchse dieses
Geräts an.
2
Schließen Sie das USB-Kabel an die USB-Buchse des
Computers an.
Hinweise
Schließen Sie nicht ein ungeeignetes USB-Kabel an dieses Gerät an; dadurch kann
die Fassung beschädigt werden.
Wenn das Betriebslämpchen nicht aueuchtet, prüfen Sie, ob das USB-Kabel
richtig angeschlossen ist.
Installieren
(Nur Mac-Benutzer)
Das folgende Verfahren ist nur erforderlich, wenn Sie dieses Gerät zum ersten Mal
an einen Computer anschließen.
* Diese Gerät braucht nicht initialisiert zu werden, wenn es an einen Windows-
Computer angeschlossen wird.
1
Klicken Sie auf [Gehe zu] im Menü.
2
Klicken Sie auf [Dienstprogramme] und dann auf
[Festplatten-Dienstprogramm].
3
Klicken Sie auf [xxx.xXB Sony Hard Drive Media]* und dann
auf [Partitionieren].
* Die Kapazität Ihrer externen Festplatte wird unter „xxx.xXB“ gezeigt.
4
Wählen Sie [1 Partition] in [Volume-Schema].
5
Klicken Sie nach Bedarf auf [Name], [Format], [Größe],
[Optionen...].
6
Klicken Sie auf [Anwenden].
7
Klicken Sie auf [Partitionieren] und warten Sie, bis die
Initialisierung fertig ist.
8
Wenn die Initialisierung fertig ist, erscheint das Symbol auf
dem Desktop.
Hinweise
Diese Bedienungsanweisungen beschreiben das Verfahren basierend auf dem
Mac OS X 10.10. Das Verfahren kann unterschiedlich sein, wenn Sie eine
andere Version des Mac OS verwenden. Näheres dazu schlagen Sie bitte in der
Festplatten-Dienstprogramm-Hilfe Ihres Mac OS nach.
Wenn Sie die obigen Verfahren ausführen, werden alle in diesem Gerät
gespeicherten Daten gelöscht. Wenn gespeicherte Daten in diesem Gerät sind,
erstellen Sie nach Bedarf vorher eine Sicherungskopie. Wenn Sie die Soware
für Windows in diesem Gerät löschen, können Sie sie von der Website von Sony
herunterladen. Einzelheiten ersehen Sie aus der Support-Website.
Das Modell HD-E
 ist werkseitig im NTFS-Format initialisiert. Wenn es nur
mit Mac OS verwendet werden soll, initialisieren Sie dies Gerät mit dem obigen
Verfahren für Mac OS. Bei Verwendung mit sowohl Windows als auch Mac OS
initialisieren Sie dieses Gerät mit der mit Windows mitgelieferten Soware im
FAT32-Format.
Wenn dieses Gerät im FAT32-Format initialisiert ist, können Dateien mit einer
Größe von 4 GB oder mehr nicht gespeichert werden.
Es kann mehrere Sekunden nach dem Anschließen dieses Geräts an den
Computer dauern, bis dieses Gerät aktiviert ist.
Das obige Verfahren ist vom zweiten Mal an nicht mehr erforderlich.
Wenn Sie das Symbol dieses Geräts nach dem Anschließen an den Computer im
Bildschirm sehen, bedeutet das, dass Sie dieses Gerät mit dem Computer verbinden
können.
Abtrennen dieses Geräts von dem
Computer
In diesem Abschnitt beschreiben wir das Verfahren zum Abtrennen dieses Geräts
von dem Computer, während der Computer eingeschaltet ist.
Benutzer von Windows
1
Klicken Sie auf im Notikationsbereich unten rechts im
Desktop.
Die aktuell am Computer angeschlossenen Geräte erscheinen auf dem
Bildschirm.
2
Klicken Sie auf dieses Gerät.
3
Warten Sie, bis die Meldung „Safe to Remove Hardware“
erscheint, und trennen Sie das USB-Kabel vom Computer ab.
Benutzer von Mac OS
1
Bringen Sie das Symbol dieses Geräts mit Ziehen und
Ablegen vom Desktop in den [Papierkorb].
2
Trennen Sie das USB-Kabel vom Computer ab.
Installieren der mitgelieferten Software
(Nur Windows-Benutzer)
Sie müseen die folgenden Verfahren ausführen, um die mitgelieferte Soware
verwenden zu können.
1
Doppelklicken Sie auf [HD-E (Modellname)] in
Computer.
2
Doppelklicken Sie auf den Ordner [Sony HDD Utilities].
3
Doppelklicken Sie auf [Start.exe].
4
Installieren Sie Software entsprechend den Anweisungen
auf dem Bildschirm.
Hinweise
Sie benötigen Administratorprivilegien zum Installieren der Soware.
Benutzer von Windows Vista müssen, wenn sie die Meldung „A program needs
your permission to continue.“ sehen, auf [Continue] klicken.
Wenn Sie die Meldung „Do you want to allow the following program to make
change to this computer?“ sehen, klicken Sie auf [Yes].
Hinweise zur Verwendung
Dieses Gerät ist ein Präzisionsgerät. Gespeicherte Daten können aufgrund
plötzlichen Ausfalls verloren gehen. Als Vorsichtsmaßregeln gegen möglichen
Ausfall sollten sie regelmäßig die Daten an anderer Stelle sichern. Sony kann unter
keinen Umständen aufgenommene Inhalte reparieren, wiederherstellen oder
replizieren.
Desweiteren übernimmt Sony keine Haung für für jegliche Schäden an oder
Verluste von aufgenommenen Daten, egal aus welchem Grund.
Energiesparfunktionen des Computers wie Standby, Ruhezustand,
Energiesparmodus, Anhalten und Fortsetzen können möglicherweise nicht
verwendet werden.
Installieren Sie keine Soware in diesem Gerät. Manche Soware wie
Spielesoware läu möglicherweise nicht richtig, weil die beim Starten des
Betriebssystems ausgeführten Programme nicht gefunden werden können.
Beachten Sie, dass Folgendes bei Verwendung anderer USB-Geräte nicht zur
Verfügung steht, wenn dieses Gerät an anderen Geräten angeschlossen wird.
Die Übertragungsgeschwindigkeit dieses Geräts kann sinken.
Sie können möglicherweise nicht in der Lage sein, dieses Gerät zu verwenden,
wenn es über einen USB-Hub an ein anderes Gerät angeschlossen ist. In diesem
Fall schließen Sie dieses Gerät direkt an den USB-Anschluss des betreenden
Geräts an.
Schließen Sie nicht ein ungeeignetes USB-Kabel an dieses Gerät an; dadurch kann
die Fassung beschädigt werden.
Entfernen Sie dieses Gerät nicht vom anderen Gerät, während Sie Daten schreiben,
lesen oder löschen. Schlagen oder verbiegen Sie das Gerät nicht, lassen Sie es nicht
herunterfallen oder mit Wasser in Berührung kommen und beanspruchen Sie es
nicht zu stark. Dadurch können die Daten beschädigt werden.
Unsere Produktgarantie bezieht sich ausschließlich auf die externe Festplatte
selbst, sofern sie unter normalen Bedingungen, wie in dieser Bedienungsanleitung
angegeben und mit dem mitgelieferten Zubehör in einer angegebenen oder
empfohlenen Systemumgebung verwendet wird. Die Dienstleistungen des
Herstellers wie die Unterstützung der Benutzer unterliegt ebenfalls diesen
Einschränkungen.
Umgang mit diesem Gerät
Dieses Gerät ist nicht stoßsicher, staubdicht, spritzfest oder wasserfest konstruiert.
In folgender Umgebung darf das Produkt weder verwendet noch auewahrt
werden. Dies würde eine Betriebsstörung des Geräts zur Folge haben.
An sehr heißen, kalten oder feuchten Orten
Lassen Sie dieses Gerät niemals an Orten mit hohen Temperaturen, wie im
direkten Sonnenlicht, in der Nähe von Heizkörpern oder im Inneren eines
geschlossenen Fahrzeugs im Sommer. Dies würde eine Betriebsstörung oder
Verformung des Geräts zur Folge haben.
Orte mit niedrigem Druck (3.000 m oder mehr über dem Meeresspiegel oder
0,5 atm oder weniger)
Orte mit starken Magnetfeldern oder Strahlung
Orte mit starken Vibrationen oder lauten Geräuschen, oder instabile
Oberächen
Schlecht gelüete Orte
Staubige oder feuchte Orte
Hohe Temperatur dieses Geräts
Bei Verwendung dieses Geräts kann sich der Hauptkörper des Geräts erhitzen. Dies
ist keine Fehlfunktion. Je nach dem Betriebsstatus kann sich das Gerät auf 40 °C
oder mehr erwärmen. Bei längerer Berührung in diesem Zustand besteht die Gefahr
von Niedrigtemperaturverbrennungen.
Mitgelieferte Software
Die Wirkung von Beschleunigungssoware ist je nach den Bedingungen
unterschiedlich (Größe oder Anzahl der übertragenen Dateien, technische Daten des
Computers, usw.).
Gegevensopnametoestel
De externe harde schijf gebruiken
aangesloten op audiovisuele
apparatuur
* Aeelding is gebaseerd op een opname van een digitale uitzending van TV.
Indien u dit apparaat gebruikt met andere audiovisuele apparatuur, raadpleegt u de
gebruiksaanwijzing van uw audiovisuele apparatuur.
1
Sluit de USB-kabel aan op de USB-aansluiting van dit
apparaat.
2
Sluit de USB-kabel aan op de USB-aansluiting van de
audiovisuele apparatuur.
Voor meer informatie over het registreren met verschillende audiovisuele
apparatuur, het weergeven van gegevens en het opnemen van gegevens, raadpleegt u
de gebruiksaanwijzing van uw audiovisuele apparatuur.
Ontkoppel dit apparaat van de audiovisuele apparatuur volgens de procedure voor
uw audiovisuele apparatuur.
Opmerkingen
Voor meer informatie over het aansluiten, raadpleegt u de gebruiksaanwijzing van
uw audiovisuele apparatuur.
De locatie van de USB-aansluiting verschilt per audiovisuele apparatuur. Voor
meer informatie, raadpleegt u de gebruiksaanwijzing van uw audiovisuele
apparatuur.
[HD-E model]
Dit apparaat is geïnitialiseerd in NTFS-formaat.
Om dit apparaat te gebruiken met de audiovisuele apparatuur of met
een computer in combinatie met audiovisuele apparatuur, dient u dit
apparaat van te voren te initialiseren met uw audiovisuele apparatuur of
met de meegeleverde software "FAT32 Formatter" op een computer.
Wanneer u dit apparaat gebruikt met een PS3™ (PlayStation® 3), dient u
dit apparaat van tevoren te initialiseren met de meegeleverde software
"FAT32 Formatter" op een computer. (Voor meer informatie, raadpleegt
u de gebruiksaanwijzing van uw PS3™-systeem.)
Voor het opnemen van audivisuele apparatuur op dit apparaat, dient
u mogelijk dit apparaat te initialiseren of dit apparaat te registreren
met uw audiovisuele apparatuur. Door dit te doen wordt dit apparaat
gereformatteerd in het formaat van de audiovisuele apparatuur en kunt
u dit apparaat mogelijk niet gebruiken met een computer of andere
audiovisuele apparatuur.
Opgelet
Wanneer u dit apparaat initialiseert of registreert worden ALLE
gegevens die op dit apparaat zijn opgeslagen, gewist.
Indien u de audiovisuele apparatuur of dit apparaat door een storing vervangt, dan
kunt u de gegevens die voor de vervanging zijn opgeslagen niet ophalen.
De externe harde schijf gebruiken
met een computer
Dit apparaat op de computer aansluiten
1
Sluit de USB-kabel aan op de USB-aansluiting van dit
apparaat.
2
Sluit de USB-kabel aan op de USB-aansluiting van de
computer.
Opmerkingen
Sluit niet een verkeerde USB-kabel aan op dit apparaat, die het stopcontact kan
beschadigen.
Als de stroomtoegangslamp niet gaat branden, dient u te controleren of de USB-
kabel op de juiste wijze is aangesloten.
Installeren
(uitsluitend Mac-gebruikers)
De volgende procedure is alleen nodig bij het aansluiten van dit apparaat op een
computer voor de eerste keer.
* Het is niet nodig om het toestel te initialiseren als u deze aansluit op een Windows-
computer.
1
Klik op [Ga] in het menu.
2
Klik op [Hulpprogrammas], en klik op
[Schijfhulpprogramma].
3
Klik op [xxx.xXB Sony Hard Drive Media]* en daarna op
[Partitioneren].
* De capaciteit van uw externe harde schijf wordt weergegeven bij "xxx.xXB".
4
Selecteer [1 partitie] in [Volume-indeling].
5
Klik op [Naam], [Structuur], [Grootte], [Opties...] als dat
nodig is.
6
Klik op [Pas toe].
7
Klik op [Partitioneer] en wacht tot de initialisatie voltooid
is.
8
Als de initialisatie is voltooid, verschijnt het pictogram op
het bureaublad.
Opmerkingen
Deze gebruiksaanwijzing beschrij de procedure gebaseerd op Mac OS X 10.10.
De procedure kan verschillen als u een andere Mac OS versie hee. Voor meer
informatie raadpleegt u de help van het hulpprogramma van de disk van uw Mac
OS.
Wanneer u de bovenstaande procedures uitvoert, worden alle gegevens die op dit
apparaat zijn opgeslagen, gewist. Als er gegevens zijn opgeslagen op dit apparaat,
dient u van te voren indien nodig een backup te maken. Indien u de soware voor
Windows op dit apparaat wist, dan kunt u het downloaden vanaf de Sony website.
Bezoek de ondersteunende website voor meer informatie.
Het HD-E
 model is geïnitialiseerd in NTFS-formaat bij verzending vanaf
de fabriek. Indien u alleen Mac OS gebruikt, dient u dit apparaat op Mac OS te
initialiseren met de bovenstaande procedure. Bij gebruik van zowel Windows
en Mac OS, dient u dit apparaat in FAT32-formaat te initialiseren met de
meegeleverde soware in Windows.
Indien dit apparaat is geïnitialiseerd in FAT32-formaat, kunnen bestanden van
4 GB of meer niet worden opgeslagen.
Het kan enkele seconden duren nadat dit apparaat is aangesloten op de
computer duren voordat dit apparaat in stelling is.
De bovenstaande procedure is niet nodig vanaf de tweede keer.
Indien u het pictogram van dit apparaat op het scherm ziet nadat u het hee
aangesloten op de computer, dan betekent het dat u dit apparaat met de computer
kunt gebruiken.
Dit apparaat loskoppelen van de
computer
In dit gedeelte beschrijven we de procedre voor het loskoppelen van dit apparaat van
de computer als de computer is ingeschakeld.
Windows-gebruikers
1
Klik op in het mededelingengebied rechtsonder op het
bureaublad.
De toestellen die momenteel zijn aangesloten op de computer verschijnen op het
scherm.
2
Klik op dit apparaat.
3
Wacht tot het bericht "Safe to Remove Hardware" verschijnt
en ontkoppel de USB-kabel van de computer.
Mac OS-gebruikers
1
Sleep en plak het pictogram van dit apparaat op het
bureaublad in [Prullenmand].
2
Ontkoppel de USB-kabel van de computer.
De meegeleverde software installeren
(uitsluitend Windows-gebruikers)
U dient de volgende procedures uit te voeren om de meegeleverde soware te
kunnen gebruiken.
1
Dubbelklik op [HD-E (modelnaam)] in Computer.
2
Dubbelklik op de map [Sony HDD Utilities].
3
Dubbelklik op [Start.exe].
4
Installeer de software volgens de instructies op het scherm.
Opmerkingen
U hee beheerdersprivileges nodig om de soware te installeren.
Voor Windows Vista gebruikers, klik op [Continue] als u het bericht "A program
needs your permission to continue." ziet.
Als u de melding “Do you want to allow the following program to make change to
this computer?” ziet, klikt u op [Yes].
Opmerkingen over gebruik
Dit apparaat is een precisie-instrument.; Opgeslagen gegevens kunnen verloren
raken door een plotseling defect. Sla periodiek gegevens van dit apparaat ergens
anders op als voorzorgsmaatregel tegen een mogelijk defect. Sony zal onder geen
beding opgenomen inhoud repareren, herstellen of repliceren.
Daarnaast is Sony in geen geval verantwoordelijk voor verlies van, of schade aan
opgenomen gegevens.
Stroombesparingsfuncties van de computer zoals stand-by, ruststand of slaapstand,
hold en hervat kunt u mogelijk niet gebruiken.
Installeer geen soware op dit apparaat. Bepaalde soware, zoals game soware
kan mogelijk niet goed worden uitgevoerd omdat de programmas die worden
uitgevoerd bij het opstarten van de OS niet kunnen worden gevonden.
Let op het volgende bij gebruik van andere USB-toestellen als u dit apparaat
aansluit op uw apparatuur.
De overdrachtsnelheid van dit apparaat kan lager worden.
U kunt mogelijk dit apparaat niet gebruiken als het is aangesloten op apparatuur
via een USB-hub. Als dit gebeurt, dient u dit apparaat direct aan te sluiten op de
USB-poort van de apparatuur.
Sluit niet een verkeerde USB-kabel aan op dit apparaat, die het stopcontact kan
beschadigen.
Verwijder dit apparaat niet van de apparatuur tijdens het schrijven, lezen of wissen
van gegevens. Sla niet op het apparaat, buig het niet, laat het niet vallen, maak het
niet nat en voer er geen buitensporige kracht op uit. Hierdoor kunnen de gegevens
beschadigd raken.
Onze productgarantie geldt alleen voor de Externe harde schijf, wanneer het
apparaat wordt gebruikt in overeenstemming met deze gebruiksaanwijzing en
wanneer de bijgeleverde accessoires worden gebruikt in de voorgeschreven of
aanbevolen systeemomgeving. Diensten geleverd door de onderneming, zoals
gebruikersondersteuning zijn ook onderhevig aan deze restricties.
Dit apparaat bedienen
Dit apparaat hee geen schokbestendige, stoestendige, stoestendige of
waterbestendige technische gegevens.
Gebruik of bewaar dit apparaat niet op de volgende locaties. Dit kan leiden tot een
storing van dit apparaat.
Ergens waar het extreem heet, koud of vochtig is
Laat dit apparaat nooit blootgesteld aan een hoge temperatuur, zoals direct
zonlicht, vlakbij een warmtebron of in een afgesloten auto in de zomer. Dit kan
leiden tot een storing of een vervorming van dit apparaat.
Locaties op lage druk (3.000 m of meer boven zeeniveau of 0,5 atmosfeer of
minder)
Waar er een sterk magnetisch veld of straling is
Locaties die onderhevig zijn aan trillingen of hard geluid, of een instabiel
oppervlak
In een slecht geventileerde plaats
In een stoge of vochtige plaats
Hoge temperatuur van dit apparaat
Het hoofdonderdeel van dit apparaat kan heet worden bij gebruik van dit apparaat.
Dit is geen storing. Aankelijk van de bedieningsstatus, kan de temperatuur stijgen
tot 40 °C of hoger. Als u het gedurende langere tijd aanraakt in deze toestand kan dit
leiden tot een brandwond met een lage temperatuur.
Meegeleverde software
Het eect van de versnellingsoware verschilt volgens de omstandigheden (grootte
of aantal overgedragen bestanden, computerspecicaties, etc.).
Dispositivo per la registrazione di dati
Uso del Disco rigido esterno
collegato ad apparecchi audiovisivi
* L’illustrazione si riferisce alla registrazione di una trasmissione digitale dal
televisore.
Nel caso di utilizzo con apparecchi audiovisivi diversi, far riferimento alle
istruzioni dell’apparecchio audiovisivo in uso.
1
Collegare il cavo USB alla presa USB dell’unità.
2
Collegare il cavo USB alla presa USB dell’apparecchio
audiovisivo.
Per informazioni dettagliate sulla registrazione nel sistema dei vari apparecchi
audiovisivi, la riproduzione dei dati e la registrazione dei dati, far riferimento alle
istruzioni dell’apparecchio audiovisivo in uso.
Per scollegare questa unità dall’apparecchio audiovisivo, attenersi alla procedura
relativa allapparecchio in uso.
Note
Per informazioni dettagliate sul collegamento, fare riferimento alle istruzioni
dell’apparecchio audiovisivo in uso.
La posizione della presa USB varia in base all’apparecchio audiovisivo. Per
informazioni dettagliate, fare riferimento alle istruzioni dell’apparecchio
audiovisivo in uso.
[Modello HD-E]
Questa unità viene inizializzata nel formato NTFS.
Per utilizzare questa unità con un apparecchio audiovisivo o con un
computer collegato a un apparecchio audiovisivo, inizializzare prima
l’unità nell’apparecchio audiovisivo oppure nel computer con il software
“FAT32 Formatter” in dotazione.
Per utilizzare questa unità con un sistema PS3™ (PlayStation® 3),
inizializzare prima l’unità in un computer con il software “FAT32
Formatter in dotazione. (Per informazioni dettagliate far riferimento
alle istruzioni per l’uso del sistema PS3™.)
Per registrare da un apparecchio audiovisivo a questa unità, potrebbe
essere necessario inizializzare o registrare questa unità nell’apparecchio
audiovisivo. Queste operazioni riformattano l’unità in base al formato
dell’apparecchio audiovisivo, pertanto potrebbe non essere possibile
utilizzare l’unità con un computer o con altri apparecchi audiovisivi.
Attenzione
Quando si inizializza o si registra l’unità, TUTTI i dati che vi sono
memorizzati vengono cancellati.
Se si sostituisce l’apparecchio audiovisivo o questa unità a causa di un
malfunzionamento, non sarà possibile recuperare i dati che erano stati salvati
prima della sostituzione.
Uso del Disco rigido esterno con un
computer
Collegamento dell’unità al computer
1
Collegare il cavo USB alla presa USB dell’unità.
2
Collegare il cavo USB alla presa USB del computer.
Note
Non collegare un cavo USB errato all’unità, si potrebbero causare danni alla presa.
Se la spia di accensione dellalimentazione non si illumina, controllare che il cavo
USB sia collegato correttamente.
Installazione
(Solo utenti Mac)
La procedura descritta di seguito è necessaria solo quando si collega l’unità al
computer per la prima volta.
* Non è necessario inizializzare l’unità quando si collega l’unità a un computer con
sistema operativo Windows.
1
Fare clic su [Vai] nel menu.
2
Fare clic su [Utility] e quindi su [Utility Disco].
3
Fare clic su [xxx.xXB Sony Hard Drive Media]* e quindi su
[Partizione].
* La capacità del Disco rigido esterno è indicata da “xxx.xXB.
4
In [Schema volume] selezionare [1 partizione].
5
Compilare i campi [Nome], [Formato], [Dimensioni] e
[Opzioni...] come richiesto.
6
Fare clic su [Applica].
7
Fare clic su [Partiziona] e attendere no al completamento
dell’inizializzazione.
8
Al termine dell’inizializzazione sul desktop verrà
visualizzata l’icona dell’unità.
Note
La procedura descritta in queste istruzioni per l’uso si riferisce al sistema operativo
Mac OS X 10.10. La procedura potrebbe essere diversa se si utilizza unaltra
versione di Mac OS. Per informazioni dettagliate, far riferimento alla guida
dell’utility del disco della versione di Mac OS in uso.
Quando si esegue la procedura sopra descritta tutti i dati salvati nell’unità vengono
eliminati. Se l’unità contiene dati salvati che si desidera conservare, prima della
procedura eseguire una copia di backup. Nel caso in cui venga eliminato il soware
per Windows dall’unità, è possibile scaricarlo dal sito Web del Supporto di Sony.
Per informazioni dettagliate, visitare il sito Web del Supporto.
Il modello HD-E
 viene inizializzato nel formato NTFS quando viene spedito
dalla fabbrica. Se si prevede di utilizzarla solo con Mac OS, inizializzare l’unità
su Mac OS con la procedura sopra descritta. Se si prevede di utilizzarla sia con
Windows sia con Mac OS, inizializzare l’unità in Windows nel formato FAT32,
utilizzando il soware in dotazione.
Se l’unità viene inizializzata nel formato FAT32, non sarà possibile salvare le di
4 GB o di dimensioni maggiori.
Dopo aver collegato l’unità al computer potrebbe essere necessario attendere
alcuni secondi perché l’unità venga installata.
La suddetta procedura è necessaria solo quando si collega l’unità per la prima volta.
Se dopo aver collegato l’unità al computer, sul desktop viene visualizzata l’icona
dell’unità, signica che l’unità può essere utilizzata con quel computer.
Disconnessione dell’unità dal computer
In questa sezione viene descritta la procedura per disconnettere l’unità dal computer
quando il computer è acceso.
Utenti di Windows
1
Fare clic su nell’area di notica in basso a destra nel
desktop.
Vengono visualizzati i dispositivi attualmente collegati al computer.
2
Fare clic su questa unità.
3
Attendere no a quando viene visualizzato il messaggio
“Safe to Remove Hardware, quindi scollegare il cavo USB
dal computer.
Utenti di Mac OS
1
Trascinare in [Cestino] l’icona dell’unità visualizzata sul
desktop.
2
Scollegare il cavo USB dal computer.
Installazione del software in dotazione
(Solo utenti Windows)
Per poter utilizzare il soware in dotazione è necessario seguire le procedure
descritte di seguito.
1
Fare doppio clic su [HD-E (nome modello)] in Computer.
2
Fare doppio clic sulla cartella [Sony HDD Utilities].
3
Fare doppio clic su [Start.exe].
4
Installare il software seguendo le istruzioni visualizzate
sullo schermo.
Note
Per installare il soware è necessario disporre di privilegi di amministratore.
Per gli utenti di Windows Vista, se viene visualizzato il messaggio “A program
needs your permission to continue, fare clic su [Continue].
Se viene visualizzato il messaggio “Do you want to allow the following program to
make change to this computer?”, fare clic su [Yes].
Note sull’uso
Questa unità è uno strumento di precisione. I dati salvati possono andare perduti
a causa di un guasto improvviso. Come misura precauzionale contro un possibile
guasto, salvare periodicamente su un altro supporto i dati contenuti in questa unità.
In nessun caso Sony si farà carico della riparazione, ripristino o replicazione dei
contenuti registrati.
Inoltre, Sony non accetta alcuna responsabilità per l’eventuale perdita o il
danneggiamento dei dati registrati dall’utilizzatore qualunque sia la causa.
È possibile che non si possano usare le funzioni di risparmio energetico del
computer, quali lo standby, lo stato di ibernazione o di sleep, sospensione e ripresa.
Non installare alcun soware su questa unità. Alcuni programmi soware, quali ad
esempio soware di gioco, potrebbero non essere eseguiti correttamente in quanto,
quando si avvia il sistema operativo, non è possibile trovare i programmi eseguiti.
Tenere presente quanto segue se si utilizzano altri dispositivi USB mentre questa
unità è collegata a un apparecchio:
La velocità di trasferimento dell’unità potrebbe essere rallentata.
Potrebbe non essere possibile utilizzare questa unità se è collegata
all’apparecchio tramite una presa USB multipla. In tal caso ricollegare l’unità
direttamente alla porta USB dell’apparecchio.
Non collegare un cavo USB errato all’unità, si potrebbero causare danni alla presa.
Non scollegare l’unità dall’apparecchio mentre sono in corso la scrittura, la lettura
o l’eliminazione di dati. Non colpire, piegare, lasciar cadere, bagnare o applicare
eccessiva forza sull’unità. In caso contrario si potrebbero danneggiare i dati.
La garanzia del prodotto è limitata esclusivamente al Disco rigido esterno stesso,
utilizzato normalmente, in conformità con le presenti istruzioni per l’uso e
impiegando gli accessori in dotazione con il prodotto nell’ambiente operativo
specicato o consigliato. Sono inoltre soggetti alle suddette restrizioni i servizi
forniti dalla società, quali il supporto tecnico.
Precauzioni per l’uso
Questa unità non è resistente agli urti, alla polvere, agli spruzzi o allacqua.
Non utilizzare o riporre nei seguenti luoghi. In caso contrario l’unità potrebbe non
funzionare correttamente.
Luoghi estremamente caldi, freddi o umidi
Non lasciare mai l’unità esposta a temperature elevate, ad esempio alla luce
solare diretta, vicino a una fonte di calore o all’interno di un veicolo chiuso
esposto al sole estivo. In caso contrario l’unità potrebbe non funzionare
correttamente o deformarsi.
Luoghi con bassa pressione atmosferica (3.000 m o più sopra il livello del mare
o 0,5 atmosfere o meno)
Luoghi esposti a forti campi magnetici o radiazioni
Luoghi soggetti a vibrazioni o forti livelli sonori o superci instabili
Luoghi scarsamente aerati
Luoghi polverosi o umidi
Temperatura elevata dell’unità
Quando si utilizza l’unità, il corpo principale si riscalda. Non si tratta di un
malfunzionamento. In base allo stato di utilizzo, la temperatura può salire no a
40 °C e oltre. Se si tocca la supercie a lungo in questa condizione si potrebbe
riportare una leggera scottatura.
Software in dotazione
Leetto del soware di accelerazione varia in base alle condizioni (dimensioni o
numero dei le trasferiti, speciche del computer, ecc.).
Manutenzione
Prima di eettuare la manutenzione spegnere lalimentazione dell’unità. Se la spina
dell’alimentazione è inserita nella presa a muro, disinserirla.
Passare sull’unità un panno morbido e asciutto o un panno umido ben strizzato.
Non utilizzare alcol, solventi, benzina, ecc. Si potrebbe rovinare o danneggiare la
supercie.
Lutilizzo di salviette detergenti contenenti sostanze chimiche potrebbe causare lo
scolorimento o la modica del colore dell’unità.
Lutilizzo di solventi volatili, quali un insetticida, o il contatto prolungato con
prodotti in gomma o plastica vinilica, possono causare il deterioramento o
danneggiare l’unità.
Non utilizzare solventi liquidi, ecc. Il liquido potrebbe penetrare all’interno e
causarne il malfunzionamento.
alimentación está conectado a una toma de la red, desconéctelo.
Frote esta unidad con un paño suave y seco o con un paño húmedo bien escurrido.
No utilice alcohol, disolvente, bencina, etc. Estos productos podrían degradar o
dañar la supercie.
La utilización de un paño de limpieza con productos químicos en esta unidad
podría marchitar o cambiar el color.
La utilización de un disolvente volátil como un insecticida, o el mantener esta
unidad en contacto con productos de caucho o vinilo durante mucho tiempo
puede causar el deterioro o el daño de esta unidad.
No utilice disolventes líquidos, etc. Si el líquido entrase en el interior de esta
unidad podría causar mal funcionamiento.
Marcas comerciales y registradas
PlayStation es una marca comercial registrada de Sony Computer Entertainment
Inc.
PS3 es una marca comercial de Sony Computer Entertainment Inc.
Windows y Windows Vista son marcas comerciales registradas o marcas
comerciales de Microso Corporation de Estados Unidos en los Estados Unidos
y/u otros países.
Mac y OS X son marcas comerciales registradas de Apple Inc. en los Estados
Unidos y en otros países.
Todos los demás nombres de sistemas y productos mencionados en este manual
de instrucciones son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus
compañías de desarrollo respectivas. En este manual de instrucciones no se muestran
las marcas
ni
®
.
Especicaciones
Entorno de funcionamiento
Temperatura de funcionamiento 5 °C a 40 °C
Humedad de funcionamiento 8 % a 90 %
Temperatura de almacenamiento -20 °C a +60 °C
Humedad de almacenamiento 8 % a 90 %
Sistema operativo compatible
Windows 10 (32 bits/64 bits), Windows 8.1 (32 bits/64 bits),
Windows 8 (32 bits/64 bits), Windows 7 (32 bits/64 bits),
Windows Vista (32 bits/64 bits)
OS X 10.8 o posterior
Interfaz USB
SuperSpeed USB (USB 3.1 Gen1) (compatible con USB 2.0)
Requisitos de alimentación
cc 5 V 0,9 A
Consumo de potencia
4,5 W
Sistema de archivos (predeterminado en fábrica)
NTFS
Dimensiones (Aprox.)
HD-E1, HD-E2A:
80 mm × 16 mm × 126 mm
(An × Al × Prf, sin salientes)
Peso (Aprox.)
HD-E1, HD-E2A: 220 g
El diseño y las especicaciones están sujetos a cambio sin previo aviso.
Sitio Web de asistencia
Para más detalles sobre esta unidad, visite el sitio de asistencia siguiente.
http://www.sony.net/hdd/
Glosario de Términos:
FAT: Tabla de asignación de archivos
NTFS: Sistema de archivos de nueva tecnología
USB: Puerto serial universal
SÓLO PARA MÉXICO
PÓLIZA DE GARANTÍA
Sony de México, S.A. de C.V., garantiza este producto por tres años, contra defectos
de fabricación y funcionamiento, a partir de la fecha de entrega al consumidor
nal, en cuyo caso el producto se reemplazará. Para hacer efectiva la garantía será
necesaria la presentación del producto junto con la garantía debidamente fechada
y sellada por el establecimiento que lo vendió o con el comprobante de venta
respectivo. Los gastos de transportación para el cumplimiento de esta póliza serán
cubiertos por Sony de México, S.A. de C.V.
EXCEPCIONES DE LA GARANTÍA LIMITADA: (i) cuando el producto se hubiese
utilizado en condiciones distintas a las normales; (ii) cuando el producto no hubiese
sido operado de acuerdo al manual de usuario que se le acompaña, y (iii) cuando
el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por el
fabricante nacional, importador y comercializador responsable respectivo.
Fecha de entrega al consumidor nal:
Marca: Sony
Modelo: HD-E1, HD-E2A
Producto: Disco Duro Externo
IMPORTADO POR Y LUGAR DONDE SE PUEDE HACER VALIDA LA
GARANTIA Y ADQUIRIR PARTES (CUANDO APLIQUE). Sony de México, S.A.
de C.V., Av. La Fe No. 50, Col. Lomas de Santa Fé, Del. Álvaro Obregón, C.P. 01210,
Ciudad de México. Tel. 01 800 759 7669
Wartung
Bevor Sie Wartung ausführen, schalten Sie dieses Gerät aus. Wenn der Netzstecker
in eine Steckdose eingesteckt ist, ziehen Sie ihn ab.
Wischen Sie das Gerät mit einem weichen, trockenen Tuch oder einem gut
ausgewrungen feuchtem Tuch ab.
Verwenden Sie nicht Alkohol, Terpentin, Benzol usw. Diese Substanzen können
die Oberäche angreifen oder beschädigen.
Bei Verwendung eines chemischen Reinigungstuchs auf diesem Gerät kann seine
Farbe verblassen oder verändert werden.
Durch Verwendung üchtiger organischer Lösungsmittel wie Insektiziden oder bei
längerer Berührung mit Kautschuk oder Vinylplastikprodukten kann dieses Gerät
beeinträchtigt oder beschädigt werden.
Verwenden Sie keine üssigen Lösungsmittel usw. Flüssigkeit könnte in das Gerät
geraten und eine Betriebsstörung des Geräts zur Folge haben.
Markenzeichen
PlayStation ist ein eingetragenes Markenzeichen von Sony Computer
Entertainment Inc.
PS3 ist ein Markenzeichen von Sony Computer Entertainment Inc.
Windows und Windows Vista sind eingetragene Markenzeichen oder
Markenzeichen der United States Microso Corporation in den USA und/oder
anderen Ländern.
Mac und OS X sind eingetragene Markenzeichen von Apple Inc. in den USA und
anderen Ländern.
Alle anderen in dieser Bedienungsanleitung genannten System- und Produktnamen
sind Markenzeichen oder eingetragene Markenzeichen der jeweiligen Unternehmen,
die diese Systeme bzw. Produkte entwickelt haben. Die Bedienungsanleitung zeigt
nicht die Kennzeichen
und
®
.
Technische Daten
Betriebsumgebung
Betriebstemperatur 5 °C bis 40 °C
Betriebslufeuchtigkeit 8 % bis 90 %
Speichertemperatur -20 °C bis +60 °C
Lagerungslufeuchtigkeit 8 % bis 90 %
Kompatible Betriebssysteme
Windows 10 (32 Bit/64 Bit), Windows 8.1 (32 Bit/64 Bit),
Windows 8 (32 Bit/64 Bit), Windows 7 (32 Bit/64 Bit),
Windows Vista (32 Bit/64 Bit)
OS X 10.8 oder höher
USB-Schnittstelle
SuperSpeed USB (USB 3.1 Gen1) (kompatibel mit USB 2.0)
Strom
Gleichstrom 5 V USB Busstrom
Leistungsaufnahme
Max. 4,5 W
Dateisystem (werkseitige Vorgabe)
NTFS
Abmessungen (ca.)
HD-E1, HD-E2A:
80 mm × 16 mm × 126 mm
(B × H × T, ohne Vorsprünge)
Gewicht (ca.)
HD-E1, HD-E2A: 220 g
Änderungen bei Design und technischen Daten bleiben ohne vorherige
Ankündigung vorbehalten.
Support-Website
Weitere Einzelheiten über dieses Gerät nden Sie auf der folgenden Support-Site.
http://www.sony.net/hdd/
Onderhoud
Zet de stroom van dit apparaat uit voor het uitvoeren van onderhoud. Als de
stekker is aangesloten op een wandstopcontact, dient u deze los te koppelen.
Veeg dit apparaat af met een zachte droge doek of een goed uitgewrongen natte
doek.
Gebruik geen alcohol, verdunner, benzine, etc. Deze kunnen het oppervlak
verslechteren of beschadigen.
Het gebruik van een chemisch reinigingsdoekje op dit apparaat kan ertoe leiden
dat de kleur verandert of vervaagt.
Het gebruik van een vluchtig oplossingsmiddel zoals een insecticide, of dit
apparaat in contact houden met rubberen of vinylplastic producten gedurende
langere tijd, kan leiden tot verslechtering of schade aan dit apparaat.
Gebruik geen vloeibaar oplosmiddel etc. De vloeistof kan in dit toestel
terechtkomen en leiden tot een storing.
Handelsmerken
PlayStation is een gedeponeerd handelsmerk van Sony Computer Entertainment Inc.
PS3 is een handelsmerk van Sony Computer Entertainment Inc.
Windows, en Windows Vista zijn gedeponeerde handelsmerken of handelsmerken
van Microso Corporation in de Verenigde Staten en/of andere landen.
Mac en OS X zijn geregistreerde handelsmerken van Apple Inc. in de V.S. en
andere landen.
Alle andere systeemnamen en productnamen die in deze gebruiksaanwijzing worden
genoemd, zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van hun respectieve
ontwikkelingsondernemingen. Deze gebruiksaanwijzing maakt geen gebruik van de
tekens
en
®
.
Technische gegevens
Werkingsomgeving
Werkingstemperatuur 5 °C tot 40 °C
Werkingsvochtigheid 8 % tot 90 %
Bewaartemperatuur -20 °C tot +60 °C
Bewaarvochtigheid 8 % tot 90 %
Compatibele OS
Windows 10 (32 bit/64 bit), Windows 8.1 (32 bit/64 bit),
Windows 8 (32 bit/64 bit), Windows 7 (32 bit/64 bit),
Windows Vista (32 bit/64 bit)
OS X 10.8 of later
USB interface
SuperSpeed USB (USB 3.1 Gen1) (compatibel met USB 2.0)
Stroom
DC 5 V USB Bus Power
Stroomverbruik
Max. 4,5 W
Bestandssysteem (fabrieksstandaard)
NTFS
Afmetingen (ongeveer)
HD-E1, HD-E2A:
80 mm × 16 mm × 126 mm
(B × H × D, zonder uitstekende delen)
Gewicht (ongeveer)
HD-E1, HD-E2A: 220 g
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden, zonder kennisgeving.
Ondersteunende website
Voor meer informatie over dit apparaat, bezoekt u de volgende ondersteunende site.
http://www.sony.net/hdd/
© 2018 Sony Corporation
Dispositivo de gravação de dados
Utilizar o disco rígido externo ligado
a um aparelho audiovisual
* A Ilustração baseia-se na gravação de uma transmissão digital a partir do TV.
Se utilizar esta unidade com outro aparelho audiovisual, consulte o manual de
instruções do seu aparelho audiovisual.
1
Ligue o cabo USB à tomada USB desta unidade.
2
Ligue o cabo USB à tomada USB do aparelho audiovisual.
Para obter detalhes sobre o registo com vários aparelhos audiovisuais, a reprodução
de dados e a gravação de dados, consulte o manual de instruções do seu aparelho
audiovisual.
Desligue esta unidade do aparelho audiovisual de acordo com o procedimento para
o seu aparelho audiovisual.
Notas
Para obter detalhes sobre a ligação, consulte também o manual de instruções do
seu aparelho audiovisual.
A localização da tomada USB varia consoante o aparelho audiovisual. Para obter
detalhes, consulte o manual de instruções do seu aparelho audiovisual.
[Modelo HD-E]
Esta unidade inicializa-se no formato NTFS.
Para utilizar esta unidade com um aparelho audiovisual ou com um
computador em combinação com um aparelho audiovisual, inicialize
esta unidade previamente com o seu aparelho audiovisual ou com o
software “FAT32 Formatter” fornecido num computador.
Para utilizar esta unidade com um sistema PS3™ (PlayStation® 3),
inicialize esta unidade previamente com o software “FAT32 Formatter”
fornecido num computador. (Para mais detalhes, consulte o manual de
instruções do seu sistema PS3™.)
Para gravar de um aparelho audiovisual para esta unidade, poderá
ser necessário inicializar ou registar esta unidade com o seu aparelho
audiovisual. Se o zer, a unidade será reformatada com o formato do
aparelho audiovisual, pelo que poderá não ser capaz de utilizar esta
unidade com um computador ou outro aparelho audiovisual.
Cuidado
A inicialização ou o registo desta unidade elimina TODOS os dados nela
guardados.
Se substituir o aparelho audiovisual ou esta unidade por motivos de avaria, não
pode recuperar os dados que foram guardados antes da substituição.
Utilizar o disco rígido externo com
um computador
Ligar esta unidade ao computador
1
Ligue o cabo USB à tomada USB desta unidade.
2
Ligue o cabo USB à tomada USB do computador.
Notas
Não ligue o cabo USB errado a esta unidade, que pode danicar a tomada.
Se a luz de acesso à corrente não se acender, verique se o cabo USB está
correctamente ligado.
Instalar
(Apenas utilizadores do Mac)
O seguinte procedimento só é necessário quando ligar esta unidade a um
computador pela primeira vez.
* Não há necessidade de inicializar este dispositivo quando o ligar a um computador
com o Windows.
1
Clique em [Ir] no menu.
2
Clique em [Utilitários] e depois em [Utilitário do Disco].
3
Clique em [xxx.xXB Sony Hard Drive Media]* e depois em
[Partição].
* A capacidade do seu disco rígido externo está indicada na parte “xxx.xXB”.
4
Seleccione [1 partição] em [Esquema do volume].
5
Clique em [Nome], [Formato], [Tamanho], [Opções...]
conforme necessário.
6
Clique em [Aplicar].
7
Clique em [Particionar] e aguarde até a inicialização estar
concluída.
8
Quando a inicialização estiver concluída, o ícone aparece no
ambiente de trabalho.
Notas
Este manual de instruções descreve o procedimento com base no Mac OS X 10.10.
O procedimento poderá ser diferente se tiver uma versão diferente do Mac OS.
Para mais detalhes, consulte a ajuda do utilitário de discos do seu Mac OS.
Quando realizar os procedimentos acima indicados, todos os dados guardados
nesta unidade serão eliminados. Se tiver dados guardados nesta unidade, faça
previamente uma cópia de segurança dos dados, conforme necessário. Se eliminar
o soware para o Windows nesta unidade, pode transferi-lo do Web site da Sony.
Para mais detalhes, visite o Web site de suporte.
O modelo HD-E
 vem predenido de fábrica para se inicializar no formato
NTFS. Se a utilizar apenas com o Mac OS, inicialize a unidade no Mac OS
utilizando o procedimento acima descrito. Se a utilizar com o Windows e o Mac
OS, inicialize a unidade no formato FAT32 com o soware fornecido no Windows.
Se esta unidade for inicializada no formato FAT32, não é possível guardar
cheiros com 4 GB ou mais.
Depois de ligar esta unidade ao computador, a unidade pode demorar vários
segundos a car instalada.
O procedimento acima descrito não é necessário a partir da segunda vez.
Se conseguir ver o ícone desta unidade no ecrã depois de ter ligado o computador,
isso signica que pode utilizar esta unidade com o computador.
Desligar esta unidade do computador
Nesta secção, descrevemos o procedimento para desligar esta unidade do
computador com o computador ligado à corrente.
Utilizadores do Windows
1
Clique em na área de noticações no canto inferior
direito do ambiente de trabalho.
Os dispositivos actualmente ligados ao computador aparecem no ecrã.
2
Clique nesta unidade.
3
Aguarde até aparecer a mensagem “Safe to Remove
Hardware e desligue o cabo USB do computador.
Utilizadores do Mac OS
1
Arraste e largue no [Lixo] o ícone desta unidade que está no
ambiente de trabalho.
2
Desligue o cabo USB do computador.
Instalar o software fornecido
(Apenas utilizadores do Windows)
Tem de realizar os seguintes procedimentos para poder utilizar o soware fornecido.
1
Faça duplo clique em [HD-E (nome do modelo)] em
Computer.
2
Faça duplo clique na pasta [Sony HDD Utilities].
3
Faça duplo clique em [Start.exe].
4
Instale o software de acordo com as instruções no ecrã.
Notas
Precisa de ter privilégios administrativos para instalar o soware.
Para os utilizadores do Windows Vista, se vir a mensagem “A program needs your
permission to continue.” (Um programa precisa da sua permissão para continuar.),
clique em [Continue].
Se vir a mensagem “Do you want to allow the following program to make change
to this computer?” (Quer permitir que o seguinte programa faça alterações neste
computador?), clique em [Yes].
Notas de utilização
Esta unidade é um instrumento de precisão. Pode perder os dados guardados
devido a uma falha súbita. Como precaução contra uma eventual falha, guarde
periodicamente os dados contidos nesta unidade noutro dispositivo. A Sony não
repara, restaura nem replica conteúdos gravados em circunstância alguma.
Além disso, a Sony não se responsabiliza por quaisquer danos ou perdas de dados
gravados, independentemente da causa.
Poderá não ser possível utilizar as funções de poupança de energia do computador,
tais como o modo de espera, hibernar, suspender e retomar.
Não instale qualquer soware nesta unidade. Algum soware, como o soware
de jogos, poderá não funcionar correctamente porque não é possível localizar os
programas executados quando o sistema operativo arranca.
Tenha em atenção o seguinte quando utilizar outros dispositivos USB ao ligar esta
unidade a um equipamento.
A velocidade de transferência desta unidade pode car mais lenta.
Poderá não conseguir utilizar esta unidade, se ela estiver ligada a um
equipamento através de um hub USB. Se isso acontecer, volte a ligar esta
unidade, mas, desta vez, directamente à porta USB do equipamento.
Não ligue o cabo USB errado a esta unidade, que pode danicar a tomada.
Não retire esta unidade do equipamento enquanto estiver a gravar, ler ou eliminar
dados. Não bata, torça, deixe cair, molhe ou aplique força excessiva a esta unidade.
Se o zer, pode danicar os dados.
A nossa garantia de produto está limitada ao Disco Rígido Externo propriamente
dito quando utilizado normalmente em conformidade com este manual de
instruções e com os acessórios fornecidos com esta unidade no ambiente
especicado ou recomendado. Os serviços prestados pela Empresa, como a
assistência ao utilizador, também estão sujeitos a estas restrições.
Manusear esta unidade
Esta unidade não é à prova de choque, poeira, salpicos ou água.
Não utilize nem guarde esta unidade nos seguintes locais. Se o zer, poderá
danicar esta unidade.
Num local extremamente quente, frio ou húmido.
Nunca deixe esta unidade exposta a temperaturas altas, como a luz directa do
sol, próximo de um aquecedor ou no interior de um carro fechado no Verão. Se
o zer, pode avariar ou deformar esta unidade.
Locais de baixa pressão (3.000 m ou mais acima do nível do mar ou 0,5
atmosferas ou menos).
Locais onde haja um forte campo magnético ou radiação.
Locais sujeitos a vibração ou ruído alto ou numa superfície instável.
Num local mal ventilado.
Num local poeirento ou húmido.
Temperatura alta desta unidade
Ao utilizar esta unidade, o corpo principal da mesma ca quente. Não se trata de
uma avaria. Dependendo do estado de funcionamento, a temperatura pode subir a
aos 40 °C ou mais. Se tocar na unidade durante um longo período de tempo nesta
condição, pode causar uma queimadura de baixa temperatura.
Software fornecido
O efeito do soware de aceleração difere consoante as condições (tamanho ou
número de cheiros transferidos, características técnicas do computador, etc.).
Manutenção
Antes de proceder à manutenção, desligue a corrente desta unidade. Se a cha de
corrente estiver ligada à tomada de corrente, desligue-a.
Limpe esta unidade com um pano macio seco ou com um pano húmido bem
torcido.
Não utilize álcool, diluente, benzeno, etc. Estes podem degradar ou danicar a
superfície.
A utilização de um pano de limpeza químico nesta unidade pode descolorar ou
alterar a sua cor.
A utilização de um solvente volátil, por exemplo, um insecticida, ou a colocação
desta unidade em contacto com um produto de borracha ou de plástico e vinil
durante um longo período de tempo pode causar deterioração ou danos nesta
unidade.
Não utilize um solvente líquido, etc. O líquido pode entrar nesta unidade e avariá-
la.
Datainspelningsenhet
Använda den externa
hårddisken ansluten till ljud- och
videoutrustning
* Illustration är baserad på inspelning av en digital sändning från TV.
Vid användning med annan ljud- och videoutrustning, se bruksanvisningen för din
ljud- och videoutrustning.
1
Anslut USB-kabeln till USB-jacket på denna enhet.
2
Anslut USB-kabeln till USB-jacket på ljud- och
videoutrustningen.
För detaljer om anpassning med diverse ljud- och videoutrustning, uppspelning av
data och inspelning av data, se bruksanvisningen för din ljud- och videoutrustning.
Koppla från denna enhet från ljud- och videoutrustningen enligt tillvägagångssättet
för din ljud- och videoutrustning.
Observera
För detaljer om anslutning, se även bruksanvisningen för din ljud- och
videoutrustning.
Placeringen av USB-jacket varierar med ljud- och videoutrustning. För detaljer, se
bruksanvisningen för din ljud- och videoutrustning.
[Modell HD-E]
Denna enhet är initierad i NTFS-format.
För att använda denna enhet med ljud- och videoutrustning eller med en
dator i kombination med ljud- och videoutrustning, initiera denna enhet
i förväg med din ljud- och videoutrustning eller med den medföljande
”FAT32 Formatter”-programvaran på en dator.
För att använda denna enhet med ett PS3™ (PlayStation® 3)
system, initiera denna enhet i förväg med den medföljande ”FAT32
Formatter”-programvaran på en dator. (För närmare information, se
bruksanvisningen för ditt PS3™ system.)
Vid inspelning från ljud- och videoutrustning till denna enhet, kan
det hända att du måste initiera eller anpassa denna enhet med din
ljud- och videoutrustning. I så fall ändras denna enhet till ljud- och
videoutrustningens format och du kan inte använda denna enhet med
en dator eller annan ljud- och videoutrustning.
Försiktighet
När du initierar eller anpassar denna enhet, raderas ALLA data sparade
i denna enhet.
Om du byter ut ljud- och videoutrustningen eller denna enhet på grund av fel, går
det inte att hämta data som sparades före bytet.
Använda den externa hårddisken
med en dator
Ansluta denna enhet till datorn
1
Anslut USB-kabeln till USB-jacket på denna enhet.
2
Anslut USB-kabeln till USB-jacket på datorn.
Observera
Anslut inte en ej avsedd USB-kabel till denna enhet, eersom det kan skada
kontakten.
Om ström/aktivitetslampan inte tänds, kontrollera att USB-kabeln är korrekt
ansluten.
Installera
(endast Mac-användare)
Följande procedur behöver endast göras när denna enhet ansluts till en dator för
första gången.
* Det är inte nödvändigt att initiera denna enhet när den ansluts till en Windows-
dator.
1
Klicka på [Gå] i menyn.
2
Klicka på [Verktygsprogram] och sedan på [Skivverktyg].
3
Klicka på [xxx.xXB Sony Hard Drive Media]* och sedan på
[Partitionera].
* Den externa hårddiskens kapacitet visas som ”xxx.xXB”.
4
Välj [1 partition] i [Volymsystem].
5
Klicka på [Namn], [Format], [Storlek], [Alternativ...] vid
behov.
6
Klicka på [Använd].
7
Klicka på [Partitionera] och vänta tills initieringen är
slutförd.
8
När initieringen är slutförd, visas ikonen på skrivbordet.
Observera
Denna bruksanvisning beskriver den procedur som gäller för Mac OS X 10.10.
Proceduren kan vara annorlunda om du har en annan Mac OS-version. För
detaljer, se Skivverktyg Hjälp i din Mac OS.
När du genomför ovanstående procedurer, raderas alla data sparade i denna
enhet. Om det nns data sparade i denna enhet, gör i förväg en säkerhetskopia
av alla data om det skulle behövas. Om du raderar programvaran för Windows
i denna enhet, kan du ladda ner den från Sonys webbplats. För detaljer, besök
supportwebbplatsen.
Modell HD-E
 är initierad i NTFS-format när den skickas från fabriken.
Om du ska använda den bara med Mac OS, initiera denna enhet på Mac OS med
ovanstående procedur. Om du ska använda den med både Windows och Mac
OS, initiera denna enhet i FAT32-format med den medföljande programvaran i
Windows.
Om denna enhet är initierad i FAT32-format, går det inte att spara ler på 4 GB
eller mer.
Det kan ta era sekunder eer att ha anslutit denna enhet till datorn innan den
har laddats in.
Ovanstående procedur krävs inte följande gång och däreer.
Om du ser ikonen för denna enhet på skärmen eer att ha anslutit den till datorn,
betyder det att du kan använda denna enhet med datorn.
Koppla från den här enheten från
datorn
I detta avsnitt beskrivs tillvägagångssättet för att koppla från den här enheten från
datorn medan datorn är påslagen.
Windows-användare
1
Klicka på i meddelandefältet längst ner till höger på
skrivbordet.
De enheter som för tillfället är anslutna till datorn visas på skärmen.
2
Klicka på denna enhet.
3
Vänta tills meddelandet ”Safe to Remove Hardware visas,
och koppla från USB-kabeln från datorn.
Mac OS-användare
1
Dra och släpp enhetens ikon på skrivbordet i [Papperskorg].
2
Koppla från USB-kabeln från datorn.
Installera den medföljande
programvaran
(endast Windows-användare)
Du måste utföra följande procedurer för att kunna använda den medföljande
programvaran.
1
Dubbelklicka på [HD-E (modellnamn)] i Computer.
2
Dubbelklicka på mappen [Sony HDD Utilities].
3
Dubbelklicka på [Start.exe].
4
Installera programvaran enligt anvisningarna på skärmen.
Observera
Du måste ha administratörsbehörighet för att installera programvaran.
För Windows Vista-användare, om du ser meddelandet ”A program needs your
permission to continue., klicka på [Continue].
Om du ser meddelandet ”Do you want to allow the following program to make
change to this computer?” klicka på [Yes].
Anmärkningar om användning
Denna enhet är ett precisionsinstrument. Sparade data kan gå förlorade på
grund av plötsligt funktionsavbrott. Som en försiktighetsåtgärd mot eventuella
funktionsavbrott, spara regelbundet data i denna enhet någon annanstans. Sony
kommer inte under några omständigheter att reparera, återställa eller reproducera
inspelat innehåll.
Vidare, Sony tar inget ansvar för inspelad information som skadats eller förlorats av
vilken som helst orsak.
Strömsparfunktioner i datorn som vänteläge, viloläge, strömsparläge, uppehåll och
återupptag kanske inte kan användas.
Installera inte någon programvara i denna enhet. En del programvaror som
spelprogram kanske inte körs korrekt eersom programmen som exekveras vid
start av operativsystemet inte kan hittas.
Observera följande vid användning av andra USB-enheter medan denna enhet är
ansluten till utrustning.
Överföringshastigheten för denna enhet kan bli långsammare.
Det kan hända att du inte kan använda denna enhet om den är ansluten till
utrustning via en USB-hubb. Om det sker, anslut på nytt denna enhet direkt till
USB-porten på utrustningen.
Anslut inte en felaktig USB-kabel till denna enhet, eersom det kan skada
kontakten.
Avlägsna inte denna enhet från utrustningen medan data skrivs, läses eller raderas.
Undvik att slå på, böja, tappa, blöta ner, eller använda för mycket kra på den här
enheten. Det kan förstöra data.
Vår produktgaranti är begränsad till själva den externa hårddisken, när den
används normalt i överensstämmelse med denna bruksanvisning och med de
tillbehör som medföljde denna enhet i den specicerade eller rekommenderade
systemmiljön. Tjänster som tillhandahålls av Företaget, såsom användarstöd, är
också föremål för dessa begränsningar.
Hantering av denna enhet
Denna enhet är inte byggd att vara stötsäker, dammsäker, stänksäker eller
vattensäker.
Denna enhet ska inte användas eller förvaras på följande platser. Det kan orsaka
tekniskt fel i enheten.
Där det är mycket varmt, kallt eller fuktigt
Denna enhet ska aldrig lämnas på en plats där den utsätts för hög temperatur,
som i direkt solljus, nära ett värmeelement, eller inuti en stängd bil sommartid.
Det kan orsaka tekniskt fel i enheten eller att den deformeras.
Platser med lågt tryck (3 000 m eller mer ovan havsnivå eller 0,5 atmosfärtryck
eller lägre)
Där det nns ett starkt magnetfält eller strålning
Platser som utsätts för vibrationer eller buller, eller på en ostadig yta
I ett dåligt ventilerat utrymme
I ett dammigt eller fuktigt utrymme
Hög temperatur i denna enhet
Medan denna enhet används, blir huvudenheten varm. Detta är inte något fel.
Beroende på dristatusen, kan temperaturen stiga till 40 °C eller högre. Om man
vidrör den en längre stund i detta tillstånd kan det orsaka en lindrig brännskada.
Medföljande programvara
Eekten hos programmet för hastighetsoptimering varierar beroende på villkoren
(storleken på eller antalet ler som överförs, datorns specikationer etc.).
Underhåll
Innan något underhåll utförs, stäng av strömmen till denna enhet. Om
nätkontakten är ansluten till vägguttaget, koppla från den.
Torka av denna enhet med mjuk torr torkduk eller en väl urvriden våt torkduk.
Använd inte alkohol, thinner, tvättbensin etc. De kan försämra eller skada ytan.
Användning av en kemisk rengöringsduk på denna enhet kan orsaka att färgen
bleks eller förändras.
Om ett yktigt lösningsmedel som till exempel ett insektsmedel används, eller
om denna enhet under lång tid förvaras i direkt kontakt med ett gummi- eller
plastföremål, nns det risk att denna enhet försämras eller skadas.
Använd inte någon ytande lösning etc. Vätska kan komma in i enheten och
orsaka att det blir fel på den.
Dataoptagelsesenhed
Brug af en ekstern harddisk
tilsluttet til AV-udstyr
* Illustration er baseret på optagelse af en digital udsendelse fra et tv.
Ved anvendelse sammen med andet AV-udstyr skal du se i betjeningsvejledningen
til dit AV-udstyr.
1
Tilslut USB-kablet til USB-stikket på denne enhed.
2
Tilslut USB-kablet til USB-stikket på AV-udstyret.
For oplysninger om registrering med forskelligt AV-udstyr samt afspilning og
optagelse af data skal du se den betjeningsvejledning, der fulgte med dit AV-udstyr.
Aryd denne enhed fra AV-udstyret i henhold til proceduren for dit AV-udstyr.
Bemærkninger
Se også betjeningsvejledningen til dit AV-udstyr angående yderligere oplysninger
om tilslutning.
Placeringen af USB-stikket varierer aængigt af AV-udstyret. Se
betjeningsvejledningen til dit AV-udstyr angående yderligere oplysninger.
[HD-E-model]
Denne enhed er initialiseret i NTFS-format.
For at kunne anvende denne enhed sammen med AV-udstyr eller med en
computer i kombination med AV-udstyr skal du på forhånd initialisere
denne enhed med dit AV-udstyr eller med den medfølgende software
"FAT32 Formatter" på en computer.
For at kunne anvende denne enhed sammen med et PS3™
(PlayStation® 3)-system skal du initialisere enheden på forhånd med
den medfølgende software "FAT32 Formatter" på en computer. (Se
betjeningsvejledningen til dit PS3™-system angående yderligere
oplysninger.)
For at kunne optage fra AV-udstyr til denne enhed, er du muligvis nødt
til at initialisere eller registrere denne enhed med dit AV-udstyr. Gør du
dette, omformateres enheden til AV-udstyrets format, så du muligvis
ikke er i stand til at anvende denne enhed med en computer eller andet
AV-udstyr.
Forsigtig
Ved initialisering eller registrering af denne enhed slettes ALLE data, der
er gemt på den.
Hvis du udskier AV-udstyret eller denne enhed pga. en funktionsfejl, kan du ikke
hente de data, der blev gemt inden udskiningen.
Anvendelse af en ekstern harddisk
sammen med en computer
Tilslutning af denne enhed til
computeren
1
Tilslut USB-kablet til USB-stikket på denne enhed.
2
Tilslut USB-kablet til USB-stikket på computeren.
Bemærkninger
Tilslut ikke et forkert USB-kabel til enheden, som eventuelt kan beskadige stikket.
Hvis strømlampen ikke lyser, skal du kontrollere, at USB-kablet er korrekt
tilsluttet.
Installation
(Kun for Mac-brugere)
Den følgende procedure er kun nødvendig første gang, enheden tilsluttes til en
computer.
* Der er ingen grund til at initialisere enheden, når den tilsluttes til en Windows-
computer.
1
Klik på [Gå] i menuen.
2
Klik på [Hjælpeprogrammer] og derefter på [Diskværktøj].
3
Klik på [xxx.xXB Sony Hard Drive Media]* og derefter på
[Partitioner].
* Kapaciteten på din eksterne harddisk vises ved "xxx.xXB".
4
Vælg [1 partition] i [Antal partitioner].
5
Klik på [Navn], [Format], [Størrelse], [Indstillinger...] efter
behov.
6
Klik på [Anvend].
7
Klik på [Partitioner] og vent indtil initialiseringen er
fuldført.
8
Når initialiseringen er fuldført, vises ikonet på skrivebordet.
Bemærkninger
Denne betjeningsvejledning beskriver proceduren baseret på Mac OS X 10.10.
Proceduren kan muligvis variere, hvis du har en anden Mac OS-version. Se
diskværktøjshjælpen til din Mac OS angående yderligere oplysninger.
Når du udfører procedurerne ovenfor, slettes alle de data, som er gemt på denne
enhed. Hvis der er gemt data på enheden, skal du lave en sikkerhedskopi på
forhånd om nødvendigt. Hvis du sletter sowaren til Windows på enheden, kan
du hente den fra Sony’s webside. Besøg supportwebsiden angående yderligere
oplysninger.
HD-E
-modellen er initialiseret i NTFS-format, når den afsendes fra fabrikken.
Hvis den kun anvendes med Mac OS, skal du initialisere enheden på Mac OS med
proceduren ovenfor. Hvis den anvendes med både Windows og Mac OS, skal du
initialisere enheden i FAT32-format med den medfølgende soware i Windows.
Hvis enheden initialiseres i FAT32-format, kan der ikke gemmes ler på 4 GB
eller mere.
Det kan muligvis tage adskillige sekunder eer tilslutning af enheden til
computeren, før der er oprettet forbindelse til enheden.
Proceduren ovenfor behøves ikke fra næste gang og fremover.
Hvis du kan se ikonet for enheden på skærmen eer tilslutning til computeren,
betyder det, at du kan anvende enheden sammen med computeren.
Afbrydelse af enheden fra computeren
I dette afsnit beskriver vi proceduren for arydelse af enheden fra computeren,
mens computeren er tændt.
Windows-brugere
1
Klik på i meddelelsesområdet nederst til højre på
skrivebordet.
Der vises de enheder på skærmen, som aktuelt er tilsluttet til computeren.
2
Klik på denne enhed.
3
Vent indtil meddelelsen "Safe to Remove Hardware" vises
og afbryd USB-kablet fra computeren.
Mac OS-brugere
1
Træk og slip enhedens ikon på skrivebordet ind i
[Papirkurv].
2
Afbryd USB-kablet fra computeren.
Installation af den medfølgende
software
(Kun for Windows-brugere)
Du er nødt til at udføre følgende procedurer for at anvende den medfølgende
soware.
1
Dobbeltklik på [HD-E (modelnavn)] i Computer.
2
Dobbeltklik på mappen [Sony HDD Utilities].
3
Dobbeltklik på [Start.exe].
4
Installer softwaren i henhold til instruktionerne på
skærmen.
Bemærkninger
Du behøver administratorrettigheder for at installere sowaren.
Hvis du som Windows Vista-bruger ser meddelelsen "A program needs your
permission to continue.", skal du klikke på [Continue].
Hvis du ser meddelelsen "Do you want to allow the following program to make
change to this computer?", skal du klikke på [Yes].
Bemærkninger om brug
Denne enhed er et præcisionsinstrument. Gemte data kan mistes pga. en
pludselig fejl. Som en forholdsregel mod mulig funktionsfejl skal du regelmæssigt
sikkerhedskopiere dataene på enheden. Sony vil under ingen omstændigheder
reparere, genoprette eller reproducere optaget indhold.
Sony er endvidere ikke under nogen omstændigheder ansvarlig for nogen form for
beskadigelse eller tab af optaget data.
Computerens energisparefunktioner som f.eks. standby, hibernate, dvale, sluk og
genoptag dri er muligvis ikke i stand til at bruges.
Installer ikke nogen soware på denne enhed. Visse former for soware som f.eks.
spil kører muligvis ikke ordentligt, da de programmer, der starter op sammen med
operativsystemet, ikke kan ndes.
Bemærk følgende ved brug af andre USB-enheder mens denne enhed er tilsluttet
til udstyr.
Overførselshastigheden for denne enhed kan muligvis forringes.
Du er muligvis ikke i stand til at bruge denne enhed, hvis den er tilsluttet til
udstyr via en USB-hub. Hvis dette sker, skal du tilslutte enheden direkte til
udstyrets USB-port.
Tilslut ikke et forkert USB-kabel til enheden, som eventuelt kan beskadige stikket.
Fjern ikke enheden fra udstyret, mens der skrives, læses eller slettes data. Undgå at
slå, bøje, tabe, fugte eller påføre for megen kra på denne enhed. Gør du det, kan
det skade dataene.
Vores produktgaranti er begrænset til kun at omfatte selve den eksterne harddisk,
når den anvendes normalt i henhold til denne betjeningsvejledning og sammen
med det tilbehør, som fulgte med denne enhed, i det specicerede eller anbefalede
systemmiljø. Tjenester som udbydes af rmaet, som f.eks. brugersupport, er også
omfattet af disse restriktioner.
Håndtering af enheden
Denne enhed er hverken stødtæt, støvtæt, stænktæt eller vandtæt.
Undgå at anvende eller opbevare denne enhed på følgende steder. Det kan ellers
forårsage funktionsfejl på enheden.
På ekstremt varme, kolde eller fugtige steder
Udsæt aldrig denne enhed for høj temperatur som f.eks. i direkte sollys, i
nærheden af et varmeapparat eller inde i en lukket bil om sommeren. Det kan
ellers forårsage funktionsfejl på enheden, eller den kan deformeres.
Steder med lavt tryk (3.000 m eller mere over havet eller 0,5 atmosfæres tryk
eller mindre)
På steder med et stærkt magnetfelt eller stråling
På steder udsat for vibrationer eller kraig støj, eller på en ustabil overade
På et dårligt ventileret sted
På et støvet eller fugtigt sted
Høj temperatur på enheden
Hoveddelen på denne enhed bliver varm under brug. Dette er ikke funktionsfejl.
Aængigt af drisstatussen kan temperaturen stige til 40 °C eller højere. Hvis du
rører den i længere tid i denne tilstand, kan det muligvis medføre forbrænding ved
lav temperatur.
Medfølgende software
Eekten af hastighedsforøgende soware varierer aængigt af forholdene (størrelse
eller antal overførte ler, computerspecikationer osv.).
Vedligeholdelse
Sluk for strømmen til enheden inden vedligeholdelse. Hvis strømstikket er
tilsluttet til stikkontakten, skal det arydes.
Tør enheden af med en blød tør klud eller en godt opvredet våd klud.
Brug ikke alkohol, fortynder, benzin osv. Disse kan nedbryde eller beskadige
overaden.
Hvis du anvender et kemisk rengøringsmiddel, kan enhedens farve falme eller
ændres.
Brug af et ygtigt opløsningsmiddel som f.eks. et insektmiddel, eller opbevaring
af enheden i kontakt med produkter af gummi eller vinylplastik i længere tid kan
medføre nedbrydning eller beskadigelse af enheden.
Brug ikke opløsningsmiddel i væskeform osv. Væsken kan trænge ind i enheden og
forårsage funktionsfejl.
Marchi di fabbrica
PlayStation è un marchio di fabbrica registrato di Sony Computer Entertainment
Inc.
PS3 è un marchio di fabbrica di Sony Computer Entertainment Inc.
Windows e Windows Vista sono marchi di fabbrica registrati o marchi di fabbrica
di Microso Corporation negli Stati Uniti e/o in altri Paesi.
Mac e OS X sono marchi di fabbrica registrati di Apple Inc. negli Stati Uniti e in
altri Paesi.
Tutti gli altri nomi di sistemi e nomi di prodotto citati in queste istruzioni per l’uso sono
marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati delle loro rispettive società sviluppatrici.
In questo documento di istruzioni per l’uso i marchi
e
®
non sono indicati.
Caratteristiche tecniche
Ambiente d’uso
Temperatura d’uso da 5 °C a 40 °C
Umidità d’uso da 8 % a 90 %
Temperata di conservazione da -20 °C a +60 °C
Umidità di conservazione da 8 % a 90 %
Sistemi operativi compatibili
Windows 10 (32 bit/64 bit), Windows 8.1 (32 bit/64 bit),
Windows 8 (32 bit/64 bit), Windows 7 (32 bit/64 bit),
Windows Vista (32 bit/64 bit)
OS X 10.8 o successive
Interfaccia USB
SuperSpeed USB (USB 3.1 Gen1) (compatibile con USB 2.0)
Alimentazione
CC 5 V USB Bus-powered
Consumo di energia
Max. 4,5 W
File system (impostazione di fabbrica)
NTFS
Dimensioni (approssimative)
HD-E1, HD-E2A:
80 mm × 16 mm × 126 mm
(L × A × P, escluse le parti sporgenti)
Peso (approssimativo)
HD-E1, HD-E2A: 220 g
Disegno e caratteristiche tecniche sono soggetti a modiche senza preavviso.
Sito Web del Supporto
Per ulteriori informazioni su questa unità, visitare il seguente sito di supporto.
http://www.sony.net/hdd/
Tietojen tallennuslaite
Audiovisuaaliseen laitteeseen
liitetyn ulkoisen kiintolevyn käyttö
* Kuva koskee TV:n digitaalisen lähetyksen tallentamista.
Jos käytät muuta audiovisuaalista laitetta, katso kyseisen audiovisuaalisen laitteen
käyttöohjeet.
1
Liitä USB-johto tämän yksikön USB-liitäntään.
2
Liitä USB-johto audiovisuaalisen laitteen USB-liitäntään.
Kun haluat lisätietoja rekisteröimisestä erilaisilla audiovisuaalisilla laitteilla, tietojen
toistosta ja tallentamisesta, katso audiovisuaalisen laitteesi käyttöohjeet.
Kytke tämä yksikkö pois audiovisuaalisesta laitteesta kyseisen audiovisuaalisen
laitteen ohjeiden mukaisesti.
Huomautuksia
Kun haluat lisätietoja liittämisestä, katso myös tällöin kyseisen audiovisuaalisen
laitteen käyttöohjeet.
USB-liitännän paikka vaihtelee audiovisuaalisesta laitteesta riippuen. Katso
lisätietoja audiovisuaalisen laitteesi käyttöohjeista.
[HD-E -malli]
Tämä yksikkö on alustettu NTFS-muotoon.
Jotta voisit käyttää tätä yksikköä audiovisuaalisen laitteen kanssa tai
tietokoneen ja audiovisuaalisen laitteen yhdistelmän kanssa, alusta
yksikkö etukäteen audiovisuaalisella laitteellasi tai tietokoneella
käyttäen mukana toimitettua ”FAT32 Formatter” -ohjelmistoa.
Jotta voisit käyttää tätä yksikköä PS3™ (PlayStation® 3) -järjestelmän
kanssa, alusta yksikkö etukäteen tietokoneella käyttäen mukana
toimitettua ”FAT32 Formatter” -ohjelmistoa. (Kun haluat lisätietoja,
katso PS3™ -järjestelmäsi käyttöohjeet.)
Tallentaaksesi audiovisuaalisesta laitteesta tähän yksikköön sinun
on ehkä alustettava tai rekisteröitävä tämä yksikkö audiovisuaalisen
laitteesi kanssa. Tällöin yksikkö vaihtaa audiovisuaalisen laitteen
tukemaan muotoon, joten et ehkä voi käyttää tätä yksikköä tietokoneen
tai toisen audiovisuaalisen laitteen kanssa.
Varoitus
Tämän yksikön alustaminen tai rekisteröiminen poistaa KAIKKI siihen
tallennetut tiedot.
Jos vaihdat audiovisuaalisen laitteen tai tämän yksikön siinä ilmenneen
toimintahäiriön vuoksi, et voi palauttaa ennen vaihtoa tallennettuja tietoja.
Ulkoisen kiintolevyn käyttö
tietokoneen kanssa
Yksikön liittäminen tietokoneeseen
1
Liitä USB-johto tämän yksikön USB-liitäntään.
2
Liitä USB-johto tietokoneen USB-liitäntään.
Huomautuksia
Älä liitä tähän yksikköön vääränlaista USB-johtoa, joka voi vahingoittaa liitäntää.
Jos virran päälle kytkeytymisen merkkivalo ei syty, tarkista, että olet liittänyt USB-
johdon oikein.
Asennus
(vain Mac-käyttäjät)
Seuraavat toimenpiteet on suoritettava vain liitettäessä tätä yksikköä ensimmäistä
kertaa tietokoneeseen.
* Tätä laitetta ei tarvitse alustaa, kun se liitetään Windows-tietokoneeseen.
1
Napsauta valikossa kohtaa [Siirry].
2
Napsauta [Lisäohjelmat] ja napsauta sitten [Levytyökalu].
3
Napsauta [xxx.xXB Sony Hard Drive Media]* ja sitten
[Osiointi].
* Ulkoisen kiintolevyn tallennustila näkyy kohdassa ”xxx.xXB”.
4
Valitse [1 osio] kohdassa [Taltiomalli].
5
Napsauta [Nimi], [Muoto], [Koko], [Valinnat...] tarvittaessa.
6
Napsauta [Käytä].
7
Napsauta [Osioi] ja odota, kunnes alustustoiminto on
valmis.
8
Kun alustustoiminto on valmis, kuvake ilmestyy työpöydälle.
Huomautuksia
Näissä käyttöohjeissa kuvataan toimenpiteet Mac OS X 10.10 -käyttöjärjestelmässä.
Toimenpiteet voivat olla erilaisia, jos käytät eri Mac OS -versiota. Katso lisätietoja
Mac OS -käyttöjärjestelmäsi levytyökalun ohjeesta.
Kun suoritat yllä kuvatut toimenpiteet, kaikki tähän yksikköön tallennetut tiedot
poistetaan. Jos yksikköön on tallennettuja tietoja, varmuuskopioi ne tarvittaessa
etukäteen. Jos poistat tämän yksikön Windows-ohjelmiston, voit ladata sen Sonyn
Internet-sivuilta. Katso lisätietoja asiakastuen Internet-sivustosta.
HD-E
 -malli toimitetaan tehtaalta NTFS-muotoon alustettuna.
Jos yksikköä käytetään vain Mac OS -käyttöjärjestelmässä, alusta se Mac OS
-käyttöjärjestelmässä suorittamalla yllä kuvatut toimenpiteet. Jos yksikköä
käytetään sekä Windows- että Mac OS -käyttöjärjestelmässä, alusta se FAT32-
muotoon Windows-käyttöjärjestelmän mukana toimitetulla ohjelmistolla.
Jos tämä yksikkö alustetaan FAT32-muotoon, 4 GB:n tai sitä suurempia
tiedostoja ei voida tallentaa.
Kun yksikkö on liitetty tietokoneeseen, sen asennus voi kestää useita sekunteja.
Yllä kuvattuja toimenpiteitä ei tarvitse suorittaa toista kertaa.
Voit käyttää yksikköä tietokoneellasi, jos yksikön kuvake näkyy näytössä sen jälkeen,
kun se on liitetty tietokoneeseen.
Yksikön kytkeminen pois tietokoneesta
Tässä osiossa kuvaamme, miten yksikkö kytketään pois tietokoneesta, kun tietokone
on päällä.
Windows-käyttäjät
1
Napsauta työpöydän alaosassa oikealla puolella
olevalta ilmaisinalueelta.
Tietokoneeseen liitetyt laitteet näytetään näyttöruudulla.
2
Napsauta tätä yksikköä.
3
Odota, kunnes ilmoitus ”Safe to Remove Hardware tulee
esiin, ja irrota USB-johto tietokoneesta.
Mac OS -käyttäjät
1
Raahaa ja pudota yksikön kuvake [Roskakori].
2
Irrota USB-johto tietokoneesta.
Mukana toimitetun ohjelmiston
asennus
(vain Windows-käyttäjät)
Seuraavat toimenpiteet on suoritettava, jotta mukana toimitettua ohjelmistoa
voitaisiin käyttää.
1
Kaksoisnapsauta [HD-E (mallin nimi)] kohdassa
Computer.
2
Kaksoisnapsauta kansiota [Sony HDD Utilities].
3
Kaksoisnapsauta [Start.exe].
4
Asenna ohjelmisto näytöllä olevien ohjeiden mukaan.
Huomautuksia
Sinulla on oltava järjestelmänvalvojan oikeudet voidaksesi asentaa ohjelmiston.
Windows Vista -käyttäjille: jos näet ilmoituksen ”A program needs your
permission to continue., napsauta [Continue].
Jos näet ilmoituksen “Do you want to allow the following program to make change
to this computer?”, napsauta [Yes].
yttöä koskevia huomautuksia
Tämä yksikkö on tarkkuuslaite. Tallennetut tiedot voivat kadota äkillisen häiriön
vuoksi. Varotoimenpiteenä mahdollisten häiriöiden varalta yksikköön tallennetut
tiedot tulisi aika ajoin kopioida toiseen muistivälineeseen. Sony ei missään
olosuhteissa korjaa, palauta tai kloonaa tallennettuja sisältöjä.
Sony ei myöskään vastaa tallennettujen tietojen vioittumisesta tai häviämisestä
minkään syyn vuoksi.
Tietokoneen virransäästötoiminnot, kuten valmiustila, horrostila, lepotila,
keskeytystila ja uudelleenaloitus eivät ehkä ole käytettävissä.
Älä asenna tähän yksikköön mitään ohjelmistoja. Jotkut ohjelmistot, kuten pelit,
eivät ehkä toimi oikein, koska käyttöjärjestelmän käynnistyksessä suoritettavia
ohjelmia ei löydetä.
Huomioi seuraavat seikat, kun käytät muita USB-laitteita liittäessäsi tämän yksikön
laitteeseen.
Tämän yksikön tiedonsiirtonopeus saattaa hidastua.
Et ehkä voi käyttää tätä yksikköä, jos se on liitetty laitteeseen USB-keskittimen
avulla. Liitä yksikkö tässä tapauksessa suoraan laitteen USB-liitäntään.
Älä liitä tähän yksikköön vääränlaista USB-johtoa, joka voi vahingoittaa liitäntää.
Älä irrota tätä yksikköä laitteesta kirjoittaessasi, lukiessasi tai poistaessasi tietoja.
Älä iske, taivuta, pudota tai kastele tätä yksikköä tai käytä siihen liiallista voimaa.
Tämä voi vahingoittaa tietoja.
Tuotteen takuu rajoittuu vain itse ulkoiseen kiintolevyyn, kun sitä käytetään
normaalilla tavalla näiden käyttöohjeiden mukaisesti ja yksikön mukana
toimitettujen lisävarusteiden kanssa järjestelmää varten määritellyssä tai
suositellussa käyttöympäristössä. Nämä rajoitukset koskevat myös Yrityksen
tarjoamia palveluja, kuten asiakastukea.
Yksikön käsitteleminen
Tämä yksikkö ei ole iskunkestävä eikä pölyn-, roiskeiden- tai vedenpitävä.
Älä käytä tai säilytä tätä yksikköä seuraavissa paikoissa. Se voisi aiheuttaa
toimintahäiriön.
Erittäin kuumat, kylmät tai kosteat paikat
Älä koskaan jätä tätä yksikköä paikkaan, jossa se altistuu korkeille lämpötiloille,
kuten suoraan auringonvaloon, lämmityslaitteen läheisyyteen tai kesällä suljetun
auton sisälle. Se voisi aiheuttaa yksikön toimintahäiriön tai kotelon vääntymisen.
Paikat, joissa on alhainen paine (yli 3 000 m merenpinnan yläpuolella sijaitsevat
paikat tai joissa ilmanpaine on 0,5 tai vähemmän)
Paikat, joissa on voimakas magneettikenttä tai säteilyä
Paikat, joihin kohdistuu tärinää tai voimakasta melua; paikat, joissa asetuspinta
on epätasainen
Huonosti tuuletetut paikat
lyiset tai kosteat paikat
Yksikön korkea lämpötila
Kun tätä yksikköä käytetään, sen päärunko kuumenee. Kyseessä ei ole
toimintahäiriö. Toimintatilasta riippuen lämpötila voi kohota 40 °C -asteeseen tai
sen ylikin. Jos kuumentunutta laitetta kosketaan pitkäaikaisesti, seurauksena voi olla
matala-asteinen palovamma.
Mukana toimitettava ohjelmisto
Nopeutusohjelmiston vaikutus vaihtelee olosuhteista riippuen (siirrettävien
tiedostojen koko tai määrä, tietokoneen määritykset jne.).
Huolto
Kytke yksikön virta pois päältä ennen huoltoa. Jos virtapistoke on kytketty
seinäpistorasiaan, irrota se.
Pyyhi yksikkö pehmeällä pyyhkeellä tai kostealla pyyhkeellä, josta vesi on
puristettu kunnolla pois.
Älä käytä alkoholia, liuottimia, bensiiniä jne. Ne voivat heikentää tai vahingoittaa
pintaa.
Jos käytetään kemiallista puhdistuspyyhettä, yksikön väri voi haalistua tai muuttua.
Jos käytetään helposti haihtuvaa liuotinta, kuten hyönteismyrkkyä, tai jos yksikköä
pidetään kauan kosketuksessa vinyyli- tai muovituotteiden kanssa, yksikkö voi
heikentyä tai vioittua.
Älä käytä nestemäisiä liuottimia jne. Nestettä voi päästä yksikön sisään ja
seurauksena on toimintahäiriöitä.
Tavaramerkit
PlayStation on Sony Computer Entertainment Inc. -yhtiön tavaramerkki.
PS3 on Sony Computer Entertainment Inc. -yhtiön tavaramerkki.
Windows ja Windows Vista ovat Microso Corporation -yhtiön omistamia
tavaramerkkejä tai sen Yhdysvalloissa ja/tai muissa maissa rekisteröimiä
tavaramerkkejä.
Mac ja OS X ovat Apple Inc. -yhtiön Yhdysvalloissa ja muissa maissa rekisteröimiä
tavaramerkkejä.
Kaikki muut näissä käyttöohjeissa mainitut järjestelmien nimet ja tuotenimet ovat
ne kehittäneiden yritysten omistamia tai rekisteröimiä tavaramerkkejä. Näissä
käyttöohjeissa ei esiinny merkintöjä
ja
®
.
Dataopptaksenhet
Bruke ekstern harddisk koblet til
audiovisuelt utstyr
* Illustrasjon er basert på opptak av en digital TV-sending.
Hvis du bruker den med annet audiovisuelt utstyr, kan du se bruksanvisningen for
det audiovisuelle utstyret ditt.
1
Koble USB-kabelen til USB-kontakten på denne enheten.
2
Koble USB-kabelen til USB-kontakten på det audiovisuelle
utstyret.
For informasjon om registrering med audiovisuelt utstyr, avspilling og registrering av
data, kan du se bruksanvisningen for det audiovisuelle utstyret.
Koble denne enheten fra det audiovisuelle utstyret i henhold til prosedyren for det
audiovisuelle utstyret ditt.
Merknader
For informasjon om hvordan du kobler til, kan du også se bruksanvisningen for
det audiovisuelle utstyret ditt.
USB-kontaktens plassering kan variere mellom ulike typer audiovisuelt utstyr. For
mer informasjon kan du se bruksanvisningen for det audiovisuelle utstyret ditt.
[HD-E -modell]
Denne enheten initialiseres i NTFS-format.
For å bruke denne enheten sammen med audiovisuelt utstyr eller med
en datamaskin sammen med audiovisuelt utstyr, må du først initialisere
denne enheten sammen med det audiovisuelle utstyret, eller med den
medfølgende programvaren "FAT32 Formatter" på en datamaskin.
For å bruke denne enheten med et PS3™ (PlayStation® 3)-system, må du
først initialisere denne enheten med den medfølgende programvaren
"FAT32 Formatter" på en datamaskin. (For mer informasjon kan du se
bruksanvisningen til PS3™-systemet ditt.)
For å ta opp fra audiovisuelt utstyr med denne enheten, må du kanskje
initialisere eller registrere denne enheten med det audiovisuelle
utstyret. Ved å gjøre det vil enheten formateres i forhold til formatet i
det audiovisuelle utstyret, og derfor vil du kanskje ikke kunne bruke den
sammen med en datamaskin eller annet audiovisuelt utstyr.
Forsiktig
Ved å initialisere eller registrere denne enheten vil ALLE lagret data
slettes.
Hvis du erstatter det audiovisuelle utstyret eller denne enheten på grunn av en feil,
kan du ikke hente data som ble lagret før utskiingen.
Bruke ekstern harddisk med en
datamaskin
Koble denne enheten til en datamaskin
1
Koble USB-kabelen i USB-kontakten på denne enheten.
2
Koble USB-kabelen til USB-kontakten på datamaskinen.
Merknader
Ikke koble feil USB-kabel til denne enheten, fordi det kan skade kontakten.
Hvis strømtilgangslampen ikke lyser, må du kontrollere at USB-kablene er koblet
til på riktig måte.
Installering
(bare for Mac-brukere)
Følgende fremgangsmåte er bare nødvendig når du kobler denne enheten til en
datamaskin for første gang.
* Det er ikke nødvendig å initialisere denne enheten når du kobler den til en
Windows-maskin.
1
Klikk på [Go] i menyen.
2
Klikk på [Utilities] og deretter på [Disk Utility].
3
Klikk på [xxx.xXB Sony Hard Drive Media]* og deretter på
[Partition].
* Kapasiteten på den eksterne harddisken vises som "xxx.xXB".
4
Velg [1 Partition] i [Volume Scheme].
5
Klikk på [Name], [Format], [Size], [Options...] som
nødvendig.
6
Klikk på [Apply].
7
Klikk på [Partition] og vent til initialiseringen er fullført.
8
Når initialiseringen er fullført, vil ikonet vises på
skrivebordet.
Merknader
Denne brukerveiledningen beskriver fremgangsmåten basert på Mac OS X 10.10.
Fremgangsmåten kan være annerledes hvis du har en annen versjon av Mac OS.
For mer informasjon kan du se hjelpedelen for diskverktøy på din Mac OS.
Når du utfører fremgangsmåten overfor vil all data som er lagret på denne enheten
slettes. Hvis du har lagret data på denne enheten, bør du sikkerhetskopiere det før
du starter. Hvis du sletter programvaren for Windows på denne enheten, kan den
lastes ned fra Sonys nettside. For mer informasjon kan du besøke nettsiden for
brukerstøtte.
HD-E
-modell er initialisert i NTFS-format når den sendes fra fabrikken.
Hvis den bare brukes med Mac OS, må denne enheten initialiseres med Mac OS
ved å følge fremgangsmåten ovenfor. Hvis du bruker både Windows og Mac OS,
må enheten initialiseres i FAT32-format med den medfølgende programvaren i
Windows.
Hvis enheten initialiseres i FAT32-format, kan ikke ler på 4 GB eller mer lagres.
Det kan ta ere sekunder fra du har koblet denne enheten til datamaskinen før
enheten kan monteres.
Fremgangsmåten ovenfor er ikke nødvendig andre gang eller ved videre bruk.
Hvis du ser ikonet til denne enheten på skjermen etter at den er koblet til
datamaskinen, betyr det at du kan bruke denne enheten sammen med datamaskinen.
Koble enheten fra datamaskinen
I denne delen beskriver vi fremgangsmåten for å koble denne enheten fra
datamaskinen mens datamaskinen er på.
Windows-brukere
1
Klikk på i systemstatusfeltet nederst til høyre på
skrivebordet.
Enhetene som er koblet til datamaskinen vil vises på skjermen.
2
Klikk på denne enheten.
3
Vent til meldingen "Safe to Remove Hardware" vises, og
koble USB-kabelen fra datamaskinen.
Mac OS-brukere
1
Dra og slipp enhetens ikon på skrivebordet i [Papirkurven].
2
Koble USB-kabelen fra datamaskinen.
Installere medfølgende programvare
(Bare for Windows-brukere)
Du må utføre følgende fremgangsmåte for å kunne bruke den medfølgende
programvaren.
1
Dobbeltklikk på [HD-E (modellnavn)] i Datamaskin.
2
Dobbeltklikk på [Sony HDD Utilities]-mappen.
3
Dobbeltklikk på [Start.exe].
4
Installer programvare i henhold til instruksjonene på
skjermen.
Merknader
Du trenger administratorrettigheter for å installere programvaren.
Windows Vista-brukere som ser meldingen "A program needs your permission to
continue.", må klikke på [Continue].
Hvis du ser meldingen “Do you want to allow the following program to make
change to this computer?” må du klikke på [Yes].
Merknader om bruk
Denne enheten er et presisjonsinstrument. Lagret data kan gå tapt som en følge av
plutselige svikt. For å unngå det, bør data fra denne enheten lagres andre steder med
jevne mellomrom. Sony vil ikke under noen omstendigheter reparere, gjenopprette
eller kopiere innspilt innhold.
Videre skal ikke Sony være ansvarlig for skade eller tap av innspilt data av noen
årsak.
Det vil kanskje ikke være mulig å bruke strømlagringsfunksjoner på datamaskinen
som vente-, dvale- og deaktiveringsmodus, avbrutt modus eller gjenoppta.
Ikke installer noen annen programvare på denne enheten. Noen programvarer,
som spilleprogrammer, vil kanskje ikke kunne kjøre på riktig måte fordi
programmene som startes ved oppstart av OS ikke blir funnet.
Vær oppmerksom på følgende når du bruker andre USB-enheter mens du kobler
denne enheten til utstyr.
Overføringshastigheten til denne enheten kan bli lavere.
Du vil kanskje ikke kunne bruke denne enheten hvis den er koblet til utstyr
via en USB-hub. Hvis det skjer, må du koble denne enheten direkte til utstyrets
USB-port.
Ikke koble feil USB-kabel til denne enheten, fordi det kan skade kontakten.
Ikke ern denne enheten fra utstyret under skriving, lesing eller sletting av
data. Ikke slå, bøy eller mist enheten, pass på at den ikke blir våt og ikke bruk
overdreven makt. Hvis du gjør dette kan data skades.
Produktgarantien vår er begrenset til bare å gjelde for den eksterne harddisken, ved
normal bruk som er i henhold til disse bruksanvisningene, og med det tilbehøret
som fulgte med denne enheten i angitt eller anbefalt systemmiljø. Tjenester som
tilbys av selskapet, som brukerstøtte, er også underlagt disse begrensningene.
Håndtering av denne enheten
Denne enheten har ikke støtsikre, støvtette, sprutsikre eller vanntette
spesikasjoner.
Enheten må ikke brukes eller lagres på følgende steder. Dette kan føre til at
enheten slutter å fungere.
Steder som er svært varme, kalde eller fuktige
Aldri utsett enheten for høye temperaturer, som direkte sollys, nær en
varmeovn eller inne i en stengt bil i sommervarme. Dette kan føre til at enheten
slutter å fungere eller den kan bli deformert.
Steder med lavt trykk (3000 m eller høyere over havnivå, eller 0,5 atmosfærer
eller mindre)
Steder med et sterkt magnetfelt eller stråling
Steder som er utsatt for vibrasjoner eller høye lyder, eller på ustabile overater
Dårlig ventilerte steder
Fuktige eller støvete steder
Høy temperatur på denne enheten
Enhetens hoveddel vil bli varm under bruk. Det er ikke en feil. Avhengig av
drisstatus kan temperaturen stige til 40 °C eller mer. Ved lang berøring i en slik
tilstand kan det føre til en mild forbrenning.
Medfølgende programvare
Eekten av hastighetsprogramvaren varierer i henhold til forhold (størrelse eller
antall ler som overføres, datamaskinens spesikasjoner, osv.).
Vedlikehold
Slå av strømmen på denne enheten før vedlikehold. Hvis strømkabelen er koblet til
stikkontakten må den kobles ut.
Tørk av enheten med en myk, tørr klut eller en godt oppvridd, våt klut.
Ikke bruk alkohol, tynner, bensin e.l. Dette kan forringe eller skade overaten.
Hvis kjemiske rengjøringsmidler brukes på denne enheten kan fargen falme eller
endres.
Bruk av yktige løsemidler som innsektsmiddel, eller hvis enheten holdes lenge i
kontakt med gummi- eller vinylplastprodukter, kan føre til forringelse eller skade
på enheten.
Ikke bruk ytende løsemidler e.l. Væske kan komme inn i enheten og føre til
funksjonsfeil.
Varemerker
PlayStation er et registrert varemerke som tilhører Sony Computer Entertainment
Inc.
PS3 er et varemerke som tilhører Sony Computer Entertainment Inc.
Windows og Windows Vista er enten registrerte varemerker eller varemerker som
tilhører United States Microso Corporation i USA og/eller andre land.
Mac og OS X er registrerte varemerker som tilhører Apple Inc. i USA og andre
land.
Alle andre system- og produktnavn som nevnes i disse bruksanvisningene
er varemerker eller registrerte varemerker som tilhører sine respektive
utviklingsselskaper. Denne bruksanvisningen viser ikke merkene
og "
®
".
Spesikasjoner
Bruksmiljø
Brukstemperatur 5 °C til 40 °C
Fuktighet ved bruk 8 % til 90 %
Oppbevaringstemperatur -20 °C til +60 °C
Fuktighet ved oppbevaring 8 % til 90 %
Kompatible OS
Windows 10 (32 biter/64 biter), Windows 8.1 (32 biter/64 biter),
Windows 8 (32 biter/64 biter), Windows 7 (32 biter/64 biter),
Windows Vista (32 biter/64 biter)
OS X 10.8 eller nyere
USB-grensesnitt
SuperSpeed USB (USB 3.1 Gen1) (kompatibel med USB 2.0)
Strøm
DC 5 V USB Bus Power
Strømforbruk
Maks 4,5 W
Filsystem (fabrikkinnstilling)
NTFS
Dimensjoner (ca.)
HD-E1, HD-E2A:
80 mm × 16 mm × 126 mm
(V × H × B, uten utstikkere)
Vekt (ca.)
HD-E1, HD-E2A: 220 g
Design og spesikasjoner kan endres uten forvarsel.
Nettside for brukerstøtte
For mer informasjon om denne enheten kan du besøke følgende side.
http://www.sony.net/hdd/
2
1
1
2
Marcas comerciais
PlayStation é uma marca comercial registada da Sony Computer Entertainment
Inc.
PS3 é uma marca comercial da Sony Computer Entertainment Inc.
Windows e Windows Vista são marcas comerciais registadas ou marcas comerciais
da Microso Corporation nos Estados Unidos e/ou noutros países.
Mac e OS X são marcas comerciais registadas da Apple Inc. nos Estados Unidos e
noutros países.
Todos os restantes nomes de sistemas e nomes de produtos mencionados neste
manual de instruções são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas das
respectivas empresas que os desenvolveram. Este manual de instruções não apresenta
os símbolos
e
®
.
Características técnicas
Ambiente operacional
Temperatura de funcionamento 5 °C a 40 °C
Humidade de funcionamento 8% a 90%
Temperatura de armazenamento -20 °C a +60 °C
Humidade de armazenamento 8% a 90%
Sistema operativo compatível
Windows 10 (32 bits/64 bits), Windows 8.1 (32 bits/64 bits),
Windows 8 (32 bits/64 bits), Windows 7 (32 bits/64 bits),
Windows Vista (32 bits/64 bits)
OS X 10.8 ou posterior
Interface USB
SuperSpeed USB (USB 3.1 Gen1) (compatível com USB 2.0)
Corrente
USB CC 5 V
Consumo de energia
Máx. 4,5 W
Sistema de cheiros (predenição de fábrica)
NTFS
Dimensões (Aprox.)
HD-E1, HD-E2A:
80 mm × 16 mm × 126 mm
(L × A × P, sem saliências)
Peso (Aprox.)
HD-E1, HD-E2A: 220 g
O design e as especicações estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.
Web site de suporte
Para mais detalhes sobre esta unidade, visite o seguinte site de suporte:
http://www.sony.net/hdd/
Varumärken
PlayStation är ett registrerat varumärke som tillhör Sony Computer Entertainment
Inc.
PS3 är ett varumärke som tillhör Sony Computer Entertainment Inc.
Windows och Windows Vista är antingen registrerade varumärken eller
varumärken som tillhör amerikanska Microso Corporation i USA och/eller andra
länder.
Mac och OS X är registrerade varumärken som tillhör Apple Inc. i USA och andra
länder.
Alla andra systemnamn och produktnamn som omnämns i denna bruksanvisning är
varumärken eller registrerade varumärken som tillhör respektive utvecklingsföretag.
I denna bruksanvisning visas inte märkena
och
®
.
Specikationer
Driftsmiljö
Arbetstemperatur 5 °C till 40 °C
Lufuktighet vid dri 8 % till 90 %
Förvaringstemperatur -20 °C till +60 °C
Lufuktighet vid förvaring 8 % till 90 %
Kompatibla operativsystem
Windows 10 (32 bitar/64 bitar), Windows 8.1 (32 bitar/64 bitar),
Windows 8 (32 bitar/64 bitar), Windows 7 (32 bitar/64 bitar),
Windows Vista (32 bitar/64 bitar)
OS X 10.8 eller senare
USB-gränssnitt
SuperSpeed USB (USB 3.1 Gen1) (kompatibel med USB 2.0)
Ström
5 V likström, USB-buss
Energiförbrukning
Max. 4,5 W
Filsystem (fabriksinställning)
NTFS
Storlek (Ca.)
HD-E1, HD-E2A:
80 mm × 16 mm × 126 mm
(B × H × D, utan utskjutande delar)
Vikt (Ca.)
HD-E1, HD-E2A: 220 g
Utförande och specikationer kan ändras utan föregående meddelande.
Supportwebbplats
För mer detaljer om denna enhet, besök följande supportplats.
http://www.sony.net/hdd/
Varemærker
PlayStation er et registreret varemærke tilhørende Sony Computer Entertainment
Inc.
PS3 er et varemærke tilhørende Sony Computer Entertainment Inc.
Windows og Windows Vista er enten registrerede varemærker eller varemærker
tilhørende USAs Microso Corporation i USA og/eller andre lande.
Mac og OS X er registrerede varemærker tilhørende Apple Inc. i USA og andre
lande.
Alle andre systemnavne og produktnavne nævnt i denne betjeningsvejledning
er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende deres respektive
udviklingsrmaer. Der vises ikke mærkerne
og
®
i denne betjeningsvejledning.
Specikationer
Driftsmiljø
Dristemperatur 5 °C til 40 °C
Drisfugtighed 8 % til 90 %
Opbevaringstemperatur -20 °C til +60 °C
Opbevaringsfugtighed 8 % til 90 %
Kompatible operativsystemer
Windows 10 (32 bit/64 bit), Windows 8.1 (32 bit/64 bit),
Windows 8 (32 bit/64 bit), Windows 7 (32 bit/64 bit),
Windows Vista (32 bit/64 bit)
OS X 10.8 eller senere
USB-interface
SuperSpeed USB (USB 3.1 Gen1) (kompatibel med USB 2.0)
Strøm
DC 5 V USB-busstrøm
Strømforbrug
Maks. 4,5 W
Filsystem (fabriksstandard)
NTFS
Mål (ca.)
HD-E1, HD-E2A:
80 mm × 16 mm × 126 mm
(B × H × D, uden fremspring)
Vægt (ca.)
HD-E1, HD-E2A: 220 g
Ret til ændring af design og specikationer uden varsel forbeholdes.
Supportwebside
Besøg den følgende supportwebside for yderligere oplysninger om denne enhed.
http://www.sony.net/hdd/
Tekniset tiedot
Käyttöympäristö
Käyttölämpötila 5 °C - 40 °C
Ilmankosteus 8 % - 90 %
Varastointilämpötila -20 °C - +60 °C
Varaston ilmankosteus 8 % - 90 %
Yhteensopivat käyttöjärjestelmät
Windows 10 (32-bittinen/64-bittinen), Windows 8.1 (32-bittinen/64-bittinen),
Windows 8 (32-bittinen/64-bittinen), Windows 7 (32-bittinen/64-bittinen),
Windows Vista (32-bittinen/64-bittinen)
OS X 10.8 tai uudempi
USB-liitäntä
SuperSpeed USB (USB 3.1 Gen1) (yhteensopiva USB 2.0:n kanssa)
Virta
DC 5 V USB-liitännän väyläteho
Virrankulutus
Enintään 4,5 W
Tiedostojärjestelmä (tehdasasetus)
NTFS
Mitat (noin)
HD-E1, HD-E2A:
80 mm × 16 mm × 126 mm
(L × K × S, ilman ulokkeita)
Paino (noin)
HD-E1, HD-E2A: 220 g
Ulkoasua ja teknisiä ominaisuuksia voidaan muuttaa ilman ennakkoilmoitusta.
Asiakastuen Internet-sivusto
Kun haluat saada lisätietoja tästä yksiköstä, vieraile asiakastuen Internet-sivustolla.
http://www.sony.net/hdd/
2
1
1
2
Özellikler
Çalışma ortamı
Çalışma sıcaklığı 5 °C ila 40 °C
Çalışma nem oranı %8 ila %90
Saklama sıcaklığı -20 °C ila +60 °C
Saklama nem oranı %8 ila %90
Uyumlu İşletim Sistemi
Windows 10 (32 bit/64 bit), Windows 8.1 (32 bit/64 bit),
Windows 8 (32 bit/64 bit), Windows 7 (32 bit/64 bit),
Windows Vista (32 bit/64 bit)
OS X 10.8 veya üzeri
USB arabirimi
SuperSpeed USB (USB 3.1 Gen1) (USB 2.0 ile uyumlu)
Güç
DC 5 V USB Veri Yolu Gücü
Güç tüketimi
Maks. 4,5 W
Dosya sistemi (varsayılan fabrika ayarı)
NTFS
Boyutlar (Yaklaşık)
HD-E1, HD-E2A:
80 mm × 16 mm × 126 mm
(G × Y × D, çıkıntılar olmadan)
Ağırlık (Yaklaşık)
HD-E1, HD-E2A: 220 g
Tasarım ve teknik özellikler önceden bildirilmeksizin değiştirilebilir.
Destek Web Sitesi
Bu cihaz hakkında daha fazla bilgi almak için, aşağıdaki destek sitesini ziyaret edin.
http://www.sony.net/hdd/
Urządzenie do rejestracji danych
Korzystanie z zewnętrznego
dysku twardego podłączonego do
urządzenia audiowizualnego
* Ilustracja jest oparta na nagrywaniu przekazu cyfrowego z TV.
W przypadku korzystania z innych urządzeń audiowizualnych należy skorzystać
z instrukcji danego urządzenia audiowizualnego.
1
Podłączyć kabel USB do gniazda USB na dysku.
2
Podłączyć kabel USB do gniazda USB w urządzeniu
audiowizualnym.
Szczegółowe informacje na temat rejestracji za pomocą różnego rodzaju urządzeń
audiowizualnych oraz odtwarzania i nagrywania danych można znaleźć w instrukcji
obsługi danego urządzenia audiowizualnego.
Odłączyć dysk od urządzenia audiowizualnego zgodnie z procedurą właściwą dla
danego urządzania audiowizualnego.
Uwagi
Szczegółowe informacje na temat podłączania można znaleźć w instrukcji obsługi
danego urządzania audiowizualnego.
Lokalizacja gniazda USB różni się w zależności od rodzaju urządzenia
audiowizualnego. Szczegółowe informacje można znaleźć w instrukcji obsługi
danego urządzania audiowizualnego.
[Model HD-E]
Urządzenie to jest zainicjalizowane w formacie NTFS.
W przypadku korzystania z tego urządzenia wraz ze sprzętem
audiowizualnym lub z komputerem połączonym z urządzeniem
audiowizualnym należy najpierw przeprowadzić inicjalizację urządzenia
na danym urządzeniu audiowizualnym lub na komputerze, za pomocą
załączonego oprogramowania „FAT32 Formatter”.
Przed użyciem tego urządzenia z PS3™ (Play Station® 3) należy najpierw
dokonać inicjalizacji urządzenia na komputerze za pomocą załączonego
oprogramowania „FAT32 Formatter”. (Szczegółowe informacje podano
w instrukcji obsługi systemu PS3™).
Aby nagrywać z urządzenia audiowizualnego na dysk może być
konieczna inicjalizacja lub rejestracja dysku na danym urządzeniu
audiowizualnym. W takim przypadku dysk zmieni format na format
urządzenia audiowizualnego i może nie być możliwe wykorzystywanie
dysku z komputerem lub innym urządzeniem audiowizualnym.
Uwaga
Inicjalizacja lub rejestracja dysku spowoduje skasowanie WSZYSTKICH
zapisanych na nim danych.
W przypadku wymiany urządzenia audiowizualnego lub dysku z powodu usterki
nie ma możliwości odzyskania danych zapisanych przed wymianą.
Korzystanie z zewnętrznego dysku
twardego z komputerem
Podłączanie dysku do komputera
1
Podłączyć kabel USB do gniazda USB na dysku.
2
Podłączyć kabel USB do gniazda USB w komputerze.
Uwagi
Nie podłączać do dysku niewłaściwego kabla USB, ponieważ może on uszkodzić
gniazdo.
Jeśli lampka dostępu nie świeci, sprawdzić czy kabel USB jest prawidłowo
podłączony.
Instalacja
(tylko dla użytkowników systemu Mac)
Poniższą procedurę trzeba przeprowadzić tylko przy pierwszym podłączaniu dysku
do komputera.
* W przypadku podłączania do komputera z systemem Windows nie trzeba
inicjalizować dysku.
1
Kliknąć [Idź] w menu.
2
Kliknąć [Narzędzia], a następnie [Narzędzie dyskowe].
3
Kliknąć [xxx.xXB Sony Hard Drive Media]*, a następnie
[Partycje].
* Wartość „xxx.xXB” wskazuje pojemność zewnętrznego dysku twardego.
4
Wybrać [Schemat 1 partycji] w [Schemat woluminów].
5
Kliknąć pola [Nazwa], [Format], [Pojemność], [Opcje...],
zgodnie z potrzebą.
6
Kliknąć [Zastosuj].
7
Kliknąć [Podziel na partycje] i zaczekać do zakończenia
inicjalizacji.
8
Po zakończeniu inicjalizacji na pulpicie pojawi się ikona.
Uwagi
Niniejsze instrukcje użytkowania opisują procedurę na podstawie systemu Mac
OS X 10.10. Procedura ta może się różnić przy innej wersji systemu Mac OS.
Szczegółowe informacje można znaleźć w pomocy narzędzia dyskowego systemu
Mac OS.
Wykonanie powyższych procedur spowoduje usunięcie wszystkich danych
zapisanych na dysku. Jeśli na dysku są zapisane dane, w razie potrzeby należy
wcześniej wykonać zapasową kopię danych. W razie usunięcia z dysku
oprogramowania Windows można je pobrać ze strony rmy Sony. Szczegółowe
informacje można znaleźć na stronie Pomocy.
Model HD-E
 został zainicjalizowany w formacie NTFS.
W przypadku korzystania tylko z systemu Mac OS należy przeprowadzić
inicjalizację dysku w systemie Mac OS w opisany powyżej sposób.
W przypadku korzystania zarówno z systemu Windows jak i Mac OS, inicjalizacji
należy dokonać w formacie FAT32, przy użyciu załączonego oprogramowania
Windows.
Jeśli dysk zostanie zainicjalizowany w formacie FAT32, nie będzie można
zapisywać plików większych lub równych 4 GB.
Instalacja dysku może potrwać kilka sekund od momentu podłączenia dysku
do komputera.
Wykonanie powyższej procedury nie będzie już wymagane od drugiego razu.
Jeśli po podłączeniu do komputera na pulpicie widać ikonę, oznacza to, że można już
używać dysku z tym komputerem.
Odłączanie dysku od komputera
W tej części opisana została procedura odłączania dysku od komputera, podczas gdy
komputer jest włączony.
Użytkownicy systemu Windows
1
Kliknąć w obszarze powiadomień na dole po prawej
stronie pulpitu.
Na ekranie zostaną wyświetlone urządzenia aktualnie podłączone do danego
komputera.
2
Kliknąć na dysk zewnętrzny.
3
Poczekać na wyświetlenie komunikatu „Safe to Remove
Hardware, a następnie odłączyć kabel USB od komputera.
Użytkownicy systemu Mac OS
1
Przeciągnąć i upuścić znajdującą się na pulpicie ikonę dysku
zewnętrznego do [Kosz].
2
Odłączyć kabel USB od komputera.
Instalacja załączonego
oprogramowania
(tylko dla użytkowników systemu
Windows)
W celu umożliwienia korzystania z załączonego oprogramowania konieczne jest
przeprowadzenie poniższych procedur.
1
Dwukrotnie kliknąć [HD-E (nazwa modelu)] w
Computer.
2
Dwukrotnie kliknąć katalog [Sony HDD Utilities].
3
Dwukrotnie kliknąć [Start.exe].
4
Zainstalować oprogramowanie zgodnie z instrukcjami
wyświetlanymi na ekranie.
Uwagi
Do instalacji oprogramowania wymagane są uprawnienia administratora.
Dla użytkowników systemu Windows Vista - po zobaczeniu komunikatu „A
program needs your permission to continue.” kliknąć [Continue].
Gdy zostanie wyświetlony komunikat „Do you want to allow the following
program to make change to this computer?”, kliknij [Yes].
Uwagi na temat użytkowania
Niniejszy dysk jest urządzeniem precyzyjnym. Zapisane dane mogą zostać utracone
w wyniku nagłej awarii. W ramach zabezpieczenia przed ewentualną awarią należy
regularnie zapisywać dane znajdujące się na tym dysku w innym miejscu. Firma
Sony w żadnym wypadku nie podejmuje się naprawy, odzyskiwania ani odtwarzania
zapisanych danych.
Firma Sony nie odpowiada również za żadne uszkodzenia ani utratę zapisanych
danych spowodowane z jakiejkolwiek przyczyny.
Funkcje oszczędzania energii komputera, takie jak stan gotowości, hibernacji,
wstrzymania, zawieszania i wznawiania pracy, mogą nie być dostępne.
Na dysku nie należy instalować żadnego oprogramowania. Niektóre programy, na
przykład oprogramowanie gier, mogą nie działać prawidłowo, ponieważ programy
te nie będą wykrywane podczas uruchamiania systemu operacyjnego.
W przypadku korzystania z innych urządzeń USB, podczas gdy dysk jest
podłączony do urządzenia, należy pamiętać, że:
Prędkość przesyłu danych dysku może się zmniejszyć.
Jeśli dysk jest podłączony do urządzenia poprzez hub USB, korzystanie z dysku
może być niemożliwe. W takim wypadku należy ponownie podłączyć dysk
bezpośrednio do portu USB urządzenia.
Nie podłączać do dysku niewłaściwego kabla USB, ponieważ może on uszkodzić
gniazdo.
Nie odłączać dysku od urządzenia podczas zapisywania, odczytywania lub
usuwania danych. Nie uderzać, wyginać, upuszczać, moczyć urządzenia ani nie
wywierać na niego nadmiernego nacisku. Może to spowodować uszkodzenie
danych.
Gwarancja naszego produktu obejmuje tylko sam Zewnętrzny twardy dysk, kiedy
jest normalnie używany zgodnie z tą instrukcją obsługi oraz z wykorzystaniem
wyposażenia dodatkowego, które jest zawarte w tym zespole, w środowisku
określonego lub zalecanego systemu. Usługi świadczone przez Firmę, takie jak
wsparcie techniczne klienta, podlegają takim samym ograniczeniom.
Jak obchodzić się z dyskiem
Dysk nie posiada zabezpieczeń przed uderzaniem, pyłem, pryskaniem ani wodą.
Nie używać ani nie przechowywać dysku w wymienionych poniżej miejscach.
Może to spowodować nieprawidłowe działanie dysku.
W miejscach bardzo gorących, zimnych lub wilgotnych
Nie wolno zostawiać dysku w miejscach narażonych na oddziaływanie wysokiej
temperatury, na przykład na bezpośrednim słońcu, w pobliżu grzejnika lub
latem w zamkniętym samochodzie. Może to spowodować nieprawidłowe
działanie lub odkształcenie dysku.
W miejscach o niskim ciśnieniu (3 000 m lub więcej nad poziomem morza lub
0,5 atmosfery lub mniej)
W miejscach oddziaływania silnego pola magnetycznego lub promieniowania
W miejscach narażonych na drgania lub duży hałas lub na niestabilnej
powierzchni
W miejscach o słabej wentylacji
W miejscach zapylonych lub wilgotnych
Wysoka temperatura dysku
Główny korpus dysku nagrzewa się podczas użytkowania. Nie jest to usterka.
W zależności od stanu pracy temperatura może wzrosnąć do 40 °C lub więcej.
Długotrwałe dotykanie tak nagrzanego dysku może spowodować lekkie oparzenie.
Załączone oprogramowanie
Skuteczność oprogramowania przyspieszającego zależy od warunków (wielkości lub
ilości przesyłanych plików, specykacji komputera itd.).
Konserwacja
Przed przystąpieniem do czynności konserwacyjnych należy wyłączyć zasilanie
dysku. Jeśli wtyczka jest podłączona do gniazda ściennego, należy ją odłączyć.
Przetrzeć dysk miękką, suchą szmatką lub dobrze wykręconą mokrą szmatką.
Nie stosować alkoholu, rozcieńczalnika, benzyny itp. Środki tego typu mogą
uszkodzić powierzchnię.
Czyszczenie dysku materiałem do czyszczenia chemicznego może spowodować
wyblaknięcie lub zmianę koloru.
Zastosowanie lotnych rozpuszczalników takich jak środki owadobójcze lub
długotrwała styczność urządzenia z produktami kauczukowymi lub produktami
z tworzywa winylowego może spowodować zepsucie lub uszkodzenie dysku.
Nie stosować płynnych rozpuszczalników itp. Płyn może dostać się do środka
urządzenia i spowodować usterkę.
Znaki towarowe
PlayStation jest zarejestrowanym znakiem towarowym rmy Sony Computer
Entertainment Inc.
PS3 jest zarejestrowanym znakiem towarowym rmy Sony Computer
Entertainment Inc.
Windows i Windows Vista są zarejestrowanymi znakami towarowymi lub
znakami towarowymi amerykańskiej rmy Microso Corporation w Stanach
Zjednoczonych i/lub innych krajach.
Mac oraz OS X to zarejestrowane znaki towarowe rmy Apple Inc. w Stanach
Zjednoczonych i innych krajach.
Wszystkie pozostałe nazwy systemów i nazwy produktów wymienione w niniejszej
instrukcji są znakami towarowymi lub zarejestrowanymi znakami towarowymi
należącymi do odpowiednich rm. W niniejszych instrukcjach nie zastosowano
oznaczeń
oraz
®
.
Dane techniczne
Środowisko pracy
Temperatura pracy 5 °C do 40 °C
Wilgotność pracy 8 % do 90 %
Temperatura przechowywania -20 °C do +60 °C
Wilgotność przechowywania 8 % do 90 %
Kompatybilne systemy operacyjne
Windows 10 (32 bit/64 bit), Windows 8.1 (32 bit/64 bit),
Windows 8 (32 bit/64 bit), Windows 7 (32 bit/64 bit),
Windows Vista (32 bit/64 bit)
OS X 10.8 lub nowsze
Interfejs USB
SuperSpeed USB (USB 3.1 Gen1) (kompatybilny z USB 2.0)
Zasilanie
Zasilanie z magistrali USB - 5 V (prąd stały)
Zużycie energii
Maks. 4,5 W
System plików (ustawienie fabryczne)
NTFS
Wymiary (ok.)
HD-E1, HD-E2A:
80 mm × 16 mm × 126 mm
(sz. × wys. × gł., bez wystających elementów)
Waga (ok.)
HD-E1, HD-E2A: 220 g
Konstrukcja i dane techniczne mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.
Strona Pomocy
Szczegółowe informacje na temat tego urządzenia można znaleźć na poniższej
stronie internetowej.
http://www.sony.net/hdd/
Uređaj za snimanje podataka
Korištenje vanjskog tvrdog diska
povezanog na audiovizualnu
opremu
* Slika se zasniva na snimku digitalnog emitiranja s TV uređaja.
Ako koristite drugu audiovizualnu opremu, pogledajte radne upute vaše
audiovizualne opreme.
1
Povežite USB kabel na USB priključak ove jedinice.
2
Povežite USB kabel na USB priključak audiovizualne
opreme.
Detaljne informacije o registraciji s različitom audiovizualnom opremom,
reprodukciji podataka i snimanju podataka potražite u radnim uputama vaše
audiovizualne opreme.
Odspojite ovu jedinicu s audiovizualne opreme prema postupku za vašu
audiovizualnu opremu.
Napomene
Detaljne informacije o povezivanju potražite u radnim uputama vaše
audiovizualne opreme.
Lokacija USB priključka kod audiovizualne opreme varira. Detaljne informacije
potražite u radnim uputama vaše audiovizualne opreme.
[HD-E model]
Jedinica se pokreće u NTFS formatu.
Za korištenje jedinice s audiovizualnom opremom ili računalom u
kombinaciji s audiovizualnom opremom, prethodno inicijalizirajte
jedinicu s audiovizualnom opremom ili priloženim softverom “FAT32
Formatter na računalu.
Za korištenje jedinice sa sustavom PS3™ (PlayStation® 3), prethodno
inicijalizirajte jedinicu s priloženim softverom “FAT32 Formatter” na
računalu. (Detaljne informacije potražite u radnim uputama sustava
PS3™).
Za snimanje s audiovizualne opreme na jedinici, možda ćete morati
inicijalizirati ili registrirati jedinicu s audiovizualnom opremom.
To će ponovno formatirati jedinicu u format audiovizualne opreme
tako da možda nećete moći koristiti jedinicu s računalom ili drugom
audiovizualnom opremom.
Oprez
Inicijaliziranje ili registriranje jedinice će izbrisati SVE podatke koji su
pohranjeni na njoj.
Ako zamijenite audiovizualnu opremu s ovom jedinicom zbog kvara, ne možete
povratiti podatke koji su bili sačuvani prije zamjene.
Korištenje vanjskog tvrdog diska s
računalom
Povezivanje jedinice na računalo
1
Povežite USB kabel na USB priključak ove računalom.
2
Povežite USB kabel na USB priključak računala.
Napomene
Nemojte povezati pogrešan USB kabel na jedinicu jer to može oštetiti utičnicu.
Ako se pristupna lampica/lampica za napajanje ne upali, provjerite da li je USB
kabel ispravno spojen.
Instalacija
(samo za korisnike Mac uređaja)
Sljedeći postupak potreban je samo prilikom povezivanja jedinice na računalo po
prvi put.
* Inicijaliziranje ovog uređaja nije potrebno prilikom povezivanja na Windows
računalo.
1
Kliknite na [Go] (Idi) u izborniku.
2
Kliknite na [Utilities] (Uslužni programi), a zatim [Disk
Utility] (Uslužni program diska).
3
Kliknite na [xxx.xXB Sony Hard Drive Media]* a zatim na
[Partition] (Particija).
* Kapacitet vanjskog tvrdog diska prikazan je kao “xxx.xXB”.
4
Odaberite [1 Partition] (Particija 1) u [Volume Scheme]
(Shema volumena).
5
Po potrebi kliknite na [Name] (Naziv), [Format] (Format),
[Size] (Veličina), [Options...] (Opcije...).
6
Kliknite [Apply] (Primijeni).
7
Kliknite [Partition] (Particija) i pričekajte da se
inicijaliziranje dovrši.
8
Kada se inicijaliziranje dovrši, pojavit će se ikona na radnoj
površini.
Napomene
Ove radne upute opisuju postupak za operativni sustav Mac OS X 10.10. Postupak
se može razlikovati ako koristite drugu verziju operativnog sustava. Detaljne
informacije potražite u uslužnom programu za pomoć na vašem operativnom
sustavu Mac.
Prilikom obavljanja prethodno navedenih postupaka brišu se svi podaci koji
su sačuvani na ovoj jedinici. Ako se na ovoj jedinici nalaze sačuvani podaci, po
potrebi prethodno izradite sigurnosnu kopiju. Ako izbrišete sover za Windows
na jedinici, možete ga preuzeti na internetskoj stranici tvrtke Sony. Detaljne
informacije potražite na internetskoj stranici za podršku.
HD-E
 model je inicijaliziran u NTFS formatu prilikom otpremanja iz tvornice.
Ako koristite jedinicu samo s operativnim sustavom Mac, inicijalizirajte je na
operativnom sustavu Mac pomoću prethodno opisanog postupka. Ako koristite
jedinici s operativnim sustavima Windows i Mac, inicijalizirajte je u FAT32
formatu na Windowsu pomoću priloženog sovera.
Ako se jedinica inicijalizira u FAT32 formatu, nije moguće sačuvati datoteke
veličine 4 GB ili više.
Može biti potrebno nekoliko sekundi nakon povezivanja jedinice na računalo
da se obavi postavljanje.
Prethodno opisani postupak nije potreban prilikom drugog puta te nadalje.
Ako vidite ikonu ove jedinice na zaslonu nakon povezivanja na računalo, to znači da
je možete koristiti s računalom.
Odspajanje jedinice s računala
U ovom dijelu opisan je postupak za odspajanje jedinice s računala kad je računalo
uključeno.
Korisnici operativnog sustava Windows
1
Kliknite na u području obavijesti u donjem desnom
kutu radne površine.
Uređaji koji su trenutačno povezani na računalo nalaze se na zaslonu.
2
Kliknite na ovu jedinicu.
3
Pričekajte dok se ne pojavi poruka “Safe to Remove
Hardware (Sigurno uklanjanje hardvera), a iskopčajte USB
kabel iz računala.
Korisnici operativnog sustava Mac
1
Prevucite i spustite ikonu ove jedinice na radnoj površinu u
[Trash] (Otpad).
2
Iskopčajte USB kabel iz računala.
Instaliranje priloženog softvera
(samo za korisnike Windowsa)
Potrebno je obaviti sljedeće postupke da bi se priloženi sover mogao koristiti.
1
Dvaput kliknite na [HD-E (naziv modela)] na računalu.
2
Dvaput kliknite na mapu [Sony HDD Utilities].
3
Dvaput kliknite na [Start.exe].
4
Instalirajte softver prema uputama na zaslonu.
Napomene
Potrebne su vam administratorske ovlasti za instaliranje sovera.
Za korisnike operativnog sustava Windows Vista, ako se pojavi poruka “A program
needs your permission to continue.” (Programu je potrebna vaša dozvola za
nastavak), kliknite na [Continue] (Nastavi).
Ako se pojavi poruka “Do you want to allow the following program to make
change to this computer?” (Želite li dozvoliti sljedećem programu da napravi
promjene na ovom računalu), kliknite na [Yes] (Da).
Napomene o upotrebi
Ova jedinica je precizan instrument. Može doći do gubitka spremljenih podataka
uslijed iznenadnog kvara. Kao mjera opreza protiv mogućeg kvara, povremeno
spremite podatke s ove jedinice na neko drugo mjesto. Tvrtka Sony neće popraviti,
vratiti ili replicirati snimljeni sadržan ni pod kojim uvjetima.
Pored toga, tvrtka Sony ne snosi odgovornost za oštećenja ili gubitke snimljenih
podataka iz bilo kog uzroka.
Možda nećete moći koristiti značajke uštede energije na računalu kao što je stanje
čekanja, hibernacija, stanje mirovanja, obustavljanje i nastavak.
Nemojte instalirati nikakav sover na ovu jedinicu. Neki sover, kao što su
igre, možda neće pravilno raditi jer neće biti moguće pronaći programe koji se
izvršavaju prilikom pokretanja operativnog sustava.
Imajte na umu sljedeće kada koristite druge USB uređaje dok spajate ovaj uređaj
na računalo.
Brzina prijenosa jedinice može biti smanjena.
Možda nećete moći koristiti jedinicu ako je povezana na opremu putem
USB čvorišta. Ako je to slučaj, ponovno spojite ovu jedinicu izravno na USB
priključak opreme.
Nemojte povezati pogrešan USB kabel na jedinicu jer to može oštetiti utičnicu.
Nemojte uklanjati jedinicu iz opreme tijekom pisanja, čitanja ili brisanja podataka.
Nemojte udarati, savijati, ispuštati, smokriti niti primjenjivati silu na jedinicu. To
može oštetiti podatke.
Naše jamstvo za proizvod ograničeno je samo na vanjski tvrdi disk kada se
koristi normalno u skladu s ovim radnim uputama i priborom koji je uključen s
ovom jedinicom u speciciranim ili preporučenim okruženjima sustava. Usluge
koje osigurava tvrtka, poput potpore korisnicima, također su podložne ovim
ograničenjima.
Rukovanje jedinicom
Ova jedinica nije otporna na udarce, prašinu, prskanje ili vodu.
Nemojte koristiti niti pohranjivati jedinicu na sljedećim mjestima. To može dovesti
do kvara jedinice.
Na izuzetno vrućim, hladnim ili vlažnim mjestima
Nikad nemojte ostavljati jedinicu izloženu visokoj temperaturi, npr. na izravnoj
sunčevoj svjetlosti, u blizini grijalice ili zatvorenog automobila ljeti. To može
dovesti do kvara ili deformacije jedinice.
Mjesta s niskim tlakom (3.000 metara ili viša nadmorska razina ili 0,5
standardnih atmosfera ili manje)
Mjesta koja su izložena jakom magnetskom polju ili zračenju
Mjesta koja su izložena vibracijama ili glasnoj buci ili se nalaze na nestabilnoj
površini
Na slabo provjetrenom mjestu
Na prašnjavom ili vlažnom mjestu
Visoka temperatura jedinice
Glavni dio jedinice se zagrijava tijekom upotrebe jedinice. To nije kvar. Ovisno o
radnom statusu temperatura može porasti do 40 °C ili više. Dugotrajno dodirivanje u
ovom stanju može uzrokovati opekline.
Priloženi softver
Učinak sovera za ubrzavanje zavisi od uvjeta (veličine ili broja datoteka koje se
prenose, specikacija računala itd.)
Održavanje
Prije održavanja isključite ovu jedinicu. Ako je električni utikač uključen u zidnu
utičnicu, izvadite ga.
Obrišite jedinicu mekom suhom krpom ili dobro iscijeđenom vlažnom krpom.
Nemojte koristiti alkohol, razrjeđivač za boje, benzin itd. Oni mogu oštetiti
površinu.
Upotreba krpe za čišćenje s kemikalijama može dovesti do blijeđenja ili promjene
boje.
Upotreba zapaljivih sredstava poput insekticida ili dugotrajno držanje jedinice u
dodiru s proizvodima od gume ili vinilne plastike može uzrokovati propadanje ili
oštećenje jedinice.
Nemojte koristiti tekuća otapala i sl. Tekućina može dospjeti unutar jedinice i
dovesti do kvara.
Zaštitni znakovi
PlayStation je registrirani zaštitni znak tvrtke Sony Computer Entertainment Inc.
PS3 je zaštitni znak tvtke Sony Computer Entertainment Inc.
Windows i Windows Vista su ili registrirani zaštitni znakovi ili zaštitni znakovi
tvrtke United States Microso Corporation u Sjedinjenim Američkim Državama i/
ili drugim državama.
Mac i OS X su registrirani zaštitni znakovi tvrtke Apple Inx. u SAD-u i drugim
državama.
Svi drugi nazivi sustava i proizvoda spomenutih u ovim radnim uputama su zaštitni
znakovi ili registrirani zaštitni znakovi svojih razvojnih tvrtki. Ove radne upute ne
sadrže oznake
i “
®
”.
Specikacije
Radna okolina
Radna temperatura od 5 °C do 40 °C
Radna vlažnost od 8 % do 90 %
Skladišna temperatura od -20 °C do +60 °C
Skladišna vlažnost od 8 % do 90 %
Kompatibilni operativni sustav
Windows 10 (32 bit/64 bit), Windows 8.1 (32 bit/64 bit),
Windows 8 (32 bit/64 bit), Windows 7 (32 bit/64 bit),
Windows Vista (32 bit/64 bit)
OS X 10.8 ili noviji
USB sučelje
SuperSpeed USB (USB 3.1 Gen1) (kompatibilno s USB 2.0)
Napajanje
DC 5 V napajanje putem USB sabirnice
Potrošnja energije
Maks 4,5 W
Sustav datoteka (tvorničke postavke)
NTFS
Dimenzije (pribl.)
HD-E1, HD-E2A:
80 mm × 16 mm × 126 mm
(Š × V × D, bez izbočenja)
Masa (pribl.)
HD-E1, HD-E2A: 220 g
Dizajn i specikacije podložni su promjeni bez najave.
Internetska stranica za podršku
Više informacija o ovoj jedinici potražite na sljedećoj stranici za podršku.
http://www.sony.net/hdd/
Andmesalvestusseade
Audiovisuaalse seadmega
ühendatud välise kõvaketta
kasutamine
* Joonis põhineb digitaalse teleedastuse salvestamisel.
Kui kasutate muud audiovisuaalset seadet, vaadake vastava audiovisuaalse seadme
kasutusjuhendit.
1
Ühendage USB-kaabel selle seadme USB-pesaga.
2
Ühendage USB-kaabel selle audiovisuaalse seadme USB-
pesaga.
Vaadake erinevate audiovisuaalsete seadmete registreerimise, andmete esitamise ja
salvestamise üksikasju audiovisuaalse seadme kasutusjuhendist.
Ühendage see seade audiovisuaalselt seadmelt lahti vastavalt audiovisuaalse seadme
vastavatele juhistele.
Märkused
Samuti vaadake ühendamise üksikasju audiovisuaalse seadme kasutusjuhendist.
USB-pesa asukoht sõltub audiovisuaalsest seadmest. Vaadake üksikasju
audiovisuaalse seadme kasutusjuhendist.
[HD-E mudel]
See seade lähtestatakse NTSF-vormingus.
Selle seadme kasutamiseks koos audiovisuaalse seadmega või arvutiga
ja audiovisuaalse seadmega koos lähtestage seade enne audiovisuaalse
seadmega või arvutiga, kasutades kaasasolevat tarkvara „FAT32
Formatter“.
Selle seadme kasutamiseks koos PS3™ (PlayStation® 3) süsteemiga
lähtestage seade enne kasutamist arvutis, kasutades kaasasolevat
tarkvara „FAT32 Formatter“. (Vaadake üksikasju PS3™ süsteemi
kasutusjuhendist.)
Audiovisuaalsest seadmest sellele seadmele salvestamiseks võib olla
vajalik lähtestada või registreerida see seade audiovisuaalse seadmega.
See vormindab seadme audiovisuaalse seadme vormingusse, mis
tähendab, et teil ei pruugi olla võimalik kasutada seda seadet arvutiga
või mõne muu audiovisuaalse seadmega.
Ettevaatust
Selle seadme lähtestamine või registreerimine kustutab KÕIK sellele
salvestatud andmed.
Kui asendate audiovisuaalset seadet või sellel seadmel esineb tõrge, et pruugi te
saada kätte andmeid, mis on sinna enne asendamist salvestatud.
Välise kõvaketta kasutamine
arvutiga
Selle seadme ühendamine arvutiga
1
Ühendage USB-kaabel selle seadme USB-pesaga.
2
Ühendage USB-kaabel arvuti USB-pesaga.
Märkused
Ärge ühendage selle seadmega valet USB-kaablit, mis võib pesa kahjustada.
Kui toitelamp ei sütti, kontrollige, kas USB-kaabel on õigesti ühendatud.
Installimine
(Ainult Mac-i kasutajad)
rgnev protseduur on vajalik ainult seadme esmakordsel ühendamisel arvutiga.
* Seade ei vaja lähtestamist, kui ühendate selle Windowsi arvutiga.
1
Klõpsake menüüs [Go].
2
Klõpsake [Utilities] ja seejärel [Disk Utility].
3
Klõpsake [xxx.xXB Sony Hard Drive Media]* ja seejärel
[Partition].
* Välise kõvaketta ruumi näidatakse formaadis „xxx.xXB“.
4
Valige sätte [Volume Scheme] alt [1 Partition].
5
Klõpsake vastavalt vajadusele [Name], [Format], [Size],
[Options...].
6
Klõpsake [Apply].
7
Klõpsake [Partition] ja oodake, kuni lähtestamine on
lõpetatud.
8
Kui lähtestamine on lõpetatud, kuvatakse töölauale ikoon.
Märkused
Need kasutusjuhised kirjeldavad protseduure vastavalt operatsioonisüsteemile
Mac OS X 10.10. Protseduur võib erineda sõltuvalt Mac OS-i versioonist. Vaadake
üksikasju Mac OS-i ketta utiliidi spikrist.
Ülaloleva protseduuri tegemisel kustutatakse kõik sellesse seadmesse salvestatud
andmed. Kui sellesse seadmesse on salvestatud andmeid, tehke eelnevalt nendest
vajadusel varukoopia. Kui kustutate sellest seadmest Windowsi jaoks vajaliku
tarkvara, saate selle laadida uuesti alla Sony veebilehelt. Vaadake üksikasju
kasutajatoe veebilehelt.
HD-E
 mudel on tehasest välja saatmise hetkel lähtestatud NTFS-vormingus.
Kui kasutate seda seadet ainult Mac OS-iga, lähtestage seade Mac OS-is vastavalt
ülaltoodud protseduurile. Kui kasutate seda nii Windowsi kui ka Mac OS-i
keskkonnas, lähtestage see seade FAT32 vormingus, kasutades Windowsi
keskkonnas kaasasolevat tarkvara.
Kui see seade lähtestatakse FAT32 vormingus, ei ole võimalik sellele salvestada
4 GB ega suuremaid faile.
Peale selle seadme arvutiga ühendamist võib ühenduse loomine võtta aega mitu
sekundit.
Ülaltoodud protseduur ei ole vajalik teisel ega hilisematel ühendamistel.
Kui näete selle seadme arvutiga ühendamisel arvuti ekraanil selle ikooni, tähendab
see, et te saate seda seadet arvutiga kasutada.
Seadme arvutilt lahti ühendamine
Selles jaotises kirjeldatakse seadme sisselülitatud arvutilt lahti ühendamise protseduuri.
Windowsi kasutajad
1
Klõpsake töölaua all paremas nurgas teavituste ala ikoonil
.
Ekraanile kuvatakse hetkel arvutiga ühendatud seade.
2
Klõpsake sellele seadmele.
3
Oodake, kuni ilmub teade „ Safe to Remove Hardware
(Riistvara eemaldamine on ohutu) ja ühendage USB-kaabel
arvutilt lahti.
Mac OS-i kasutajad
1
Pukseerige selle seadme ikoon töölaual kausta [Trash].
2
Ühendage USB-kaabel arvutilt lahti.
Kaasasoleva tarkvara installimine
(Ainult Windowsi kasutajad)
Kaasasoleva tarkvara kasutamiseks peate tegema läbi järgmise protseduuri.
1
Tehke arvutis topeltklõps valikul [HD-E (mudeli nimi)].
2
Tehke topeltklõps kaustal [Sony HDD Utilities].
3
Tehke topeltklõps failil [Start.exe].
4
Installige tarkvara vastavalt ekraanil kuvatud juhistele.
Märkused
Tarkvara installimiseks vajate halduri õigusi.
Kui Windows Vista kasutajatele kuvatakse teade „ A program needs your permission
to continue “ (Programm vajab jätkamiseks teie luba), klõpsake [Continue] (Jätka).
Kui kuvatakse teade „ Do you want to allow the following program to make
change to this computer? “ (Kas soovite lubada järgmisel programmil selles arvutis
muudatusi teha?), klõpsake [Yes] (Jah).
Märkused kasutamise kohta
See seade on täppisinstrument. Ootamatu tõrge võib kustutada salvestatud andmed.
Võimaliku tõrke ettevaatusabinõuna salvestage sellel seadmel olevaid andmeid
aeg-ajalt muule seadmele. Sony ei remondi, taasta ega kopeeri salvestatud sisu ühelgi
tingimusel.
Lisaks ei vastuta Sony ühelgi juhul andmete kahjustumise ega kadumise eest.
Arvuti energiasäästufunktsioone, nagu ooterežiim, talveunerežiim, unerežiim,
peatamine ja jätkamine, ei pruugi olla võimalik kasutada.
Ärge installige ühtegi tarkvara sellesse seadmesse. Teatud tarkvara, nagu mängude
tarkvara, ei pruugi korrektselt töötada, sest operatsioonisüsteemi käivitamisel
täidetavaid programme ei leita.
Arvestage järgmisega, kui kasutate muud USB-seadet ajal, mil ühendate seda
seadet mõne muu seadmega.
Selle seadme ülekandekiirus võib langeda.
Te ei pruugi saada seda seadet kasutada, kui see on ühendatud teise seadmega
USB-jaoturi kaudu. Kui see juhtub, ühendage see seade otse teise seadme USB-
porti.
Ärge ühendage selle seadmega valet USB-kaablit, mis võib pesa kahjustada.
Ärge eemaldage seda seadet teiselt seadmelt andmete kirjutamise, lugemise
või kustutamise ajal. Ärge lööge, painutage, kukutage maha, tehke märjaks ega
avaldage sellele seadmele liigset jõudu. Selline tegevus võib andmeid kahjustada.
Meie toote garantii piirdub ainult välise kõvakettaga, mida kasutatakse tavapäraselt
käesolevas kasutusjuhendis määratud või soovitatud süsteemikeskkonnas ja
lisaseadmetega, mis kuuluvad selle seadme komplekti. Need piirangud puudutavad
ka ettevõtte pakutavaid teenuseid, nt kasutajatuge.
Seadme käsitsemine
See seade ei ole löögi-, tolmu-, pritsme- ega veekindel.
Ärge kasutage seda seadet järgmistes kohtades. See võib põhjustada seadmele
talitlushäireid.
Väga kuumas, külmas või suure niiskusega kohas.
Ärge jätke seadet kunagi kõrge temperatuuri kätte, nagu otsene päikesekiirgus,
kütteseadme lähedus või kinnine auto suvel. See võib põhjustada seadmele
talitlushäireid või seda deformeerida.
Madala rõhuga asukohad (3000 m või kõrgemal merepinnast või 0,5
atmosfääriga või vähemaga kohad).
Kohad, kus esineb tugev magnetväli või kiirgus.
Kohad, kus esineb vibratsiooni, tugevat müra, ja ebastabiilsed pinnad.
Halva ventilatsiooniga kohas.
Tolmuses või niiskes kohas.
Selle seadme kõrge temperatuur
Seadme kasutamisel muutub seadme korpus kuumaks. See ei ole talitlushäire.
Sõltuvalt tööolekust võib selle temperatuur tõusta kuni 40 °C või kõrgemaks. Selle
pikaajaline puudutamine võib põhjustada madalast temperatuurist tingitud põletusi.
Kaasasolev tarkvara
Kiirendustarkvara mõju sõltub tingimustest (ülekantavate failide suurus ja hulk,
arvuti tehnilised näitajad jms).
Hooldus
Lülitage enne hooldamist selle seadme toide välja. Kui toitepistik on ühendatud
vooluvõrku, eemaldage see.
Pühkige seda seadet pehme, kuiva lapiga või korralikult kuivaks pigistatud niiske
lapiga.
Ärge kasutage alkoholi,bensiini vms. Need võivad pinda halvendada või
kahjustada.
Kemikaaliga puhastuslapi kasutamine sellel seadmel võib selle värvi tuhmistada
või muuta.
Agressiivsete lahuste, nagu putukamürgid, kasutamine või seadme pikaajaline
kokkupuude kummist või vinüülplastist toodetega võib seadet halvendada või
kahjustada.
Ärge kasutage vedelaid lahusteid vms. Vedelik võib sattuda seadme sisemusse ja
põhjustada talitlushäireid.
Kaubamärgid
PlayStation on ettevõtte Sony Computer Entertainment Inc registreeritud
kaubamärk.
PS3 on ettevõtte Sony Computer Entertainment Inc kaubamärk.
Windows ja Windows Vista on ettevõtte United States Microso Corporation
Ameerika Ühendriikides ja/või muudes riikides registreeritud kaubamärgid või
kaubamärgid.
Mac ja OS X on ettevõtte Apple Inc. USAs ja teistes riikides registreeritud
kaubamärgid
ik süsteemide nimed ja toodete nimed, mida on mainitud selles kasutusjuhendis,
on nende vastavate ettevõtete kaubamärgid või registreeritud kaubamärgid. Nendes
kasutusjuhendites, ei ole kasutatud märke
ja „
®
”.
Tehnilised andmed
Töökeskkond
Töötemperatuur 5 °C kuni 40 °C
Töötamiskeskkonna niiskus 8% kuni 90%
Hoiustamistemperatuur -20 °C kuni +60 °C
Hoiustamiskeskkonna niiskus 8% kuni 90%
Ühilduv operatsioonisüsteem
Windows 10 (32 bit/64 bit), Windows 8.1 (32 bit/64 bit),
Windows 8 (32 bit/64 bit), Windows 7 (32 bit/64 bit),
Windows Vista (32 bit/64 bit)
OS X 10.8 või uuem
USB-liides
SuperSpeed USB (USB 3.1 Gen1) (ühilduv USB 2.0-ga)
Toide
5 V alalisvool USB-siini toide
Energiatarve
Max 4,5 W
Failisüsteem (tehase vaikesäte)
NTFS
Mõõtmed (umbes)
HD-E1, HD-E2A:
80 mm × 16 mm × 126 mm
(L × K × S, väljaulatuvate osadeta)
Kaal (umbes)
HD-E1, HD-E2A: 220 g
Kujundus ja tehnilised andmed võivad muutuda etteteatamata.
Kasutajatoe veebileht
Lisainfot selle seadme kohta leiate järgmiselt kasutajatoe veebilehelt.
http://www.sony.net/hdd/
Datu ierakstīšanas ierīce
Audiovizuālajai iekārtai pievienota
ārējā cietā diska izmantošana
* Attēla pamatā ir digitālās apraides ieraksts no TV.
Ja lietojat šo ierīci kopā ar citu audio vizuālo aprīkojumu, skatiet attiecīgā audio
vizuālā aprīkojuma lietošanas instrukcijas.
1
Pievienojiet USB kabeli šīs ierīces USB ligzdai.
2
Pievienojiet USB kabeli audiovizuālās iekārtas USB ligzdai.
Papildinformāciju par reģistrāciju dažādās audiovizuālās iekārtās, kā arī informāciju
par datu atskaņošanu un ierakstīšanu skatiet attiecīgās iekārtas lietošanas instrukcijā.
Atvienojiet šo ierīci no audiovizuālās iekārtas saskaņā ar darbībām, kas paredzētas
audiovizuālajai iekārtai.
Piezīmes.
Audiovizuālās iekārtas lietošanas instrukcijā skatiet arī papildinformāciju par
savienojumu izveidi.
USB ligzdu atrašanās vieta var atšķirties dažādām audiovizuālām iekārtām.
Papildinformāciju skatiet audiovizuālās iekārtas lietošanas instrukcijā.
[HD-E modelis]
Šī ierīce tiek inicializēta NTFS formātā.
Lai lietotu šo ierīci kopā ar audiovizuālo iekārtu vai datoru apvienojumā
ar audiovizuālo iekārtu, vispirms inicializējiet šo ierīci ar audiovizuālo
iekārtu, vai datorā ar komplektā iekļauto programmatūru “FAT32
Formatter.
Lai lietotu šo ierīci kopā ar sistēmu PS3™ (PlayStation® 3), vispirms
inicializējiet šo ierīci datorā ar komplektā iekļauto programmatūru
“FAT32 Formatter”. (Papildinformāciju skatiet sistēmas PS3™ lietošanas
instrukcijā.)
Lai ierakstītu audiovizuālās iekārtas datus šajā ierīcē, iespējams,
vajadzēs inicializēt vai reģistrēt šo ierīci audiovizuālajā iekārtā. To darot,
ierīce tiks pārformatēta audiovizuālās iekārtas formātā, kādēļ var nebūt
iespējams šo ierīci izmantot kopā ar datoru vai citu audiovizuālo iekārtu.
Uzmanību!
Šīs ierīces inicializēšana vai reģistrēšana dzēsīs VISUS tajā saglabātos
datus.
Ja maināt audiovizuālo iekārtu vai šo ierīci to nepareizas darbības dēļ, nevarēsit
izgūt datus, kas tika saglabāti pirms nomaiņas.
Ārējā cietā diska izmantošana kopā
ar datoru
Šīs ierīces pievienošana datoram
1
Pievienojiet USB kabeli šīs ierīces USB ligzdai.
2
Pievienojiet USB kabeli datora USB ligzdai.
Piezīmes.
Nepievienojiet šai ierīcei neatbilstošu USB kabeli, kas var sabojāt ligzdu.
Ja neiedegas barošanas piekļuves lampiņa, pārbaudiet, vai USB kabelis ir pievienots
pareizi.
Instalēšana
(tikai Mac lietotājiem)
Turpmāk norādītās darbības ir jāveic tikai tad, ja ierīce tiek pievienota datoram
pirmo reizi.
* Pievienojot šo ierīci Windows datoram, ierīci nav nepieciešams inicializēt.
1
Izvēlnē noklikšķiniet uz [Aiziet!].
2
Noklikšķiniet uz [Utilītas], tad uz [Diska utilīta].
3
Noklikšķiniet uz [xxx.xXB Sony Hard Drive Media]*, tad uz
[Nodalījums].
* Jūsu ārējā diska ietilpība ir redzama sadaļā “xxx.xXB”.
4
Sadaļā [Diska tilpums] atlasiet [1 Nodalījums].
5
Ja nepieciešams, noklikšķiniet uz [Nosaukums], [Formāts],
[Izmērs], [Opcijas...].
6
Noklikšķiniet uz [Lietot].
7
Noklikšķiniet uz [Nodalījums] un uzgaidiet, līdz tiek
pabeigta inicializācija.
8
Kad inicializēšana pabeigta, darbvirsmā parādīsies ikona.
Piezīmes.
Šajā lietošanas instrukcijā aprakstītas Mac OS X 10.10 veicamās darbības. Veicamās
darbības var atšķirties, izmantojot citu Mac OS versiju. Papildinformāciju skatiet
Mac OS disku utilītas palīdzības sadaļā.
Veicot iepriekš minētās darbības, visi ierīcē saglabātie dati tiks izdzēsti. Ja šajā
ierīcē ir saglabāti dati, vispirms dublējiet tos. Ja šajā ierīcē izdzēšat operētājsistēmai
Windows paredzēto programmatūru, to var lejupielādēt Sony vietnē.
Papildinformāciju skatiet atbalsta vietnē.
HD-E
 modelis pirms nosūtīšanas no rūpnīcas ir inicializēts NTFS formātā.
Ja lietojat tikai ar Mac OS, inicializējiet šo ierīci Mac OS, veicot iepriekš minētās
darbības. Ja izmantojat gan operētājsistēmu Windows, gan Mac, inicializējiet šo
ierīci FAT32 formātā, lietojot komplektā iekļauto programmatūru, kas paredzēta
Windows.
Ja šī ierīce ir inicializēta FAT32 formātā, tajā var saglabāt failus, kuru lielums
nepārsniedz 4 GB.
Ierīces palaišanai pēc tās pievienošanas datoram var būt nepieciešamas vairākas
sekundes.
Iepriekš minētās darbības nav jāveic, pieslēdzot ierīci nākamo reizi.
Ja ekrānā pēc šīs ierīces pievienošanas datoram ir redzama ierīces ikona, tas nozīmē,
ka varat izmantot šo ierīci datorā.
Ierīces atvienošana no datora
Šajā sadaļā aprakstīta šīs ierīces atvienošanas no datora, kad dators ir ieslēgts.
Windows lietotāji
1
Paziņojumu apgabalā, kas atrodas darbvirsmas apakšpusē
pa labi, noklikšķiniet uz
.
Ekrānā parādās pašreiz datoram pievienoto ierīču saraksts.
2
Noklikšķiniet uz šīs ierīces.
3
Nogaidiet, līdz parādās ziņojums “Safe to Remove
Hardware, un atvienojiet USB kabeli no datora.
Mac OS lietotāji
1
Ievietojiet šīs ierīces ikonu desktopa atkritumu vietnē.
2
Atvienojiet USB kabeli no datora.
Komplektā iekļautās programmatūras
instalēšana
(tikai Windows lietotājiem)
Lai izmantotu komplektā iekļauto programmatūru, jāizpilda šādas darbības.
1
Datorā veiciet dubultklikšķi uz [HD-E (modeļa
nosaukums)].
2
Veiciet dubultklikšķi uz mapes [Sony HDD utilītas].
3
Veiciet dubultklikšķi uz [Start.exe].
4
Instalējiet programmatūru saskaņā ar norādījumiem
ekrānā.
Piezīmes.
Lai programmatūru instalētu, jums jābūt administratora tiesībām.
Windows Vista lietotājiem: ja tiek parādīts ziņojums “A program needs your
permission to continue., noklikšķiniet uz [Continue].
Ja tiek parādīts ziņojums “Do you want to allow the following program to make
change to this computer?”, noklikšķiniet uz [Yes].
Piezīmes par lietošanu
Šī ierīce ir precīzs instruments. Saglabātie dati var tikt zaudēti pēkšņas atteices dēļ.
Lai nodrošinātos pret iespējamu atteici, regulāri saglabājiet šajā ierīcē esošos datus
arī citur. Sony nekādā gadījumā nelabos, neatjaunos vai nekopēs ierakstīto saturu.
Turklāt Sony neatbild par jebkādu un jebkāda iemesla dēļ radušos ierakstīto datu
bojājumu vai zudumu.
Var nebūt iespējams izmantot datora enerģijas taupīšanas funkcijas, piemēram,
gaidstāves, hibernācijas, aizturēšanas un atsākšanas režīmu.
Neinstalējiet šajā ierīcē nekādu programmatūru. Dažas programmas, piemēram,
spēļu programmatūra, var nedarboties pareizi, jo, operētājsistēmu palaižot,
izpildāmās programmas nevarēs atrast.
Ņemiet vērā turpmāko, lietojot citas USB ierīces, kad pievienojat iekārtai šo ierīci.
Šīs ierīces datu pārsūtīšanas ātrums var kļūt lēnāks.
Iespējams, jūs nevarēsiet izmantot šo ierīci, ja tā būs pievienota iekārtai,
izmantojot USB centrmezglu. Šādā gadījumā pievienojiet ierīci tieši pie iekārtas
USB porta.
Nepievienojiet šai ierīcei neatbilstošu USB kabeli, kas var sabojāt ligzdu.
Neņemiet ārā šo ierīci no iekārtas datu rakstīšanas, lasīšanas vai dzēšanas laikā.
Nesitiet, nelieciet, nenometiet šo ierīci, nepakļaujiet to mitruma iedarbībai un
neiedarbojieties uz to ar pārmērīgu spēku. Tā rīkojoties, dati var tikt sabojāti.
su izstrādājuma garantija ir ierobežota vienīgi attiecībā uz pašu ārējo cieto
disku, ja tas lietots parastos apstākļos saskaņā ar šiem lietošanas norādījumiem
un kopā ar piederumiem, kas iekļauti šīs ierīces komplektācijā norādītajā vai
ieteicamajā sistēmas vidē. Šie ierobežojumi attiecas arī uz Uzņēmuma sniegtajiem
pakalpojumiem, piemēram, lietotāju atbalstu.
Rīkošanās ar ierīci
Šī ierīce nav triecienu, putekļu, ūdens šļakstu un ūdens droša.
Nelietojiet vai neuzglabājiet šo ierīci šādās vietās. Pretējā gadījumā šī ierīce var sākt
darboties nepareizi.
Ārkārtīgi karstas, aukstas vai mitras vietas
Nekad neatstājiet šo ierīci, pakļautu augstas temperatūras iedarbībai, piemēram,
tiešā saules gaismā, sildītāja tuvumā vai slēgtas automašīnas salonā vasarā.
Pretējā gadījumā šī ierīce var sākt darboties nepareizi vai deformēties.
Vietās ar zemu spiedienu (3000 m un augstāk virs jūras līmeņa vai 0,5
atmosfēru vai zemākā spiedienā).
Vietās, kur ir spēcīgs magnētiskais lauks vai starojums.
Vietās, kas pakļautas vibrācijai vai skaļam troksnim, vai uz nestabilas virsmas.
Slikti vēdināmā vietā.
Putekļainā vai mitrā vietā.
Šīs ierīces augstā temperatūra
Lietojot šo ierīci, tās pamatkorpuss sakarst. Tā nav nepareiza darbība. Atkarībā no
darba stāvokļa tās temperatūra var paaugstināties līdz 40 °C vai augstāk. Ilgstoša
saskare ar ierīci šajā stāvoklī var radīt apdegumu.
Piegādātā programmatūra
Paātrināšanas programmatūras ietekme mainās atkarībā no apstākļiem (failu lielums
vai daudzums, datora tehniskie dati u.c.).
Apkope
Pirms apkopes izslēdziet šo ierīci. Ja barošanas kabeļa spraudnis ir ievietots sienas
kontaktligzdā, atvienojiet spraudni.
Slaukiet ierīci ar mīkstu, sausu drānu vai arī ar kārtīgi izspiestu mitru drānu.
Nelietojiet spirtu, šķīdinātāju, benzīnu, u.c. Šo līdzekļu lietošana var sabojāt ierīces
virsmu.
Izmantojot ķīmiskas tīrīšanas drānu, var mainīties vai izbalēt šīs ierīces krāsa.
Gaistošu šķīdinātāju, piemēram, insekticīdu, lietošana vai ilgstoša šīs ierīces
uzglabāšana saskarē ar gumijas vai vinila plastmasas izstrādājumiem var izraisīt tās
bojājumus.
Neizmantojiet šķidru šķīdinātāju u.c. Šķidrums var iekļūt ierīcē un izraisīt tās
nepareizu darbību.
Preču zīmes
PlayStation ir reģistrēta Sony Computer Entertainment Inc. preču zīme.
PS3 ir Sony Computer Entertainment Inc. preču zīme.
Windows un Windows Vista ir Microso Corporation reģistrētas preču zīmes vai
preču zīmes Amerikas Savienotajās Valstīs un/vai citās valstīs.
Mac un OS X ir Apple Inc. reģistrētas preču zīmes ASV un citās valstīs.
Visi citu sistēmu nosaukumi un izstrādājumu nosaukumi, kas redzami šajā
rokasgrāmatā, ir reģistrētas preču zīmes vai to attiecīgo īpašnieku preču zīmes. Šajā
lietošanas instrukcijā nav parādītas zīmes ™ un “®”.
Tehniskie dati
Lietošanas apstākļi
Darba temperatūra no 5 °C līdz 40 °C
Darba mitrums no 8 % līdz 90 %
Uzglabāšanas temperatūra no -20 °C līdz +60 °C
Uzglabāšanas mitrums no 8 % līdz 90 %
Saderīga operētājsistēma
Windows 10 (32 bitu/64 bitu), Windows 8.1 (32 bitu/64 bitu),
Windows 8 (32 bitu/64 bitu), Windows 7 (32 bitu/64 bitu),
Windows Vista (32 bitu/64 bitu)
OS X 10.8 vai jaunāka
USB interfeiss
SuperSpeed USB (USB 3.1 Gen1) (saderīgs ar USB 2.0)
Barošana
DC 5 V USB
Barošanas jauda
Maks. 4,5 W
Failu sistēma (rūpnīcas noklusējums)
NTFS
Izmēri (aptuveni)
HD-E1, HD-E2A:
80 mm × 16 mm × 126 mm
(W × H × D, bez izvirzījumiem)
Masa (apt.)
HD-E1, HD-E2A: 220 g
Konstrukcija un tehniskie dati var tikt mainīti bez brīdinājuma.
Atbalsta vietne
Papildinformāciju par šo ierīci skatiet šādā atbalsta vietnē:
http://www.sony.net/hdd.
Duomenų saugojimo laikmena
Prie garso ir vaizdo įrangos
prijungto išorinio standžiojo disko
naudojimas
* Paveikslėlyje iliustruojamas skaitmeninės transliacijos įrašymas iš televizoriaus.
Jeigu naudojate su kita garso ir vaizdo įranga, žr. savo garso ir vaizdo įrangos
naudojimo instrukcijas.
1
Prijunkite USB laidą prie šio įrenginio USB lizdo.
2
Prijunkite USB laidą prie garso ir vaizdo įrangos USB lizdo.
Išsamios informacijos apie įvairios garso ir vaizdo įrangos registravimą, duomenų
atkūrimą bei įrašymą ieškokite savo garso ir vaizdo įrangos naudojimo instrukcijose.
Atjunkite šį įrenginį nuo garso ir vaizdo įrangos laikydamiesi numatytos savo garso
ir vaizdo įrangos procedūros.
Pastabos
Išsamios informacijos apie prijungimą taip pat ieškokite savo garso ir vaizdo
įrangos naudojimo instrukcijose.
USB lizdo vieta priklauso nuo garso ir vaizdo įrangos. Išsamios informacijos
ieškokite savo garso ir vaizdo įrangos naudojimo instrukcijose.
[HD-E modelis]
Šis įrenginys inicijuojamas NTFS formatu.
Norėdami naudoti šį įrenginį su garso ir vaizdo įranga arba kartu su
kompiuteriu bei garso ir vaizdo įranga, prieš tai inicijuokite šį įrenginį
naudodami savo garso ir vaizdo įrangą arba kompiuteryje naudodami
pridėtą programinę įrangą „FAT32 Formatter“.
Norėdami naudoti šį įrenginį su PS3™ („PlayStation® 3“) sistema, prieš
tai inicijuokite šį įrenginį kompiuteryje naudodami pridėtą programinę
įrangą „FAT32 Formatter“. (Išsamios informacijos ieškokite savo PS3™
sistemos naudojimo instrukcijose.)
Norint įrašyti iš garso ir vaizdo įrangos į šį įrenginį, gali reikėti inicijuoti
arba užregistruoti šį įrenginį naudojant garso ir vaizdo įrangą. Taip iš
naujo suformatuosite šį įrenginį pritaikydami jį prie garso ir vaizdo
įrangos formato, todėl gali būti, kad šio įrenginio negalėsite naudoti su
kompiuteriu arba kita garso ir vaizdo įranga.
Įspėjimas
Inicijuojant arba registruojant šį įrenginį bus ištrinti VISI jame saugomi
duomenys.
Jeigu garso ir vaizdo įranga arba šis įrenginys sugestų ir reikėtų juos pakeisti,
negalėsite atkurti duomenų, kurie buvo įrašyti prieš pakeičiant.
Išorinio standžiojo disko ir
kompiuterio naudojimas
Įrenginio prijungimas prie kompiuterio
1
Prijunkite USB laidą prie šio įrenginio USB lizdo.
2
Prijunkite USB laidą prie kompiuterio USB lizdo.
Pastabos
Nejunkite prie įrenginio netinkamo USB laido, kuris gali pažeisti lizdą.
Jei neįsižiebia maitinimo prieigos lemputė, patikrinkite, ar USB laidas prijungtas
tinkamai.
Įdiegimas
(Tik „Mac“ naudotojai)
Toliau aprašytą procedūrą reikia atlikti tik, kai šis įrenginys prijungiamas prie
kompiuterio pirmą kartą.
* Kai šis įrenginys yra prijungiamas prie „Windows“ kompiuterio, įrenginio inicijuoti
nereikia.
1
Meniu spustelėkite [Go] (Eiti).
2
Spustelėkite [Utilities] (Paslaugų programos), o tada
spustelėkite [Disk Utility] (Disko paslaugų programos).
3
Spustelėkite [xxx.xXB Sony Hard Drive Media] (xxx,x XB
„Sony“ standžiojo disko laikmena)*, o tada spustelėkite
[Partition] (Skaidinys).
* Išorinio standžiojo disko talpą nurodo „xxx,x XB“.
4
Dalyje [Volume Scheme] (Laikmenos schema) pasirinkite [1
Partition] (1 skaidinys).
5
Spustelėkite [Name] (Pavadinimas), [Format] (Formatas),
[Size] (Dydis), [Options...] (Parinktys...), jeigu reikia.
6
Spustelėkite [Apply] (Taikyti).
7
Spustelėkite [Partition] (Skaidinys) ir palaukite, kol bus
baigta inicijuoti.
8
Kai bus baigta inicijuoti, darbalaukyje atsiras piktograma.
Pastabos
Šiose naudojimo instrukcijose aprašyta procedūra skirta 10.10 versijos „Mac
OS X“. Jeigu naudojate kitą „Mac“ operacinės sistemos versiją, procedūra gali
skirtis. Norėdami gauti daugiau informacijos, žr. „Mac“ operacinės sistemos disko
paslaugų programos žinyne.
Kai atliksite anksčiau aprašytas procedūras, visi šiame įrenginyje įrašyti duomenys
bus pašalinti. Jeigu šiame įrenginyje yra įrašytų duomenų, esant poreikiui prieš
tai pasidarykite atsarginę jų kopiją. Jeigu ištrinsite „Windows“ skirtą programinę
įrangą, ją galite atsisiųsti iš „Sony“ svetainės. Norėdami gauti daugiau informacijos,
apsilankykite pagalbos svetainėje.
Pristačius iš gamyklos, HD-E
 modelis yra inicijuojamas NTFS formatu. Jeigu
naudojama tik su „Mac“ operacine sistema, inicijuokite šį įrenginį „Mac“ operacinėje
sistemoje atlikdami pirmiau aprašytą procedūrą. Jeigu naudojama tiek suWindows,
tiek su „Mac“ operacine sistema, inicijuokite šį įrenginį FAT32 formatu naudodami
pridėtą programinę įrangą „Windows“ operacinėje sistemoje.
Jeigu šis įrenginys inicijuojamas FAT32 formatu, negalima įrašyti 4 GB arba
didesnių failų.
Prijungus šį įrenginį prie kompiuterio, gali užtrukti kelias sekundes, kol
įrenginys bus prijungtas.
Pirmiau aprašytą procedūrą reikia atlikti tik vieną kartą.
Jeigu prijungę prie kompiuterio ekrane matote šio įrenginio piktogramą, tai reiškia,
kad galite naudoti šį įrenginį su kompiuteriu.
Šio įrenginio atjungimas nuo
kompiuterio
Šiame skyrelyje aprašoma šio įrenginio atjungimo nuo įjungto kompiuterio
procedūra.
„Windows“ naudotojai
1
Pranešimų srityje, esančioje darbalaukio apačioje, dešinėje
pusėje, spustelėkite
.
Ekrane rodomi prie kompiuterio prijungti įrenginiai.
2
Spustelėkite šį įrenginį.
3
Palaukite, kol pasirodys pranešimas „Safe to Remove
Hardware“ (Aparatūrą galima saugiai pašalinti) , ir atjunkite
USB laidą nuo kompiuterio.
„Mac OS“ naudotojai
1
Darbalaukyje nutempkite šio įrenginio piktogramą į [Trash]
(Šiukšlinė).
2
Atjunkite USB laidą nuo kompiuterio.
Pateiktos programinės įrangos
diegimas
(Tik Windows“ naudotojai)
Norėdami naudoti pateiktą programinę įrangą, turite atlikti toliau aprašytą procedūrą.
1
Dalyje „Computer“ (Kompiuteris) du kartus spustelėkite
[HD-E (modelio pavadinimas)].
2
Du kartus spustelėkite aplanką [Sony HDD Utilities] („Sony“
HDD paslaugų programos).
3
Du kartus spustelėkite [Start.exe].
4
Įdiekite programinę įrangą vadovaudamiesi ekrane
pateikiamais nurodymais.
Pastabos
Šia programinei įrangai įdiegti jums reikia administratoriaus privilegijų.
Jeigu naudojate „Windows Vista“, pamatę pranešimą „A program needs your
permission to continue.“ (Reikia, kad programai suteiktumėte teisę tęsti.),
spustelėkite [Continue] (Tęsti).
Jeigu matote pranešimą „Do you want to allow the following program to make
change to this computer?“ (Ar norite leisti šiai programai atlikti šio kompiuterio
pakeitimus?), spustelėkite [Yes] (Taip).
Naudojimo pastabos
Šis įrenginys yra tikslusis prietaisas. Įvykus netikėtam gedimui, visi jame įrašyti
duomenys gali būti prarasti. Apsisaugokite nuo galimo gedimo ir reguliariai įrašykite
šiame įrenginyje saugomus duomenis kur nors kitur. „Sony“ jokiomis aplinkybėmis
nekompensuos, neatkurs ar nesukurs įrašyto turinio kopijos.
Be to, „Sony“ neatsako už jokį įrašytų duomenų sugadinimą ar praradimą dėl jokios
priežasties.
Gali nebūti galimybės naudoti tokių kompiuterio energijos taupymo funkcijų kaip
pristabdyto režimo, įrašų išjungimo, miego režimo, laikino sustabdymo ir tęsimo.
Šiame įrenginyje nediekite jokios programinės įrangos. Tam tikra programinė
įranga, pvz., žaidimai, gali tinkamai neveikti, nes nepavyks rasti programų, kurios
paleidžiamos paleidžiant operacinę sistemą.
Kai jungiant šį įrenginį prie įrangos naudojami kiti USB įrenginiai, atminkite toliau
pateiktą informaciją.
Šio įrenginio duomenų perdavimo greitis gali sumažėti.
Gali nepavykti naudoti šio įrenginio, jei jis prijungtas prie įrangos naudojant
USB šakotuvą. Jei taip nutinka, prijunkite šį įrenginį tiesiogiai prie įrangos USB
prievado.
Nejunkite prie įrenginio netinkamo USB laido, kuris gali pažeisti lizdą.
Neatjunkite šio įrenginio nuo įrangos, kol duomenys yra įrašomi, nuskaitomi arba
trinami. Šio įrenginio netrankykite, nelankstykite, nemėtykite, nešlapinkite ir
nespauskite pernelyg didele jėga. Taip galima sugadinti duomenis.
Mūsų gaminio garantija teikiama pačiam išoriniam standžiajam diskui, jei jis
įprastomis sąlygomis naudojamas pagal šias naudojimo instrukcijas su pridėtais
priedais ir nurodytoje arba rekomenduojamoje sistemos aplinkoje. Šie apribojimai
taip pat taikomi įmonės teikiamoms paslaugoms, pavyzdžiui, naudotojų palaikymui.
Šio įrenginio naudojimas
Šis įrenginys nėra atsparus smūgiams, dulkėms, aptaškymui arba vandeniui.
Nenaudokite arba nelaikykite šio įrenginio toliau nurodytose aplinkose. Antraip
įrenginys gali sugesti.
Karštoje, šaltoje arba drėgnoje vietoje.
Niekuomet nepalikite įrenginio aukštoje temperatūroje, pavyzdžiui,
tiesioginiuose saulės spinduliuose, prie šildytuvo arba uždarame automobilyje
vasaros metu. Antraip įrenginys gali sugesti arba deformuotis.
Vietose, kuriose žemas slėgis (3000 m ar daugiau virš jūros lygio arba 0,5
atmosferos ar mažiau)
Vietose, kuriose yra stiprus magnetinis laukas arba spinduliuotė
Vietose, kuriose įrenginį veiks vibracija ar stiprus triukšmas, arba ant nestabilių
paviršių
Prastai vėdinamoje vietoje
Dulkėtoje arba drėgnoje vietoje
Aukšta šio įrenginio temperatūra
Naudojant šį įrenginį, pagrindinis jo korpusas įkaista. Tai nėra gedimas. Atsižvelgiant
į veikimo būseną, temperatūra gali pakilti iki 40 °C ar aukščiau. Ilgas sąlytis esant
tokiai temperatūrai gali sukelti nudegimų.
Pateikta programinė įranga
Paspartinimo programinės įrangos veikimas priklauso nuo sąlygų (perkeliamų failų
dydžio arba skaičiaus, kompiuterio techninių duomenų ir pan.).
Priežiūra
Prieš atlikdami techninės priežiūros darbus, išjunkite šio įrenginio maitinimą.
Jeigu maitinimo laido kištukas prijungtas prie sieninio lizdo, jį atjunkite.
Nuvalykite įrenginį minkšta sausa šluoste arba gerai išgręžta drėgna šluoste.
Nenaudokite alkoholio, tirpiklių, benzino ir pan., nes jie gali sugadinti arba
pažeisti paviršių.
Jei šiam įrenginiui valyti naudosite chemikalais suvilgytą valymo šluostę, jo spalva
gali nublukti arba pasikeisti.
Jei naudosite lakų tirpiklį, pvz., insekticidą, arba jei įrenginys ilgą laiką liesis su
gumos ar vinilo plastiko gaminiais, tai gali jį pabloginti arba pažeisti.
Nenaudokite skystų tirpiklių ir pan. Skystis gali patekti į įrenginio vidų ir
sutrikdyti jo veikimą.
Veri kayıt cihazı
Ses - Görüntü Ekipmanına Bağlı
Harici Sabit Diskin Kullanılması
* Şekil TV’den dijital bir yayının kaydedilmesini göstermektedir.
Diğer ses ve görüntü ekipmanlarıyla kullanmanız durumunda ses-görüntü
ekipmanının kullanım kılavuzuna bakın.
1
USB kabloyu bu cihazın USB jakına bağlayın.
2
USB kabloyu ses ve görüntü ekipmanının USB jakına
bağlayın.
Çeşitli ses ve görüntü ekipmanlarıyla kayıt, veri oynatma ve veri kaydı hakkında
ayrıntılı bilgi için, ses ve görüntü ekipmanının kullanım kılavuzuna başvurun.
Ses ve görüntü ekipmanı için uygun prosedüre göre bu cihazın ses ve görüntü
ekipmanıyla bağlantısını kesin.
Notlar
Bağlantı hakkında ayrıntılı bilgi için, ses ve görüntü ekipmanının kullanım
kılavuzuna bakın.
USB jakın yeri ses ve görüntü ekipmanına göre farklılık göstermektedir. Ayrıntılı
bilgi için, ses ve görüntü ekipmanının kullanım kılavuzuna bakın.
[HD-E modeli]
Bu cihaz NTFS ile biçimlendirilmiştir.
Bu cihazı ses ve görüntü ekipmanıyla veya ses ve görüntü ekipmanıyla
birlikte çalışan bir bilgisayarla kullanıyorsanız, cihazı önceden ses ve
görüntü ekipmanınızla veya bilgisayarda yer alan “FAT32 Formatter”
yazılımıyla biçimlendirin.
Bu cihazı bir PS3™ (PlayStation® 3) sistemiyle birlikte kullandığınızda,
cihazı önceden bilgisayarda yer alan “FAT32 Formatter” yazılımıyla
biçimlendirin. (Daha fazla detay için PS3™ sisteminizin kullanım
kılavuzuna başvurun.)
Ses ve görüntü ekipmanından bu cihaza kayıt yapmak için, bu cihazı
ses ve görüntü ekipmanınızla biçimlendirmeniz veya kaydettirmeniz
gerekebilir. Bu işlem yapıldığında cihaz ses ve görüntü ekipmanının
biçiminde yeniden biçimlendirilir, bu nedenle bu cihazı bilgisayar veya
diğer ses ve görüntü ekipmanlarıyla kullanamayabilirsiniz.
Dikkat
Bu cihazın biçimlendirilmesi veya kaydedilmesi üzerinde bulunan TÜM
verileri siler.
Ses ve görüntü ekipmanını veya bu cihazı arıza nedeniyle değiştirirseniz,
değiştirme öncesinde kaydedilen verileri geri alamazsınız.
Harici Sabit Diskin bir Bilgisayarla
Kullanılması
Cihazın Bilgisayara Bağlanması
1
USB kabloyu bu cihazın USB jakına takın.
2
USB kabloyu bilgisayarın USB jakına takın.
Notlar
Bu cihaza, sokete zarar verebilecek yanlış bir USB kablo takmayın.
Güç erişim lambası yanmıyorsa, USB kablonun doğru olarak bağlandığını kontrol
edin.
Kurulum
(Sadece Mac kullanıcıları)
Aşağıdaki prosedür, sadece bu cihaz ilk kez bilgisayara bağlanırken gereklidir.
* Bir Windows bilgisayarına bağlandığında, bu cihazın başlatılmasına gerek yoktur.
1
Menüde [Go] öğesini tıklatın.
2
[Utilities] ve daha sonra [Disk Utility] öğesini tıklatın.
3
[xxx.xXB Sony Hard Drive Media]* öğesini ve daha sonra
[Partition] öğesini tıklatın.
* Harici sabit diskinizin kapasitesi “xxx.xXB” şeklinde gösterilmektedir.
4
[Volume Scheme] içinde [1 Partition] öğesini seçin.
5
Gerektiğinde [Name], [Format], [Size], [Options...] öğelerini
tıklatın.
6
[Apply] düğmesini tıklatın.
7
[Partition] öğesini tıklatın ve başlatma işleminin
tamamlanmasını bekleyin.
8
Başlatma işlemi tamamlandığında, masaüstünde simge
görünür.
Notlar
Bu kullanım talimatları Mac OS X 10.10’e dayalı prosedürü açıklamaktadır. Farklı
bir Mac OS sürümüne sahipseniz prosedür farklılık gösterebilir. Ayrıntılı bilgi için,
Mac OS disk yardımcı programı yardımı’na başvurun.
Yukarıdaki prosedürleri gerçekleştirdiğinizde, bu cihazda kayıtlı olan tüm
veriler silinir. Bu cihazda kayıtlı herhangi bir veri varsa, önceden gerekirse bir
yedek kopyasını alın. Bu cihazdaki Windows yazılımını silerseniz, Sony’nin web
sitesinden indirebilirsiniz. Ayrıntılı bilgi için, Destek Web Sitesini ziyaret edin.
HD-E
 modeli fabrikadan sevk edilirken NTFS olarak biçimlendirilmiştir.
Sadece Mac OS ile kullanılıyorsa, bu cihazı yukarıdaki prosedürle Mac OS
üzerinde başlatın. Hem Windows hem de Mac OS ile kullanılıyorsa, bu cihazı
Windows’ta verilen yazılımla FAT32 biçiminde başlatın.
Eğer bu cihaz FAT32 biçiminde başlatılırsa, 4 GB veya üzerindeki dosyalar
kaydedilemez.
Cihazı bilgisayara bağladıktan sonra cihazın tanınması bir kaç saniye sürebilir.
İkinci defadan itibaren yukarıdaki prosedüre gerek yoktur.
Bilgisayara bağlandıktan sonra ekranda bu cihazın simgesini görebiliyorsanız, bu
cihazı bilgisayarla kullanabilirsiniz demektir.
Cihazın Bilgisayar Bağlantısının
Kesilmesi
Bu bölümde, bilgisayar açıkken bu cihazın bilgisayarla bağlantısının kesilmesi için
izlenecek prosedür açıklanmaktadır.
Windows kullanıcıları
1
Masaüstünün sağ alt kısmındaki bildirim alanında bulunan
öğesini tıklatın.
Halihazırda bilgisayara bağlı bulunan aygıtlar ekranda görüntülenir.
2
Bu cihazın üzerini tıklatın.
3
“Safe to Remove Hardware mesajı görüntüleninceye kadar
bekleyin ve USB kabloyu bilgisayardan çıkarın.
Mac OS kullanıcıları
1
Masaüstündeki bu cihaza ait simgeyi [Trash] içine
sürükleyip bırakın.
2
USB kabloyu bilgisayardan çıkarın.
Ürünle birlikte verilen yazılımın
kurulması
(Sadece Windows kullanıcıları)
Verilen yazılımı kullanabilmeniz için aşağıdaki prosedürleri gerçekleştirmeniz
gerekmektedir:
1
Computer içerisinde [HD-E (model adı)] öğesini çift
tıklatın.
2
[Sony HDD Utilities] klasörünü çift tıklatın.
3
[Start.exe] öğesini çift tıklatın.
4
Ekrandaki talimatlara göre yazılımı kurun.
Notlar
Yazılımı kurmak için yönetici ayrıcalıkları gerekmektedir.
Windows Vista kullanıcıları için, “A program needs your permission to continue.
mesajını görürseniz, [Continue] düğmesini tıklatın.
“Do you want to allow the following program to make change to this computer?”
mesajını görürseniz, [Yes] düğmesini tıklatın.
Kullanım hakkında Notlar
Bu cihaz hassas bir cihazdır. Ani bir arıza nedeniyle kaydedilmiş veriler
kaybedilebilir. Olası bir arızaya karşı önlem olarak, cihazdaki verileri belirli
aralıklarla başka bir yere kaydedin. Sony hiçbir koşul altında kaydedilmiş içeriği
onarmaz, geri yüklemez ya da kopyalamaz.
Ayrıca, Sony kaydedilen verilerin herhangi bir nedenle zarar görmesinden veya
kaybından sorumlu değildir.
Bilgisayarın bekleme, derin uyku/hazırda bekleme, uyku, duraklatma ve devam
etme gibi güç tasarruf işlevleri kullanılamayabilir.
Bu cihaza hiçbir yazılım kurmayın. İşletim Sistemi başlatılırken yürütülen
programlar bulunamadığından, oyun yazılımı gibi bazı yazılımlar düzgün
çalışmayabilir.
Bu cihazı bir ekipmana bağlarken diğer USB aygıtlarını kullanıyorsanız
aşağıdakilere dikkat edin.
Cihazın aktarım hızı yavaşlayabilir.
Cihaz bir USB hub üzerinden ekipmana bağlanmışsa cihazı
kullanamayabilirsiniz. Bu durumda, bu cihazı doğrudan ekipmanın USB
bağlantı noktasına takın.
Bu cihaza, sokete zarar verebilecek yanlış bir USB kablo takmayın.
Veri yazılırken, okunurken veya silinirken cihazı ekipmandan çıkarmayın. Cihaza
vurmayın, bükmeyin, düşürmeyin, ıslatmayın ya da üzerine aşırı güç uygulamayın.
Aksi taktirde veri zarar görebilir.
Ürün garantimiz yalnız bu işletim talimatlarına göre ve cihazla birlikte verilen
aksesuarlar ile özellikle belirtilen ya da önerilen sistem ortamında normal olarak
kullanıldığında Harici Sabit Diskin kendisiyle sınırlıdır. Şirket tarafından sağlanan
kullanıcı desteği gibi hizmetler de bu kısıtlamalara tabidir.
Cihazın kullanımı
Bu cihaz darbeye dayanıklı, toz geçirmez, su sıçrama korumalı veya su geçirmez
özellikli değildir.
Bu cihazı aşağıdaki ortamlarda kullanmayın veya saklamayın. Aksi takdirde cihaz
arızalanabilir.
Aşırı sıcak, soğuk veya nemli yerler
Bu cihazı asla doğrudan güneş ışığı, bir ısıtıcının yanı veya yaz mevsiminde
kapalı bir arabanın içi gibi yüksek ısıya maruz bırakmayın. Aksi takdirde cihaz
arızalanabilir veya şekli bozulabilir.
Düşük basınçlı yerler (deniz seviyesinden 3.000 m veya daha yüksek veya 0,5
atmosfer veya daha düşük basınçlı yerler)
Güçlü manyetik alan veya radyasyon bulunan yerler
Titreşime veya yüksek sese maruz kalan yerler veya sağlam olmayan bir yüzey
İyi havalandırılmamış yerler
Tozlu veya nemli yerler
Cihazın fazla ısınması
Bu cihaz kullanılırken ana gövdesi ısınır. Bu bir arıza değildir. Kullanım durumuna
bağlı olarak, sıcaklık 40 °C veya üzerine çıkabilir. Bu durumda cihaza uzun süre
dokunulması düşük sıcaklıkta bir yanığa neden olabilir.
Ürünle birlikte verilen yazılım
Hızlandırma yazılımının etkisi koşullara (aktarılan dosya boyutu veya sayısı,
bilgisayar özellikleri, vb.) göre farklılık gösterir.
Bakım
Bakım yapmadan önce cihazın gücünü kapatın. Fişi prize takılıysa çekin.
Cihazı yumuşak, kuru bir bezle veya suyu iyice sıkılmış ıslak bir bezle silin.
Alkol, tiner, benzin vb. kullanmayın. Bunlar cihazın yüzeyini bozabilir veya yüzeye
zarar verebilir.
Cihaz üzerinde kimyasal bir temizlik bezinin kullanılması renginin solmasına veya
değişmesine neden olabilir.
Böcek ilacı gibi uçucu solvent kullanımı veya cihazın lastik veya vinil plastik
ürünleriyle uzun süre temas etmesi cihazın bozulmasına veya zarar görmesine
neden olabilir.
Sıvı solvent vb. ürünler kullanmayın. Sıvı cihazın içine girebilir ve bozulmasına
neden olabilir.
Ticari Markalar
PlayStation, Sony Computer Entertainment Inc. şirketinin tescilli ticari markasıdır.
PS3, Sony Computer Entertainment Inc. şirketinin ticari markasıdır.
Windows ve Windows Vista Birleşik Devletler Microso Corporation şirketinin
Birleşik Devletler ve/veya diğer ülkelerdeki tescilli ticari markaları veya ticari
markalarıdır.
Mac ve OS X, Apple Inc. şirketinin A.B.D. ve diğer ülkelerde tescilli ticari
markalarıdır.
Bu kullanım kılavuzunda adı geçen diğer tüm sistem adları ve ürün adlarının her biri
kendisini geliştiren şirketin ticari markası veya tescilli ticari markasıdır. Bu kullanım
kılavuzunda
ve
®
işaretleri gösterilmemiştir.
Prekių ženklai
„PlayStation“ yra registruotasis „Sony Computer Entertainment Inc.“ prekės ženklas.
PS3 yra „Sony Computer Entertainment Inc.“ prekės ženklas.
Windows“ ir „Windows Vista“ yra registruotieji prekių ženklai arba „Microso
Corporation“ prekių ženklai, registruoti Jungtinėse Valstijose ir (arba) kitose šalyse.
„Mac“ ir „OS X“ yra registruotieji „Apple Inc.“ prekių ženklai JAV ir kitose šalyse.
Visi kiti šioje naudojimo instrukcijoje minimi sistemų ir gaminių pavadinimai yra
atitinkamų įmonių prekių ženklai arba registruotieji prekių ženklai. Šioje naudojimo
instrukcijoje nenaudojami ženklai
ir
®
.
Specikacijos
Operating environment
Veikimo temperatūra nuo 5 °C iki 40 °C
Veikimo drėgnis nuo 8 % iki 90 %
Laikymo temperatūra nuo –20 °C iki +60 °C
Laikymo drėgnis nuo 8 % iki 90 %
Suderinamos operacinės sistemos
Windows 10“ (32 bitų / 64 bitų), „Windows 8.1“ (32 bitų / 64 bitų),
Windows 8“ (32 bitų / 64 bitų), „Windows 7“ (32 bitų / 64 bitų),
Windows Vista“ (32 bitų / 64 bitų)
10.8 ar naujesnės versijos OS X
USB sąsaja
„SuperSpeed USB“ (USB 3.1 „Gen1“) (suderinamas su USB 2.0)
Maitinimas
5 V nuolatinės srovės USB magistralinis maitinimas
Energijos sąnaudos
Maks. 4,5 W
Failų sistema (gamykliniai nustatymai)
NTFS
Matmenys (apytiksliai)
HD-E1, HD-E2A:
80 mm × 16 mm × 126 mm
(P × A × I, be išsikišimų)
Svoris (apytiksliai)
HD-E1, HD-E2A: 220 g
Konstrukcija ir specikacijos gali būti keičiamos be įspėjimo.
Pagalbos svetainė
Prireikus daugiau informacijos apie šį įrenginį, apsilankykite toliau nurodytoje
svetainėje.
http://www.sony.net/hdd/
Naprava za snemanje podatkov
Uporaba zunanjega trdega diska
s priključitvijo na avdiovizualno
opremo
* Slika temelji na snemanju digitalne oddaje iz televizorja.
Če enoto uporabljate z drugo avdiovizualno opremo, glejte navodila za uporabo
svoje avdiovizualne opreme.
1
Priključite kabel USB v vtičnico USB na tej enoti.
2
Priključite kabel USB v vtičnico USB na avdiovizualni
opremi.
Za podrobnosti o registraciji z različno avdiovizualno opremo, predvajanju
podatkov in snemanju podatkov glejte navodila za uporabo svoje avdiovizualne
opreme.
Odklopite to enoto z avdiovizualne opreme v skladu s postopkom za svojo
avdiovizualno opremo.
Opombe
Za podrobnosti o priključitvi glejte tudi navodila za uporabo svoje avdiovizualne
opreme.
Vtičnica USB je pri različni avdiovizualni opremi na različnih mestih. Za
podrobnosti glejte navodila za uporabo svoje avdiovizualne opreme.
[Model HD-E]
Ta enota je inicializirana v obliki zapisa NTFS.
Če želite to enoto uporabljati z avdiovizualno opremo ali z računalnikom
v kombinaciji z avdiovizualno opremo, jo predhodno inicializirajte
z avdiovizualno opremo ali s priloženo programsko opremo »FAT32
Formatter« v računalniku.
Če želite to enoto uporabljati s sistemom PS3™ (PlayStation® 3), jo
predhodno inicializirajte s priloženo programsko opremo »FAT32
Formatter« v računalniku. (Za podrobnosti glejte navodila za uporabo
sistema PS3™.)
Za snemanje z avdiovizualne opreme na to enoto boste morda morali to
enoto inicializirati ali registrirati z avdiovizualno opremo. Pri tem se enota
znova formatira v obliko zapisa avdiovizualne opreme, zato je morda ne
boste mogli uporabljati z računalnikom ali drugo avdiovizualno opremo.
Previdno
Pri inicializaciji ali registraciji te enote se izbrišejo VSI podatki, ki so
shranjeni v njej.
Če zaradi okvare zamenjate avdiovizualno opremo ali to enoto, ne morete
pridobiti podatkov, ki so bili shranjeni pred zamenjavo.
Uporaba zunanjega trdega diska z
računalnikom
Povezovanje te enote z računalnikom
1
Priključite kabel USB v vtičnico USB na tej enoti.
2
Priključite kabel USB v vtičnico USB na računalniku.
Opombe
Na to enoto ne priključite napačnega kabla USB, saj lahko s tem poškodujete
vtičnico.
Če lučka za napajanje/dostop ne zasveti, preverite, ali je kabel USB pravilno
priključen.
Namestitev
(samo uporabniki računalnikov Mac)
Naslednji postopek je treba izvesti samo pri prvi priključitvi te enote na računalnik.
* Te naprave ni treba inicializirati, če jo priključujete na računalnik z operacijskim
sistemom Windows.
1
Kliknite [Go] (Pojdi) v meniju.
2
Kliknite [Utilities] (Pripomočki) in nato [Disk Utility]
(Pripomoček za disk).
3
Kliknite [xxx.xXB Sony Hard Drive Media]* (Zunanji trdi
disk Sony xxx.xXB) in nato [Partition] (Particija).
* »xxx.xXB« prikazuje zmogljivost zunanjega trdega diska.
4
Pri možnosti [Volume Scheme] (Shema nosilcev) izberite [1
Partition] (1 particija).
5
Po potrebi kliknite [Name] (Ime), [Format] (Formatiranje),
[Size] (Velikost), [Options...] (Možnosti ...).
6
Kliknite [Apply] (Uporabi).
7
Kliknite [Partition] (Particija) in počakajte, da se
inicializacija zaključi.
8
Ko je inicializacija zaključena, se na namizju prikaže ikona.
Opombe
Ta navodila za uporabo opisujejo postopek za operacijski sistem Mac OS X 10.10.
Če imate drugačno različico operacijskega sistema Mac OS, se postopek lahko
razlikuje. Za podrobnosti glejte pomoč pripomočka za disk sistema Mac OS.
Pri izvajanju zgornjih postopkov se izbrišejo vsi podatki, shranjeni v tej enoti. Če
so v tej enoti shranjeni podatki, ki jih potrebujete, pred tem izdelajte varnostno
kopijo. Če iz te enote izbrišete programsko opremo za operacijski sistem
Windows, jo lahko prenesete s spletnega mesta družbe Sony. Za podrobnosti
obiščite spletno mesto za podporo.
Model HD-E
 je inicializiran v obliki zapisa NTFS, ko je odpremljen iz
tovarne. Če enoto uporabljate samo z operacijskim sistemom Mac OS, jo
inicializirajte v operacijskem sistemu Mac OS z uporabo zgornjega postopka.
Če enoto uporabljate z operacijskima sistemoma Windows in Mac OS,
jo inicializirajte v obliki zapisa FAT32 s priloženo programsko opremo v
operacijskem sistemu Windows.
Če je enota inicializirana v obliki zapisa FAT32, ni mogoče shranjevati datotek,
ki so velike 4 GB ali več.
Ko priključite to enoto na računalnik, lahko traja več sekund, da se vpne.
Po prvi priključitvi ni več treba izvajati zgornjega postopka.
Če se po priključitvi na računalnik na zaslonu prikaže ikona te enote, to pomeni, da
lahko enoto uporabljate z računalnikom.
Odklop te enote z računalnika
V tem razdelku je opisan postopek odklapljanja te enote z računalnika, medtem ko
je računalnik vklopljen.
Uporabniki operacijskega sistema Windows
1
Kliknite v območju za obvestila v spodnjem desnem
delu zaslona.
Na zaslonu se prikažejo naprave, ki so trenutno povezane z računalnikom.
2
Kliknite to enoto.
3
Počakajte, da se prikaže sporočilo »Safe to Remove
Hardware«, in odklopite kabel USB z računalnika.
Uporabniki operacijskega sistema Mac OS
1
Povlecite ikono te enote na namizju in jo spustite v
[Smetnjak].
2
Odklopite kabel USB z računalnika.
Namestitev priložene programske
opreme
(samo uporabniki operacijskega
sistema Windows)
Če želite uporabljati priloženo programsko opremo, morate izvesti naslednje
postopke.
1
Na zaslonu Računalnik dvokliknite [HD-E (ime
modela)].
2
Dvokliknite mapo [Sony HDD Utilities] (Pripomočki za trdi
disk Sony).
3
Dvokliknite [Start.exe].
4
Namestite programsko opremo v skladu z navodili na
zaslonu.
Opombe
Za namestitev programske opreme potrebujete skrbniške pravice.
Uporabniki operacijskega sistema Windows Vista: če se prikaže sporočilo »A
program needs your permission to continue.«, kliknite [Continue].
Če se prikaže sporočilo »Do you want to allow the following program to make
change to this computer?«, kliknite [Yes].
Opombe o uporabi
Ta enota je precizna naprava. Shranjeni podatki se lahko izgubijo zaradi nenadne
odpovedi. Da se zavarujete pred morebitno odpovedjo, občasno shranite podatke
iz te naprave kam drugam. Družba Sony v nobenem primeru ne bo popravljala,
obnavljala ali kopirala shranjenih vsebin.
Poleg tega Sony ne prevzema odgovornosti za nobeno škodo ali izgubo shranjenih
podatkov, ne glede na vzrok.
Funkcij za varčevanje z energijo na računalniku, kot so pripravljenost, mirovanje,
spanje, začasni izklop in nadaljevanje, morda ne boste mogli uporabljati.
V to enoto ne nameščajte programske opreme. Določene vrste programske
opreme, na primer igre, se morda ne bodo pravilno izvajale, saj ne bo mogoče
najti programov, ki se izvedejo ob zagonu operacijskega sistema.
Če na opremo hkrati priključite to enoto in druge naprave USB, upoštevajte
naslednje.
Prenos podatkov enote lahko postane počasnejši.
Enote morda ne boste mogli uporabljati, če je na opremo priključena prek
razdelilnika USB. Če se to zgodi, enoto znova priključite neposredno na vrata
USB na opremi.
Na to enoto ne priključite napačnega kabla USB, saj lahko s tem poškodujete
vtičnico.
Te enote med zapisovanjem, branjem ali brisanjem podatkov ne odklopite z
opreme. Enote ni dovoljeno zvijati, metati na tla, zmočiti, udarjati ali premočno
stiskati, ker lahko s tem poškodujete podatke.
Naša garancija za izdelek je omejena samo na zunanji trdi disk, kadar ga uporabljate
na običajen način po teh navodilih za uporabo in z dodatno opremo, ki je bila
priložena tej enoti, v predpisanem ali priporočenem sistemskem okolju. Te omejitve
veljajo tudi za storitve, ki jih ponuja podjetje, na primer za podporo uporabnikom.
Ravnanje s to enoto
Enota nima zaščite pred udarci, prahom, brizganjem vode ali vodo.
Te enote ne uporabljajte ali hranite na naslednjih mestih. To lahko povzroči
nepravilno delovanje te enote.
Izredno vroča, hladna ali vlažna mesta.
Te enote nikoli ne puščajte izpostavljene visoki temperaturi, na primer na
neposredni sončni svetlobi, blizu grelnika ali v zaprtem avtomobilu poleti. To
lahko povzroči nepravilno delovanje ali deformacijo te enote.
Mesta z nizkim zračnim tlakom (3.000 m nadmorske višine ali več ali 0,5 bara
ali manj).
Mesta, kjer so prisotna močna magnetna polja ali sevanje.
Mesta, kjer so prisotni tresljaji ali glasen hrup, ali na nestabilni podlagi.
V slabo prezračenem prostoru.
V prašnem ali vlažnem prostoru.
Visoka temperatura te enote
Med uporabo te enote se njeno glavno ohišje segreje. To ni napaka. Odvisno od
stanja delovanja lahko temperatura naraste na 40 °C ali več. Če se je v tem stanju
dolgo dotikate, lahko pride do nizkotemperaturnih opeklin.
Priložena programska oprema
Učinek programske opreme za hitrejši prenos je odvisen od več dejavnikov (velikost
ali število prenesenih datotek, tehnični podatki o računalniku itd.).
Vzdrževanje
Pred vzdrževanjem izklopite napajanje te enote. Če je napajalni vtič priklopljen v
stensko vtičnico, ga odklopite.
Enoto obrišite z mehko suho krpo ali dobro ožeto vlažno krpo.
Ne uporabljajte alkohola, razredčila, bencina itd. To lahko poškoduje ali razgradi
površino.
Uporaba kemične čistilne krpe na tej enoti lahko povzroči bledenje ali spremembo
barve enote.
Uporaba hlapljivih topil, na primer insekticida, ali dolgotrajen stik te enote z
gumijastimi ali vinilnimi izdelki iz umetnih mas lahko povzroči razpadanje
površine ali poškodbe na enoti.
Ne uporabljajte tekočih topil itd. Tekočina lahko vdre v enoto in povzroči
nepravilno delovanje.
2
1
1
2
Blagovne znamke
PlayStation je registrirana blagovna znamka družbe Sony Computer Entertainment
Inc.
PS3 je blagovna znamka družbe Sony Computer Entertainment Inc.
Windows in Windows Vista sta registrirani blagovni znamki ali blagovni znamki
družbe United States Microso Corporation v ZDA in/ali drugih državah.
Mac in OS X sta registrirani blagovni znamki družbe Apple Inc. v ZDA in drugih
državah.
Vsa druga imena sistemov in izdelkov, ki so omenjena v teh navodilih za uporabo,
so blagovne znamke ali registrirane blagovne znamke ustreznih razvojnih podjetij. V
teh navodilih za uporabo nista prikazana znaka
in »
®
«.
Tehnični podatki
Okolje za delovanje
Temperatura za delovanje 5 °C do 40 °C
Vlažnost za delovanje 8 % do 90 %
Temperatura za skladiščenje –20 °C do +60 °C
Vlažnost za skladiščenje 8 % do 90 %
Združljivi operacijski sistemi
Windows 10 (32-bitni/64-bitni), Windows 8.1 (32-bitni/64-bitni),
Windows 8 (32-bitni/64-bitni), Windows 7 (32-bitni/64-bitni),
Windows Vista (32-bitni/64-bitni)
OS X 10.8 ali novejša različica
Vmesnik USB
SuperSpeed USB (USB 3.1 Gen1) (združljivo z USB 2.0)
Napajanje
Enosmerno napajanje (5 V) prek vodila USB
Poraba energije
Najv. 4,5 W
Datotečni sistem (privzeta tovarniška nastavitev)
NTFS
Mere (pribl.)
HD-E1, HD-E2A:
80 mm × 16 mm × 126 mm
(Š × V × G, brez štrlečih delov)
Teža (pribl.)
HD-E1, HD-E2A: 220 g
Pridržujemo si pravico do nenapovedane spremembe zasnove in tehničnih podatkov.
Spletno mesto za podporo
Za več podrobnosti o tej enoti obiščite naslednje spletno mesto za podporo.
http://www.sony.net/hdd/
Уред за снимање податоци
Користење надворешен тврд диск
поврзан со аудиовизуелна опрема
* Илустрација е заснована на снимање на дигитален пренос од ТВ.
Ако се користи со други аудиовизуелна опрема, прочитајте го упатството за
употреба на визуелната опрема.
1
Поврзете го USB-кабелот со USB-приклучок од оваа
единица.
2
Поврзете го USB-кабелот со USB-приклучок од
аудиовизуелната опрема.
За детални информации за регистрација со различна аудиовизуелна опрема,
репродуцирање податоци и снимање податоци, прочитајте го упатството за
употреба за аудиовизуелната опрема.
Исклучете ја единицата од аудиовизуелната опрема според постапката за
аудиовизуелната опрема.
Забелешки
За детали во врска со поврзувањето, исто така прочитајте го упатството за
употреба на аудиовизуелната опрема.
Местоположбата на USB-приклучок е различна во зависност од
аудиовизуелната опрема. За детали, прочитајте го упатството за употреба на
аудиовизуелната опрема.
[HD-E модел]
Оваа единица пред започнувањето со работа е во NTFS формат.
За да ја користите единицата со аудиовизуелна опрема или
со компјутер во комбинација со аудиовизуелна опрема,
иницијализирајте ја единицата со аудиовизуелната опрема или со
испорачаниот софтвер „FAT32 Formatter“ на компјутерот.
За да ја користите единицата со систем PS3™ (PlayStation® 3),
иницијализирајте ја единицата претходно со испорачаниот софтвер
„FAT32 Formatter“ на компјутерот. (За подетални информации,
погледнете во упатствата за употреба на системот PS3™.)
За снимање од аудиовизуелна опрема на оваа единица, може
да треба да ја иницијализирате или регистрирате единицата со
аудиовизуелната опрема. Така ќе се реформатира единицата во
формат на аудиовизуелната опрема па можеби нема да може да
ја користите оваа единица со компјутер или друга аудиовизуелна
опрема.
Опомена
Со иницијализацијата или регистрирањето на оваа единица ќе се
избришат СИТЕ податоци зачувани на неа.
Ако ја замените аудиовизуелната опрема или оваа едница поради дефект, не
може да ги повратите податоците што биле зачувани пред замената.
Користење надворешен тврд диск
со компјутер
Поврзување на уредот со
компјутерот
1
Поврзете го USB-кабелот со USB-приклучницата од оваа
единица.
2
Поврзете го USB-кабелот со USB-приклучницата од
компјутерот.
Забелешки
Немојте да поврзувате погрешен USB-кабел на едницата, бидејќи може да се
оштети приклучницата.
Ако ламбичката за пристап до напојување не свети, проверете дали USB-
кабелот е поврзан правилно.
Инсталирање
(Само за Mac корисници)
Следнава постапка е потребна само кога ја поврзувате единицата со компјутер
за прв пат.
* Нема потреба да го иницијализирате уредот кога го поврзувате со Windows
компјутер.
1
Кликнете на [Go] во менито.
2
Кликнете на [Utilities], а потоа на [Disk Utility].
3
Кликнете на [xxx.xXB Sony Hard Drive Media]*, а потоа на
[Partition].
* Капацитетот на надворешниот тврд диск е покажан на „xxx.xXB“.
4
Изберете [1 Partition] во [Volume Scheme].
5
Кликнете на [Name], [Format], [Size], [Options...] според
потребaтa.
6
Кликнете на [Apply].
7
Кликнете на [Partition] и почекајте додека не заврши
иницијализацијата.
8
Кога ќе заврши иницијализацијата, на работната
површина се појавува икона.
Забелешки
Во ова упатство е опишана постапката врз основа на Mac OS X 10.10.
Постапката може да се разликува ако имате поинаква верзија на Mac OS. За
детали прочитајте го водичот за услужната програма на дискот на Mac OS.
Кога ќе ги извршите горенаведените постапки ќе се избришат сите податоци
зачувани во оваа единица. Ако во единицата има некакви зачувани
податоци, претходно направете резервна копија ако е неопходно. Ако го
избришете софтверот за Windows во оваа единица, може да го преземете од
веб-локацијата на Sony. За детали, посетете ја веб-локацијата за поддршка на
корисници.
Моделот HD-E
 се иницијализира во NTFS формат кога се транспортира
од фабриката. Ако го користите само со Mac OS, иницијализирајте ја оваа
единица на Mac OS со горенаведената постапка. Ако користите и Windows и
Mac OS, иницијализирајте ја оваа единица во FAT32 формат со испорачаниот
софтвер во Windows.
Ако оваа единица се иницијализира во FAT32 формат, датотеките од 4 GB
или повеќе не може да се зачуваат.
Може да бидат потребни неколку секунди по поврзувањето на единицата
со компјутерот за оваа единица да се монтира.
Горенаведената постапка не е потребна од вториот пат натаму.
Ако може да ја видите иконата на оваа единица на екранот по поврзувањето на
компјутерот, значи дека може да ја користите оваа единица со компјутерот.
Исклучување на уредот од
компјутерот
Во овој дел ја опишуваме постапката за исклучување на единицата од
компјутерот додека компјутерот е вклучен.
Корисници на Windows
1
Кликнете на во делот за известување во долниот
десен дел од работната површина.
Уредите моментално поврзани со компјутерот се појавуваат на екранот.
2
Кликнете на оваа единица.
3
Почекајте додека не се појави пораката „Safe to Remove
Hardware“, а исклучете го USB-кабелот од компјтерот.
Корисници на Mac OS
1
Влечете ја и пуштете ја иконата на оваа единица на
работната површина во [Trash].
2
Исклучете го USB-кабелот од компјтерот.
Инсталирање на испорачаниот
софтвер
(Само за корисници на Windows)
Треба да ги извршите следниве постапки за да може да го користите
испорачаниот софтвер.
1
Кликнете двапати на [HD-E (model name)] во
Компјутер.
2
Двапати кликнете на папката [Sony HDD Utilities].
3
Двапати кликнете на [Start.exe].
4
Инсталирајте софтвер според упатствата на екранот.
Забелешки
Потребни ви се привилегии на администратор за инсталирање на софтверот.
За корисници на Windows Vista, ако ја видите пораката „A program needs
your permission to continue.“, кликнете на [Continue].
Ако ја видите пораката „Do you want to allow the following program to make
change to this computer?“, кликнете на [Yes].
Напомени за употреба
Оваа единица е прецизен инструмент. Зачуваните податоци може да се
избришат поради ненадеен дефект. Како мерка на претпазливост во случај на
можен дефект, повремено зачувувајте ги податоците во оваа единица на друго
место. Sony нема да изврши поправка, да ја обнови или копира снимената
содржина во никакви околности.
Освен тоа, Sony не прифаќа никаква одговорност за оштетување или губење на
снимените податоци поради некаква причина.
Функциите за заштеда на енергија на компјутерот како што се мирување,
хибернација, спиење, запирање или продолжување може да не може да се
користат.
Не инсталирајте каков било софтвер во оваа единица. Некој софтвер, како на
пример софтвер за игри може да функционира правилно, затоа што не може
да се пронајдат програмите извршени при стартувањето на OS.
Имајте го предвид следново кога користите други USB-уреди додека ја
поврзувате оваа единица со опрема.
Брзината на пренос на оваа единица може да биде побавна.
Можеби нема да може да го користите уредот ако е поврзан со опрема
преку USB-разделник. Ако се случи ова, преповрзете го уредот директно
со отворот за USB на опремата.
Немојте да поврзувате погрешен USB-кабел на едницата, бидејќи може да се
оштети приклучницата.
Не отстранувајте ја оваа едница од опремата додека се снимаат, читаат или
бришат податоци. Уредот не треба да се удара, превиткува, да падне, да се
натопи или со него да се ракува со прекумерна сила. Тоа може да предизвика
оштетување на податоците.
Гаранцијата за нашиот производ е ограничена само на надворешниот тврд
диск, кога се користи нормално, во согласност со овие упатства за работа
и со додатоците што се вклучени во оваа единица, во наведената или
препорачаната системска околина. Услугите што ги обезбедува компанијата,
како на пример поддршка за корисници, исто така подлежат на овие
ограничувања.
Ракување со единицата
Оваа единица нема спецификации за отпорност на удар, отпорност на прав,
отпорност на прскање или водонепропустливост.
Немојте да го употребувате или чувате уредот на следниве места. Така може
да предизвикате дефект на уредот.
Некое место што е исклучително жешко, студено или влажно
Никогаш не оставајте го уредот изложен на висока температура, како
на пример на директна сончева светлина, блиску до грејно тело или во
затворен автомобил во лето. Така може да предизвикате дефект или
деформација на уредот.
Места со низок притисок (надморска височина од 3.000 m или повеќе или
атмосферски притисок од 0,5 атмосфери или помалку)
Онаму каде што има силно магнетно поле или зрачење
Места подложени на вибрација или гласна бучава или на нестабилна
површина
Во лошо место со лоша вентилација
Во правливо или влажно место
Висока температура на единицата
При користење на единицата, главниот корпус на единицата се вжештува. Ова
не е дефект. Во зависност од статусот на работење, нивната температура може
да порасне до 40°C или повеќе. Ако ја допирате подолго време во овие услови,
може да предизвика изгореница од низок степен.
Испорачан софтвер
Ефектот на софтверот за забрзување се разликува во согласност со условите
(големина или број на пренесени датотеки, спецификации на компјутерот
итн.).
Одржување
Пред сервисирање, исклучете го напојувањето на единицата. Ако
приклучокот за напојување е поврзан со ѕиден приклучок, исклучете го.
Избришете ја единицата со мека сува крпа или влажна крпа што е добро
исцедена.
Не користете алкохол, разредувач, бензен итн. Тие може да ја разградат или
оштетат површината.
Користењето крпа за чистење хемикалии со оваа единица може да
предизвика избледување или промена на бојата на единицата.
Ако се користи испарлив растворувач како на пр. инсектицид, или ако
единицата е во контакт со гумени производи или производи од винилна
пластика подолготрајно може да предизвика дотраеност или оштетување на
единицата.
Не користете течен растворувач итн. Течноста може да навлезе во единицата
и да предизвика дефект.
Заштитни знациs
PlayStation e заштитен знак на Sony Computer Entertainment Inc.
PS3 е заштитен знак на Sony Computer Entertainment Inc.
Windows и Windows Vista се или регистрирани заштитни знаци или заштитни
знаци на United States Microso Corporation во САД и/или други земји.
Mac и OS X се регистрирани трговски марки на Apple Inc во САД и други
земји.
Сите други имиња на системи и имиња на производи споменати во ова
упатство се заштитни знаци или регистрирани заштитни знаци на соодветните
развојни компании. Во ова упатство не се наведени ознаките
и „
®
“.
Спецификации
Работна средина
Работна температура од 5°C дo 40°C
Работна влажност од 8% дo 90%
Температура за складирање од -20°C до +60°C
Влажност за складирање од 8% дo 90%
Компатибилни OS
Windows 10 (32-битен/64-битен), Windows 8.1 (32-битен/64-битен),
Windows 8 (32-битен/64-битен), Windows 7 (32-битен/64-битен),
Windows Vista (32-битен/64-битен)
ОЅ Х 10.8 или понов
USB-интерфејс
SuperSpеed USB (USB 3.1 Gen1) (компатибилна со USB 2.0)
Напојување
DC 5 V напојување преку USB-магистрала
Потрошувачка на електрична енергија
Макс. 4,5 W
Систем на датотеки (фабрички стандарден)
NTFS
Димензии (просечни)
HD-E1, HD-E2A:
80 mm × 16 mm × 126 mm
(Ш × В × Д, без испакнатите делови)
Тежина (просечна)
HD-E1, HD-E2A: 220 g
Дизајнот и спецификациите подлежат на промена без известување.
Веб-локација за поддршка
За повеќе детали во врска со единицата, посетете ја следната веб-локација за
поддршка.
http://www.sony.net/hdd/
Uređaj za snimanje podataka
Korišćenje spoljašnjeg hard-diska
povezanog sa audio-vizuelnom
opremom
* Slika je zasnovana na snimku digitalnog emitovanja sa televizora.
Ako koristite sa drugom audio-vizuelnom opremom, pogledajte uputstvo za
rukovanje audio-vizuelnom opremom.
1
Povežite USB kabl sa USB priključkom na ovoj jedinici.
2
Povežite USB kabl sa USB priključkom na audio-vizuelnoj
opremi.
Za detalje o registraciji na različitoj audio-vizuelnoj opremi, reprodukciji podataka i
snimanju podataka pogledajte uputstvo za rukovanje audio-vizuelnom opremom.
Odvojite ovu jedinicu od audio-vizuelne opreme u skladu sa procedurom za vašu
audio-vizuelnu opremu.
Napomene
Za detalje o povezivanju takođe pogledajte uputstvo za rukovanje audio-vizuelnom
opremom.
Lokacija USB priključka se razlikuje u zavisnosti od audio-vizuelne opreme. Za
detalje pogledajte uputstvo za rukovanje audio-vizuelnom opremom.
[HD-E model]
Ova jedinica je inicijalizovana u NTFS formatu.
Da biste koristili ovu jedinicu sa audio-vizuelnom opremom ili sa
računarom u kombinaciji sa audio-vizuelnom opremom, prethodno
inicijalizujte ovu jedinicu putem svoje audio-vizuelne opreme ili
priloženog softvera „FAT32 Formatter“ na računaru.
Da biste koristili ovu jedinicu sa sistemom PS3™ (PlayStation® 3),
prethodno inicijalizujte ovu jedinicu putem priloženog softvera „FAT32
Formatter“ na računaru. (Za detalje pogledajte uputstvo za rukovanje
sistemom PS3™.)
Za snimanje sa audio-vizuelne opreme na ovu jedinicu možda ćete
morati da inicijalizujete ili registrujete ovu jedinicu putem svoje audio-
vizuelne opreme. Ako ovo uradite, ponovo ćete formatirati jedinicu u
format audio-vizuelne opreme, pa možda nećete moći da koristite ovu
jedinicu sa računarom ili drugom audio-vizuelnom opremom.
Oprez
Inicijalizacija ili registracija ove jedinice će obrisati SVE podatke koji su
na njoj uskladišteni.
Ako zamenite audio-vizuelnu opremu ili ovu jedinicu usled kvara, nećete moći da
povratite podatke koji su bili sačuvani pre zamene.
Korišćenje spoljašnjeg hard-diska sa
računarom
Povezivanje ove jedinice sa računarom
1
Povežite USB kabl sa USB priključkom na ovoj jedinici.
2
Povežite USB kabl sa USB priključkom na računaru.
Napomene
Ne povezujte pogrešni USB kabl na ovu jedinicu jer to može oštetiti utičnicu.
Ako se lampica za napajanje / pristupna lampica ne uključi, proverite da li je USB
kabl pravilno spojen.
Instalacija
(samo za korisnike Mac računara)
Sledeća procedura je potrebna samo kada se ova jedinica povezuje sa računarom po
prvi put.
* Nema potrebe inicijalizovati ovaj uređaj kada se povezuje sa računarom sa
operativnim sistemom Windows.
1
Kliknite na [Go] (Kreni) u meniju.
2
Kliknite na [Utilities] (Alatke), a zatim na [Disk Utility]
(Alatke diska).
3
Kliknite na [xxx.xXB Sony Hard Drive Media]*, a zatim na
[Partition] (Particija).
* Kapacitet vašeg spoljašnjeg hard diska se prikazuje na „xxx.xXB“.
4
Izaberite [1 Partition] (1 particija) u [Volume Scheme] (Šema
obima).
5
Kliknite na [Name] (Ime), [Format] (Formatiraj), [Size]
(Veličina), [Options...] (Opcije...) po potrebi.
6
Kliknite na [Apply] (Primeni).
7
Kliknite na [Partition] (Particija) i sačekajte dok se
inicijalizacija ne završi.
8
Kada se inicijalizacija završi, ikonica se pojavljuje na radnoj
površini.
Napomene
Ova uputstva za rukovanje opisuju proceduru zasnovanu na operativnom
sistemu Mac OS X 10.10. Procedura se može razlikovati ako imate različite verzije
operativnog sistema za Mac. Za više detalja pogledajte pomoć za alatke diska za
svoj operativni sistem za Mac.
Kada obavljate gorenavedene procedure, svi podaci sačuvani na ovoj jedinici se
brišu. Ako postoje neki sačuvani podaci na ovoj jedinici, prethodno napravite
njihovu rezervnu kopiju ako je potrebno. Ako izbrišete sover za Windows na ovoj
jedinici, možete ga preuzeti sa veb-sajta kompanije Sony. Za više detalja posetite
veb-sajt za podršku.
Model HD-E
 je inicijalizovan u NTFS formatu kada se otpremi iz fabrike.
Ako se koristi samo sa operativnim sistemom za Mac, inicijalizujte ovu jedinicu
na operativnom sistemu za Mac putem gorenavedene procedure. Ako koristite
sa operativnim sistemima Windows i Mac, inicijalizujte ovu jedinicu u formatu
FAT32 putem priloženog sovera na operativnom sistemu Windows.
Ako je ova jedinica inicijalizovana u formatu FAT32, datoteke od 4 GB i veće ne
mogu se sačuvati.
Može potrajati nekoliko sekundi dok se ova jedinica ne pokrene nakon
povezivanja sa računarom.
Gorenavedena procedura nije potrebna za drugu upotrebu i na dalje.
Ako možete videti ikonicu ove jedinice na ekranu nakon povezivanja sa računarom,
znači da možete da koristite ovu jedinicu sa računarom.
Prekidanje veze ove jedinice sa
računarom
U ovom odeljku opisujemo proceduru za prekidanje veze ove jedinice sa računarom
dok je računar uključen.
Korisnici operativnog sistema Windows
1
Kliknite na u delu sa obaveštenjima u donjem desnom
uglu radne površine.
Uređaji koji su trenutno povezani sa računarom će se pojaviti na ekranu.
2
Kliknite na ovu jedinicu.
3
Sačekajte dok se ne pojavi poruka „Safe to Remove
Hardware“ (Možete bezbedno da prekinete vezu sa
hardverom) i odvojite USB kabl od računara.
Korisnici operativnog sistema za Mac
1
Prevucite i pustite ikonicu ove jedinice na radnoj površini u
[Trash] (Kanta za smeće).
2
Odvojite USB kabl od računara.
Instaliranje priloženog softvera
(Samo za korisnike operativnog sistema
Windows)
Morate obaviti sledeće procedure da biste mogli da koristite priloženi sover.
1
Dva puta kliknite na [HD-E (ime modela)] u opciji
Computer (Računar).
2
Dva puta kliknite na folder [Sony HDD Utilities] (Alatke
Sony HDD).
3
Dva puta kliknite na [Start.exe].
4
Instalirajte softver u skladu sa uputstvima na ekranu.
Napomene
Potrebne su vam privilegije administratora da instalirate sover.
Za korisnike operativnog sistema Windows Vista, ako vidite poruku „A program
needs your permission to continue.“ (Programu je potrebno vaše odobrenje za
nastavak.), kliknite na [Continue] (Nastavi).
Ako vidite ovu poruku „Do you want to allow the following program to make
change to this computer?“ (Da li želite da dozvolite ovom programu da vrši izmene
na ovom računaru?), kliknite na [Yes] (Da).
Napomene u vezi sa upotrebom
Ova jedinica je precizni instrument. Sačuvani podaci se mogu izgubiti usled
iznenadnog kvara. Radi predostrožnosti od mogućeg kvara, s vremena na vreme
sačuvajte podatke sa ove jedinice na nekom drugom mestu. Kompanija Sony neće
popraviti, povratiti ili replikovati snimljeni sadržaj ni pod kojim okolnostima.
Pored toga, kompanija Sony nije odgovorna ni za kakvu štetu ili gubitak snimljenih
podataka iz bilo kog razloga.
Funkcije uštede energije na računaru kao što su režim mirovanja, hibernacije,
usnulosti, suspenzija i povratak se možda ne mogu koristiti.
Ne instalirajte nikakav sover na ovu jedinicu. Neki sover kao npr. video igre
možda neće ispravno raditi zato što programi koji su pokrenuti pri pokretanju
operativnog sistema ne mogu biti pronađeni.
Kada istovremeno koristite druge USB uređaje i povezujete ovu jedinicu na
opremu, imajte na umu sledeće.
Brzina prenosa ova jedinice se može smanjiti.
Možda nećete moći da koristite ovu jedinicu ako je povezana sa opremom
putem USB čvorišta. Ako do toga dođe, ponovo spojite ovaj uređaj direktno na
USB priključak na opremi.
Ne povezujte pogrešni USB kabl na ovu jedinicu jer to može oštetiti utičnicu.
Ne isključujte kabl između ove jedinice i opreme dok se podaci ispisuju, očitavaju
ili brišu. Nemojte da udarate, savijate, ispuštate, navlažujete ili primenjujete
preveliku silu na ovaj uređaj. Ako to uradite, možete oštetiti podatke.
Naša garancija za proizvod je ograničena isključivo na sâm spoljašnji disk kada se
koristi uobičajeno u skladu sa ovim uputstvima za rukovanje i sa dodacima koji su
priloženi uz ovu jedinicu, u naznačenom ili preporučenom sistemskom okruženju.
Usluge koje pruža Kompanija, kao što je korisnička podrška, takođe podležu ovim
ograničenjima.
Rukovanje ovom jedinicom
Ova jedinica ne poseduje specikacije za otpornost na šokove, prašinu, prskanje
ili vodu.
Nemojte koristiti ili skladištiti ovu jedinicu na sledećim lokacijama. Ako to uradite
može doći do kvara.
Negde gde je izuzetno vruće, hladno ili vlažno.
Nikada ne ostavljate ovu jedinicu izloženu visokoj temperaturi, kao što je
direktna sunčeva svetlost, blizu grejača ili unutar zatvorenog auta leti. Ako to
uradite može doći do kvara ili deformacije.
Na lokacijama sa niskim pritiskom (3000 m ili više iznad nivoa mora ili 0,5
atmosfere i manje)
Gde su jaki magnetno polje ili radijacija
Na lokacijama koje su podložne podrhtavanjima ili velikoj buci ili na
nestabilnoj površini
Na loše provetrenom mestu
Na prašnjavom ili vlažnom mestu
Visoka temperatura ove jedinice
Pri korišćenju ove jedinice njeno glavno telo se zagreva. Ovo nije kvar. Zavisno
od statusa rada, temperatura se može podići i do 40 °C i više. Dodirivanje jedinice
tokom dužeg perioda u ovom stanju može izazvati blage opekotine.
Priloženi softver
Efekat sovera za ubrzavanje se razlikuje u skladu sa uslovima (veličina ili broj
datoteka koje se prenosi, specikacije računara itd.)
Održavanje
Pre održavanja isključite napajanje ove jedinice. Ako je utikač za napajanje
povezan sa utičnicom na zidu, prekinite vezu.
Prebrišite ovu jedinicu mekom suvom krpom ili dobro isceđenom vlažnom krpom.
Ne koristite alkohol, razređivač, benzin itd. Oni mogu pohabati ili oštetiti površinu.
Korišćenje krpe sa hemijskim sredstvima može dovesti to toga da boja izbledi ili
se izmeni.
Korišćenje isparljivog rastvarača kao što je insekticid ili previše dug kontakt ove
jedinice sa gumenim ili proizvodima od vinil plastike mogu izazvati propadanje ili
oštećenje ove jedinice.
Nemojte koristiti tečni rastvarač itd. Tečnost može ući unutar jedinice i dovesti do
kvara.
Zaštitni znaci
PlayStation je registrovani zaštitni znak kompanije Sony Computer Entertainment
Inc.
PS3 je zaštitni znak kompanije Sony Computer Entertainment Inc.
Windows i Windows Vista su registrovani zaštitni znaci i/ili zaštitni znaci
kompanije Microso Corporation u SAD i/ili drugim državama.
Mac i OS X su zaštitni znaci kompanije Apple Inc. u SAD i drugim državama.
Sva druga imena sistema i proizvoda spomenuta u ovim uputstvima za rukovanje
su zaštitni znaci ili registrovani zaštitni znaci njihovih razvojnih kompanija. Ova
uputstva za rukovanje ne prikazuju oznake
i „
®
“.
Specikacije
Radno okruženje
Radna temperatura od 5 °C do 40 °C
Radna vlažnost od 8% do 90%
Temperatura skladištenja od -20 °C do +60 °C
Vlažnost skladištenja od 8% to 90%
Kompatibilni operativni sistem
Windows 10 (32 bita / 64 bita), Windows 8.1 (32 bita / 64 bita),
Windows 8 (32 bita / 64 bita), Windows 7 (32 bita / 64 bita),
Windows Vista (32 bita / 64 bita)
OS X 10.8 ili kasnije verzije
USB interfejs
SuperSpeed USB (USB 3.1 Gen1) (kompatibilan sa USB 2.0)
Napajanje
DC 5 V USB Bus Power
Potrošnja energije
Maks. 4,5 W
Sistem datoteka (fabrički podrazumevan)
NTFS
Dimenzije (pribl.)
HD-E1, HD-E2A:
80 mm × 16 mm × 126 mm
(Š × V × D, bez izbočina)
Težina (pribl.)
HD-E1, HD-E2A: 220 g
Dizajn i specikacije su podložni promeni bez upozorenja.
Veb-sajt za podršku
Za više detalja o ovoj jedinici, posetite sledeći sajt za podršku.
http://www.sony.net/hdd/
Pajisja e regjistrimit të të dhënave
Përdorimi i diskut të jashtëm të
lidhur me pajisje audiovizuale
* Ilustrimi bazohet në regjistrimin e një transmetimi dixhital nga televizori.
Nëse e përdorni me pajisje tjetër audiovizuale, referojuni udhëzimeve të përdorimit
të pajisjes suaj audiovizuale.
1
Lidhni kabllon "USB" me folenë "USB" të kësaj njësie.
2
Lidhni kabllon"USB" me folenë "USB" të pajisjes
audiovizuale.
Për hollësi mbi regjistrimin me pajisje të ndryshme audiovizuale, luajtjen dhe
regjistrimin e të dhënave, referojuni udhëzimeve të përdorimit të pajisjes suaj
audiovizuale.
Shkëputeni njësinë nga pajisja audiovizuale sipas procedurës për pajisjen tuaj
audiovizuale.
Shënime
Për hollësi mbi lidhjen, referojuni edhe udhëzimeve të përdorimit të pajisjes suaj
audiovizuale.
Vendndodhja e folesë "USB" ndryshon sipas pajisjes audiovizuale. Për hollësi,
referojuni udhëzimeve të përdorimit të pajisjes suaj audiovizuale.
[Modeli HD-E]
Kjo njësi hapet në format NTFS.
Për ta përdorur këtë njësi me pajisje audiovizuale ose me kompjuter
të kombinuar me pajisje audiovizuale, niseni paraprakisht njësinë me
pajisjen tuaj audiovizuale ose me softuerin e ofruar "FAT32 Formatter"
në kompjuter.
r ta përdorur këtë njësi me sistem "PS3™ (PlayStation® 3)", niseni njësinë
paraprakisht me softuerin e ofruar FAT32 Formatter” në kompjuter. (Për
hollësi, referojuni udhëzimeve të përdorimit të sistemit "PS3™".)
Për të regjistruar nga pajisja audiovizuale në këtë njësi, mund të
mos nevojitet nisja ose regjistrimi i kësaj të fundit me pajisjen tuaj
audiovizuale. Ky veprim e riformaton njësinë në formatin e pajisjes
audiovizuale dhe njësia mund të mos përdoret me kompjuter ose me
pajisje të tjera audiovizuale.
Kujdes
Nisja ose regjistrimi i njësisë do të fshijë TË GJITHA të dhënat e ruajtura
në të.
Nëse për shkak të ndonjë avarie ndërroni pajisjen audiovizuale ose njësinë, nuk do
të mund t'i merrni të dhënat e ruajtura përpara ndërrimit.
Përdorimi i diskut të jashtëm me
kompjuter
Lidhja e njësisë me kompjuterin
1
Lidhni kabllon "USB" me folenë "USB" të kësaj njësie.
2
Lidhni kabllon "USB" me folenë "USB" të kompjuterit.
Shënime
Mos lidhni me njësinë kabllo të gabuar "USB", e cila mund të dëmtojë folenë.
Nëse llamba e hyrjes së energjisë nuk ndizet, kontrolloni që kablloja "USB" është
lidhur saktë.
Instalimi
(Vetëm përdoruesit e "Mac")
Procedura e mëposhtme nevojitet vetëm kur njësia lidhet për herë të parë me
kompjuter.
* Nuk nevojitet nisja e pajisjes gjatë lidhjes me kompjuter "Windows".
1
Klikoni [Go] në meny.
2
Klikoni [Utilities] dhe më pas [Disk Utility].
3
Klikoni [xxx.xXB Sony Hard Drive Media]* dhe më pas
[Partition].
* Kapaciteti i diskut të jashtëm tregohet në "xxx.xXB".
4
Zgjidhni [1 Partition] te [Volume Scheme].
5
Klikoni [Name], [Format], [Size], [Options...] sipas nevojës.
6
Klikoni [Apply].
7
Klikoni [Partition] dhe prisni derisa të përfundojë nisja.
8
Pas përfundimit të nisjes, ikona shfaqet në desktop.
Shënime
Këto udhëzime përdorimi përshkruajnë procedurën bazuar në "Mac OS X
10.10". Nëse keni version tjetër të sistemit operativ të "Mac", procedura mund
të ndryshojë. Për hollësi, referojuni ndihmës së programit ndihmës të diskut të
sistemit operativ të "Mac".
Gjatë kryerjes së procedurave të mësipërme fshihen të gjitha të dhënat e ruajtura
në njësi. Nëse ka të dhëna të ruajtura në njësi, bëni paraprakisht një kopje rezervë
të tyre, sipas nevojës. Nëse fshini souerin për "Windows" në këtë njësi, mund ta
shkarkoni nga faqja e internetit e "Sony". Për hollësi, vizitoni faqen e mbështetjes
teknike.
Modeli "HD-E
" niset në format "NTFS" kur dërgohet nga fabrika. Nëse
përdoret vetëm me sistem operativ të "Mac", niseni njësinë në sistemin operativ
të "Mac" sipas procedurës së mësipërme. Nëse përdoret si me sistemin operativ
të "Windows" ashtu dhe me atë të "Mac", niseni njësinë në format "FAT32" me
souerin e ofruar në "Windows".
Nëse njësia niset në format "FAT32", skedarët me madhësi 4 GB e lart nuk
mund të ruhen.
Instalimi i njësisë mund të zgjasë disa sekonda pas lidhjes së saj me
kompjuterin.
Procedura e mësipërme nuk nevojitet më nga hera e dytë e në vijim.
Nëse pas lidhjes me kompjuterin mund ta shikoni ikonën e njësisë në ekran, atëherë
mund ta përdorni njësinë me kompjuterin.
Shkëputja e njësisë nga kompjuteri
Në këtë seksion përshkruhet procedura për shkëputjen e njësisë nga kompjuteri kur
ky i fundit është i ndezur.
Përdoruesit e "Windows"
1
Klikoni ikonën në zonën e njoftimeve në pjesën e
poshtme djathtas të desktopit.
Pajisjet e lidhura aktualisht me kompjuterin shfaqen në ekran.
2
Klikoni mbi këtë njësi.
3
Prisni derisa të shfaqet mesazhi "Safe to Remove Hardware"
dhe shkëputni kabllon "USB" nga kompjuteri.
Përdoruesit e sistemit operativ të "Mac"
1
Zvarritni dhe lëshoni ikonën e njësisë në desktop te [Trash].
2
Shkëputni kabllon "USB" nga kompjuteri.
Instalimi i softuerit të ofruar
(Vetëm përdoruesit e "Windows")
Për të përdorur souerin e ofruar duhet të kryeni procedurat e mëposhtme.
1
Klikoni dy herë [HD-E] (emri i modelit)] në kompjuter.
2
Klikoni dy herë dosjen [Sony HDD Utilities].
3
Klikoni dy herë [Start.exe].
4
Instaloni softuerin sipas udhëzimeve në ekran.
Shënime
Për të instaluar souerin ju nevojiten të drejta administrative.
Për përdoruesit e "Windows Vista", nëse shihni mesazhin "A program needs your
permission to continue.", klikoni [Continue].
Nëse shihni mesazhin "Do you want to allow the following program to make
change to this computer?", klikoni [Yes].
Shënime mbi përdorimin
Kjo njësi është instrument precizioni. Të dhënat e ruajtura mund të humbasin për
shkak të një avarie të papritur. Si masë paraprake ndaj avarive të mundshme, ruajini
vazhdimisht diku tjetër të dhënat e kësaj njësie. Në asnjë rrethanë "Sony" nuk do të
riparojë, rikthejë apo kopjojë materialet e regjistruara.
Përveç kësaj, "Sony" nuk mban përgjegjësi për dëme ndaj apo humbje të të dhënave
të regjistruara, pavarësisht shkakut.
Funksionet e kursimit të energjisë së kompjuterit si "në pritje", "përgjumje", "në
etje", "pezulluar" dhe "rillo" mund të mos përdoren.
Mos instaloni asnjë souer në këtë njësi. Disa souerë, të tillë si souerët e
lojërave, mund të mos hapen siç duhet pasi nuk mund të gjenden programet e
ekzekutuara gjatë nisjes së sistemit operativ.
Kini parasysh sa më poshtë gjatë përdorimit të pajisjeve të tjera "USB" kur lidhni
njësinë me pajisjen.
Shpejtësia e transferimit e njësisë mund të zvogëlohet.
Njësia mund të mos jetë e përdorshme nëse lidhet me pajisjen nëpërmjet një
grupi "USB". Në këtë rast, rilidheni njësinë drejtpërdrejt në folenë "USB" të
pajisjes.
Mos lidhni me njësinë kabllo të gabuar "USB", e cila mund të dëmtojë folenë.
Mos e hiqni njësinë nga pajisja gjatë shkrimit, leximit ose fshirjes së të dhënave.
Mos ushtroni forcë të tepërt në njësi dhe mos e goditni, përthyeni, rrëzoni ose
lagni atë. Ky veprim mund të dëmtojë të dhënat.
Garancia jonë për produktin kuzohet në vetë diskun e jashtëm, kur përdoret
normalisht në përputhje me udhëzimet e përdorimit dhe me aksesorët e ofruar me
njësinë, në sistemin e specikuar apo të rekomanduar të punës. Këtyre kuzimeve
u nënshtrohen edhe shërbimet e ofruara nga shoqëria, si p.sh. mbështetja teknike
për përdoruesin.
Përdorimi i njësisë
Kjo njësi nuk ka specikime kundër goditjes, pluhurit, spërkatjes apo ujit.
Mos e përdorni apo ruani njësinë në vendet e mëposhtme. Përndryshe, njësia
mund të pësojë avari.
Në vende jashtëzakonisht të nxehta, të ohta apo me lagështirë
Mos e lini kurrë njësinë të ekspozuar ndaj temperaturave të larta, si p.sh. drita e
drejtpërdrejtë e diellit, pranë një ngrohësi apo brenda një automjeti të mbyllur
gjatë stinës së verës. Përndryshe, pajisja mund të pësojë avari ose të deformohet.
Në vende me presion të ulët (3000 m e lart mbi nivelin e detit ose me atmosferë
0,5 e poshtë)
Në vende me rrezatim ose fushë të fortë magnetike
Në vende me dridhje ose zhurmë të lartë apo mbi sipërfaqe të paqëndrueshme
Në vend pa ajrim të mirë
Në vend me pluhur ose lagështirë
Temperatura e lartë e njësisë
Kur njësia është në përdorim, trupi i saj nxehet. Kjo nuk përbën avari. Në varësi të
gjendjes së funksionimit, temperatura e saj mund të rritet deri në 40°C e lart. Prekja
e saj për kohë të gjatë në këtë gjendje mund të shkaktojë djegie të lëkurës.
Softueri i ofruar
Efekti i souerit për rritjen e shpejtësisë ndryshon sipas kushteve (madhësia ose
numri i skedarëve të transferuar, specikimet e kompjuterit etj.).
Mirëmbajtja
Fikeni njësinë përpara kryerjes së mirëmbajtjes. Shkëputeni prizën nëse është e
futur në spinë.
ajeni njësinë me një leckë të thatë e të butë ose me leckë të lagur e të shtrydhur
mirë.
Mos përdorni alkool, hollues, benzinë etj. Këto substanca mund të prishin ose
dëmtojnë sipërfaqen.
Përdorimi i një lecke pastrimi me lëndë kimike në këtë njësi mund të shkakto
zbehjen ose ndryshimin e ngjyrës së saj.
Përdorimi i një tretësi të avullueshëm, si p.sh. insekticid, ose mbajtja e njësisë
në kontakt të gjatë me produkte prej gome ose plastike vinili, mund të shkaktojë
prishjen ose dëmtimin e njësisë.
Mos përdorni tretës të lëngshëm etj. Lëngu mund të futet në brendësi të njësisë dhe
të shkaktojë avari.
Markat tregtare
"PlayStation" është markë e regjistruar tregtare e "Sony Computer Entertainment
Inc."
"PS3" është markë tregtare e "Sony Computer Entertainment Inc."
"Windows" dhe "Windows Vista" janë marka të regjistruara tregtare ose marka
tregtare të "United States Microso Corporation" në Shtetet e Bashkuara dhe/ose
në shtete të tjera.
"Mac" dhe "OS X" janë marka të regjistruara tregtare të "Apple Inc." në SHBA dhe
në shtete të tjera.
Të gjithë emrat e sistemeve dhe produkteve të tjera të përmendura në këto udhëzime
përdorimi janë marka tregtare ose marka të regjistruara tregtare të kompanive të tyre
përkatëse të zhvillimit. Këto udhëzime përdorimi nuk shfaqin markat
dhe "
®
".
Specikimet
Mjedisi i punës
Temperatura e funksionimit 5 °C deri në 40 °C
Lagështira e funksionimit 8% deri në 90%
Temperatura e ruajtjes -20 °C deri në +60 °C
Lagështira e ruajtjes 8% deri në 90%
Sistemet e përputhshme operative
Windows 10 (32 bit/64 bit), Windows 8.1 (32 bit/64 bit),
Windows 8 (32 bit/64 bit), Windows 7 (32 bit/64 bit),
Windows Vista (32 bit/64 bit)
OS X 10.8 e lart
Ndërfaqja e "USB"
SuperSpeed USB (USB 3.1 Gen1) (e përputhshme me USB 2.0)
Energjia
Energjia e kanalit "USB", DC 5 V
Konsumi i energjisë
Maks. 4,5 W
Sistemi i skedarëve (i paracaktuar në fabrikë)
NTFS
Përmasat (afërsisht)
HD-E1, HD-E2A:
80 mm × 16 mm × 126 mm
(Gjat. × Lart. × ell., pa pjesët e dala)
Pesha (afërsisht)
HD-E1, HD-E2A: 220 g
Dizajni dhe specikimet mund të ndryshojnë pa lajmërim.
Faqja e mbështetjes teknike
Për më shumë hollësi mbi këtë njësi, vizitoni faqen e mëposhtme të mbështetjes
teknike.
http://www.sony.net/hdd/
Adatrögzítő eszköz
Külső merevelemez-egység
használata audiovizuális
berendezéssel
* A ábra digitális televíziós közvetítés felvételéből indul ki.
Ha más audiovizuális berendezést használ, olvassa el az adott audiovizuális
berendezés kezelési útmutatóját.
1
Csatlakoztassa az USB-kábelt a berendezés USB
csatlakozójához.
2
Csatlakoztassa az USB-kábelt az audiovizuális berendezés
USB csatlakozójához.
A különböző audiovizuális berendezésekkel történő használattal, valamint az adatok
lejátszásával és rögzítésével kapcsolatos részleteket az adott audiovizuális berendezés
kezelési útmutatójában találja.
Az egységet az audiovizuális berendezésről az adott audiovizuális berendezésre
vonatkozó eljárással csatlakoztassa le.
Megjegyzések
A csatlakoztatással kapcsolatos részleteket olvassa el az audiovizuális berendezés
kezelési útmutatójában is.
Az USB csatlakozójához elhelyezése különböző audiovizuális berendezések
esetében eltérő lehet. A részleteket olvassa el az audiovizuális berendezés kezelési
útmutatójában.
[HD-E modell]
Az egység NTFS formátumra van inicializálva.
Ha az egységet audiovizuális berendezéssel vagy számítógéppel
összekapcsolt audiovizuális berendezéssel kívánja használni, előzőleg
inicializálja az egységet az audiovizuális berendezéssel, vagy egy
számítógépen a mellékelt „FAT32 Formatter” szoftver segítségével.
Ha az egységet a PS3™ (PlayStation® 3) eszközön kívánja használni,
előzőleg inicializálja egy számítógépen a mellékelt „FAT32 Formatter”
szoftverrel. (A részleteket olvassa el a PS3™ rendszer használati
útmutatójában.)
Ha audiovizuális berendezésről kíván adatokat rögzíteni az
egységen, lehet, hogy a regisztrálnia kell az egységet az audiovizuális
berendezésen. Ezáltal az egység formátuma megváltozik az
audiovizuális berendezés formátumára, és lehet, hogy az egységet
nem fogja tudni számítógépen vagy más audiovizuális berendezésen
használni.
Vigyázat
Az egység inicializálása vagy regisztrációja során az egységen tárolt
ÖSSZES adat törlődik.
Ha meghibásodás miatt kicseréli az audiovizuális berendezést vagy ezt az egységet,
nem fogja tudni a csere előtt mentett adatokat elérni.
Külső merevelemez-egység
használata a számítógéppel
A berendezés csatlakoztatása
a számítógéphez
1
Csatlakoztassa az USB-kábelt a berendezés USB
csatlakozójához.
2
Csatlakoztassa az USB-kábelt a számítógép USB
csatlakozójához.
Megjegyzés
Ne csatlakoztasson hibás USB-kábelt a berendezéshez, mert megrongálhatja
a csatlakozót.
Ha a tápellátás jelzőfénye nem világít, győződjön meg róla, hogy az USB kábel
megfelelő módon csatlakoztatva van.
Telepítés
(Csak Mac felhasználók számára)
A berendezés számítógéphez történő első csatlakoztatása során a következő eljárásra
van szükség.
* A berendezést nem szükséges inicializálni Windows számítógépekhez történő
csatlakoztatáshoz.
1
Kattintson a menü [Go] elemére.
2
Kattintson az [Utilities], majd a [Disk Utility] gombra.
3
Kattintson a [xxx.xXB Sony Hard Drive Media]*, majd a
[Partition] elemre.
* A külső lemezegység kapacitását a „xxx.xXB” jelzi.
4
Válassza ki a [Volume Scheme] részben található
[1 Partition] elemet.
5
Szükség szerint kattintson a [Name], [Format], [Size] és
[Options...] mezőre.
6
Kattintson az [Apply] gombra.
7
Kattintson a [Partition] gombra, és várjon az inicializáció
befejezéséig.
8
Miután az inicializáció befejeződik, az asztalon megjelenik
az ikon.
Megjegyzés
Ezek a kezelési utasítások a Mac OS X 10.10 rendszerre vonatkozó eljárást írják le.
Más Mac OS verzió esetén az eljárás eltérő lehet. Részletesebb ismertetést a Mac
OS rendszer lemezkezelő segédprogramjának a súgója tartalmaz.
A fenti eljárások végrehajtása során az egységen lévő összes adat törlődik. Ha az
egységre már mentett el adatokat, a művelet előtt végezze el a szükséges biztonsági
mentést. Ha letörli az egységhez tartozó Windows szovert, letöltheti a Sony
weboldaláról. Részletes információkat az ügyféltámogatás oldalán találhat.
A HD-E
 egység szállításkor NTFS formátumra van inicializálva.
Ha csak Mac OS rendszeren kívánja használni, inicializálja az egységet Mac
OS gépen a fenti eljárással. Ha az egységet Windows és Mac OS rendszeren is
használni kívánja, inicializálja a kívánja az egységet egy Windows gépen
a mellékelt szover segítségével FAT32 formátumúra.
Ha az egység FAT32 formátumúra van inicializálva, 4 GB-nál nagyobb fájlok
nem menthetők a lemezre.
A számítógéppel történő összekapcsolást követően az egység csatlakozása több
másodpercet igénybe vehet.
A fenti eljárás végrehajtása a további alkalmakkor már nem szükséges.
Ha a csatlakoztatást követően megjelenik az egység ikonja a képernyőn, ez azt jelenti,
hogy az egység használható a számítógéppel.
Az egység lecsatlakoztatása
a számítógépről
Ebben a részben ismertetjük az egység lecsatlakoztatását a számítógépről bekapcsolt
számítógép esetén.
Windows felhasználók
1
Kattintson az asztal jobb alsó sarkában található értesítési
terület
ikonjára.
A képernyőn megjelennek a jelenleg csatlakoztatott eszközök.
2
Kattintson erre az egységre.
3
Várjon, amíg megjelenik a „Safe to Remove Hardware”
üzenet, majd húzza ki az USB-kábelt a számítógépből.
Mac OS felhasználók
1
Húzza egérrel az egység ikonját az asztalon lévő [Trash]
ikonra.
2
Húzza ki az USB-kábelt a számítógépből.
A mellékelt szoftver telepítése
(Csak Windows felhasználók)
A mellékelt szover használatához végre kell hajtania az alábbi eljárást.
1
Kattintson duplán a [HD-E (modell név)] ikonra a
Computer mappában.
2
Kattintson duplán a [Sony HDD Utilities] mappára.
3
Kattintson duplán a [Start.exe] ikonra.
4
Telepítse a szoftvert a képernyőn látható utasítás szerint.
Megjegyzés
A szover telepítéséhez adminisztrátori jogosultságokkal kell rendelkeznie.
Ha Windows Vista esetén megjelenik az „A program needs your permission to
continue.” üzenet, kattintson a [Continue] gombra.
Ha megjelenik a „Do you want to allow the following program to make change to
this computer?“ üzenet, kattintson a [Yes] gombra.
Használatra vonatkozó megjegyzések
Ez az egység egy precíziós készülék. Az elmentett adatok váratlan meghibásodás
esetén elveszhetnek. A lehetséges meghibásodások elleni óvintézkedésként
rendszeresen mentse az egységen lévő adatokat más hordozóra. A Sony semmilyen
körülmények között nem vállalja a rögzített adatok javítását, visszaállítását vagy
másolását.
Továbbá a Sony vállalatot nem terheli semmilyen felelősség, ha a rögzített adatok
bármilyen okból meghibásodnak vagy elvesznek.
Lehet, hogy készenléti, hibernált, alvó, felfüggesztett állapot és a folytatás, vagy más
energiatakarékossági funkciók nem fognak működni.
Ne telepítsen szovert erre az egységre. Lehet, hogy bizonyos szover, például
játékok nem fognak megfelelően működni, mert az operációs rendszer az
indításakor nem találja a hozzájuk szükséges programokat.
Ha az egységet készülékhez csatlakoztatja, más USB-eszközök használata esetén
tartsa szem előtt a következőket.
Az egység adatátviteli sebessége csökkenhet.
Ha az egységet USB hub segítségével csatlakoztatja a készülékhez, lehet, hogy
nem fog működni. Az ilyen esetben csatlakoztassa az egységet közvetlenül
a készülék USB portjához.
Ne csatlakoztasson hibás USB-kábelt a berendezéshez, mert megrongálhatja
a csatlakozót.
Ne csatlakoztassa le az egységet a berendezésről, amíg az adatokat ír, olvas vagy
töröl. Ne üsse, hajlítsa, ejtse le, nedvesítse be az egységet, és ne alkalmazzon rajta
túlzott erőt. Az adatok megsérülhetnek.
A termékre vonatkozó garancia csak magára a külső merevlemezre vonatkozik,
feltéve, hogy azt kizárólag a meghatározott vagy javasolt rendszerkörnyezetben,
a mellékelt tartozékokkal együtt és jelen használati útmutató előírásainak
megfelelően rendeltetésszerűen használja. E megkötések vonatkoznak a gyártó által
nyújtott szolgáltatásokra is, például a terméktámogatásra is.
Az egység kezelése
Az egység nem rendelkezik ütés-, por-, csepp- vagy vízálló tulajdonságokkal.
Ne használja vagy ne tárolja a berendezést a következő helyeken. Ellenkező esetben
ez a berendezés hibás működéséhez vezethet.
Rendkívül forró, hideg vagy párás helyeken
Sose hagyja a berendezést magas hőmérsékletű helyen, például közvetlenül
a napon, fűtőtest mellett, vagy nyáron bezárt autóban. Ellenkező esetben ez
a berendezés hibás működéséhez vagy deformációjához vezethet.
Alacsony légnyomású (3 000 m vagy nagyobb tengerszint feletti magasságban,
vagy 0,5 atmoszféra nyomás alatti) helyen
Erős mágneses térben vagy erős sugárzásnak kitett helyen
Rázkódásnak vagy erős hangoknak kitett helyeken, vagy nem stabil felületen
Elégtelenül szellőztetett helyen
Poros vagy párás helyen
A berendezés magas hőmérséklete
A berendezés használata során a fő egység felforrósodhat. Ez nem meghibásodás
jele. A működtetéstől függően előfordulhat, hogy a hőmérséklete a 40 °C-ot is
meghaladja. Huzamosabb ideig történő érintése alacsony hőmérsékletű égési sérülést
okoztat.
A mellékelt szoftver
Működésgyorsító szover hatása a körülményektől függően eltérő lehet (az átvitt
adatok mérete és száma, a számítógép műszaki adatai, stb.).
Karbantartás
Karbantartás előtt kapcsolja ki a berendezés tápellátását. Ha a tápcsatlakozó
csatlakoztatva van a fali aljzathoz, húzza ki.
Törölje meg a berendezést puha, száraz törlőruhával, vagy alaposan kifacsart
nedves törlőruhával.
Ne használjon szeszt, hígítószert, benzint, stb. Ezek rongálhatják vagy károsíthatják
felületet.
Vegyi anyagot tartalmazó törlőruha a berendezés színének a kifakulását vagy
változását okozhatja.
Erősen párolgó anyag, például rovarirtó, vagy gumival vagy viniltartalmú műanyag
termékekkel történő tartós érintkezés a berendezés károsodását okozhatja.
Ne használjon folyékony oldószereket, stb. A folyadék a berendezésbe kerülhet, és
hibás működést okozhat.
Védjegyek
A PlayStation a Sony Computer Entertainment Inc. bejegyzett védjegye.
A PS3 a Sony Computer Entertainment Inc. védjegye.
A Windows és a Windows Vista az Egyesült Államokbeli Microso Corporation
védjegyei vagy bejegyzett védjegyei az Egyesült Államokban és/vagy más
országokban.
A Mac és az OS X az Apple Inc. bejegyzett védjegyei az Egyesült Államokban és
más országokban.
A kezelési útmutatókban használt egyéb rendszernevek és terméknevek
fejlesztőcégeik védjegyei vagy bejegyzett védjegyei. A kezelői útmutató nem tünteti
fel a
és a
®
jeleket.
Műszaki adatok
Üzemkörnyezet
Üzemhőmérséklet 5 °C – 40 °C
Üzemeltetési páratartalom 8 % – 90 %
Tárolási hőmérséklet –20 °C – +60 °C
Tárolási páratartalom 8 % – 90 %
Kompatibilis operációs rendszerek
Windows 10 (32-bites/64-bites), Windows 8.1 (32-bites/64-bites),
Windows 8 (32-bites/64-bites), Windows 7 (32-bites/64-bites),
Windows Vista (32-bites/64-bites)
OS X 10.8 vagy újabb
USB-illesztőfelület
SuperSpeed USB (USB 3.1 Gen1) (USB 2.0 kompatibilis)
Tápellátás
DC 5 V USB-busz által
Teljesítményfelvétel
Max. 4,5 W
Fájlrendszer (gyári alapértelmezés)
NTFS
Méretek (kb.)
HD-E1, HD-E2A:
80 mm × 16 mm × 126 mm
(Sz × Ma × Mé a kiálló részek nélkül)
Tömeg (kb.)
HD-E1, HD-E2A:
220 g
A forma és a műszaki adatok előzetes bejelentés nélkül megváltozhatnak.
Terméktámogatás weboldala
A berendezésre vonatkozó további részleteket az alábbi támogatási oldalon találhat.
http://www.sony.net/hdd/
Zařízení k záznamu dat
Použití externího pevného disku
připojeného k audiovizuálnímu
zařízení
* Obrázek je založen na záznamu digitálního vysílání z televizoru.
Používáte-li jiné audiovizuální zařízení, viz návod k obsluze tohoto audiovizuálního
zařízení.
1
Připojte kabel USB ke konektoru USB této jednotky.
2
Připojte kabel USB ke konektoru USB audiovizuálního
zařízení.
Podrobnější informace o registraci s různým audiovizuálním zařízením či přehrávání
a nahrávání dat viz návod k obsluze tohoto audiovizuálního zařízení.
Odpojení této jednotky od audiovizuálního zařízení proveďte podle postupu pro
dané audiovizuální zařízení.
Poznámky
Podrobnější informace o připojení viz také návod k obsluze tohoto
audiovizuálního zařízení.
Umístění konektoru USB se liší podle audiovizuálního zařízení. Podrobnější
informace viz návod k obsluze daného audiovizuálního zařízení.
[Model HD-E]
Tato jednotka je zinicializována ve formátu NTFS.
Chcete-li tuto jednotku používat s audiovizuálním zařízením nebo
s počítačem v kombinaci s audiovizuálním zařízením, předtím tuto
jednotku zinicializujte pomocí audiovizuálního zařízení nebo pomocí
přiloženého softwaru „FAT32 Formatter“ na počítači.
Chcete-li tuto jednotku používat se systémem PS3™ (PlayStation® 3),
předtím tuto jednotku zinicializujte pomocí přiloženého softwaru
„FAT32 Formatter“ na počítači. (Podrobnosti najdete v návodu k obsluze
svého systému PS3™.)
K nahrávání z audiovizuálního zařízení na tuto jednotku bude zřejmě
třeba inicializovat či registrovat tuto jednotku s daným audiovizuálním
zařízením. Tím dojde k přeformátování jednotky na formát
audiovizuálního zařízení a pak zřejmě nebude možné tuto jednotku
používat s počítačem ani jiným audiovizuálním zařízením.
Upozornění
Inicializace či registrace této jednotky vymaže VŠECHNA na ní uložená
data.
Vyměníte-li audiovizuální zařízení nebo tuto jednotku kvůli závadě, nelze obnovit
data, která byla uložena před výměnou.
Použiti externiho pevneho disku s
počitačem
Připojení této jednotky k počítači
1
Připojte kabel USB ke konektoru USB této jednotky.
2
Připojte kabel USB ke konektoru USB počítače.
Poznámky
K této jednotce nepřipojujte nesprávný kabel USB, který může poškodit konektor.
Nerozsvítí-li se indikátor přístupu napájení, zkontrolujte správnost připojení
kabelu USB.
Instalace
(Pouze uživatelé Mac)
Následující postup je potřeba pouze při prvním připojení této jednotky počítači.
* Při připojení této jednotky k počítači Windows ji není potřeba zinicializovat.
1
Klepněte na [Go] v nabídce.
2
Klepněte na [Utilities] a pak na [Disk Utility].
3
Klepněte na [xxx.xXB Sony Hard Drive Media]* a pak na
[Partition].
* Kapacita externího pevného disku je uvedena v části „xxx.xXB“.
4
Vyberte [1 Partition] v položce [Volume Scheme].
5
Klepněte na [Name], [Format], [Size] a [Options...] podle
potřeby.
6
Klepněte na [Apply].
7
Klepněte na [Partition] a počkejte na dokončení inicializace.
8
Po dokončení inicializace se na ploše zobrazí ikona.
Poznámky
Tento návod k obsluze popisuje postup na základě systému Mac OS X 10.10. Máte-
li jinou verzi systému Mac OS, tento postup se může lišit. Podrobnější informace
viz nápověda obslužného programu disku daném systému Mac OS.
Při provádění výše uvedených postupů dojde k vymazání všech dat uložených
v této jednotce. Existují-li v této jednotce uložená data, v připadě potřeby předem
vytvořte záložní kopii. Vymažete-li v této jednotce soware pro Windows, lze jej
stáhnout z webových stránek společnosti Sony. Podrobnější informace viz webové
stránky podpory.
Model HD-E
 je při odeslání z továrny zinicializován ve formátu NTFS.
Používáte-li tuto jednotku pouze se systémem Mac OS, zinicializujte ji na Mac OS
výše uvedeným postupem. Používáte-li tuto jednotku se systémy Windows i Mac
OS, zinicializujte ji ve formátu FAT32 pomocí přiloženého sowaru ve Windows.
Je-li tato jednotka zinicializována ve formátu FAT32, nelze ukládat soubory
o velikosti 4 GB a větší.
Po připojení této jednotky k počítači může trvat několik sekund, než dojde
k navázání spojení.
Výše uvedený postup již není od druhého připojení dále potřeba.
Je-li po připojení této jednotky k počítači zobrazena její ikona na obrazovce,
znamená to, že tuto jednotku lze používat s počítačem.
Odpojení této jednotky od počítače
V této části je popsán postup pro odpojení této jednotky od počítače, který je
zapnutý.
Uživatelé Windows
1
Klikněte na v oznamovací oblasti v pravém dolním rohu
plochy.
Na obrazovce se zobrazí aktuálně připojená zařízení k počítači.
2
Klepněte na tuto jednotku.
3
Počkejte na zobrazení zprávy „Safe to Remove Hardware“ a
odpojte kabel USB od počítače.
Uživatelé Mac OS
1
Ikonu této jednotky na ploše přetáhněte do koše [Trash].
2
Odpojte kabel USB od počítače.
Instalace přiloženého softwaru
(Pouze uživatelé Windows)
Abyste mohli používat přiložený soware, musíte provést následující postupy.
1
Poklepejte na [HD-E (název modelu)] v části Computer.
2
Poklepejte na složku [Sony HDD Utilities].
3
Poklepejte na [Start.exe].
4
Nainstalujte software podle pokynů na obrazovce.
Poznámky
K instalaci sowaru jsou potřeba oprávnění administrátora.
V systému Windows Vista – zobrazí-li se zpráva „A program needs your
permission to continue.“, klepněte na [Continue].
Zobrazí-li se zpráva „Do you want to allow the following program to make change
to this computer?“, klepněte na [Yes].
Poznámky k použití
Tato jednotka je přesným přístrojem. Kvůli náhlé závadě může dojít ke ztrátě
uložených dat. Jako preventivní opatření vůči možné závadě pravidelně ukládejte
data z této jednotky jinam. Společnost Sony za žádných okolností neopraví, neobno
ani nezkopíruje nahraný obsah.
Navíc společnost Sony neponese odpovědnost za jakékoli škody či ztrátu nahraných
dat z jakékoli příčiny.
Zřejmě nebude možné používat funkce počítače pro úsporu energie, jako je
pohotovostní režim, hibernace, spánek, pozastavení a obnovení.
V této jednotce neinstalujte žádný soware. Určitý soware (např. herní soware)
zřejmě nebude zcela funkční, protože nenalezne programy spouštěné při startu
operačního systému.
Při použití dalších zařízení USB spolu s připojením této jednotky k zařízení mějte
na paměti následující záležitosti.
Přenosová rychlost této jednotky se může snižovat.
Tuto jednotku zřejmě nebude možné použít, je-li připojena k zařízení
prostřednictvím rozbočovače USB. V takovém případě připojte tuto jednotku
přímo ke konektoru USB zařízení.
K této jednotce nepřipojujte nesprávný kabel USB, který může poškodit konektor.
Během zápisu, čtení nebo mazání dat tuto jednotku neodpojujte od zařízení.
Zabraňte úderu, ohnutí, pádu, namočení nebo vystavení této jednotky nadměrné
síle. Jinak může dojít k poškození dat.
Naše záruka na výrobek se vztahuje pouze na samotný externí pevný disk, pokud
se používá normálně ve shodě s těmito provozními pokyny a s příslušenstvími,
která jsou spolu s touto jednotkou používána ve specickém nebo doporučeném
systémovém prostředí. Služby poskytované společností, jako je uživatelská
podpora, rovněž podléhají těmto omezením.
Zacházení s touto jednotkou
Tato jednotka není odolná před úderem, prachotěsná, odolná před politím
kapalinou ani vodovzdorná.
Tuto jednotku nepoužívejte ani neskladujte na následujících místech. Jinak může
dojít k závadě této jednotky.
Extrémně horké, chladné nebo vlhké místo
Tuto jednotku nikdy nevystavujte účinkům vysoké teploty, jako je přímé
sluneční světlo, poblíž topení nebo uvnitř zavřeného auta v létě. Jinak může
dojít k závadě nebo deformaci této jednotky.
Místo s nízkým tlakem (nadmořská výška 3 000 m a větší nebo 0,5 atmosféry
a menší)
Místo se silným magnetickým polem či radiací
Místo s vibracemi či silným hlukem nebo s nestabilním povrchem
Místo s nedostatečným odvětráním
Prašné či vlhké místo
Vysoká teplota této jednotky
Při používání této jednotky dojde k zahřátí její skříňky. Nejedná se o závadu.
V závislosti na provozním stavu může teplota vzrůst na hodnotu 40 °C a vyšší.
Dlouhodobé dotýkání se jednotky v tomto stavu může způsobit nízkoteplotní
popáleniny.
Přiložený software
Efekt sowaru pro zrychlení záleží na daných podmínkách (velikost či počet
přenášených souborů, technické specikace počítače atd.).
Údržba
Před údržbou této jednotky vypněte její napájení. Je-li v zásuvce na zdi připojena
napájecí zástrčka, odpojte ji.
Otřete tuto jednotku měkkou suchou či dobře vyždímanou vlhkou látkou.
Nepoužívejte alkohol, ředidlo, benzín atd. Mohlo by dojít k degradaci či poškození
povrchu.
Použití chemické čistící látky na této jednotce může způsobit změnu či vyblednutí
barvy.
Použití těkavého rozpouštědla, jako je insekticid, nebo dlouhodobý styk této
jednotky s pryžovými či vinylovými plastomi výrobky může způsobit její
degradaci nebo poškození.
Nepoužívejte kapalné rozpouštědlo apod. Kapalina se může dostat dovnitř této
jednotky a způsobit závadu.
Ochranné známky
PlayStation je registrovaná ochranná známka společnosti Sony Computer
Entertainment Inc.
PS3 je ochranná známka společnosti Sony Computer Entertainment Inc.
Windows a Windows Vista jsou buď registrované ochranné známky nebo
ochranné známky americké společnosti Microso Corporation ve Spojených
státech anebo v dalších zemích.
Mac a OS X jsou registrované ochranné známky společnosti Apple Inc. ve
Spojených státech a v dalších zemích.
Všechny ostatní názvy systémů a názvy produktů uvedené v tomto návodu k obsluze
jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky příslušných vývojových
společností. Tento návod k obsluze neuvádí značky
a
®
.
Technické údaje
Provozní prostředí
Provozní teplota 5 °C až 40 °C
Provozní vlhkost 8 % až 90 %
Skladovací teplota -20 °C až +60 °C
Skladovací vlhkost 8 % až 90 %
Kompatibilní OS
Windows 10 (32-bit/64-bit), Windows 8.1 (32-bit/64-bit),
Windows 8 (32-bit/64-bit), Windows 7 (32-bit/64-bit),
Windows Vista (32-bit/64-bit)
OS X 10.8 a vyšší
Rozhraní USB
SuperSpeed USB (USB 3.1 Gen1) (kompatibilní s USB 2.0)
Napájení
Napájení sběrnice USB 5 V
Spotřeba energie
Max. 4,5 W
Souborový systém (výchozí z továrny)
NTFS
Rozměry (přibl.)
HD-E1, HD-E2A:
80 mm × 16 mm × 126 mm
(Š × V × H, bez výčnělků)
Hmotnost (přibl.)
HD-E1, HD-E2A:
220 g
Změna vzhledu a technických údajů je vyhrazena bez předchozího upozornění.
Webové stránky podpory
Podrobnější informace o této jednotce viz následující stránky podpory.
http://www.sony.net/hdd/
Zariadenie na záznam údajov
Používanie externého pevného
disku pripojeného
k audiovizuálnemu zariadeniu
* Obrázok ilustruje nahrávanie digitálneho vysielania z TV.
Ak budete používať iné audiovizuálne zariadenie, pozrite si návod na obsluhu
vášho audiovizuálneho zariadenia.
1
Pripojte USB kábel k USB konektoru tejto jednotky.
2
Pripojte USB kábel k USB konektoru audiovizuálneho
zariadenia.
Podrobnosti o registrácii pre rôzne audiovizuálne zariadenia, prehrávaní údajov
a zázname údajov nájdete v návodoch na obsluhu vášho audiovizuálneho zariadenia.
Túto jednotku odpojte od audiovizuálneho zariadenia podľa postupu pre vaše
audiovizuálne zariadenie.
Poznámky
Podrobnosti o pripojení nájdete aj v návode na obsluhu vášho audiovizuálneho
zariadenia.
Umiestnenie USB konektorov je pre každé audiovizuálne zariadenie iné.
Podrobnosti nájdete v návode na obsluhu vášho audiovizuálneho zariadenia.
[Model HD-E]
Táto jednotka je inicializovaná vo formáte NTFS.
Ak chcete túto jednotku používať v spojení v audiovizuálnym
zariadením alebo s počítačom v kombinácii s audiovizuálnym
zariadením, najprv vykonajte inicializáciu tejto jednotky pomocou
audiovizuálneho zariadenia alebo v počítači pomocou dodávaného
softvéru „FAT32 Formatter“.
Ak chcete túto jednotku používať v spojení so systémom PS3™
(PlayStation® 3), najprv vykonajte inicializáciu tejto jednotky v počítači
pomocou dodávaného softvéru „FAT32 Formatter“. (Podrobnosti nájdete
v návode na obsluhu svojho systému PS3™.)
Aby ste mohli vykonať nahrávanie z audiovizuálneho zariadenia na túto
jednotku, možno budete musieť vykonať inicializáciu alebo registráciu
tejto jednotky vo vašom audiovizuálnom zariadení. V tomto prípade
dôjde k preformátovaniu jednotky do formátu audiovizuálneho
zariadenia a preto nebudete môcť túto jednotku používať v spojení
s počítačom alebo iným audiovizuálnym zariadením.
Upozornenie
Inicializovaním alebo registráciou tejto jednotky dôjde k odstráneniu
VŠETKÝCH údajov uložených v jednotke.
Ak v dôsledku poruchy vymeníte audiovizuálne zariadenie alebo túto jednotku,
nedokážete obnoviť údaje uložené pre vykonaním výmeny.
Používanie externého pevného
disku v spojení s počítačom
Pripojenie tejto jednotky k počítaču
1
Pripojte USB kábel k USB konektoru tejto jednotky.
2
Pripojte USB kábel k USB konektoru počítača.
Poznámky
K tejto jednotke nepripájajte nesprávny kábel, pretože môže dôjsť k poškodeniu
zásuvky.
Ak sa kontrolka napájania nerozsvieti, skontrolujte, že USB kábel je správne
pripojený.
Inštalácia
(Len pre používateľov systému Mac)
Nasledujúci postup sa vyžaduje jedine pri prvom pripojení tejto jednotky k počítaču.
* Pri pripájaní k počítaču so systémom Windows nie je nutné toto zariadenie
inicializovať.
1
V ponuke kliknite na [Go].
2
Kliknite na [Utilities] a následne na [Disk Utility].
3
Kliknite na [xxx.xXB Sony Hard Drive Media]* a následne na
[Partition].
* Kapacita vášho externého pevného disku sa zobrazuje v „xxx.xXB“.
4
Vo [Volume Scheme] zvoľte [1 Partition].
5
Podľa potreby kliknite na [Name], [Format], [Size] alebo
[Options...].
6
Kliknite na [Apply].
7
Kliknite na [Partition] a počkajte, kým sa nedokončí
inicializácia.
8
Po dokončení inicializácie sa na pracovnej ploche zobrazí
ikona.
Poznámky
Tieto popísané pokyny na používanie vychádzajú zo systému Mac OS X 10.10.
Postup sa môže odlišovať, ak máte nainštalovanú inú verziu systému Mac OS.
Podrobnosti nájdete v pomocníkovi pre disk pre váš Mac OS.
Po vykonaní hore uvedených postupov dôjde k vymazaniu všetkých údajov
uložených na tejto jednotke. Ak máte na tejto jednotke uložené nejaké údaje, ak
je to potrebné, najprv si vytvorte ich záložnú kópiu. Ak z tejto jednotky vymažete
sovér pre systém Windows, môžete si ho prevziať z webovej lokality spoločnosti
Sony. Podrobnosti nájdete na webovej lokalite s podporou.
Pri dodaní z výroby je model HD-E
 inicializovaný vo formáte NTFS. V
prípade používania len so systémom Mac OS, inicializáciu tejto jednotky vykonajte
pomocou systému Mac OS podľa hore uvedeného postupu. V prípade používania
so systémom Windows a Mac OS, inicializáciu tejto jednotky vykonajte pomocou
dodávaného sovéru v systéme Windows a vo formáte FAT32.
Ak bude táto jednotka inicializovaná vo formáte FAT32, súbory veľkosti 4 GB
a viac nebude možné uložiť.
Po pripojení tejto jednotky k počítaču môže jej pripojenie trvať niekoľko
sekúnd.
Hore uvedený postup sa nevyžaduje v prípade druhého a ďalších pripojení.
Ak ikonu tejto jednotky po pripojení k počítaču uvidíte na obrazovke, znamená to,
že túto jednotku môžete v spojení s počítačom používať.
Odpojenie tejto jednotky od počítača
V tejto časti popisujeme postup odpojenia tejto jednotky od počítača, pokiaľ je
počítač zapnutý.
Používatelia systému Windows
1
V oblasti oznámení v pravom spodnom rohu pracovnej
plochy kliknite na
.
Na obrazovke sa zobrazia zariadenia aktuálne pripojené k počítaču.
2
Kliknite na túto jednotku.
3
Počkajte, kým sa nezobrazí hlásenie „Safe to Remove
Hardware“ a od počítača odpojte USB kábel.
Používatelia systému Mac OS
1
Presuňte ikonu tejto jednotky na pracovnej ploche do
položky koša [Trash].
2
Od počítača odpojte USB kábel.
Inštalácia dodávaného softvéru
(Len pre používateľov systému
Windows)
Aby ste mohli používať dodávaný sovér, musíte vykonať nasledujúce postupy.
1
Dvakrát kliknite na [HD-E (názov modelu)] v položke
Computer.
2
Dvakrát kliknite na priečinok [Sony HDD Utilities].
3
Dvakrát kliknite na [Start.exe].
4
Softvér nainštalujte podľa pokynov na obrazovke.
Poznámky
Na inštaláciu sovéru musíte mať oprávnenia správcu.
Pokiaľ ide o používateľov systému Windows Vista, ak zbadáte hlásenie „A program
needs your permission to continue.“, kliknite na [Continue].
Ak zbadáte hlásenie „Do you want to allow the following program to make change
to this computer?“, kliknite na [Yes].
Poznámky o používaní
Táto jednotka predstavuje presný prístroj. V dôsledku náhlej poruchy môže dôjsť
k strate uložených údajov. V rámci bezpečnostných opatrení pred možnou poruchou
pravidelne ukladajte údaje z tejto jednotky inde. Spoločnosť Sony za žiadnych
okolností neopraví, neobnoví ani nevytvorí kópiu zaznamenaného obsahu.
Okrem toho, spoločnosť Sony nezodpovedá za akékoľvek poškodenie alebo stratu
zaznamenaných údajov.
Funkcie počítača týkajúce sa úspory energie, ako je pohotovostný režim, spánok,
dlhodobý spánok, pozastavenie činnosti a obnovenie sa možno nebudú dať
používať.
V rámci tejto jednotky neinštalujte žiadny sovér. Niektorý sovér, ako je hráčsky
sovér, nemusí fungovať správne, pretože po spustení OS nemusia byť nájdené
spustené programy.
Nasledujúce skutočnosti si uvedomte pri pripojení tejto jednotky k zariadeniu a pri
používaní iných USB zariadení.
Prenosová rýchlosť tejto jednotky môže byť nižšia.
Možno túto jednotku nebudete môcť používať v prípade pripojenia k zariadeniu
pomocou rozbočovača USB. Ak sa to stane, túto jednotku pripojte priamo
k USB portu zariadenia.
K tejto jednotke nepripájajte nesprávny kábel, pretože môže dôjsť k poškodeniu
zásuvky.
Túto jednotku počas zápisu, čítania alebo mazania údajov neodpájajte od
zariadenia. Neudierajte do nej, neohýbajte ju, nenechajte spadnúť, navlhnúť, ani na
ňu neaplikujte prílišnú silu. V opačnom prípade môže dôjsť k poškodeniu údajov.
Záruka na náš výrobok je obmedzená iba na samotný externý pevný disk pri
normálnom používaní v súlade s týmito prevádzkomi inštrukciami
a s príslušenstvom, ktoré bolo dodané s týmto zariadením v špecikovanom alebo
odporúčanom systémovom prostredí. Služby poskytované spoločnosťou, ako napr.
užívateľská podpora, tiež podliehajú týmto obmedzeniam.
Manipulácia s touto jednotkou
Táto jednotka nie je odolná voči nárazu, prachu ani pošpliechaniu, a nie je
vodotesná.
Túto jednotku nepoužívajte ani neskladujte na nasledujúcich miestach. V opačnom
prípade môže dôjsť k zlyhaniu fungovania jednotky.
Veľmi horúce, chladné alebo vlhké miesta
Túto jednotku nikdy nevystavuje účinkom vysokých teplôt, ako je priame
slnečné žiarenie, blízkosť ohrievačov alebo počas leta v uzatvorenom aute.
V opačnom prípade môže dôjsť k zlyhaniu fungovania jednotky alebo k jej
deformovaniu.
Miesta s nízkym tlakom (nadmorská výška 3 000 alebo viac metrov alebo 0,5
a menej atmosfér)
Miesta so silným magnetickým poľom alebo žiarením
Miesta vystavené účinkom vibrácií alebo hlasitého zvuku, alebo nestabilný
povrch
Zle vetrané miesta
Prašné alebo vlhké miesta
Vysoká teplota tejto jednotky
Počas používania tejto jednotky sa môže jej hlavná časť veľmi zohriať. Nejde
o poruchu. V závislosti na prevádzkovom stave môže jej teplota dosiahnuť alebo
prekročiť hodnotu 40 °C. Dlhodobý dotyk v takomto stave môže mať za následok
popáleniny spôsobené nízkou teplotou.
Dodávaný softvér
Účinok sovéru na zvýšenie rýchlosti sa líši v závislosti na podmienkach (veľkosť
alebo počet prenášaných súborov, špecikácie počítača a pod.).
Údržba
Pred vykonávaním údržby vypnite napájanie tejto jednotky. Ak je zástrčka
v sieťovej zásuvke, vytiahnite ju.
Túto jednotku utrite mäkkou, suchou tkaninou alebo dobre vyžmýkanou vlhkou
tkaninou.
Nepoužívajte alkohol, riedidlo, benzín a pod. Môžu zhoršiť kvalitu alebo poškodiť
povrch.
Používanie tkaniny na čistenie, ktorá je napustená chemikáliou, môže mať za
následok vyblednutie alebo zmenu farby.
Používanie odparujúcich sa roztokov, ako sú insekticídy, alebo dlhodobý styk
tejto jednotky s gumenými alebo vinylovými plastovými výrobkami môže mať za
následok zhoršenie stavu alebo poškodenie tejto jednotky.
Nepoužívajte tekuté roztoky a pod. Tekutina sa môže dostať dovnútra a spôsobiť
poruchu.
Ochranné známky
PlayStation je registrovaná ochranná známka spoločnosti Sony Computer
Entertainment Inc.
PS3 je ochranná známka spoločnosti Sony Computer Entertainment Inc.
Windows a Windows Vista sú buď registrované ochranné známky alebo ochranné
známky americkej spoločnosti Microso Corporation registrované v USA a/alebo
ďalších krajinách.
Mac a OS X sú registrované ochranné známky spoločnosti Apple Inc. registrované
v USA a ďalších krajinách.
Všetky ostatné názvy systémov a názvy výrobkov uvedené v tomto návode na
obsluhu so ochrannými známkami alebo registrovanými ochrannými známkami
patričných vývojárskych spoločností. V tomto návode na obsluhu sa neuvádzajú
značky
a
®
.
Technické údaje
Prevádzkové prostredie
Prevádzková teplota 5 °C až 40 °C
Prevádzková vlhkosť 8 % až 90 %
Teplota pri skladovaní -20 °C až +60 °C
Vlhkosť pri skladova 8 % až 90 %
Kompatibilné OS
Windows 10 (32 bit/64 bit), Windows 8.1 (32 bit/64 bit),
Windows 8 (32 bit/64 bit), Windows 7 (32 bit/64 bit),
Windows Vista (32 bit/64 bit)
OS X 10.8 alebo novší
USB rozhranie
SuperSpeed USB (USB 3.1 Gen1) (kompatibilné s USB 2.0)
Napájanie
Jednosmerný prúd 5 V, napájanie USB zbernicou
Spotreba energie
Max. 4,5 W
Systém súborov (výrobne nastavený)
NTFS
Rozmery (približne)
HD-E1, HD-E2A:
80 mm × 16 mm × 126 mm
(Š × V × H, bez výčnelkov)
Hmotnosť (približne)
HD-E1, HD-E2A:
220 g
Vzhľad a technické údaje sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia.
Webová lokalita s podporou
Viac informácií o tejto jednotke nájdete na nasledujúcej stránke s podporou.
http://www.sony.net/hdd/
Συσκευή καταγραφή δεδοένων
Χρήση του εξωτερικού δίσκου
όταν είναι συνδεδεμένος σε
οπτικοακουστικό εξοπλισμό
* Η εικόνα αφορά την εγγραφή ια ψηφιακή εκποπή από την τηλεόραση.
Αν τη χρησιοποιείτε ε άλλο οπτικοακουστικό εξοπλισό, ανατρέξτε στι οδηγίε
λειτουργία του οπτικοακουστικού εξοπλισού σα.
1
Συνδέστε το καλώδιο USB στην υποδοχή USB αυτή τη
ονάδα.
2
Συνδέστε το καλώδιο USB στην υποδοχή USB του
οπτικοακουστικού εξοπλισού.
Για λεπτοέρειε σχετικά ε την καταχώρηση ε διάφορο οπτικοακουστικό
εξοπλισό, την αναπαραγωγή δεδοένων και την εγγραφή δεδοένων, ανατρέξτε
στι οδηγίε λειτουργία του οπτικοακουστικού εξοπλισού σα.
Αποσυνδέστε αυτή τη ονάδα από τον οπτικοακουστικό εξοπλισό σύφωνα ε τη
διαδικασία για τον οπτικοακουστικό εξοπλισό σα.
Σηειώσει
Για λεπτοέρειε σχετικά ε τη σύνδεση, ανατρέξτε επίση στι οδηγίε
λειτουργία του οπτικοακουστικού εξοπλισού σα.
Η θέση τη υποδοχή USB διαφέρει ανάλογα ε τον οπτικοακουστικό εξοπλισό.
Για λεπτοέρειε, ανατρέξτε στι οδηγίε λειτουργία του οπτικοακουστικού
εξοπλισού σα.
[Μοντέλο HD-E]
Η ονάδα αυτή έχει προετοιαστεί σε ορφή NTFS.
Για να χρησιοποιήσετε αυτήν τη ονάδα ε οπτικοακουστικό
εξοπλισό ή ε υπολογιστή σε συνδυασό ε οπτικοακουστικό
εξοπλισό, προετοιάστε αυτήν τη ονάδα εκ των προτέρων ε τον
οπτικοακουστικό εξοπλισό ή ε το παρεχόενο λογισικό "FAT32
Formatter" σε υπολογιστή.
Για να χρησιοποιήσετε αυτήν τη ονάδα ε ένα σύστηα PS3™
(PlayStation® 3), προετοιάστε τη ονάδα εκ των προτέρων ε το
παρεχόενο λογισικό "FAT32 Formatter" σε έναν υπολογιστή. (Για
λεπτοέρειε, ανατρέξτε στι οδηγίε λειτουργία του συστήατο
PS3™.)
Για την εγγραφή από οπτικοακουστικό εξοπλισό σε αυτή τη ονάδα,
ενδέχεται να πρέπει να προετοιάσετε ή να καταχωρήσετε αυτή τη
ονάδα ε τον οπτικοακουστικό εξοπλισό σα. Η ενέργεια αυτή
διαορφώνει ξανά τη ονάδα στη ορφή του οπτικοακουστικού
εξοπλισού, εποένω ίσω δεν θα πορείτε να χρησιοποιήσετε αυτή
τη ονάδα ε υπολογιστή ή άλλο οπτικοακουστικό εξοπλισό.
Προσοχή
Η προετοιασία ή καταχώρηση αυτή τη ονάδα διαγράφει ΟΛΑ τα
δεδοένα που είναι αποθηκευένα σε αυτήν.
Αν αντικαταστήστε τον οπτικοακουστικό εξοπλισό ή αυτήν τη ονάδα λόγω
δυσλειτουργία, δ εν πορείτε να ανακτήσετε τα δεδοένα που αποθηκεύτηκαν
πριν από την αντικατάσταση.
Χρήση του εξωτερικού σκληρού
δίσκου με υπολογιστή
Σύνδεση της μονάδας με τον
υπολογιστή
1
Συνδέστε το καλώδιο USB στην υποδοχή USB αυτή τη
ονάδα.
2
Συνδέστε το καλώδιο USB στην υποδοχή USB του
υπολογιστή.
Σηειώσει
Μη συνδέσετε λάθο καλώδιο USB σε αυτήν τη ονάδα, που πορεί να
προκαλέσει βλάβη στην υποδοχή.
Αν η λυχνία τροφοδοσία δεν ανάψει, ελέγξτε ότι το καλώδιο USB είναι
συνδεδεένο σωστά.
Εγκατάσταση
(Μόνο για χρήστες Mac)
Η παρακάτω διαδικασία απαιτείται όνο κατά τη σύνδεση αυτή τη ονάδα ε
υπολογιστή για πρώτη φορά.
* Δεν υπάρχει ανάγκη προετοιασία αυτή τη συσκευή κατά τη σύνδ εσή τη ε
υπολογιστή Windows.
1
Κάντε κλικ στο ενού [Go].
2
Κάντε κλικ στο [Utilities] και στη συνέχεια στο [Disk Utility].
3
Κάντε κλικ στο [xxx.xXB Sony Hard Drive Media]* και στη
συνέχεια στο [Partition].
* Η χωρητικότητα του εξωτερικού σα δίσκου υποδεικνύεται ε το "xxx.xXB".
4
Επιλέξτε [1 Partition] στο [Volume Scheme].
5
Κάντε κλικ στο [Name], [Format], [Size], [Options...]
ανάλογα ε τι απαιτήσει.
6
Κάντε κλικ στο [Apply].
7
Κάντε κλικ στο [Partition] και περιένετε έω ότου
ολοκληρωθεί η προετοιασία.
8
Όταν ολοκληρωθεί η προετοιασία, εφανίζεται το
εικονίδιο στην επιφάνεια εργασία.
Σηειώσει
Αυτέ οι οδηγίε λειτουργία περιγράφουν τη διαδικασία ε βάση το Mac OS X
10.10. Η διαδικασία ενδέχεται να διαφέρει αν διαθέτετε διαφορετική έκδοση Mac
OS. Για λεπτοέρειε, ανατρέξτε στη βοήθεια του βοηθητικού προγράατο
διαχείριση δίσκου (disk utility) του Mac OS σα.
Όταν εκτελέσετε τι παραπάνω διαδικασίε, όλα τα δεδοένα που είναι
αποθηκευένα σε αυτήν τη ονάδα διαγράφονται. Αν υπάρχουν αποθηκευένα
δεδοένα σε αυτήν τη ονάδα, δηιουργήστε προηγουένωένα αντίγραφο
ασφαλεία του, αν απαιτείται. Αν διαγράψετε το λογισικό για τα Windows από
αυτήν τη ονάδα, πορείτε να το λάβετε από την τοποθεσία Web τη Sony. Για
λεπτοέρειε, επισκεφτείτε την τοποθεσία Web υποστήριξη.
Το οντέλο HD-E
 έχει προετοιαστεί σε ορφή NTFS κατά την αποστολή του
από το εργοστάσιο. Αν τη χρησιοποιείτε όνο ε Mac OS, προετοιάστε αυτήν
τη ονάδα σε Mac OS ε την παραπάνω διαδικασία. Αν χρησιοποιείτε Windows
και Mac OS, προετοιάστε αυτήν τη ονάδα σε ορφή FAT32 ε το παρεχόενο
λογισικό στα Windows.
Αν αυτή η ονάδα προετοιαστεί σε ορφή FAT32, δ εν είναι εφικτή η
αποθήκευση αρχείων 4 GB ή εγαλύτερων.
Ενδέχεται να απαιτούνται αρκετά δευτερόλεπτα ετά από τη σύνδεση αυτή
τη ονάδα στον υπολογιστή για να φορτωθεί η ονάδα.
Η παραπάνω διαδικασία δεν απαιτείται από τη δεύτερη φορά και έπειτα.
Αν πορείτε να δείτε το εικονίδιο αυτή τη ονάδα στην οθόνη ετά από τη
σύνδεση ε τον υπολογιστή, σηαίνει ότι πορείτε να χρησιοποιήσετε αυτήν τη
ονάδα ε τον υπολογιστή.
Αποσύνδεση αυτής της μονάδας από
τον υπολογιστή
Σε αυτήν την ενότητα, περιγράφεται η διαδικασία για την αποσύνδεση αυτή τη
ονάδα από τον υπολογιστή ενώ είναι ενεργοποιηένο ο υπολογιστή.
Χρήστε Windows
1
Κάντε κλικ στο στην περιοχή ειδοποιήσεων στην κάτω
δεξιά γωνία τη επιφάνεια εργασία.
Οι συσκευέ που είναι συνδεδεένε εκείνη τη στιγή στον υπολογιστή
εφανίζονται στην οθόνη.
2
Κάντε κλικ σε αυτήν τη ονάδα.
3
Περιένετε έω ότου εφανιστεί το ήνυα "Safe to Remove
Hardware" και αποσυνδέστε το καλώδιο USB από τον
υπολογιστή.
Χρήστε Mac OS
1
Μεταφέρετε και αποθέστε το εικονίδιο τη ονάδα από την
επιφάνεια εργασία στο [Trash].
2
Αποσυνδέστε το καλώδιο USB από τον υπολογιστή.
Εγκατάσταση του παρεχόμενου
λογισμικού
(Μόνο χρήστες των Windows)
Πρέπει να εκτελέστε τι παρακάτω διαδικασίε για να πορέσετε να
χρησιοποιήσετε το παρεχόενο λογισικό.
1
Κάντε διπλό κλικ στο [HD-E (όνοα οντέλου)] στο
Computer.
2
Κάντε διπλό κλικ στο φάκελο [Sony HDD Utilities].
3
Κάντε διπλό κλικ στο [Start.exe].
4
Εγκαταστήστε το λογισικό σύφωνα ε τι οδηγίε που
εφανίζονται στην οθόνη.
Σηειώσει
Απαιτούνται δικαιώατα διαχειριστή για να εγκαταστήσετε το λογισικό.
Για του χρήστε των Windows Vista, αν εφανιστεί το ήνυα "A program needs
your permission to continue.", κάντε κλικ στο [Continue].
Αν εφανιστεί το ήνυα “Do you want to allow the following program to make
change to this computer?”, κάντε κλικ στο [Yes].
Σημειώσεις σχετικά με τη χρήση
Η ονάδα αυτή είναι ένα όργανο ακριβεία. Ενδέχεται να υπάρξει απώλεια των
αποθηκευένων δεδοένων λόγω ξαφνική βλάβη. Ω προφύλαξη ενάντια σε
πιθανή βλάβη, αποθηκεύετε ανά τακτέ περιόδου τα δεδοένα από αυτήν τη
ονάδα σε άλλο σηείο. Η Sony δεν θα επισκευάσει, ανακτήσει ή αντιγράψει τα
εγγεγραένα περιεχόενα υπό οποιεσδήποτε συνθήκε.
Επίση, η Sony δεν φέρει ουδεία ευθύνη για τυχόν ζηιέ ή για την απώλεια των
δεδοένων που έχετε αποθηκεύσει από οποιαδήποτε αιτία.
Ενδέχεται να ην είναι εφικτή η χρήση των λειτουργιών εξοικονόηση ενέργεια
του υπολογιστή όπω η αναονή, αδρανοποίηση, αναστολή λειτουργία,
αναστολή και συνέχιση.
Μην εγκαταστήσετε λογισικό σε αυτήν τη ονάδα. Κάποια λογισικά όπω
λογισικά παιχνιδιών ενδέχεται να ην εκτελούνται σω στά γιατί δεν είναι
δυνατή η εύρεση των προγραάτων που εκτελούνται κατά την εκκίνηση του
λειτουργικού συστήατο.
Λάβετε υπόψη τα παρακάτω όταν χρησιοποιούνται άλλε συσκευέ USB ενώ
είναι συνδεδεένη αυτή η ονάδα σε εξοπλισό.
Η ταχύτητα ετάδοση αυτή τη ονάδα ενδέχεται να γίνει πιο αργή.
Ενδέχεται να ην πορείτε να χρησιοποιήσετε αυτήν τη ονάδα αν
είναι συνδεδεένη σε εξοπλισό έσω διανοέα USB. Αν συβεί αυτό,
επανασυνδέστε τη ονάδα απευθεία στη θύρα USB του εξοπλισού.
Μη συνδέσετε λάθο καλώδιο USB σε αυτήν τη ονάδα, που πορεί να
προκαλέσει βλάβη στην υποδοχή.
Μην αφαιρέσετε τη ονάδα αυτή από τον εξοπλισό κατά την εγγραφή,
ανάγνωση ή διαγραφή δεδοένων. Μη χτυπήσετε, λυγίσετε, ρίξετε, βρέξετε ή
πιέσετε υπερβολικά τη ονάδα. Μπορεί να προκληθεί βλάβη στα δεδοένα.
Η εγγύηση του προϊόντο α περιορίζεται στον ίδιο τον Εξωτερικό σκληρό
δίσκο, όταν χρησιοποιείται σύφωνα ε αυτέ τι οδηγίε λειτουργία και ε τα
εξαρτήατα που τον συνόδευαν στο καθορισένο και συνιστώενο περιβάλλον.
Οι Υπηρεσίε που παρέχονται από την Εταιρία, όπω είναι η υποστήριξη χρηστών,
υπόκεινται επίση σε αυτού του περιορισού.
Χειρισό τη ονάδα
Η ονάδα αυτή δεν πληροί προδιαγραφέ κατά των κραδασών, τη σκόνη, του
πιτσιλίσατο ή του νερού.
Μη χρησιοποιείτε ή αποθηκεύετε αυτήν τη ονάδα στι παρακάτω τοποθεσίε.
Διαφορετικά, ενδέχεται να προκληθεί δυσλειτουργία τη ονάδα.
Σε υπερβολικά θερό, κρύο ή υγρό έρο
Ποτέ ην αφήνετε τη ονάδα εκτεθειένη σε υψηλή θεροκρασία,
όπω σε άεσο ηλιακό φω, κοντά σε καλοριφέρ ή στο εσωτερικό ενό
κλειστού αυτοκινήτου το καλοκαίρι. Διαφορετικά, ενδέχεται να προκληθεί
δυσλειτουργία τη ονάδα ή να παραορφωθεί.
Σε έρη ε χαηλή πίεση (3.000 m ή περισσότερο πάνω από το επίπεδο τη
θάλασσα ή σε 0,5 ατόσφαιρα ή λιγότερο)
Σε έρη όπου υπάρχει ισχυρό αγνητικό πεδίο ή ακτινοβολία
Σε έρη που υπόκεινται σε δονήσει ή ισχυρό θόρυβ ο ή πάνω σε ασταθή
επιφάνεια
Σε έρο ε ανεπαρκή εξαερισό
Σε σκονισένο ή υγρό έρο
2
1
1
2
Υψηλή θεροκρασία αυτή τη ονάδα
Κατά τη χρήση αυτή τη ονάδα, το κύριο έρο τη ονάδα θεραίνεται.
Αυτό δεν αποτελεί δυσλειτουργία. Ανάλογα ε την κατάσταση λειτουργία, η
θεροκρασία πορεί να φτάσει του 40 °C ή περισσότερο. Ακουπώντα την
για εγάλο χρονικό διάστηα σε αυτήν την κατάσταση πορεί να προκληθούν
εγκαύατα χαηλή θεροκρασία.
Παρεχόενο λογισικό
Η επίδραση του λογισικού επιτάχυνση διαφέρει ανάλογα ε τι συνθήκε
(έγεθο ή αριθό εταφερόενων αρχείων, προδιαγραφέυπολογιστή, κ.λπ.).
Συντήρηση
Πριν από τη συντήρηση, απενεργοποιήστε τη ονάδα. Αν το βύσα τροφοδοσία
είναι συνδεδεένο στην πρίζα, αποσυνδέστε το.
Σκουπίστε τη ονάδα ε ένα απαλό στεγνό πανί ή ένα καλά στραγγισένο
βρεγένο πανί.
Μη χρησιοποιείτε οινόπνευα, διαλυτικό, βενζόλιο, κ.λπ. Μπορεί να φθείρουν ή
να προκαλέσουν βλάβη στην επιφάνεια.
Η χρήση ενό πανιού χηικού καθαρισού σε αυτήν τη ονάδα πορεί να
προκαλέσει ξεθώριασα ή αλλαγή του χρώατό τη.
Η χρήση ενό πτητικού διαλυτικού όπω ενό εντοοκτόνου, ή η επαφή αυτή τη
ονάδα ε προϊόντα από καουτσούκ ή πλαστικού βινυλίου για εγάλο χρονικό
διάστηα πορεί να προκαλέσει φθορά ή βλάβη στη ονάδα.
Μη χρησιοποιείτε υγρό διαλυτικό, κ.λπ. Το υγρό πορεί να εισέλθει στο
εσωτερικό τη ονάδα και να προκαλέσει δυσλειτουργία.
Εμπορικά σήματα
Η επωνυία PlayStation είναι σήα κατατεθέν τη Sony Computer Entertainment
Inc.
Η επωνυία PS3 είναι επορικό σήα τη Sony Computer Entertainment Inc.
Οι επωνυίε Windows, και Windows Vista είναι σήατα κατατεθέντα ή επορικά
σήατα τη Microso Corporation των Ηνωένων Πολιτειών στι Ηνωένε
Πολιτείε ή/και σε άλλε χώρε.
Οι ονοασίε Mac και OS X είναι σήατα κατατεθέντα τη Apple Inc. στι ΗΠΑ
και σε άλλε χώρε.
Όλα τα άλλα ονόατα συστηάτων και ονόατα προϊόντων που αναφέρονται σε
αυτέ τι οδηγίε λειτουργία αποτελούν επορικά σήατα ή σήατα κατατεθέντα
των αντίστοιχων εταιριών ανάπτυξή του. Αυτέ οι οδηγίε λειτουργία δεν
εφανίζουν τι ενδείξει
και
®
.
Προδιαγραφές
Περιβάλλον λειτουργία
Θεροκρασία λειτουργία 5 °C έω 40 °C
Υγρασία λειτουργία 8 % έω 90 %
Θεροκρασία αποθήκευση -20 °C έω +60 °C
Υγρασία αποθήκευση 8 % έω 90 %
Συβατό λειτουργικό σύστηα
Windows 10 (32 bit/64 bit), Windows 8.1 (32 bit/64 bit),
Windows 8 (32 bit/64 bit), Windows 7 (32 bit/64 bit),
Windows Vista (32 bit/64 bit)
OS X 10.8 ή νεότερη
ιασύνδεση USB
SuperSpeed USB (USB 3.1 Gen1) (συβατή ε USB 2.0)
Τροφοδοσία
Τροφοδοσία διαύλου USB DC 5 V
Κατανάλωση ρεύατο
Μέγ. 4,5 W
Σύστηα αρχείων (προεπιλογή εργοστασίου)
NTFS
ιαστάσει (Περίπου)
HD-E1, HD-E2A:
80 mm × 16 mm × 126 mm
(Π × Υ × Β, χωρί προεξοχέ)
Μάζα (Περίπου)
HD-E1, HD-E2A:
220 g
Η σχεδίαση και οι προδιαγραφέυπόκεινται σε αλλαγέ χωρί προειδοποίηση.
Τοποθεσία Web υποστήριξης
Για περισσότερε λεπτοέρειε σχετικά ε αυτήν τη ονάδα, επισκεφτείτε την
παρακάτω τοποθεσία υποστήριξη.
http://www.sony.net/hdd/
Dispozitiv de înregistrare a datelor
Utilizarea hard diskului conectat la
un echipament audio-video
* Ilustraţia se bazează pe înregistrarea unui program digital de la televizor.
Dacă folosiţi produsul cu un alt echipament audio-video, consultaţi instrucţiunile
de utilizare ale echipamentului audio-video respectiv.
1
Conectaţi cablul USB la mufa USB a acestei unităţi.
2
Conectaţi cablul USB la mufa USB a echipamentului
audio-video.
Pentru detalii cu privire la înregistrarea produsului cu diferite echipamente
audio-video, redarea datelor şi înregistrarea datelor, consultaţi manualul de utilizare
al echipamentului audio-video.
Deconectaţi această unitate de la echipamentul audio-video conform procedurii
referitoare la echipamentul audio-video.
Observaţii
Pentru detalii cu privire la conectare, consultaţi de asemenea instrucţiunile de
utilizare ale echipamentului audio-video.
Amplasarea mufei USB diferă de la un echipament audio-video la altul. Pentru
detalii, consultaţi manualul de utilizare al echipamentului audio-video.
[Modelul HD-E]
Această unitate este iniţializată în format NTFS.
Pentru a folosi această unitate cu un echipament audio-video sau cu
un computer, în combinaţie cu un echipament audio-video, iniţializaţi
în prealabil unitatea cu echipamentul audio-video sau cu programul
„FAT32 Formatter” livrat pe computer.
Pentru a folosi această unitate cu un sistem PS3™ (PlayStation® 3),
iniţializaţi în prealabil unitatea cu programul „FAT32 Formatter” livrat
pe computer. (Pentru detalii, consultaţi instrucţiunile de utilizare ale
sistemului PS3™.)
Pentru a înregistra de pe echipamentul audio-video pe această unitate,
este posibil să e nevoie să iniţializaţi sau să înregistraţi unitatea cu
echipamentul audio-video. Procedând în acest fel, veţi reformata
unitatea la formatul echipamentului audio-video şi este posibil să nu
puteţi folosi această unitate cu un computer sau alt echipament audio-
video.
Atenţie
Iniţializarea sau înregistrarea acestei unităţi va şterge TOATE datele
stocate pe aceasta.
Dacă schimbaţi echipamentul audio-video sau această unitate datorită unei
funcţionări necorespunzătoare, nu veţi putea recupera datele salvate înainte de
înlocuire.
Folosirea hard diskului extern cu un
computer
Conectarea acestei unităţi la computer
1
Conectaţi cablul USB la mufa USB a acestei unităţi.
2
Conectaţi cablul USB la mufa USB a computerului.
Observaţii
Nu conectaţi un cablu USB incorect la această unitate, întrucât soclul poate 
deteriorat.
Dacă lumina de acces a alimentării nu se aprinde, vericaţi dacă cablul USB este
conectat în mod corect.
Instalarea
(Numai utilizatorii Mac)
Următoarea procedură este necesară numai la conectarea pentru prima dată a acestei
unităţi la un computer.
* Nu este nevoie să iniţializaţi această unitate când o conectaţi la un computer pe
care rulează Windows.
1
Faceţi clic pe [Go] din meniu.
2
Faceţi clic pe [Utilities], apoi pe [Disk Utility].
3
Faceţi clic pe [xxx.xXB Sony Hard Drive Media]*, apoi pe
[Partition].
* Capacitatea hard diskului dumneavoastră extern este indicată la „xxx.xXB”.
4
Selectaţi [1 Partition] din [Volume Scheme].
5
Faceţi clic pe [Name], [Format], [Size], [Options...] după cum
se cere.
6
Faceţi clic pe [Apply].
7
Faceţi clic pe [Partition] şi aşteptaţi până când se nalizează
procesul de iniţializare.
8
După nalizarea iniţializării, pictograma se va aşa pe
ecran.
Observaţii
Aceste instrucţiuni de operare prezintă procedura având la bază Mac OS X 10.10.
Procedura poate diferi dacă deţineţi o altă versiune Mac OS. Pentru detalii,
consultaţi asistenţa utilitarului de disk pentru Mac OS.
Când efectuaţi procedurile de mai sus, toate datele salvate pe această unitate vor 
şterse. Dacă există date salvate pe această unitate, efectuaţi în prealabil o copie de
siguranţă dacă este nevoie. Dacă ştergeţi programul pentru Windows din această
unitate, îl puteţi descărca de pe pagina Web Sony. Pentru detalii, vizitaţi pagina
Web de asistenţă.
Modelul HD-E
 este iniţializat în format NTFS la livrarea din fabrică. Dacă
folosiţi numai Mac OS, iniţializaţi această unitate pe Mac OS cu procedura de mai
sus. Dacă folosiţi atât Windows cât şi Mac OS, iniţializaţi această unitate în format
FAT32 cu programul livrat în Windows.
Dacă această unitate este iniţializată în format FAT32, şierele de 4 GB sau mai
mari nu pot  salvate.
Este posibil să dureze câteva secunde după conectarea unităţii la computer până
ce unitatea este recunoscută.
Procedura de mai sus nu mai este necesară începând de la a doua utilizare.
Dacă pictograma acestei unităţi este aşată pe ecran după conectarea la computer,
înseamnă că puteţi utiliza unitatea cu acest computer.
Deconectarea unităţii de la computer
În această secţiune, descriem procedura de deconectare a acestei unităţi de la
computer în timp ce computerul este pornit.
Utilizatorii Windows
1
Faceţi clic pe din zona de noticare din partea dreaptă
de jos a ecranului.
Dispozitivele conectate în prezent la computer apar pe ecran.
2
Faceţi clic pe această unitate.
3
Aşteptaţi până când se aşează mesajul „Safe to Remove
Hardware şi deconectaţi cablul USB de la computer.
Utilizatorii Mac OS
1
Trageţi cu mausul pictograma acestei unităţi de pe desktop
în [Trash].
2
Deconectaţi cablul USB de la computer.
Instalarea programului livrat
(Numai utilizatorii Windows)
Trebuie să efectuaţi următoarele proceduri pentru a putea folosi programul livrat.
1
Faceţi dublu clic pe [HD-E (nume model)] din Computer.
2
Faceţi dublu clic pe folderul [Sony HDD Utilities].
3
Faceţi dublu clic pe [Start.exe].
4
Instalaţi programul conform instrucţiunilor de pe ecran.
Observaţii
Aveţi nevoie de drepturi de administrator pentru a instala programul.
Pentru utilizatorii Windows Vista, dacă vedeţi mesajul „A program needs your
permission to continue, faceţi clic pe [Continue].
Dacă vedeți mesajul „Do you want to allow the following program to make change
to this computer?”, faceți click pe [Yes].
Observaţii privind utilizarea
Această unitate este un instrument preţios. Datele salvate pot  pierdute datorită unei
defecţiuni neaşteptate. Ca o măsură de precauţie împotriva unei posibile defectări,
salvaţi periodic pe un alt suport datele aate pe această unitate. Sony, în niciun caz,
nu va repara, recupera sau duplica conţinutul înregistrat.
Mai mult, Sony, în niciun caz, nu va  răspunzătoare pentru nicio daună sau pierdere
a datelor înregistrate.
Este posibil ca funcţiile de economisire a energiei de pe computer, cum ar  modul
aşteptare, hibernare, pregătire, suspendare sau de reluare a funcţionării să nu poată
 folosite.
Nu instalaţi niciun program pe această unitate. Este posibil ca unele programe,
cum ar  programele de jocuri, să nu funcţioneze corespunzător întrucât
programele executate la pornirea sistemului de operare nu pot  găsite.
Reţineţi următoarele aspecte când folosiţi alte dispozitive USB în cazul în care
conectaţi această unitate la echipament.
Este posibil ca viteza de transfer a acestei unităţi să se reducă.
Este posibil să nu puteţi folosi această unitate dacă este conectată la echipament
printr-un hub USB. În acest caz, reconectaţi unitatea în mod direct la portul
USB al echipamentului.
Nu conectaţi un cablu USB incorect la această unitate, întrucât soclul poate 
deteriorat.
Nu deconectaţi această unitate de la echipament în timpul scrierii, citirii sau
ştergerii datelor. Nu loviţi, îndoiţi, aruncaţi, udaţi sau aplicaţi forţă excesivă asupra
aceste unităţi. În caz contrar, datele pot  deteriorate.
Garanţia oferită produsului este limitată numai la hard diskul extern, când este
utilizat normal, în conformitate cu aceste condiţii de utilizare şi cu accesoriile care
au fost incluse cu această unitate în mediul de sistem specicat sau recomandat.
Serviciile oferite de companie, cum ar  asistenţa pentru utilizator, sunt
condiţionate de aceste restricţii.
Manipularea acestei unităţi
Această unitate nu deţine specicaţii de protecţie împotriva șocului, prafului,
stropirii sau apei.
Nu folosiţi sau depozitaţi această unitate în următoarele amplasamente. În caz
contrar, este posibil ca unitatea să se defecteze.
Locuri foarte erbinţi, reci sau umede
Niciodată nu lăsaţi această unitate expusă la temperaturi ridicate, cum ar 
lumina solară directă, lângă un încălzitor sau într-o maşină închisă vara. În caz
contrar, este posibil ca unitatea să se defecteze sau să se deformeze.
Amplasamente cu presiune joasă (3.000 m sau mai mult peste nivelul mării ori
la 0,5 atmosfere sau mai puţin)
Locuri cu câmpuri magnetice sau radiaţii puternice
Amplasamente supuse vibraţiilor sau zgomotelor puternice ori pe suprafeţe
instabile
Spaţii ventilate necorespunzător
Spaţii cu praf sau umede
Temperatura ridicată a acestei unităţi
În timpul folosirii unităţii, aceasta devine erbinte. Aceasta nu reprezintă funcţionare
necorespunzătoare. În funcţie de gradul de folosire, temperatura poate urca până la
40 °C sau mai mult. Atingerea unităţii pe timp îndelungat în aceste condiţii poate
cauza arsură de temperatură redusă.
Programul livrat
Efectul programului de optimizare a vitezei diferă în funcţie de anumite condiţii
(mărimea şierelor transferate, specicaţiile computerului etc.).
Întreţinerea
Opriţi alimentarea cu electricitate a unităţii înainte de întreţinere. Dacă ştecărul de
alimentare este cuplat în priză, decuplaţi-l.
Ştergeţi unitatea cu o cârpă moale şi uscată sau cu o cârpă umedă, bine scuturată.
Nu folosiţi alcool, aditiv sau benzină etc. Aceste substanţe pot deteriora sau
distruge suprafaţa unităţii.
Folosirea unei cârpe chimice de curăţat în cazul acestei unităţi poate duce la
decolorare sau modicare a culorii.
Folosirea unui solvent volatil, cum ar  insecticidele sau păstrarea timp îndelungat
a unităţii în contact cu produse de cauciuc sau vinil, poate cauza deteriorarea sau
distrugerea produsului.
Nu folosiţi solvenţi lichizi etc. Lichidul poate penetra în interiorul unităţii şi cauza
defecţiune.
Mărcile comerciale
PlayStation este o marcă comercială înregistrată a Sony Computer
Entertainment Inc.
PS3 este o marcă comercială a Sony Computer Entertainment Inc.
Windows şi Windows Vista sunt mărci comerciale înregistrate sau mărci
comerciale ale Microso Corporation din Statele Unite şi/sau alte ţări.
Mac și OS X sunt mărci comerciale înregistrate a Apple Inc. din Statele Unite și
alte țări.
Toate celelalte nume de sisteme şi nume de produse menţionate în aceste instrucţiuni
de utilizare sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale companiilor
respective care le-au dezvoltat. Aceste instrucţiuni de utilizare nu arată mărcile
şi
®
.
Specicaţii
Mediul de funcţionare
Temperatura de funcţionare între 5 °C şi 40 °C
Umiditatea de funcţionare între 8 % şi 90 %
Temperatura de depozitare între -20 °C şi +60 °C
Umiditatea de depozitare între 8 % şi 90 %
Sisteme de operare compatibile
Windows 10 (32 biţi/64 biţi), Windows 8.1 (32 biţi/64 biţi),
Windows 8 (32 biţi/64 biţi), Windows 7 (32 biţi/64 biţi),
Windows Vista (32 biţi/64 biţi)
OS X 10.8 sau mai recentă
Interfaţa USB
SuperSpeed USB (USB 3.1 Gen1) (compatibil cu USB 2.0)
Alimentare
Alimentare prin bus USB c.c. 5 V
Consum de putere
Maximum 4,5 W
Sistem de şiere (implicit din fabrică)
NTFS
Dimensiuni (aprox.)
HD-E1, HD-E2A:
80 mm × 16 mm × 126 mm
(L × Î × A, fără proeminenţe)
Greutate (aprox.)
HD-E1, HD-E2A:
220 g
Concepţia şi specicaţiile pot  modicate fără noticare prealabilă.
Asistenţă pe Web
Pentru mai multe detalii cu privire la unitate, vizitaţi următorul site de asistenţă.
http://www.sony.net/hdd/
Устройство за запис на данни
Използване на външния твърд
диск при свързване към аудио-
визуално оборудване
* Илюстрация е направена въз основа на запис на предаване по цифрова
телевизия.
Ако го ползвате с друго аудио-визуално устройство, направете справка
с неговите инструкции за експлоатация.
1
Свържете USB кабела към USB извода на устройството.
2
Свържете USB кабела към USB извода на аудио-
визуалното оборудване.
За подробности относно регистрирането на различно аудио-визуално
оборудване, както и относно възпроизвеждането и записа на данни, направете
справка в съответните инструкции за експлоатация.
Изключете това устройство от аудио-визуалното оборудване, като спазвате
съответната процедура.
Забележки
За подробности относно свързването също направете справка в
инструкциите за експлоатация на аудио-визуалното оборудване.
Местоположението на USB извода зависи от аудио-визуалното оборудване.
За подробности направете справка в инструкциите за експлоатация на
използваното аудио-визуално оборудване.
[Модел HD-E]
Това устройство е инициализирано във формат NTFS.
За да го използвате с аудио-визуално оборудване или с компютър
в комбинация с такова оборудване, инициализирайте го
предварително на компютър чрез аудио-визуалното оборудване
или чрез предоставения софтуер “FAT32 Formatter”.
За да използвате това устройство със система PS3™ (PlayStation® 3),
инициализирайте го предварително на компютър с предоставения
софтуер “FAT32 Formatter”. (За подробности направете справка в
инструкциите за експлоатация на системата PS3™.)
За да правите запис от аудио-визуално оборудване в това
устройство, може да се наложи да инициализирате или
регистрирате устройството с аудио-визуалното оборудване. Това
ще преформатира устройството във формата на аудио-визуалното
оборудване, така че няма да можете да използвате това устройство
с компютър или други аудио-визуални устройства.
Внимание
Инициализирането или регистрацията на това устройство ще
изтрие ВСИЧКИ запазени в него данни.
Ако смените аудио-визуалното оборудване или това устройство вследствие
на неправилно функциониране, няма да можете да извлечете данните,
запазени преди смяната.
Използване на външния твърд
диск с компютър
Свързване на това устройство към
компютъра
1
Свържете USB кабела към USB извода на устройството.
2
Свържете USB кабела към USB извода на компютъра.
Забележки
Не свързвайте погрешен USB кабел към това устройство, тъй като може да
повредите гнездото.
Ако светоиндикаторът за захранването не светне, проверете дали USB
кабелът е свързан правилно.
Инсталиране
(Само за потребителите на Mac)
Следващата процедура е необходима само при първото свързване на това
устройство към компютър.
* Не е необходимо устройството да се инициализира при свързване към
компютър с Windows.
1
Кликнете върху [Go] в менюто.
2
Кликнете върху [Utilities] и след това върху [Disk Utility].
3
Кликнете върху [xxx.xXB Sony Hard Drive Media]* и след
това върху [Partition].
* Обемът на външния твърд диск е показан в “xxx.xXB.
4
Изберете [1 Partition] във [Volume Scheme].
5
Кликнете върху [Name], [Format], [Size], [Options...]
според необходимостта.
6
Кликнете върху [Apply].
7
Кликнете върху [Partition] и изчакайте
инициализирането да приключи.
8
След приключване на инициализирането иконата се
показва на работния плот.
Забележки
Тези работни инструкции описват процедурата на базата на Mac OS X 10.10.
Процедурата може да е различна, ако работите с различна версия на Mac OS.
За подробности направете справка във файла за помощ на програмата за
диска на Mac OS.
Когато изпълните горните процедури, всички данни, запазени в това
устройство, се изтриват. Ако в устройството има запазени данни, направете
предварително резервно копие според необходимостта. Ако изтриете
софтуера за Windows в това устройство, можете да го изтеглите от уебсайта
на Sony. За да научите подробности, посетете уебсайта за поддръжка.
Моделът HD-E
 е инициализиран във формат NTFS при доставката
от завода. Ако използвате само Mac OS, инициализирайте го под Mac OS
чрез горната процедура. Ако използвате както Windows, така и Mac OS,
инициализирайте това устройство във формат FAT32 чрез предоставения
софтуер под Windows.
Ако това устройство е инициализирано във формат FAT32, не могат да се
запазват файлове с големина 4 GB или повече.
Монтирането на това устройство след включването му към компютъра
може да отнеме няколко секунди.
Горната процедура не е необходима от втория път нататък.
Ако можете да видите иконата на това устройство на екрана след свързването му
към компютъра, това означава, че можете да го използвате с този компютър.
Изключване на устройството от
компютъра
В този раздел е описана процедурата за изключване на това устройство от
компютъра при изключването на компютъра.
Потребители на Windows
1
Кликнете върху в зоната за известия в долната дясна
част на десктопа.
Текущо свързаните към компютъра устройства се показват на екрана
2
Кликнете върху това устройство.
3
Изчакайте да се покаже съобщението “Safe to Remove
Hardware и изключване на USB кабела от компютъра.
Потребители на Mac OS
1
Изтеглете и пуснете в [Trash] иконата на работния плот
на тoвa устройство.
2
Изключeтe USB кабела от компютъра.
Инсталирайте предоставения софтуер
(Само за потребителите на Windows)
За да можете да използвате предоставения софтуер, трябва да изпълните
следните процедури.
1
Кликнете двукратно върху [HD-E (име на модела)] в
Computer.
2
Кликнете двукратно върху папката [Sony HDD Utilities].
3
Кликнете двукратно върху [Start.exe].
4
Инсталирайте софтуера съгласно инструкциите на
екрана.
Забележки
За да инсталирате софтуера, трябва да имате администраторски права.
За потребителите на Windows Vista, ако видите съобщението “A program
needs your permission to continue., кликнете върху [Continue].
Ако видите съобщението “Do you want to allow the following program to make
change to this computer?”, кликнете върху [Yes].
Забележки относно използването
Това устройство е прецизен компонент. При внезапно възникване на
неизправност запазените данни може да бъдат загубени. Като предпазна мярка
срещу възможно възникване на неизправност, периодично запазвайте данните
от това устройство на друго място. При никакви обстоятелства Sony няма да
поправя, възстановява или възпроизвежда записаното съдържание.
Освен това Sony не носи отговорност за никакви щети или загуба на
записаните данни по каквато и да е причина.
Възможно е да не можете да използвате енергоспестяващите функции на
компютъра, като режим на готовност, хибернация, “заспиване”, временно
изключване и възстановяване
Не инсталирайте никакъв софтуер на това устройство. Някои програми,
например игри, може да не работят правилно, тъй като програмите,
изпълнявани при стартиране на операционната система, не могат да бъдат
намерени.
Когато използвате други USB устройства, имайте предвид следното при
свързване на това устройство към дадено оборудване.
Скоростта на прехвърляне на информация на това устройство може да
намалее.
Възможно е да не можете да използвате това устройство, ако е свързано
към оборудването чрез USB хъб. В такъв случай свържете устройството
директно към USB порта на оборудването.
Не свързвайте погрешен USB кабел към това устройство, тъй като може да
повредите гнездото.
Не изваждайте това устройство от оборудването по време на запис, четене
или изтриване на данни. Не удряйте, не прегъвайте, не изпускайте, не
мокрете и не прилагайте прекомерна сила към това устройство. В противен
случай можете да повредите данните.
Нашата гаранция за продукта е ограничена само до самия външен твърд
диск при нормално използване в съответствие с тези работни инструкции и
съвместно с аксесоарите, включени заедно с това устройство в определената
или препоръчана работна среда. Услугите, предоставяни от компанията,
например поддръжка на потребителите, също се подчиняват на тези
изисквания.
Боравене с устройството
Това устройство не е устойчиво на удари, прах, пръски или вода.
Не го използвайте и не го съхранявайте на следните места. В противен
случай в него може да възникне неизправност.
На много горещо, студено или влажно място.
В никакъв случай не оставяйте това устройство изложено на висока
температура, например на директна слънчева светлина, близо до
отоплителен уред или в затворен автомобил през лятото. В противен
случай в него може да възникне неизправност или то да се деформира.
На места с ниско налягане (3 000 m или повече над морското равнище или
0,5 атмосфери или по-малко)
На места със силно магнитно поле или радиация
На места, изложени на вибрации или силен шум, или върху нестабилна
повърхност
На места с лоша вентилация
На прашни или влажни места
Нагряване на устройството до висока
температура
При използване на това устройство основният му корпус се нагорещява. Това
не е неизправност. В зависимост от работното състояние температурата може
да нарасне до 40 °C и повече. Докосването му за продължително време в това
състояние може да предизвика нискотемпературно изгаряне.
Предоставен софтуер
Влиянието на софтуера за ускоряване на работата е различно в зависимост
от условията (големина или брой на прехвърляните файлове, технически
характеристики на компютъра и т.н.).
Поддръжка
Преди извършването на поддръжка изключете захранването на
устройството. Ако захранващият кабел е свързан към стенния контакт,
изключете го.
Избърсвайте устройството с мека суха кърпа или с добре изцедена мокра
кърпа.
Не използвайте спирт, разтворител, бензин и т.н. Те ще разрушат или
повредят повърхността му.
Използването на кърпичка с почистващ препарат може да доведе до
избледняване или промяна на цвета на устройството.
Използването на летлив разтворител, например инсектицид, или оставянето
на устройството в контакт с продукти от гума или винилова пластмаса
за продължително време може да доведе до изменение или повреда на
устройството.
Не използвайте течни разтворители и т.н. Течността може да влезе в
устройството и да причини неизправност.
Търговски марки
PlayStation е регистрирана търговска марка на Sony Computer Entertainment
Inc.
PS3 е търговска марка на Sony Computer Entertainment Inc.
Windows и Windows Vista са регистрирани търговски марки или търговски
марки на американската компания Microso Corporation в Съединените
щати и/или други държави.
Mac и OS X са регистрирани търговски марки на Apple Inc. в САЩ и други
държави.
Всички други имена на системи и продукти, споменати в тези инструкции
за експлоатация, са търговски марки или регистрирани търговски марки на
съответните компании-разработчици. В тези инструкции за експлоатация не
са показани символите
и
®
.
Технически характеристики
Работна среда
Работна температура от 5 °C до 40 °C
Работна влажност от 8 % до 90 %
Температура на съхранение от -20 °C до +60 °C
Влажност при съхранение от 8 % до 90 %
Съвместими операционни системи
Windows 10 (32 бита/64 бита), Windows 8.1 (32 бита/64 бита),
Windows 8 (32 бита/64 бита), Windows 7 (32 бита/64 бита),
Windows Vista (32 бита/64 бита)
OS X 10.8 или по-нова
USB интерфейс
SuperSpeed USB (USB 3.1 Gen1) (съвместимост с USB 2.0)
Захранване
DC 5 V USB захранваща шина
Консумация на електроенергия
Макс. 4,5 W
Файлова система (фабрична стойност по подразбиране)
NTFS
Размери (приблиз.)
HD-E1, HD-E2A:
80 mm × 16 mm × 126 mm
(Ш × В × Д, без издадените части)
Тегло (приблиз.)
HD-E1, HD-E2A:
220 g
Дизайнът и техническите характеристики могат да бъдат променяни без
предизвестие.
Уебсайт за поддръжка
За повече подробности относно това устройство, посетете следния сайт за
поддръжка.
http://www.sony.net/hdd/
Устройство для записи данных
Использование внешнего
жесткого диска, подсоединенного
к аудиовизуальному
оборудованию
* На рисунке
показана запись цифровой трансляции с телевизора.
При использовании с другим аудиовизуальным оборудованием см.
инструкцию по эксплуатации аудиовизуального оборудования.
1
Подсоедините кабель USB к гнезду USB данного
устройства.
2
Подсоедините кабель USB к гнезду USB
аудиовизуального оборудования.
Подробные сведения о регистрации с различным аудиовизуальным
оборудованием, воспроизведении и записи данных приведены в инструкции
по эксплуатации аудиовизуального оборудования.
Отсоедините данное устройство от аудиовизуального оборудования в
соответствии с процедурой для аудиовизуального оборудования.
Примечания
Подробные сведения о подсоединении также приведены в инструкции по
эксплуатации аудиовизуального оборудования.
Расположение гнезда USB зависит от аудиовизуального оборудования.
Подробные сведения приведены в инструкции по эксплуатации
аудиовизуального оборудования.
[Модель HD-E]
Данное устройство инициализировано в формате NTFS.
Для использования данного устройства с аудиовизуальным
оборудованием или с компьютером в сочетании с аудиовизуальным
оборудованием, заранее выполните инициализацию данного устройства с
помощью аудиовизуального оборудования или с помощью прилагаемого
программного обеспечения “FAT32 Formatter” на компьютере.
Для использования данного устройства с системой PS3™
(PlayStation® 3) заранее выполните инициализацию данного
устройства с помощью прилагаемого программного обеспечения
“FAT32 Formatter” на компьютере. (Подробные сведения приведены
в инструкции по эксплуатации системы PS3™.)
Для выполнения записи с аудиовизуального оборудования на данное
устройство может потребоваться инициализация или регистрация
данного устройства с аудиовизуальным оборудованием. Это
приведет к повторному форматированию данного устройства в
формат аудиовизуального оборудования, после чего использование
данного устройства с компьютером или другим аудиовизуальным
оборудованием может стать невозможным.
Внимание
Инициализация или регистрация данного устройства приведет к
удалению ВСЕХ хранящихся на нем данных.
В случае замены аудиовизуального оборудования или данного устройства
из-за неисправности, восстановить данные, которые были сохранены перед
заменой, будет невозможно.
Использование внешнего
жесткого диска с компьютером
Подсоединение данного устройства к
компьютеру
1
Подсоедините кабель USB к гнезду USB данного
устройства.
2
Подсоедините кабель USB к гнезду USB компьютера.
Примечания
Не подсоединяйте несоответствующий кабель USB к данному устройству,
что может привести к повреждению гнезда.
Если индикатор подачи питания не загорится, проверьте, правильно ли
подсоединен кабель USB.
Установка
олько для пользователей системы
Mac)
Следующая процедура нужна только при подсоединении данного устройства
к компьютеру в первый раз.
* При подсоединении к компьютеру с системой Windows данное устройство
не нуждается в инициализации.
1
Щелкните [Переход] в меню.
2
Щелкните [Служебные программы], а затем [Дисковая
утилита].
3
Щелкните [xxx.xXB Sony Hard Drive Media]*, а затем
[Разбить диск на разделы].
* Емкость внешнего жесткого диска будет показана в поле “xxx.xXB”.
4
Выберите [Раздел 1] в [Схема томов].
5
Щелкните [Имя], [Формат], [Размер], [Параметры...] по
мере надобности.
6
Щелкните [Применить].
7
Щелкните [Разбить диск на разделы] и подождите
завершения инициализации.
8
После завершения инициализации на рабочем столе
появится значок.
Примечания
В данной инструкции по эксплуатации приведено описание процедуры,
используемой в системе Mac OS X 10.10. Данная процедура может
отличаться в случае другой версии Mac OS. Подробные сведения приведены
в справке по служебной программе для диска системы Mac OS.
При выполнении вышеописанных процедур все данные, сохраненные на
устройстве, будут удалены. Если на устройстве сохранены какие-либо
данные, при необходимости заранее сделайте их резервную копию. В случае
удаления программного обеспечения для Windows на данном устройстве,
его можно загрузить с веб-сайта Sony. Подробные сведения приведены на
веб-сайте поддержки.
При отправке с завода модель HD-E
 инициализирована в формате
NTFS. При использовании только с системой Mac OS инициализируйте
данное устройство в системе Mac OS с помощью вышеописанной
процедуры. При использовании как с Windows, так и с Mac OS,
инициализируйте данное устройство в формате FAT32 с помощью
прилагаемого программного обеспечения в системе Windows.
В случае инициализации в формате FAT32 сохранение файлов объемом
4 Гб или больше будет невозможно.
Для монтирования данного устройства после его подсоединения к
компьютеру может потребоваться несколько секунд.
Выполнение вышеописанной процедуры не требуется при втором и
последующих подсоединениях.
Если значок данного устройства появляется на экране после подсоединения
к компьютеру, это означает, что данное устройство можно использовать с
компьютером.
Отсоединение данного устройства от
компьютера
В данном разделе описана процедура отсоединения данного устройства от
компьютера, когда компьютер включен.
Для пользователей системы Windows
1
Щелкните значок в области уведомлений в нижнем
правом углу рабочего стола.
На экране появится список устройств, подключенных к компьютеру в
данный момент.
2
Щелкните на данном устройстве.
3
Подождите, пока появится сообщение Safe to Remove
Hardware, и отсоедините кабель USB от компьютера.
Для пользователей системы Mac OS
1
Перетащите значок данного устройства с рабочего
стола в папку [Корзина].
2
Отсоедините кабель USB от компьютера.
Установка прилагаемого
программного обеспечения
олько для пользователей системы
Windows)
Для использования прилагаемого программного обеспечения необходимо
выполнить следующие процедуры.
1
Дважды щелкните значок [HD-E (название модели)]
в меню Computer.
2
Дважды щелкните папку [Sony HDD Utilities].
3
Дважды щелкните файл [Start.exe].
4
Установите программное обеспечение в соответствии с
инструкциями на экране.
Примечания
Для установки программного обеспечения необходимо иметь права
администратора.
Для пользователей системы Windows Vista, если появится сообщение “A
program needs your permission to continue., щелкните [Continue].
Если появится сообщение “Do you want to allow the following program to
make change to this computer?”, щелкните [Yes].
Примечания относительно
использования
Данное устройство является чувствительным устройством. Сохраненные
данные могут быть потеряны в результате внезапного отказа. В качестве
меры предосторожности на случай внезапного отказа периодически
сохраняйте данные с устройства на другом носителе. Компания Sony ни
при каких обстоятельствах не выполняет исправление, восстановление или
копирование записанного содержимого.
Кроме того, компания Sony не несет ответственности за любые повреждения
или потерю записанных данных по какой-либо причине.
Функции экономии энергии компьютера, например, режим ожидания,
бездействия, сна, приостановки и возобновления могут быть недоступными
для использования.
Не устанавливайте какое-либо программное обеспечение на данное
устройство. Определенное программное обеспечение может не работать
надлежащим образом, поскольку программы, выполняемые во время
запуска ОС, невозможно будет обнаружить.
При использовании других устройств USB имейте в виду следующее во
время подсоединения данного устройства к оборудованию.
Скорость передачи данного устройства может снизиться.
В случае подсоединения к оборудованию через концентратор USB
использование данного устройства может быть невозможным. Если это
произойдет, подсоедините данное устройство непосредственно к порту
USB оборудования.
Не подсоединяйте несоответствующий кабель USB к данному устройству,
что может привести к повреждению гнезда.
Не отсоединяйте данное устройство от оборудования во время записи,
считывания или удаления данных. Не ударяйте, не сгибайте, не роняйте
данное устройство, не допускайте его намокания и не прикладывайте к
нему чрезмерной силы. Это может привести к повреждению данных.
Гарантии для данного продукта распространяются только на сам внешний
жесткий диск при его использовании с соблюдением инструкций по
эксплуатации, с прилагающимися аксессуарами и в системах с заданными
или рекомендованными характеристиками. Услуги, предоставляемые
компанией, такие как техническая поддержка клиентов, также
определяются данными ограничениями.
2
1
1
2
데이터 저장 장치
시청각 기기에 연결된 외부 하드
드라이브 사용하기
* 그림는TV의디지털방송을녹화한것에근거하고있습니다.
기타시청각기기와함께사용하는경우에는시청각기기의사용설명서를
참조하십시오.
1 본 기기의 USB 잭에 USB 케이블을 연결합니다.
2 시청각 기기의 USB 잭에 USB 케이블을 연결합니다.
다양한시청각기기,데이터재생및기록에관한상세한내용은사용하는
시청각기기의사용설명서를참조하십시오.
사용하는시청각기기에따라시청각기기로부터본기기를분리하십시오.
참고
연결에관한상세한내용은시청각기기의사용설명서도참조하십시오.ˎ
USB잭의위치는시청각기기에따라다릅니다.상세한내용은시청각ˎ
기기의사용설명서를참조하십시오.
[HD-E□□ 모델]
본 기기는 NTFS 포맷으로 초기화되어 있습니다.
본 기기를 시청각 기기와 조합해서 시청각 기기 또는 컴퓨터와 함께 ˎ
사용하려면 시청각 기기 또는 컴퓨터에 부속된 "FAT32 Formatter"
소프트웨어로 사전에 본 기기를 초기화 해 주십시오.
본 기기를 PS3™(PlayStationˎ
®
3) 시스템과 함께 사용하려면
컴퓨터에서 부속된 "FAT32 Formatter" 소프트웨어로 사전에
본 기기를 초기화해 주십시오. (상세한 내용은 PS3™ 시스템의
사용설명서를 참조하십시오.)
시청각 기기로부터 본 기기에 기록할 때에는 시청각 기기로 본 기기를
ˎ
초기화 또는 등록할 필요가 있는 경우가 있습니다. 그렇게 하면 기기를
시청각 기기의 포맷으로 다시 포맷해서 컴퓨터 또는 기타 시청각 기기와
본 기기를 함께 사용할 수 없는 경우가 있습니다.
주의
본 기기를 초기화 또는 등록하면 저장된 모든 데이터가 삭제됩니다.
오작동으로인해서시청각기기또는본기기를교체하는경우에는ˎ
교체전에저장된데이터를검색할수없습니다.
컴퓨터와 함께 외장 하드 드라이브
사용하기
컴퓨터에 본 기기 연결하기
1 본 기기의 USB 잭에 USB 케이블을 연결합니다.
2 컴퓨터의 USB 잭에 USB 케이블을 연결합니다.
참고
적합하지않은USB케이블을본기기에연결하면소켓을손상시킬수ˎ
있으므로연결하지마십시오.
파워액세스램프가점등하지않으면USB이올바르게연결되어있는지ˎ
확인하십시오.
설치하기
(Mac 사용자에게만 해당)
다음절차는본기기를컴퓨터에처음으로연결할때에만필요합니다.
*Windows컴퓨터에연결할때에이장치를초기화할필요는없습니다.
1 메뉴에서 [이동]을 클릭합니다.
2 [유틸리티]를 클릭한 후, [디스크 유틸리티]를 클릭합니다.
3 [xxx.xXB Sony Hard Drive Media]*를 클릭한 후
[파티션]을 클릭합니다.
*외장하드드라이브의용량은"xxx.xXB"로표시됩니다.
4 [볼륨 설계]에서 [1개의 파티션]을 선택합니다.
5 필요에 따라 [이름], [포맷], [크기], [옵션...]을
클릭합니다.
6 [적용]을 클릭합니다.
7 [파티션]을 클릭하고 초기화가 완료될 때까지 기다립니다.
8 초기화가 완료되면 바탕화면에 아이콘이 표시됩니다.
참고
이사용설명서는MacOSX10.10을토대로한절차에관해서ˎ
설명합니다.다른MacOS버전인경우에는절차가다를수있습니다.
상세한내용은MacOS의디스크유틸리티도움말을참조하십시오.
위의절차를실행할때에는본기기에저장된모든데이터가삭제됩니다.ˎ
본기기에저장된데이터가있는경우에는사전에필요에따라백업을
복사해두십시오.본기기에서Windows용소프트웨어를삭제한
경우에는Sony의웹사이트로부터다운로드할수있습니다.상세한
내용은지원웹사이트를참고해주십시오.
HD-E□□모델은공장출하시에NTFS포맷으로초기화되어있습니다.ˎ
MacOS로만사용하는경우에는,위의절차에따라서MacOS에서
본기기를초기화해주십시오.Windows및MacOS를모두사용하는
경우에는Windows에서부속된소프트웨어로FAT32포맷으로
초기화해주십시오.
본기기를FAT32포맷으로초기화하면4GB이상의파일은저장할ˋ
없습니다.
본기기를장착하기위한컴퓨터에본기기를연결한후에수초가ˋ
소요될수있습니다.
위의절차는두번째이후로는할필요가없습니다.
컴퓨터에연결한후에화면상에본기기의아이콘이표시되는경우에는
컴퓨터에서도본기기를사용할수있다는것을의미합니다.
컴퓨터로부터 본 기기 분리하기
이섹션에서는컴퓨터의전원이켜진동안컴퓨터로부터본기기를
분리하는절차에관해서설명합니다.
Windows 사용자
1 바탕화면 우측 하부의 공지 영역에서 를 클릭합니다.
현재컴퓨터에연결된장치가화면에표시됩니다.
2 본 기기를 클릭합니다.
3 Safe to Remove Hardware"라는 메시지가
표시될 때까지 기다린 후, 컴퓨터로부터 USB 케이블을
분리합니다.
Mac OS 사용자
1 바탕화면에 있는 본 기기의 아이콘을 드래그 앤 드롭해서
[휴지통]에 넣습니다.
2 컴퓨터로부터 USB 케이블을 분리합니다.
부속된 소프트웨어 설치하기
(Windows 사용자에게만 해당)
부속된소프트웨어를사용하려면다음과같은절차를실행할필요가
있습니다.
1 Computer 에서 [HD-E (모델명)]을 더블클릭합니다.
2 [Sony HDD Utilities] 폴더를 더블클릭합니다.
3 [Start.exe]를 더블클릭합니다.
4 화면상의 지시에 따라 소프트웨어를 설치합니다.
참고
소프트웨어를설치하려면관리자권한이있어야합니다.ˎ
WindowsVista사용자인경우,"A programneedsyourˎ
permissiontocontinue."라는메시지가표시되면[Continue]를
클릭합니다.
"Doyouwanttoallowthefollowingprogramtomakechangeˎ
tothiscomputer?"라는메시지가표시되면[Yes]를클릭합니다.
사용상의 주의
본기기는정밀기기입니다.저장된데이터는갑작스런오류로인해서
유실될수있습니다.상정할수있는오류에대한예방책으로서본기기내의
데이터를다른곳에주기적으로저장하십시오.Sony는어떤상황에서도
저장된내용을수리,복귀또는복제하지않습니다.
또한,Sony는어떤이유라도저장한데이터의손상또는유실에대해어떤
책임을지지않습니다.
스탠바이,동면,슬립,일시정지및복귀와같은컴퓨터의절전기능은ˎ
사용할수없는경우가있습니다.
본기기에소프트웨어를설치하지마십시오.OS기동시에실행한ˎ
프로그램을찾을수없기때문에게임소프트웨어와같은일부
소프트웨어가올바르게작동하지않을수있습니다.
본기기를장치에연결한동안에다른USB장치를사용하는경우에는ˎ
다음과같은점에유의해주십시오.
본기기의전송속도가느려질수있습니다.ˋ
USB허브를통해서장치에연결된경우에는본기기를사용할수없는ˋ
경우가있습니다.이런경우에는본기기를장치의USB포트에직접
재접속하십시오.
적합하지
않은USB케이블을본기기에연결하면소켓을손상시킬수ˎ
있으므로연결하지마십시오.
데이터의기록,읽기또는삭제중에는기기로부터본기기를떼어내지ˎ
마십시오.본기기를가격하거나,구부리거나,떨어뜨리거나,적시거나,
과도한힘을주지마십시오.그렇게하면데이터가손상될수있습니다.
당사제품보증은본사용설명서및본제품에부속된액세서리를지정ˎ
또는권장환경에서바르게사용하는것을조건으로서외장하드드라이브
본체만을대상으로합니다.사용자지원등과같이회사가제공하는
서비스도이들제한으로됩니다.
본 기기의 취급
본기기는충격방지,방진,물튀김막이또는방수사양이아닙니다.ˎ
다음과같은장소에서는본기기를사용하거나보관하지마십시오.그렇게ˎ
하면본기기의오작동을유발할수있습니다.
과도하게뜨겁거나,차갑거나습도가높은곳ˋ
본기기는직사광선,열기구근처또는여름철의차량내등과같이
고온에노출되는곳에방치하지마십시오.그렇게하면본기기의
오작동을유발하거나변형될수있습니다.
기압이낮은곳(해발3,000m이상또는0.5기압이하인곳)ˋ
강한자기장또는방사능이노출되는곳ˋ
진동또는큰소음에노출되거나불안정한곳ˋ
환기가잘되지않는곳ˋ
먼지가많거나습한곳ˋ
본 기기의 고온
본기기를사용하는동안에는본기기의본체가뜨거워집니다.이것은
오작동이아닙니다.조작상태에따라서는온도가40℃이상으로상승될수
있습니다.이상태로장시간접촉하면저온화상을유발할수있습니다.
부속 소프트웨어
가속소프트웨어의효과는조건에따라달라집니다(전송되는파일크기
또는수,컴퓨터사양등).
유지보수
유지보수를하기전에본기기의전원을꺼주십시오.전원플러그가벽면ˎ
콘센트에연결된경우에는떼어내주십시오.
본기기는부드럽고건조한천또는잘짠젖은천으로닦아주십시오.ˎ
알코올,시너,벤젠등은사용하지마십시오.이것은표면을열화시키거나ˎ
손상시킬수있습니다.
본기기에화학세척포를사용하면색상이흐려지거나변색될수ˎ
있습니다.
살충제와같은휘발성용제를사용하거나본기기를고무또는비닐ˎ
플라스틱제품과접촉한상태로장시간방치하면본기기가열화또는
손상될수있습니다.
액체용제등은사용하지마십시오.액체는본기기안으로들어가서ˎ
오작동을유발할수있습니다.
상표
PlayStation은SonyComputerEntertainmentInc.의ˎ
등록상표입니다.
PS3는SonyComputerEntertainmentInc.의상표입니다.
Windows및WindowsVista는미국및/또는기타국가내의미국ˎ
MicrosoftCorporation의등록상표또는상표중의하나입니다.
Mac및OSX는미국및기타국가내의AppleInc.의등록상표입니다.ˎ
본사용설명서에서언급하는기타모든시스템명및제품명은각개발사의
상표또는등록상표입니다.이들사용설명서에는™및
®
마크를표시하지
않습니다.
주요 제원
동작 환경
동작온도 5℃~40℃
동작습도 8%~90%
보관온도 -20℃~+60℃
보관습도 8%~90%
호환 OS
Windows10(32비트/64비트),Windows8.1(32비트/64비트),
Windows
8(32비트/64비트),Windows7(32비트/64비트),
WindowsVista(32비트/64비트)
OSX10.8이상
USB 인터페이스
SuperSpeedUSB(USB3.1Gen1)(USB2.0과호환)
전원
DC5VUSB버스전원
전력 소모
최대4.5W
파일 시스템(공장 출하시 초기설정)
NTFS
외형 치수(약)
HD-E1,HD-E2A:
80mm×16mm×126mm
(W×H×D,돌출부는포함하지않음)
중량(약)
HD-E1,HD-E2A:
220g
디자인및주요제원은예고없이변경할경우가있습니다.
지원 웹사이트
본기기에관한상세한내용은다음의지원사이트를방문해주십시오.
http://www.sony.net/hdd/
데이터 저장 장치
시청각 기기에 연결된 외부 하드
드라이브 사용하기
* 그림는TV의디지털방송을녹화한것에근거하고있습니다.
기타시청각기기와함께사용하는경우에는시청각기기의사용설명서를
참조하십시오.
1 본 기기의 USB 잭에 USB 케이블을 연결합니다.
2 시청각 기기의 USB 잭에 USB 케이블을 연결합니다.
다양한시청각기기,데이터재생및기록에관한상세한내용은사용하는
시청각기기의사용설명서를참조하십시오.
사용하는시청각기기에따라시청각기기로부터본기기를분리하십시오.
참고
연결에관한상세한내용은시청각기기의사용설명서도참조하십시오.ˎ
USB잭의위치는시청각기기에따라다릅니다.상세한내용은시청각ˎ
기기의사용설명서를참조하십시오.
[HD-E□□ 모델]
본 기기는 NTFS 포맷으로 초기화되어 있습니다.
본 기기를 시청각 기기와 조합해서 시청각 기기 또는 컴퓨터와 함께 ˎ
사용하려면 시청각 기기 또는 컴퓨터에 부속된 "FAT32 Formatter"
소프트웨어로 사전에 본 기기를 초기화 해 주십시오.
본 기기를 PS3™(PlayStationˎ
®
3) 시스템과 함께 사용하려면
컴퓨터에서 부속된 "FAT32 Formatter" 소프트웨어로 사전에
본 기기를 초기화해 주십시오. (상세한 내용은 PS3™ 시스템의
사용설명서를 참조하십시오.)
시청각 기기로부터 본 기기에 기록할 때에는 시청각 기기로 본 기기를
ˎ
초기화 또는 등록할 필요가 있는 경우가 있습니다. 그렇게 하면 기기를
시청각 기기의 포맷으로 다시 포맷해서 컴퓨터 또는 기타 시청각 기기와
본 기기를 함께 사용할 수 없는 경우가 있습니다.
주의
본 기기를 초기화 또는 등록하면 저장된 모든 데이터가 삭제됩니다.
오작동으로인해서시청각기기또는본기기를교체하는경우에는ˎ
교체전에저장된데이터를검색할수없습니다.
컴퓨터와 함께 외장 하드 드라이브
사용하기
컴퓨터에 본 기기 연결하기
1 본 기기의 USB 잭에 USB 케이블을 연결합니다.
2 컴퓨터의 USB 잭에 USB 케이블을 연결합니다.
참고
적합하지않은USB케이블을본기기에연결하면소켓을손상시킬수ˎ
있으므로연결하지마십시오.
파워액세스램프가점등하지않으면USB이올바르게연결되어있는지ˎ
확인하십시오.
설치하기
(Mac 사용자에게만 해당)
다음절차는본기기를컴퓨터에처음으로연결할때에만필요합니다.
*Windows컴퓨터에연결할때에이장치를초기화할필요는없습니다.
1 메뉴에서 [이동]을 클릭합니다.
2 [유틸리티]를 클릭한 후, [디스크 유틸리티]를 클릭합니다.
3 [xxx.xXB Sony Hard Drive Media]*를 클릭한 후
[파티션]을 클릭합니다.
*외장하드드라이브의용량은"xxx.xXB"로표시됩니다.
4 [볼륨 설계]에서 [1개의 파티션]을 선택합니다.
5 필요에 따라 [이름], [포맷], [크기], [옵션...]을
클릭합니다.
6 [적용]을 클릭합니다.
7 [파티션]을 클릭하고 초기화가 완료될 때까지 기다립니다.
8 초기화가 완료되면 바탕화면에 아이콘이 표시됩니다.
참고
이사용설명서는MacOSX10.10을토대로한절차에관해서ˎ
설명합니다.다른MacOS버전인경우에는절차가다를수있습니다.
상세한내용은MacOS의디스크유틸리티도움말을참조하십시오.
위의절차를실행할때에는본기기에저장된모든데이터가삭제됩니다.ˎ
본기기에저장된데이터가있는경우에는사전에필요에따라백업을
복사해두십시오.본기기에서Windows용소프트웨어를삭제한
경우에는Sony의웹사이트로부터다운로드할수있습니다.상세한
내용은지원웹사이트를참고해주십시오.
HD-E□□모델은공장출하시에NTFS포맷으로초기화되어있습니다.ˎ
MacOS로만사용하는경우에는,위의절차에따라서MacOS에서
본기기를초기화해주십시오.Windows및MacOS를모두사용하는
경우에는Windows에서부속된소프트웨어로FAT32포맷으로
초기화해주십시오.
본기기를FAT32포맷으로초기화하면4GB이상의파일은저장할ˋ
없습니다.
본기기를장착하기위한컴퓨터에본기기를연결한후에수초가ˋ
소요될수있습니다.
위의절차는두번째이후로는할필요가없습니다.
컴퓨터에연결한후에화면상에본기기의아이콘이표시되는경우에는
컴퓨터에서도본기기를사용할수있다는것을의미합니다.
컴퓨터로부터 본 기기 분리하기
이섹션에서는컴퓨터의전원이켜진동안컴퓨터로부터본기기를
분리하는절차에관해서설명합니다.
Windows 사용자
1 바탕화면 우측 하부의 공지 영역에서 를 클릭합니다.
현재컴퓨터에연결된장치가화면에표시됩니다.
2 본 기기를 클릭합니다.
3 Safe to Remove Hardware"라는 메시지가
표시될 때까지 기다린 후, 컴퓨터로부터 USB 케이블을
분리합니다.
Mac OS 사용자
1 바탕화면에 있는 본 기기의 아이콘을 드래그 앤 드롭해서
[휴지통]에 넣습니다.
2 컴퓨터로부터 USB 케이블을 분리합니다.
부속된 소프트웨어 설치하기
(Windows 사용자에게만 해당)
부속된소프트웨어를사용하려면다음과같은절차를실행할필요가
있습니다.
1 Computer 에서 [HD-E (모델명)]을 더블클릭합니다.
2 [Sony HDD Utilities] 폴더를 더블클릭합니다.
3 [Start.exe]를 더블클릭합니다.
4 화면상의 지시에 따라 소프트웨어를 설치합니다.
참고
소프트웨어를설치하려면관리자권한이있어야합니다.ˎ
WindowsVista사용자인경우,"A programneedsyourˎ
permissiontocontinue."라는메시지가표시되면[Continue]를
클릭합니다.
"Doyouwanttoallowthefollowingprogramtomakechangeˎ
tothiscomputer?"라는메시지가표시되면[Yes]를클릭합니다.
사용상의 주의
본기기는정밀기기입니다.저장된데이터는갑작스런오류로인해서
유실될수있습니다.상정할수있는오류에대한예방책으로서본기기내의
데이터를다른곳에주기적으로저장하십시오.Sony는어떤상황에서도
저장된내용을수리,복귀또는복제하지않습니다.
또한,Sony는어떤이유라도저장한데이터의손상또는유실에대해어떤
책임을지지않습니다.
스탠바이,동면,슬립,일시정지및복귀와같은컴퓨터의절전기능은ˎ
사용할수없는경우가있습니다.
본기기에소프트웨어를설치하지마십시오.OS기동시에실행한ˎ
프로그램을찾을수없기때문에게임소프트웨어와같은일부
소프트웨어가올바르게작동하지않을수있습니다.
본기기를장치에연결한동안에다른USB장치를사용하는경우에는ˎ
다음과같은점에유의해주십시오.
본기기의전송속도가느려질수있습니다.ˋ
USB허브를통해서장치에연결된경우에는본기기를사용할수없는ˋ
경우가있습니다.이런경우에는본기기를장치의USB포트에직접
재접속하십시오.
적합하지
않은USB케이블을본기기에연결하면소켓을손상시킬수ˎ
있으므로연결하지마십시오.
데이터의기록,읽기또는삭제중에는기기로부터본기기를떼어내지ˎ
마십시오.본기기를가격하거나,구부리거나,떨어뜨리거나,적시거나,
과도한힘을주지마십시오.그렇게하면데이터가손상될수있습니다.
당사제품보증은본사용설명서및본제품에부속된액세서리를지정ˎ
또는권장환경에서바르게사용하는것을조건으로서외장하드드라이브
본체만을대상으로합니다.사용자지원등과같이회사가제공하는
서비스도이들제한으로됩니다.
본 기기의 취급
본기기는충격방지,방진,물튀김막이또는방수사양이아닙니다.ˎ
다음과같은장소에서는본기기를사용하거나보관하지마십시오.그렇게ˎ
하면본기기의오작동을유발할수있습니다.
과도하게뜨겁거나,차갑거나습도가높은곳ˋ
본기기는직사광선,열기구근처또는여름철의차량내등과같이
고온에노출되는곳에방치하지마십시오.그렇게하면본기기의
오작동을유발하거나변형될수있습니다.
기압이낮은곳(해발3,000m이상또는0.5기압이하인곳)ˋ
강한자기장또는방사능이노출되는곳ˋ
진동또는큰소음에노출되거나불안정한곳ˋ
환기가잘되지않는곳ˋ
먼지가많거나습한곳ˋ
본 기기의 고온
본기기를사용하는동안에는본기기의본체가뜨거워집니다.이것은
오작동이아닙니다.조작상태에따라서는온도가40℃이상으로상승될수
있습니다.이상태로장시간접촉하면저온화상을유발할수있습니다.
부속 소프트웨어
가속소프트웨어의효과는조건에따라달라집니다(전송되는파일크기
또는수,컴퓨터사양등).
유지보수
유지보수를하기전에본기기의전원을꺼주십시오.전원플러그가벽면ˎ
콘센트에연결된경우에는떼어내주십시오.
본기기는부드럽고건조한천또는잘짠젖은천으로닦아주십시오.ˎ
알코올,시너,벤젠등은사용하지마십시오.이것은표면을열화시키거나ˎ
손상시킬수있습니다.
본기기에화학세척포를사용하면색상이흐려지거나변색될수ˎ
있습니다.
살충제와같은휘발성용제를사용하거나본기기를고무또는비닐ˎ
플라스틱제품과접촉한상태로장시간방치하면본기기가열화또는
손상될수있습니다.
액체용제등은사용하지마십시오.액체는본기기안으로들어가서ˎ
오작동을유발할수있습니다.
상표
PlayStation은SonyComputerEntertainmentInc.의ˎ
등록상표입니다.
PS3는SonyComputerEntertainmentInc.의상표입니다.
Windows및WindowsVista는미국및/또는기타국가내의미국ˎ
MicrosoftCorporation의등록상표또는상표중의하나입니다.
Mac및OSX는미국및기타국가내의AppleInc.의등록상표입니다.ˎ
본사용설명서에서언급하는기타모든시스템명및제품명은각개발사의
상표또는등록상표입니다.이들사용설명서에는™및
®
마크를표시하지
않습니다.
주요 제원
동작 환경
동작온도 5℃~40℃
동작습도 8%~90%
보관온도 -20℃~+60℃
보관습도 8%~90%
호환 OS
Windows10(32비트/64비트),Windows8.1(32비트/64비트),
Windows
8(32비트/64비트),Windows7(32비트/64비트),
WindowsVista(32비트/64비트)
OSX10.8이상
USB 인터페이스
SuperSpeedUSB(USB3.1Gen1)(USB2.0과호환)
전원
DC5VUSB버스전원
전력 소모
최대4.5W
파일 시스템(공장 출하시 초기설정)
NTFS
외형 치수(약)
HD-E1,HD-E2A:
80mm×16mm×126mm
(W×H×D,돌출부는포함하지않음)
중량(약)
HD-E1,HD-E2A:
220g
디자인및주요제원은예고없이변경할경우가있습니다.
지원 웹사이트
본기기에관한상세한내용은다음의지원사이트를방문해주십시오.
http://www.sony.net/hdd/
تﺎﻧﺎﻴﺒﻟا ﻞﻴﺠﺴﺗ زﺎﻬﺟ
لﻮﺻﻮﻤﻟا ﻲﺟرﺎﺨﻟا ﺐﻠﺼﻟا صﺮﻘﻟا ﻞﻐﺸﻣ لﺎﻤﻌﺘﺳا
ﻮﻳﺪﻴﻔﻟاو تﻮﺼﻟا زﺎﻬﺟ ﻰﻟا
.نﻮﻳﺰﻔﻠﺘﻟا ﻦﻣ ﻲﻤﻗر ﺞﻣﺎﻧﺮﺑ ﻞﻴﺠﺴﺗ ﻰﻠﻋ ﺪﻤﺘﻌﻳ ﻲﺤﻴﺿﻮﺘﻟا ﻢﺳﺮﻟا *
.ﻮﻳﺪﻴﻔﻟاو تﻮﺼﻟا زﺎﻬﺠﺑ ﺔﺻﺎﺨﻟا ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا تﺎﻤﻴﻠﻌﺗ ﻊﺟار ،ﺮﺧآ ﻮﻳﺪﻴﻓو تﻮﺻ زﺎﻬﺟ ﻊﻣ ﺎﻬﺘﻣﺪﺨﺘﺳا اذإ
.ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﻰﻠﻋ دﻮﺟﻮﻤﻟا USB ﺲﺒﻘﻤﻟا ﻰﻟا USB ﻞﺒﻜﻟا ﻞﻴﺻﻮﺘﺑ ﻢﻗ
1
.ﻮﻳﺪﻴﻔﻟاو تﻮﺼﻟا زﺎﻬﺟ ﻰﻠﻋ دﻮﺟﻮﻤﻟا USB ﺲﺒﻘﻤﻟا ﻰﻟا USB ﻞﺒﻜﻟا ﻞﻴﺻﻮﺘﺑ ﻢﻗ
2
ﻊﺟار ،تﺎﻧﺎﻴﺒﻟا ﻞﻴﺠﺴﺗو تﺎﻧﺎﻴﺒﻟا ضﺮﻋو ،ﻒﻠﺘﺨﻣ ﻮﻳﺪﻴﻓو تﻮﺻ زﺎﻬﺟ ﺔﻄﺳاﻮﺑ ﻞﻴﺠﺴﺘﻟا ﻦﻋ ﻞﻴﺻﺎﻔﺘﻠﻟ
.ﻪﻠﻤﻌﺘﺴﺗ يﺬﻟا ﻮﻳﺪﻴﻔﻟاو تﻮﺼﻟا زﺎﻬﺠﺑ ﺔﺻﺎﺨﻟا ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا تﺎﻤﻴﻠﻌﺗ
يﺬﻟا ﻮﻳﺪﻴﻔﻟاو تﻮﺼﻟا زﺎﻬﺠﺑ صﺎﺨﻟا ءاﺮﺟﻹا
ً
ﺎﻌﺒﺘﻣ ﻮﻳﺪﻴﻔﻟاو تﻮﺼﻟا زﺎﻬﺟ ﻦﻋ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﻞﺼﻓا
.ﻪﻠﻤﻌﺘﺴﺗ
تﺎﻈﺣﻼﻣ
.ﻮﻳﺪﻴﻔﻟاو تﻮﺼﻟا زﺎﻬﺟ ﻞﻴﻐﺸﺗ تﺎﻤﻴﻠﻌﺗ
ً
ﺎﻀﻳأ ﻊﺟار ،ﻞﻴﺻﻮﺘﻟا ﻦﻋ ﻞﻴﺻﺎﻔﺘﻠﻟ
زﺎﻬﺟ ﻞﻴﻐﺸﺗ تﺎﻤﻴﻠﻌﺗ ﻊﺟار ،ﻞﻴﺻﺎﻔﺘﻠﻟ .ﻮﻳﺪﻴﻔﻟاو تﻮﺼﻟا زﺎﻬﺠﻟ
ً
ﺎﻘﻓو USB ﺲﺒﻘﻤﻟا ﻊﺿﻮﻣ ﻒﻠﺘﺨﻳ
.ﻮﻳﺪﻴﻔﻟاو تﻮﺼﻟا
[HD-E ﻞﻳدﻮﻤﻟا]
.NTFS ﺔﻐﻴﺼﺑ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﺪﻴﻬﻤﺗ ﻢﺗ
ﻢﻗ ،ﻮﻳﺪﻴﻓو تﻮﺻ زﺎﻬﺠﺑ لﻮﺻﻮﻣ ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻛ ﻊﻣ وأ ﻮﻳﺪﻴﻓو تﻮﺻ زﺎﻬﺟ ﻊﻣ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ماﺪﺨﺘﺳﻻ
ﻖﻓﺮﻤﻟا ﺞﻣﺎﻧﺮﺒﻟا ﺔﻄﺳاﻮﺑ وأ ﻮﻳﺪﻴﻔﻟاو تﻮﺼﻟا زﺎﻬﺟ ﺔﻄﺳاﻮﺑ
ً
ﺎﻘﺒﺴﻣ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﺪﻴﻬﻤﺘﺑ
.ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻛ ﻰﻠﻋ "FAT32 Formatter"
ً
ﺎﻘﺒﺴﻣ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﺪﻴﻬﻤﺘﺑ ﻢﻗ ،(PlayStation
3) PS3
مﺎﻈﻧ ﻊﻣ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ماﺪﺨﺘﺳﻻ
تﺎﻤﻴﻠﻌﺗ ﻊﺟار ،ﻞﻴﺻﺎﻔﺘﻠﻟ) .ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻜﻟا ﻰﻠﻋ "FAT32 Formatter" ﻖﻓﺮﻤﻟا ﺞﻣﺎﻧﺮﺒﻟا ﺔﻄﺳاﻮﺑ
(.PS3
مﺎﻈﻨﺑ ﺔﺻﺎﺨﻟا ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا
وأ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﺪﻴﻬﻤﺗ ﻰﻟإ جﺎﺘﺤﺗ ﺪﻗ ،ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﻰﻟإ ﻮﻳﺪﻴﻔﻟاو تﻮﺼﻟا زﺎﻬﺟ ﻦﻣ ﻞﻴﺠﺴﺘﻟا ﺪﻨﻋ
زﺎﻬﺟ ﺔﻐﻴﺻ ﻰﻟإ ةﺪﺣﻮﻟا ﺔﻏﺎﻴﺻ ﺪﻴﻌﻴﺳ ﻚﻟﺬﺑ مﺎﻴﻘﻟا .ﻚﻳﺪﻟ ﻮﻳﺪﻴﻔﻟاو تﻮﺼﻟا زﺎﻬﺟ ﺔﻄﺳاﻮﺑ ﺎﻬﻠﻴﺠﺴﺗ
تﻮﺻ زﺎﻬﺟ وأ ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻛ ﺔﻄﺳاﻮﺑ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ماﺪﺨﺘﺳا ﻦﻣ ﻦﻜﻤﺘﺗ ﻻ ﺪﻗ ﻚﻟﺬﺑو ﻮﻳﺪﻴﻔﻟاو تﻮﺼﻟا
.ﺮﺧآ ﻮﻳﺪﻴﻓو
ﻪﻴﺒﻨﺗ
.ﺎﻬﻴﻓ ﺔﻧﺰﺨﻤﻟا تﺎﻧﺎﻴﺒﻟا ﻊﻴﻤﺟ فﺬﺤﻴﺳ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﻞﻴﺠﺴﺗ وأ ﺪﻴﻬﻤﺘﺑ مﺎﻴﻘﻟا
ةدﺎﻌﺘﺳا ﻦﻜﻤﻳ ﻻ ،ﺎﻬﻴﻓ ﻞﻠﺧ دﻮﺟو ﺐﺒﺴﺑ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ وأ ﻮﻳﺪﻴﻔﻟاو تﻮﺼﻟا زﺎﻬﺟ لاﺪﺒﺘﺳا ﺪﻨﻋ
.لاﺪﺒﺘﺳﻻا ﻞﺒﻗ ﺔﻇﻮﻔﺤﻤﻟا تﺎﻧﺎﻴﺒﻟا
ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻛ ﻊﻣ ﻲﺟرﺎﺨﻟا ﺐﻠﺼﻟا صﺮﻘﻟا ﻞﻐﺸﻣ لﺎﻤﻌﺘﺳا
ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻜﻟا ﻰﻟإ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﻞﻴﺻﻮﺗ
.ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﻰﻠﻋ دﻮﺟﻮﻤﻟا USB ﺲﺒﻘﻤﻟا ﻰﻟا USB ﻞﺒﻜﻟا ﻞﻴﺻﻮﺘﺑ ﻢﻗ
1
.ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻜﻟا ﻰﻠﻋ دﻮﺟﻮﻤﻟا USB ﺲﺒﻘﻤﻟا ﻰﻟا USB ﻞﺒﻜﻟا ﻞﻴﺻﻮﺘﺑ ﻢﻗ
2
تﺎﻈﺣﻼﻣ
.ﺲﺒﻘﻤﻟﺎﺑ رﺮﺿ قﺎﺤﻟإ ﻰﻟا يدﺆﻳ ﺪﻗ ﻪﻧﺈﻓ ﻻإو ،ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﻰﻟا ﻢﺋﻼﻣ ﺮﻴﻏ USB ﻞﺒﻛ ﻞﻴﺻﻮﺘﺑ ﻢﻘﺗ ﻻ
.ﺢﻴﺤﺻ ﻞﻜﺸﺑ لﻮﺻﻮﻣ USB ﻞﺒﻛ نأ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ ،ﺔﻗﺎﻄﻟا لﻮﺻو حﺎﺒﺼﻣ ءﻲﻀﻳ ﻢﻟ اذإ
ﺐﻴﻛﺮﺘﻟا
(ﻂﻘﻓ Mac ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻛ ﻲﻣﺪﺨﺘﺴﻤﻟ)
.ةﺮﻣ لوﻷ ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻛ ﻰﻟا ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﻞﻴﺻﻮﺗ ﺪﻨﻋ ﻂﻘﻓ ﻲﻟﺎﺘﻟا ءاﺮﺟﻹا ﻰﻟا جﺎﺘﺤﺗ
.Windows ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻛ ﻰﻟا ﻪﻠﻴﺻﻮﺗ ﺪﻨﻋ زﺎﻬﺠﻟا اﺬﻫ ﺪﻴﻬﻤﺗ ﻰﻟا جﺎﺘﺤﺗ ﻻ *
.ﺔﻤﺋﺎﻘﻟا ﻲﻓ [Go] ﺮﻘﻧا
1
.[Disk Utility] ﻢﺛ ﻦﻣو [Utilities] ﺮﻘﻧا
2
.[Partition] ﻢﺛ ﻦﻣو *[xxx.xXB Sony Hard Drive Media] ﺮﻘﻧا
3
."xxx.xXB" ﺰﻣﺮﻟﺎﺑ ﻲﺟرﺎﺨﻟا ﺐﻠﺼﻟا صﺮﻘﻟا ﻞﻐﺸﻣ ﺔﻌﺳ ﻰﻟا رﺎﺸﻳ *
.[Volume Scheme] ﻲﻓ [1 Partition] ﺮﺘﺧا
4
.ﺔﺟﺎﺤﻟا ﺪﻨﻋ [Options...] ،[Size] ،[Format] ،[Name] ﺮﻘﻧا
5
.[Apply] ﺮﻘﻧا
6
.ﺪﻴﻬﻤﺘﻟا ﺔﻴﻠﻤﻋ ﻞﻤﺘﻜﺗ نأ ﻰﻟإ ﺮﻈﺘﻧاو [Partition] ﺮﻘﻧا
7
.ﺐﺘﻜﻤﻟا ﺢﻄﺳ ﻰﻠﻋ ﺔﻧﻮﻘﻳﻷا ضﺮﻋ ﻢﺘﻳ ،ﺪﻴﻬﻤﺘﻟا ﺔﻴﻠﻤﻋ لﺎﻤﺘﻛا ﺪﻨﻋ
8
تﺎﻈﺣﻼﻣ
ﺪﻗ .هﺬﻫ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا تﺎﻤﻴﻠﻌﺗ ﻲﻓ Mac OS X 10.10 ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا مﺎﻈﻧ سﺎﺳأ ﻰﻠﻋ ءاﺮﺟﻹا ﺢﻴﺿﻮﺗ ﻢﺗ
ﻦﻣ ﺪﻳﺰﻤﻠﻟ .Mac OS ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا مﺎﻈﻧ ﻦﻣ ﻒﻠﺘﺨﻣ راﺪﺻإ ﻚﻳﺪﻟ نﺎﻛ اذإ ءاﺮﺟﻹا ﻲﻓ تﺎﻓﻼﺘﺧا ﺪﺟﻮﺗ
.ﻚﻳﺪﻟ Mac OS ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا مﺎﻈﻨﺑ صﺎﺨﻟا صﺮﻘﻟا ﻖﻓاﺮﻣ ةﺪﻋﺎﺴﻣ ﺔﻔﻴﻇو ﻊﺟار ،ﻞﻴﺻﺎﻔﺘﻟا
اذإ .ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﻲﻓ ﺔﻇﻮﻔﺤﻤﻟا تﺎﻧﺎﻴﺒﻟا ﻊﻴﻤﺟ فﺬﺣ ﻢﺘﻳ ،هﻼﻋأ ﺔﺤﺿﻮﻤﻟا تاءاﺮﺟﻹا ﺬﻴﻔﻨﺗ ﺪﻨﻋ
اذإ ﻰﺘﺣ .ةروﺮﻀﻟا ﺪﻨﻋ
ً
ﺎﻘﺒﺴﻣ ﺎﻬﻟ ﺔﻴﻃﺎﻴﺘﺣا ﺔﺨﺴﻧ ﻞﻤﻋا ،ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﻲﻓ ﺔﻇﻮﻔﺤﻣ تﺎﻧﺎﻴﺑ يأ ﺖﻧﺎﻛ
ﺖﻧﺮﺘﻧﻻا ﻊﻗﻮﻣ ﻦﻣ ﻪﻠﻳﺰﻨﺗ ﻦﻜﻤﻳ ،ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﻲﻓ Windows ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻜﺑ صﺎﺨﻟا ﺞﻣﺎﻧﺮﺒﻟا فﺬﺤﺑ ﺖﻤﻗ
.ةﺪﻋﺎﺴﻤﻠﻟ ﺖﻧﺮﺘﻧﻻا ﻊﻗﻮﻣ ةرﺎﻳﺰﺑ ﻢﻗ ،ﻞﻴﺻﺎﻔﺘﻟا ﻦﻣ ﺪﻳﺰﻤﻠﻟ .Sony ﻲﻧﻮﺴﻟ
.ﻊﻨﺼﻤﻟا ﻦﻣ ﻪﻨﺤﺷ ﺪﻨﻋ NTFS ﺔﻐﻴﺼﻟﺎﺑ HD-E ﻞﻳدﻮﻤﻟا ﺪﻴﻬﻤﺗ ﻢﺗ
ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻛ ﻰﻠﻋ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﺪﻴﻬﻤﺘﺑ ﻢﻗ ،Mac OS ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻛ ﻊﻣ ﻂﻘﻓ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ لﺎﻤﻌﺘﺳا ﺪﻨﻋ
،Mac OSو Windows ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻛ ﻦﻣ ﻞﻛ ﻊﻣ ﺎﻬﻟﺎﻤﻌﺘﺳا ﺪﻨﻋ .هﻼﻋأ ﺢﺿﻮﻤﻟا ءاﺮﺟﻹا ﺔﻄﺳاﻮﺑ Mac OS
.Windows ﻲﻓ ﻖﻓﺮﻤﻟا ﺞﻣﺎﻧﺮﺒﻟا ﺔﻄﺳاﻮﺑ FAT32 ﺔﻐﻴﺼﻟﺎﺑ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﺪﻴﻬﻤﺘﺑ ﻢﻗ
.ﺮﺜﻛأ وأ ﺖﻳﺎﺑﺎﺠﻴﺟ 4 ﻢﺠﺤﺑ تﺎﻔﻠﻣ ﻆﻔﺣ ﻦﻜﻤﻳ ﻻ ،FAT32 ﺔﻐﻴﺼﻟﺎﺑ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﺪﻴﻬﻤﺗ ﻢﺗ اذإ
.ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻜﻟا ﻰﻟا ﺎﻬﻠﻴﺻﻮﺗ ﺪﻌﺑ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﺐﻴﻛﺮﺘﻟ ﻲﻧاﻮﺜﻟا ﺾﻌﺑ ﺮﻣﻷا قﺮﻐﺘﺴﻳ ﺪﻗ
.
ً
اﺪﻋﺎﺼﻓ ﺔﻴﻧﺎﺜﻟا ةﺮﻤﻟا ﻦﻣ هﻼﻋأ ﺢﺿﻮﻤﻟا ءاﺮﺟﻹا ﻰﻟا جﺎﺘﺤﺗ ﻻ
ﺔﻴﻧﺎﻜﻣإ ﻰﻟا ﺮﻴﺸﻳ ﻪﻧﺈﻓ ،ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻜﻟا ﻰﻟا ﻞﻴﺻﻮﺘﻟا ﺪﻌﺑ ﺔﺷﺎﺸﻟا ﻰﻠﻋ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﺔﻧﻮﻘﻳأ ضﺮﻋ ﻢﺗ اذإ
.ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻜﻟا ﻊﻣ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ لﺎﻤﻌﺘﺳا
ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻜﻟا ﻦﻋ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﻞﺼﻓ
.ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻜﻟا ﻞﻴﻐﺸﺗ ءﺎﻨﺛأ ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻜﻟا ﻦﻋ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ فﺬﺤﻟ ءاﺮﺟﻹا ﺢﻴﺿﻮﺗ ﻢﺗ ،ﻢﺴﻘﻟا اﺬﻫ ﻲﻓ
Windows ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻛ ﻲﻣﺪﺨﺘﺴﻤﻟ
.ﺔﺷﺎﺸﻟا ﻦﻣ ﻦﻤﻳﻷا ﻲﻠﻔﺴﻟا ءﺰﺠﻟا ﻲﻓ ةدﻮﺟﻮﻤﻟا تﺎﻣﻮﻠﻌﻤﻟا ﺔﻘﻄﻨﻣ ﻲﻓ ﺮﻘﻧا
1
.ﺔﺷﺎﺸﻟا ﻰﻠﻋ نﻵا ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻜﻟا ﻰﻟا ﺔﻟﻮﺻﻮﻤﻟا ةﺰﻬﺟﻷا تﺎﻧﻮﻘﻳأ ضﺮﻋ ﻢﺘﻳ
.ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﺔﻧﻮﻘﻳأ ﺮﻘﻧا
2
ةﺪﺣﻮﻟا فﺬﺣ) "Safe to Remove Hardware" ﺔﻟﺎﺳﺮﻟا ﺮﻬﻈﺗ نأ ﻰﻟإ ﺮﻈﺘﻧا
3
.ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻜﻟا ﻦﻋ USB ﻞﺒﻜﻟا ﻞﺼﻔﺑ ﻢﻗو ،(ﻢﻴﻠﺳ
Mac OS ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻛ ﻲﻣﺪﺨﺘﺴﻤﻟ
ﺔﻧﻮﻘﻳأ ﻲﻓ ﺎﻬﺘﻠﻓاو ﺐﺘﻜﻤﻟا ﺢﻄﺳ ﻰﻠﻋ ﺔﺿوﺮﻌﻤﻟا ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﺔﻧﻮﻘﻳأ ﺐﺤﺳا
1
.[Trash]
.ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻜﻟا ﻦﻋ USB ﻞﺒﻜﻟا ﻞﺼﻔﺑ ﻢﻗ
2
ﻖﻓﺮﻤﻟا ﺞﻣﺎﻧﺮﺒﻟا ﺐﻴﻛﺮﺗ
(ﻂﻘﻓ Windows ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻛ ﻲﻣﺪﺨﺘﺴﻤﻟ)
.ﻖﻓﺮﻤﻟا ﺞﻣﺎﻧﺮﺒﻟا لﺎﻤﻌﺘﺳﻻ ﻲﻟﺎﺘﻟا ءاﺮﺟﻹا ﺬﻴﻔﻨﺗ ﻰﻟا جﺎﺘﺤﺗ
.Computer ﻲﻓ [(ﻞﻳدﻮﻤﻟا ﻢﺳا) HD-E

] ﻰﻠﻋ
ً
ﺎﺟودﺰﻣ
ً
اﺮﻘﻧ ﺮﻘﻧا
1
.[Sony HDD Utilities] ﺪﻠﺠﻤﻟا ﻰﻠﻋ
ً
ﺎﺟودﺰﻣ
ً
اﺮﻘﻧ ﺮﻘﻧا
2
.[Start.exe] ﻰﻠﻋ
ً
ﺎﺟودﺰﻣ
ً
اﺮﻘﻧ ﺮﻘﻧا
3
.ﺔﺷﺎﺸﻟا ﻰﻠﻋ ﺔﺿوﺮﻌﻤﻟا تﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻟا عﺎﺒﺗﺈﺑ ﺞﻣﺎﻧﺮﺒﻟا ﺐﻴﻛﺮﺘﺑ ﻢﻗ
4
تﺎﻈﺣﻼﻣ
.ﺞﻣﺎﻧﺮﺒﻟا ﺐﻴﻛﺮﺘﻟ ةرادﻹا قﻮﻘﺣ ﻰﻟا جﺎﺘﺤﺗ
ﺔﻟﺎﺳﺮﻟا ضﺮﻋ ﻢﺗ اذإ ،Windows Vista ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻛ ﻲﻣﺪﺨﺘﺴﻤﻟ ﺔﺒﺴﻨﻟﺎﺑ
،(راﺮﻤﺘﺳﻻﺎﺑ حﺎﻤﺴﻟا ﻚﻨﻣ ﺐﻠﻄﻳ ﺞﻣﺎﻧﺮﺒﻟا) "A program needs your permission to continue."
.[Continue] ﺮﻘﻧا
ﺔﻟﺎﺳﺮﻟا ضﺮﻋ ﻢﺗ اذإ
"Do you want to allow the following program to make change to this computer?"
.[Yes] ﺮﻘﻧا ،(؟ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻜﻟا اﺬﻫ ﻰﻟا ﺮﻴﻴﻐﺘﻟا ﺬﻴﻔﻨﺘﺑ ﻲﻟﺎﺘﻟا ﺞﻣﺎﻧﺮﺒﻠﻟ ﺢﻤﺴﺗ نأ ﺪﻳﺮﺗ ﻞﻫ)
لﺎﻤﻌﺘﺳﻻا لﻮﺣ تﺎﻈﺣﻼﻣ
ﻆﻔﺣا ،ﻚﻟﺬﻟ .ةﺄﺠﻓ ﻞﻠﺧ عﻮﻗو ﺪﻨﻋ ﺔﻇﻮﻔﺤﻤﻟا تﺎﻧﺎﻴﺒﻟا ناﺪﻘﻓ ﻢﺘﻳ ﺪﻗ .ﺔﻘﻴﻗد ةادأ ﻲﻫ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ
حﻼﺻﺈﺑ Sony ﻲﻧﻮﺳ ﺔﻛﺮﺷ مﻮﻘﺗ ﻦﻟ .ﺔﻤﻈﺘﻨﻣ ةرﻮﺼﺑ ﺎﻣ زﺎﻬﺟ ﻲﻓ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﻲﻓ ﺔﻇﻮﻔﺤﻤﻟا تﺎﻧﺎﻴﺒﻟا
.لاﻮﺣﻷا ﻦﻣ لﺎﺣ يأ ﻲﻓ ﺎﻬﺨﺴﻧ وأ ﺎﻬﺗدﺎﻌﺘﺳا وأ ﺔﻠﺠﺴﻤﻟا تﺎﻧﺎﻴﺒﻟا
ﻲﺘﻟا تﺎﻧﺎﻴﺒﻠﻟ ناﺪﻘﻓ وأ راﺮﺿأ ﺔﻳأ ﻦﻋ ﺔﻟوﺆﺴﻣ Sony ﻲﻧﻮﺳ ﺔﻛﺮﺷ نﻮﻜﺗ ﻦﻟ فﻮﺳ ،ﻚﻟذ ﻰﻠﻋ ةوﻼﻋ
.ﺐﺒﺳ يﺄﺑ ﺎﻬﻠﻴﺠﺴﺘﺑ ﺖﻤﻗ
.فﺎﻨﺌﺘﺳﻻا ﻊﺿوو داﺪﻌﺘﺳﻻا ﻊﺿو ﻞﺜﻣ ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻜﻟﺎﺑ ةدوﺰﻤﻟا ﺔﻗﺎﻄﻟا ﺮﻴﻓﻮﺗ ﻒﺋﺎﻇو لﺎﻤﻌﺘﺳا ﻦﻜﻤﻳ ﻻ ﺪﻗ
ةرﻮﺼﺑ ﺔﺒﻌﻠﻟا ﺞﻣﺎﻧﺮﺑ ﻞﺜﻣ ﺞﻣاﺮﺒﻟا ﺾﻌﺑ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻢﺘﻳ ﻻ ﺪﻗ .ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﻲﻓ ﺞﻣﺎﻧﺮﺑ يأ ﺐﻴﻛﺮﺘﺑ ﻢﻘﺗ ﻻ
.ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا مﺎﻈﻧ ﻞﻴﻐﺸﺗ ءﺪﺑ ﺪﻨﻋ ﺎﻫﺬﻴﻔﻨﺗ ﻢﺗ ﻲﺘﻟا ﺞﻣاﺮﺒﻟا دﺎﺠﻳإ ﺔﻴﻧﺎﻜﻣإ مﺪﻋ ﺐﺒﺴﺑ ﺔﺤﻴﺤﺻ
.زﺎﻬﺟ ﻰﻟإ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﻞﻴﺻﻮﺗ ءﺎﻨﺛأ ىﺮﺧأ USB ةﺰﻬﺟأ ماﺪﺨﺘﺳا ﺪﻨﻋ ﻲﻠﻳ ﺎﻣ ﻆﺣﻻ
.ﺄﻄﺑأ تﺎﻧﺎﻴﺒﻠﻟ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﻞﻘﻧ ﺔﻋﺮﺳ ﺢﺒﺼﺗ ﺪﻗ
،ﻚﻟذ ثﺪﺣ اذإ .USB رﻮﺤﻣ ﺮﺒﻋ زﺎﻬﺟ ﻰﻟإ ﺔﻟﻮﺻﻮﻣ ﺖﻧﺎﻛ اذإ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ لﺎﻤﻌﺘﺳا ﻦﻜﻤﻳ ﻻ ﺪﻗ
.ةﺮﺷﺎﺒﻣ زﺎﻬﺠﻟا ﻰﻠﻋ دﻮﺟﻮﻤﻟا USB ﺬﻔﻨﻣ ﻰﻟإ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﻞﻴﺻﻮﺗ ةدﺎﻋﺈﺑ ﻢﻗ
.ﺲﺒﻘﻤﻟﺎﺑ رﺮﺿ قﺎﺤﻟإ ﻰﻟإ يدﺆﻳ ﺪﻗ ﻪﻧﺈﻓ ﻻإو ،ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﻰﻟإ ﻢﺋﻼﻣ ﺮﻴﻏ USB ﻞﺒﻛ ﻞﻴﺻﻮﺘﺑ ﻢﻘﺗ ﻻ
هﺬﻫ قﺮﻃ ﻰﻟإ ﺪﻤﻌﺗ ﻻ .تﺎﻧﺎﻴﺒﻟا فﺬﺣ وأ ةءاﺮﻗ وأ ﺔﺑﺎﺘﻛ ﺔﻴﻠﻤﻋ ءﺎﻨﺛأ زﺎﻬﺠﻟا ﻦﻣ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﻞﺼﻔﺗ ﻻ
.تﺎﻧﺎﻴﺒﻟا ﻒﻠﺘﻳ ﺪﻗ ﻚﻟﺬﺑ مﺎﻴﻘﻟا .ةﺪﺋاز ةﻮﻘﻟ ﺎﻬﻀﻳﺮﻌﺗ وأ ﻞﻠﺒﻠﻟ ﺎﻬﻀﻳﺮﻌﺗ وأ ﺎﻬﻃﺎﻘﺳإ وأ ﺎﻬﻴﻨﺛ وأ ةﺪﺣﻮﻟا
يدﺎﻋ ﻞﻜﺸﺑ ﻪﻟﺎﻤﻌﺘﺳا ﺪﻨﻋ ،ﻂﻘﻓ ﻪﺴﻔﻧ ﻲﺟرﺎﺨﻟا ﺐﻠﺼﻟا صﺮﻘﻟا ﻞﻐﺸﻣ ﻰﻠﻋ ﺞﺘﻨﻤﻟا ﺔﻧﺎﻤﺿ ﺮﺼﺘﻘﺗ
مﺎﻈﻨﻟا ﺔﺌﻴﺑ ﻲﻓ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﻊﻣ ﺔﻨﻤﻀﺘﻣ ﻲﺗﺄﺗ ﻲﺘﻟا تﺎﻴﻟﺎﻤﻜﻟا ﻊﻣو هﺬﻫ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا تﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻟ
ً
ﺎﻘﻓو
هﺬﻬﻟ
ً
ﺎﻀﻳا ﺔﻌﺿﺎﺧ ،مﺪﺨﺘﺴﻤﻟا ﻢﻋد ﻞﺜﻣ ،ﺔﻛﺮﺸﻟا ﺎﻬﻣﺪﻘﺗ ﻲﺘﻟا تﺎﻣﺪﺨﻟا .ﺎﻬﺑ ﻰﺻﻮﻤﻟا وأ ةدﺪﺤﻤﻟا
.دﻮﻴﻘﻟا
ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﻊﻣ ﻞﻣﺎﻌﺘﻟا
.ءﺎﻤﻠﻟ وأ ءﺎﻤﻟا ﺮﺛﺎﻨﺘﻟ وأ رﺎﺒﻐﻠﻟ وأ تﺎﻣﺪﺼﻠﻟ ﺔﻣوﺎﻘﻣ ﺮﻴﻏ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ
ﻞﻠﺧ ثوﺪﺣ ﻰﻟإ يدﺆﻳ ﺪﻗ ﻚﻟﺬﺑ مﺎﻴﻘﻟا .ﺔﻴﻟﺎﺘﻟا ﻦﻛﺎﻣﻷا ﻲﻓ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﻦﻳﺰﺨﺗ وأ لﺎﻤﻌﺘﺳﺎﺑ ﻢﻘﺗ ﻻ
.ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﻲﻓ
ﺔﺑﻮﻃﺮﻟا ةﺪﻳﺪﺷ وأ
ً
اﺪﺟ ﺔﻀﻔﺨﻨﻣ وأ ﺔﻌﻔﺗﺮﻣ ةراﺮﺤﻟا ﺔﺟرد ﺎﻬﻴﻓ نﻮﻜﺗ ﻲﺘﻟا ﻦﻛﺎﻣﻷا
ةﺮﺷﺎﺒﻤﻟا ﺲﻤﺸﻟا ﺔﻌﺷأ ﺖﺤﺗ ﻞﺜﻣ ﺔﻌﻔﺗﺮﻤﻟا ةراﺮﺤﻟا ﺔﺟرﺪﻟ ﺔﺿﺮﻌﺘﻣ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ
ً
اﺪﺑأ كﺮﺘﺗ ﻻ
ﻞﻠﺧ عﻮﻗو ﻰﻟإ يدﺆﻳ ﺪﻗ ﻪﻧﺈﻓ ﻻإو .ﻒﻴﺼﻟا ﻲﻓ ﺔﻘﻠﻐﻣ ةرﺎﻴﺳ ﻞﺧاد وأ ﺔﺌﻓﺪﺘﻟا زﺎﻬﺟ ﻦﻣ بﺮﻘﻟﺎﺑ وأ
.ﻪﻠﻜﺷ هﻮﺸﺗ وأ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﻲﻓ
0.5 يﻮﺠﻟا ﻂﻐﻀﻟا وأ ﺮﺤﺒﻟا ﺢﻄﺳ قﻮﻓ ﻰﻠﻋأ وأ ﺮﺘﻣ 3,000 عﺎﻔﺗرﻻا) ﺾﻔﺨﻨﻤﻟا ﻂﻐﻀﻟا ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ
(ﻞﻗأ وأ
عﺎﻌﺷإ وأ يﻮﻗ ﻲﺴﻴﻃﺎﻨﻐﻣ لﺎﺠﻣ ﺎﻬﻴﻓ ﺪﺟﻮﻳ ﻦﻛﺎﻣأ
ﻮﺘﺴﻣ ﺮﻴﻏ ﺢﻄﺳ وأ ﺮﻴﻬﺟ تﻮﺼﻟ وأ تازاﺰﺘﻫﻻ ضﺮﻌﺘﺗ ﻦﻛﺎﻣأ
ﺔﻳﻮﻬﺘﻟا ءيدر نﺎﻜﻣ ﻲﻓ
ﺔﺑﻮﻃﺮﻟا وأ رﺎﺒﻐﻟا ﺮﻴﺜﻛ نﺎﻜﻣ ﻲﻓ
ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻬﻟ ﺔﻴﻟﺎﻋ ةراﺮﺣ ﺔﺟرد
ﺔﻟﺎﺤﻟ
ً
ﺎﻘﻓو .
ً
ﻼﻠﺧ ﺪﻌﻳ ﻻ اﺬﻫ .
ً
ﺎﻨﺧﺎﺳ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻬﻟ ﻲﺴﻴﺋﺮﻟا ﻞﻜﻴﻬﻟا نﻮﻜﻳ ،ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ لﺎﻤﻌﺘﺳا ءﺎﻨﺛأ
ﻦﻣ ﺔﻠﻳﻮﻃ ةﺪﻤﻟ ﺎﻬﺘﺴﻤﻟ اذإ .ﻰﻠﻋأ وأ ﺔﻳﻮﺌﻣ ﺔﺟرد 40 ﻰﻟا ةﺪﺣﻮﻠﻟ ةراﺮﺤﻟا ﺔﺟرد ﻊﻔﺗﺮﺗ ﺪﻗ ،ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا
.ﺔﻀﻔﺨﻨﻤﻟا ةراﺮﺤﻟا ﺔﺟرد ﻞﻌﻔﺑ قوﺮﺤﺑ ﻚﺘﺑﺎﺻإ ﻰﻟا يدﺆﻳ ﺪﻗ ﻪﻧﺈﻓ ،ﺔﻟﺎﺤﻟا هﺬﻫ ﻲﻓ ﻦﻣﺰﻟا
ﻖﻓﺮﻤﻟا ﺞﻣﺎﻧﺮﺒﻟا
تﺎﻔﺻاﻮﻣ ،ﺔﻟﻮﻘﻨﻤﻟا تﺎﻔﻠﻤﻟا دﺪﻋ وأ ﻢﺠﺣ) تﻻﺎﺤﻟ
ً
ﺎﻘﻓو ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﺔﻋﺮﺳ ةدﺎﻳز ﺞﻣﺎﻧﺮﺑ ﺮﻴﺛﺄﺗ ﻒﻠﺘﺨﻳ
.(ﺦﻟا ،ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻜﻟا
ﺔﻧﺎﻴﺼﻟا
ﺬﺧﺄﻣ ﻰﻟا
ً
ﻻﻮﺻﻮﻣ ﺔﻗﺎﻄﻟا ﺲﺑﺎﻗ نﺎﻛ اذإ .ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﻦﻋ ﺔﻗﺎﻄﻟا ﻞﺼﻓا ،ﺔﻧﺎﻴﺼﻟا ﺔﻴﻠﻤﻋ ﺬﻴﻔﻨﺗ ﻞﺒﻗ
.ﻪﻨﻋ ﻪﻠﺼﻓا ،يراﺪﺠﻟا ﺔﻗﺎﻄﻟا
.
ً
اﺪﻴﺟ ةرﻮﺼﻌﻣ ﺔﻠﻠﺒﻣ ﺔﻗﺮﺧ وأ ﺔﻓﺎﺟ ﺔﻤﻋﺎﻧ ﺔﻗﺮﺨﺑ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﺢﺴﻣا
.ﻪﻔﻠﺗو ﺢﻄﺴﻟا هﻮﺸﺗ ﻰﻟا يدﺆﺗ ﺪﻗ داﻮﻤﻟا هﺬﻫ نﺈﻓ ﻻإو .ﺦﻟا ،ﻦﻳﺰﻨﺒﻟا ،ﺮﻨﺜﻟا ،لﻮﺤﻜﻟا لﺎﻤﻌﺘﺳﺎﺑ ﻢﻘﺗ ﻻ
.ﺎﻬﻧﻮﻟ ﺮﻴﻐﺗ ﻰﻟا يدﺆﻳ ﺪﻗ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﻰﻠﻋ ﺔﻴﺋﺎﻴﻤﻴﻛ ﻒﻴﻈﻨﺗ ﺔﻗﺮﺧ لﺎﻤﻌﺘﺳا
ﻦﻣ تﺎﺠﺘﻨﻤﻟ ﺔﺴﻣﻼﻣ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻬﺑ ظﺎﻔﺘﺣﻻا وأ تاﺮﺸﺤﻟا ﺪﻴﺒﻤﻛ ةﺮﻳﺎﻄﺘﻣ داﻮﻣ لﺎﻤﻌﺘﺳﺎﺑ مﺎﻴﻘﻟا
.ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﻒﻠﺗ وأ هﻮﺸﺗ ﻰﻟإ يدﺆﻳ ﺪﻗ ﺔﻠﻳﻮﻃ ةﺪﻤﻟ ﻞﻴﻨﻴﻔﻟا وأ طﺎﻄﻤﻟا
عﻮﻗو ﻰﻟا يدﺆﻳ ﺪﻗ ﺎﻤﻣ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﻞﺧاد ﻲﻓ ﻞﺋﺎﺴﻟا ﻞﺧﺪﻳ ﺪﻗ .ﺦﻟا ،ﺐﻳﺬﻣ ﻞﺋﺎﺳ لﺎﻤﻌﺘﺳﺎﺑ ﻢﻘﺗ ﻻ
.ﺎﻬﻴﻓ ﻞﻠﺧ
ﺔﻳرﺎﺠﺘﻟا تﺎﻣﻼﻌﻟا
.Sony Computer Entertainment Inc. ﺔﻛﺮﺸﻟ ﺔﻠﺠﺴﻣ ﺔﻳرﺎﺠﺗ ﺔﻣﻼﻋ ﻲﻫ PlayStation ﺔﻣﻼﻌﻟا
.Sony Computer Entertainment Inc. ﺔﻛﺮﺸﻟ ﺔﻳرﺎﺠﺗ ﺔﻣﻼﻋ ﻲﻫ PS3 ﺔﻣﻼﻌﻟا
ﺔﻛﺮﺸﻟ ﺔﻠﺠﺴﻣ ﺔﻳرﺎﺠﺗ تﺎﻣﻼﻋ وأ ﺔﻳرﺎﺠﺗ تﺎﻣﻼﻋ ﺎﻣإ ﻲﻫ Windows Vista و Windows ﺔﻣﻼﻌﻟا
.ىﺮﺧأ ناﺪﻠﺑ وأ /و ةﺪﺤﺘﻤﻟا تﺎﻳﻻﻮﻟا ﻲﻓ Microsoft Corporation
ةﺪﺤﺘﻤﻟا تﺎﻳﻻﻮﻟا ﻲﻓ Apple Inc. ﺔﻛﺮﺸﻟ نﺎﺘﻠﺠﺴﻣ نﺎﺘﻳرﺎﺠﺗ نﺎﺘﻣﻼﻋ ﺎﻤﻫ OS X و Mac نﺎﺘﻣﻼﻌﻟا
.ىﺮﺧأ ناﺪﻠﺑو
وأ ﺔﻳرﺎﺠﺗ تﺎﻣﻼﻋ ﻲﻫ هﺬﻫ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا تﺎﻤﻴﻠﻌﺗ ﻲﻓ ةرﻮﻛﺬﻤﻟا ىﺮﺧﻷا تﺎﺠﺘﻨﻤﻟاو ﺔﻤﻈﻧﻷا ءﺎﻤﺳأ ﻊﻴﻤﺟ
.هﺬﻫ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا تﺎﻤﻴﻠﻌﺗ ﻲﻓ ﻦﻴﺘﺑﻮﺘﻜﻣ ﺮﻴﻏ "
®
" و
نﺎﺘﻣﻼﻌﻟا .ﺔﻨﻴﻌﻣ تﺎﻛﺮﺸﻟ ﺔﻠﺠﺴﻣ ﺔﻳرﺎﺠﺗ تﺎﻣﻼﻋ
تﺎﻔﺻاﻮﻤﻟا
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﺔﺌﻴﺑ
ﺔﻳﻮﺌﻣ ﺔﺟرد 40 ﻰﻟإ ﺔﻳﻮﺌﻣ ﺔﺟرد 5 ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ةراﺮﺣ ﺔﺟرد
% 90 ﻰﻟإ % 8 ﻞﻴﻐﺸﺘﻠﻟ ﺔﻤﺋﻼﻤﻟا ﺔﺑﻮﻃﺮﻟا
ﺔﻳﻮﺌﻣ ﺔﺟرد 60+ ﻰﻟإ ﺔﻳﻮﺌﻣ ﺔﺟرد 20- ﻦﻳﺰﺨﺘﻟا ةراﺮﺣ ﺔﺟرد
% 90 ﻰﻟإ % 8 ﻦﻳﺰﺨﺘﻠﻟ ﺔﻤﺋﻼﻤﻟا ﺔﺑﻮﻃﺮﻟا
ﺔﻘﻓاﻮﺘﻤﻟا ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﺔﻤﻈﻧأ
،(ﺖﺑ 64 /ﺖﺑ 32) Windows 8.1 ،(ﺖﺑ 64 /ﺖﺑ 32) Windows 10
،(ﺖﺑ 64 /ﺖﺑ 32) Windows 7 ،(ﺖﺑ 64 /ﺖﺑ 32) Windows 8
،(ﺖﺑ 64 /ﺖﺑ 32) Windows Vista
ثﺪﺣأ وأ OS X 10.8
USB ﺔﻬﺟاﻮﻟا
(USB 2.0 ﻊﻣ ﻖﻓاﻮﺘﻣ) (USB 3.1 Gen1) SuperSpeed USB
ﺔﻗﺎﻄﻟا
USB ﺮﺒﻋ ﺖﻟﻮﻓ 5 ﺮﺷﺎﺒﻤﻟا رﺎﻴﺘﻟا ﺬﺧﺄﻣ
ﺔﻗﺎﻄﻟا كﻼﻬﺘﺳا
ﻰﺼﻗا ﺪﺣ طاو 4.5
(ﻊﻨﺼﻤﻟا ﻲﻓ ﺔﻃﻮﺒﻀﻤﻟا ﺔﻴﺋﺪﺒﻤﻟا ﺔﺌﻴﻬﺘﻟا) ﻒﻠﻤﻟا مﺎﻈﻧ
NTFS
(
ً
ﺎﺒﻳﺮﻘﺗ) دﺎﻌﺑﻷا
:HD-E2A ،HD-E1
ﻢﻣ 126 × ﻢﻣ 16 × ﻢﻣ 80
(ةزرﺎﺒﻟا ءاﺰﺟﻻا نوﺪﺑ ،ﻖﻤﻋ × عﺎﻔﺗرا × ضﺮﻋ)
(
ً
ﺎﺒﻳﺮﻘﺗ) ﺔﻠﺘﻜﻟا
:HD-E2A ،HD-E1
ﻢﺟ 220
.رﺎﻌﺷإ نود ﺮﻴﻴﻐﺘﻠﻟ ﺔﺿﺮﻋ تﺎﻔﺻاﻮﻤﻟاو ﻢﻴﻤﺼﺘﻟا
ةﺪﻋﺎﺴﻤﻠﻟ ﺖﻧﺮﺘﻧﻻا ﻊﻗﻮﻣ
.ﻲﻟﺎﺘﻟا ﺖﻧﺮﺘﻧﻻا ﻊﻗﻮﻣ ةرﺎﻳﺰﺑ ﻢﻗ ،ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ لﻮﺣ ﻞﻴﺻﺎﻔﺘﻟا ﻦﻣ ﺪﻳﺰﻤﻠﻟ
http://www.sony.net/hdd/
تﺎﻧﺎﻴﺒﻟا ﻞﻴﺠﺴﺗ زﺎﻬﺟ
لﻮﺻﻮﻤﻟا ﻲﺟرﺎﺨﻟا ﺐﻠﺼﻟا صﺮﻘﻟا ﻞﻐﺸﻣ لﺎﻤﻌﺘﺳا
ﻮﻳﺪﻴﻔﻟاو تﻮﺼﻟا زﺎﻬﺟ ﻰﻟا
.نﻮﻳﺰﻔﻠﺘﻟا ﻦﻣ ﻲﻤﻗر ﺞﻣﺎﻧﺮﺑ ﻞﻴﺠﺴﺗ ﻰﻠﻋ ﺪﻤﺘﻌﻳ ﻲﺤﻴﺿﻮﺘﻟا ﻢﺳﺮﻟا *
.ﻮﻳﺪﻴﻔﻟاو تﻮﺼﻟا زﺎﻬﺠﺑ ﺔﺻﺎﺨﻟا ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا تﺎﻤﻴﻠﻌﺗ ﻊﺟار ،ﺮﺧآ ﻮﻳﺪﻴﻓو تﻮﺻ زﺎﻬﺟ ﻊﻣ ﺎﻬﺘﻣﺪﺨﺘﺳا اذإ
.ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﻰﻠﻋ دﻮﺟﻮﻤﻟا USB ﺲﺒﻘﻤﻟا ﻰﻟا USB ﻞﺒﻜﻟا ﻞﻴﺻﻮﺘﺑ ﻢﻗ
1
.ﻮﻳﺪﻴﻔﻟاو تﻮﺼﻟا زﺎﻬﺟ ﻰﻠﻋ دﻮﺟﻮﻤﻟا USB ﺲﺒﻘﻤﻟا ﻰﻟا USB ﻞﺒﻜﻟا ﻞﻴﺻﻮﺘﺑ ﻢﻗ
2
ﻊﺟار ،تﺎﻧﺎﻴﺒﻟا ﻞﻴﺠﺴﺗو تﺎﻧﺎﻴﺒﻟا ضﺮﻋو ،ﻒﻠﺘﺨﻣ ﻮﻳﺪﻴﻓو تﻮﺻ زﺎﻬﺟ ﺔﻄﺳاﻮﺑ ﻞﻴﺠﺴﺘﻟا ﻦﻋ ﻞﻴﺻﺎﻔﺘﻠﻟ
.ﻪﻠﻤﻌﺘﺴﺗ يﺬﻟا ﻮﻳﺪﻴﻔﻟاو تﻮﺼﻟا زﺎﻬﺠﺑ ﺔﺻﺎﺨﻟا ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا تﺎﻤﻴﻠﻌﺗ
يﺬﻟا ﻮﻳﺪﻴﻔﻟاو تﻮﺼﻟا زﺎﻬﺠﺑ صﺎﺨﻟا ءاﺮﺟﻹا
ً
ﺎﻌﺒﺘﻣ ﻮﻳﺪﻴﻔﻟاو تﻮﺼﻟا زﺎﻬﺟ ﻦﻋ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﻞﺼﻓا
.ﻪﻠﻤﻌﺘﺴﺗ
تﺎﻈﺣﻼﻣ
.ﻮﻳﺪﻴﻔﻟاو تﻮﺼﻟا زﺎﻬﺟ ﻞﻴﻐﺸﺗ تﺎﻤﻴﻠﻌﺗ
ً
ﺎﻀﻳأ ﻊﺟار ،ﻞﻴﺻﻮﺘﻟا ﻦﻋ ﻞﻴﺻﺎﻔﺘﻠﻟ
زﺎﻬﺟ ﻞﻴﻐﺸﺗ تﺎﻤﻴﻠﻌﺗ ﻊﺟار ،ﻞﻴﺻﺎﻔﺘﻠﻟ .ﻮﻳﺪﻴﻔﻟاو تﻮﺼﻟا زﺎﻬﺠﻟ
ً
ﺎﻘﻓو USB ﺲﺒﻘﻤﻟا ﻊﺿﻮﻣ ﻒﻠﺘﺨﻳ
.ﻮﻳﺪﻴﻔﻟاو تﻮﺼﻟا
[HD-E ﻞﻳدﻮﻤﻟا]
.NTFS ﺔﻐﻴﺼﺑ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﺪﻴﻬﻤﺗ ﻢﺗ
ﻢﻗ ،ﻮﻳﺪﻴﻓو تﻮﺻ زﺎﻬﺠﺑ لﻮﺻﻮﻣ ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻛ ﻊﻣ وأ ﻮﻳﺪﻴﻓو تﻮﺻ زﺎﻬﺟ ﻊﻣ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ماﺪﺨﺘﺳﻻ
ﻖﻓﺮﻤﻟا ﺞﻣﺎﻧﺮﺒﻟا ﺔﻄﺳاﻮﺑ وأ ﻮﻳﺪﻴﻔﻟاو تﻮﺼﻟا زﺎﻬﺟ ﺔﻄﺳاﻮﺑ
ً
ﺎﻘﺒﺴﻣ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﺪﻴﻬﻤﺘﺑ
.ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻛ ﻰﻠﻋ "FAT32 Formatter"
ً
ﺎﻘﺒﺴﻣ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﺪﻴﻬﻤﺘﺑ ﻢﻗ ،(PlayStation
3) PS3
مﺎﻈﻧ ﻊﻣ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ماﺪﺨﺘﺳﻻ
تﺎﻤﻴﻠﻌﺗ ﻊﺟار ،ﻞﻴﺻﺎﻔﺘﻠﻟ) .ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻜﻟا ﻰﻠﻋ "FAT32 Formatter" ﻖﻓﺮﻤﻟا ﺞﻣﺎﻧﺮﺒﻟا ﺔﻄﺳاﻮﺑ
(.PS3
مﺎﻈﻨﺑ ﺔﺻﺎﺨﻟا ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا
وأ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﺪﻴﻬﻤﺗ ﻰﻟإ جﺎﺘﺤﺗ ﺪﻗ ،ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﻰﻟإ ﻮﻳﺪﻴﻔﻟاو تﻮﺼﻟا زﺎﻬﺟ ﻦﻣ ﻞﻴﺠﺴﺘﻟا ﺪﻨﻋ
زﺎﻬﺟ ﺔﻐﻴﺻ ﻰﻟإ ةﺪﺣﻮﻟا ﺔﻏﺎﻴﺻ ﺪﻴﻌﻴﺳ ﻚﻟﺬﺑ مﺎﻴﻘﻟا .ﻚﻳﺪﻟ ﻮﻳﺪﻴﻔﻟاو تﻮﺼﻟا زﺎﻬﺟ ﺔﻄﺳاﻮﺑ ﺎﻬﻠﻴﺠﺴﺗ
تﻮﺻ زﺎﻬﺟ وأ ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻛ ﺔﻄﺳاﻮﺑ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ماﺪﺨﺘﺳا ﻦﻣ ﻦﻜﻤﺘﺗ ﻻ ﺪﻗ ﻚﻟﺬﺑو ﻮﻳﺪﻴﻔﻟاو تﻮﺼﻟا
.ﺮﺧآ ﻮﻳﺪﻴﻓو
ﻪﻴﺒﻨﺗ
.ﺎﻬﻴﻓ ﺔﻧﺰﺨﻤﻟا تﺎﻧﺎﻴﺒﻟا ﻊﻴﻤﺟ فﺬﺤﻴﺳ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﻞﻴﺠﺴﺗ وأ ﺪﻴﻬﻤﺘﺑ مﺎﻴﻘﻟا
ةدﺎﻌﺘﺳا ﻦﻜﻤﻳ ﻻ ،ﺎﻬﻴﻓ ﻞﻠﺧ دﻮﺟو ﺐﺒﺴﺑ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ وأ ﻮﻳﺪﻴﻔﻟاو تﻮﺼﻟا زﺎﻬﺟ لاﺪﺒﺘﺳا ﺪﻨﻋ
.لاﺪﺒﺘﺳﻻا ﻞﺒﻗ ﺔﻇﻮﻔﺤﻤﻟا تﺎﻧﺎﻴﺒﻟا
ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻛ ﻊﻣ ﻲﺟرﺎﺨﻟا ﺐﻠﺼﻟا صﺮﻘﻟا ﻞﻐﺸﻣ لﺎﻤﻌﺘﺳا
ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻜﻟا ﻰﻟإ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﻞﻴﺻﻮﺗ
.ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﻰﻠﻋ دﻮﺟﻮﻤﻟا USB ﺲﺒﻘﻤﻟا ﻰﻟا USB ﻞﺒﻜﻟا ﻞﻴﺻﻮﺘﺑ ﻢﻗ
1
.ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻜﻟا ﻰﻠﻋ دﻮﺟﻮﻤﻟا USB ﺲﺒﻘﻤﻟا ﻰﻟا USB ﻞﺒﻜﻟا ﻞﻴﺻﻮﺘﺑ ﻢﻗ
2
تﺎﻈﺣﻼﻣ
.ﺲﺒﻘﻤﻟﺎﺑ رﺮﺿ قﺎﺤﻟإ ﻰﻟا يدﺆﻳ ﺪﻗ ﻪﻧﺈﻓ ﻻإو ،ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﻰﻟا ﻢﺋﻼﻣ ﺮﻴﻏ USB ﻞﺒﻛ ﻞﻴﺻﻮﺘﺑ ﻢﻘﺗ ﻻ
.ﺢﻴﺤﺻ ﻞﻜﺸﺑ لﻮﺻﻮﻣ USB ﻞﺒﻛ نأ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ ،ﺔﻗﺎﻄﻟا لﻮﺻو حﺎﺒﺼﻣ ءﻲﻀﻳ ﻢﻟ اذإ
ﺐﻴﻛﺮﺘﻟا
(ﻂﻘﻓ Mac ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻛ ﻲﻣﺪﺨﺘﺴﻤﻟ)
.ةﺮﻣ لوﻷ ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻛ ﻰﻟا ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﻞﻴﺻﻮﺗ ﺪﻨﻋ ﻂﻘﻓ ﻲﻟﺎﺘﻟا ءاﺮﺟﻹا ﻰﻟا جﺎﺘﺤﺗ
.Windows ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻛ ﻰﻟا ﻪﻠﻴﺻﻮﺗ ﺪﻨﻋ زﺎﻬﺠﻟا اﺬﻫ ﺪﻴﻬﻤﺗ ﻰﻟا جﺎﺘﺤﺗ ﻻ *
.ﺔﻤﺋﺎﻘﻟا ﻲﻓ [Go] ﺮﻘﻧا
1
.[Disk Utility] ﻢﺛ ﻦﻣو [Utilities] ﺮﻘﻧا
2
.[Partition] ﻢﺛ ﻦﻣو *[xxx.xXB Sony Hard Drive Media] ﺮﻘﻧا
3
."xxx.xXB" ﺰﻣﺮﻟﺎﺑ ﻲﺟرﺎﺨﻟا ﺐﻠﺼﻟا صﺮﻘﻟا ﻞﻐﺸﻣ ﺔﻌﺳ ﻰﻟا رﺎﺸﻳ *
.[Volume Scheme] ﻲﻓ [1 Partition] ﺮﺘﺧا
4
.ﺔﺟﺎﺤﻟا ﺪﻨﻋ [Options...] ،[Size] ،[Format] ،[Name] ﺮﻘﻧا
5
.[Apply] ﺮﻘﻧا
6
.ﺪﻴﻬﻤﺘﻟا ﺔﻴﻠﻤﻋ ﻞﻤﺘﻜﺗ نأ ﻰﻟإ ﺮﻈﺘﻧاو [Partition] ﺮﻘﻧا
7
.ﺐﺘﻜﻤﻟا ﺢﻄﺳ ﻰﻠﻋ ﺔﻧﻮﻘﻳﻷا ضﺮﻋ ﻢﺘﻳ ،ﺪﻴﻬﻤﺘﻟا ﺔﻴﻠﻤﻋ لﺎﻤﺘﻛا ﺪﻨﻋ
8
تﺎﻈﺣﻼﻣ
ﺪﻗ .هﺬﻫ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا تﺎﻤﻴﻠﻌﺗ ﻲﻓ Mac OS X 10.10 ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا مﺎﻈﻧ سﺎﺳأ ﻰﻠﻋ ءاﺮﺟﻹا ﺢﻴﺿﻮﺗ ﻢﺗ
ﻦﻣ ﺪﻳﺰﻤﻠﻟ .Mac OS ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا مﺎﻈﻧ ﻦﻣ ﻒﻠﺘﺨﻣ راﺪﺻإ ﻚﻳﺪﻟ نﺎﻛ اذإ ءاﺮﺟﻹا ﻲﻓ تﺎﻓﻼﺘﺧا ﺪﺟﻮﺗ
.ﻚﻳﺪﻟ Mac OS ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا مﺎﻈﻨﺑ صﺎﺨﻟا صﺮﻘﻟا ﻖﻓاﺮﻣ ةﺪﻋﺎﺴﻣ ﺔﻔﻴﻇو ﻊﺟار ،ﻞﻴﺻﺎﻔﺘﻟا
اذإ .ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﻲﻓ ﺔﻇﻮﻔﺤﻤﻟا تﺎﻧﺎﻴﺒﻟا ﻊﻴﻤﺟ فﺬﺣ ﻢﺘﻳ ،هﻼﻋأ ﺔﺤﺿﻮﻤﻟا تاءاﺮﺟﻹا ﺬﻴﻔﻨﺗ ﺪﻨﻋ
اذإ ﻰﺘﺣ .ةروﺮﻀﻟا ﺪﻨﻋ
ً
ﺎﻘﺒﺴﻣ ﺎﻬﻟ ﺔﻴﻃﺎﻴﺘﺣا ﺔﺨﺴﻧ ﻞﻤﻋا ،ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﻲﻓ ﺔﻇﻮﻔﺤﻣ تﺎﻧﺎﻴﺑ يأ ﺖﻧﺎﻛ
ﺖﻧﺮﺘﻧﻻا ﻊﻗﻮﻣ ﻦﻣ ﻪﻠﻳﺰﻨﺗ ﻦﻜﻤﻳ ،ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﻲﻓ Windows ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻜﺑ صﺎﺨﻟا ﺞﻣﺎﻧﺮﺒﻟا فﺬﺤﺑ ﺖﻤﻗ
.ةﺪﻋﺎﺴﻤﻠﻟ ﺖﻧﺮﺘﻧﻻا ﻊﻗﻮﻣ ةرﺎﻳﺰﺑ ﻢﻗ ،ﻞﻴﺻﺎﻔﺘﻟا ﻦﻣ ﺪﻳﺰﻤﻠﻟ .Sony ﻲﻧﻮﺴﻟ
.ﻊﻨﺼﻤﻟا ﻦﻣ ﻪﻨﺤﺷ ﺪﻨﻋ NTFS ﺔﻐﻴﺼﻟﺎﺑ HD-E ﻞﻳدﻮﻤﻟا ﺪﻴﻬﻤﺗ ﻢﺗ
ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻛ ﻰﻠﻋ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﺪﻴﻬﻤﺘﺑ ﻢﻗ ،Mac OS ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻛ ﻊﻣ ﻂﻘﻓ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ لﺎﻤﻌﺘﺳا ﺪﻨﻋ
،Mac OSو Windows ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻛ ﻦﻣ ﻞﻛ ﻊﻣ ﺎﻬﻟﺎﻤﻌﺘﺳا ﺪﻨﻋ .هﻼﻋأ ﺢﺿﻮﻤﻟا ءاﺮﺟﻹا ﺔﻄﺳاﻮﺑ Mac OS
.Windows ﻲﻓ ﻖﻓﺮﻤﻟا ﺞﻣﺎﻧﺮﺒﻟا ﺔﻄﺳاﻮﺑ FAT32 ﺔﻐﻴﺼﻟﺎﺑ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﺪﻴﻬﻤﺘﺑ ﻢﻗ
.ﺮﺜﻛأ وأ ﺖﻳﺎﺑﺎﺠﻴﺟ 4 ﻢﺠﺤﺑ تﺎﻔﻠﻣ ﻆﻔﺣ ﻦﻜﻤﻳ ﻻ ،FAT32 ﺔﻐﻴﺼﻟﺎﺑ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﺪﻴﻬﻤﺗ ﻢﺗ اذإ
.ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻜﻟا ﻰﻟا ﺎﻬﻠﻴﺻﻮﺗ ﺪﻌﺑ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﺐﻴﻛﺮﺘﻟ ﻲﻧاﻮﺜﻟا ﺾﻌﺑ ﺮﻣﻷا قﺮﻐﺘﺴﻳ ﺪﻗ
.
ً
اﺪﻋﺎﺼﻓ ﺔﻴﻧﺎﺜﻟا ةﺮﻤﻟا ﻦﻣ هﻼﻋأ ﺢﺿﻮﻤﻟا ءاﺮﺟﻹا ﻰﻟا جﺎﺘﺤﺗ ﻻ
ﺔﻴﻧﺎﻜﻣإ ﻰﻟا ﺮﻴﺸﻳ ﻪﻧﺈﻓ ،ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻜﻟا ﻰﻟا ﻞﻴﺻﻮﺘﻟا ﺪﻌﺑ ﺔﺷﺎﺸﻟا ﻰﻠﻋ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﺔﻧﻮﻘﻳأ ضﺮﻋ ﻢﺗ اذإ
.ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻜﻟا ﻊﻣ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ لﺎﻤﻌﺘﺳا
ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻜﻟا ﻦﻋ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﻞﺼﻓ
.ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻜﻟا ﻞﻴﻐﺸﺗ ءﺎﻨﺛأ ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻜﻟا ﻦﻋ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ فﺬﺤﻟ ءاﺮﺟﻹا ﺢﻴﺿﻮﺗ ﻢﺗ ،ﻢﺴﻘﻟا اﺬﻫ ﻲﻓ
Windows ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻛ ﻲﻣﺪﺨﺘﺴﻤﻟ
.ﺔﺷﺎﺸﻟا ﻦﻣ ﻦﻤﻳﻷا ﻲﻠﻔﺴﻟا ءﺰﺠﻟا ﻲﻓ ةدﻮﺟﻮﻤﻟا تﺎﻣﻮﻠﻌﻤﻟا ﺔﻘﻄﻨﻣ ﻲﻓ ﺮﻘﻧا
1
.ﺔﺷﺎﺸﻟا ﻰﻠﻋ نﻵا ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻜﻟا ﻰﻟا ﺔﻟﻮﺻﻮﻤﻟا ةﺰﻬﺟﻷا تﺎﻧﻮﻘﻳأ ضﺮﻋ ﻢﺘﻳ
.ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﺔﻧﻮﻘﻳأ ﺮﻘﻧا
2
ةﺪﺣﻮﻟا فﺬﺣ) "Safe to Remove Hardware" ﺔﻟﺎﺳﺮﻟا ﺮﻬﻈﺗ نأ ﻰﻟإ ﺮﻈﺘﻧا
3
.ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻜﻟا ﻦﻋ USB ﻞﺒﻜﻟا ﻞﺼﻔﺑ ﻢﻗو ،(ﻢﻴﻠﺳ
Mac OS ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻛ ﻲﻣﺪﺨﺘﺴﻤﻟ
ﺔﻧﻮﻘﻳأ ﻲﻓ ﺎﻬﺘﻠﻓاو ﺐﺘﻜﻤﻟا ﺢﻄﺳ ﻰﻠﻋ ﺔﺿوﺮﻌﻤﻟا ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﺔﻧﻮﻘﻳأ ﺐﺤﺳا
1
.[Trash]
.ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻜﻟا ﻦﻋ USB ﻞﺒﻜﻟا ﻞﺼﻔﺑ ﻢﻗ
2
ﻖﻓﺮﻤﻟا ﺞﻣﺎﻧﺮﺒﻟا ﺐﻴﻛﺮﺗ
(ﻂﻘﻓ Windows ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻛ ﻲﻣﺪﺨﺘﺴﻤﻟ)
.ﻖﻓﺮﻤﻟا ﺞﻣﺎﻧﺮﺒﻟا لﺎﻤﻌﺘﺳﻻ ﻲﻟﺎﺘﻟا ءاﺮﺟﻹا ﺬﻴﻔﻨﺗ ﻰﻟا جﺎﺘﺤﺗ
.Computer ﻲﻓ [(ﻞﻳدﻮﻤﻟا ﻢﺳا) HD-E

] ﻰﻠﻋ
ً
ﺎﺟودﺰﻣ
ً
اﺮﻘﻧ ﺮﻘﻧا
1
.[Sony HDD Utilities] ﺪﻠﺠﻤﻟا ﻰﻠﻋ
ً
ﺎﺟودﺰﻣ
ً
اﺮﻘﻧ ﺮﻘﻧا
2
.[Start.exe] ﻰﻠﻋ
ً
ﺎﺟودﺰﻣ
ً
اﺮﻘﻧ ﺮﻘﻧا
3
.ﺔﺷﺎﺸﻟا ﻰﻠﻋ ﺔﺿوﺮﻌﻤﻟا تﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻟا عﺎﺒﺗﺈﺑ ﺞﻣﺎﻧﺮﺒﻟا ﺐﻴﻛﺮﺘﺑ ﻢﻗ
4
تﺎﻈﺣﻼﻣ
.ﺞﻣﺎﻧﺮﺒﻟا ﺐﻴﻛﺮﺘﻟ ةرادﻹا قﻮﻘﺣ ﻰﻟا جﺎﺘﺤﺗ
ﺔﻟﺎﺳﺮﻟا ضﺮﻋ ﻢﺗ اذإ ،Windows Vista ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻛ ﻲﻣﺪﺨﺘﺴﻤﻟ ﺔﺒﺴﻨﻟﺎﺑ
،(راﺮﻤﺘﺳﻻﺎﺑ حﺎﻤﺴﻟا ﻚﻨﻣ ﺐﻠﻄﻳ ﺞﻣﺎﻧﺮﺒﻟا) "A program needs your permission to continue."
.[Continue] ﺮﻘﻧا
ﺔﻟﺎﺳﺮﻟا ضﺮﻋ ﻢﺗ اذإ
"Do you want to allow the following program to make change to this computer?"
.[Yes] ﺮﻘﻧا ،(؟ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻜﻟا اﺬﻫ ﻰﻟا ﺮﻴﻴﻐﺘﻟا ﺬﻴﻔﻨﺘﺑ ﻲﻟﺎﺘﻟا ﺞﻣﺎﻧﺮﺒﻠﻟ ﺢﻤﺴﺗ نأ ﺪﻳﺮﺗ ﻞﻫ)
لﺎﻤﻌﺘﺳﻻا لﻮﺣ تﺎﻈﺣﻼﻣ
ﻆﻔﺣا ،ﻚﻟﺬﻟ .ةﺄﺠﻓ ﻞﻠﺧ عﻮﻗو ﺪﻨﻋ ﺔﻇﻮﻔﺤﻤﻟا تﺎﻧﺎﻴﺒﻟا ناﺪﻘﻓ ﻢﺘﻳ ﺪﻗ .ﺔﻘﻴﻗد ةادأ ﻲﻫ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ
حﻼﺻﺈﺑ Sony ﻲﻧﻮﺳ ﺔﻛﺮﺷ مﻮﻘﺗ ﻦﻟ .ﺔﻤﻈﺘﻨﻣ ةرﻮﺼﺑ ﺎﻣ زﺎﻬﺟ ﻲﻓ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﻲﻓ ﺔﻇﻮﻔﺤﻤﻟا تﺎﻧﺎﻴﺒﻟا
.لاﻮﺣﻷا ﻦﻣ لﺎﺣ يأ ﻲﻓ ﺎﻬﺨﺴﻧ وأ ﺎﻬﺗدﺎﻌﺘﺳا وأ ﺔﻠﺠﺴﻤﻟا تﺎﻧﺎﻴﺒﻟا
ﻲﺘﻟا تﺎﻧﺎﻴﺒﻠﻟ ناﺪﻘﻓ وأ راﺮﺿأ ﺔﻳأ ﻦﻋ ﺔﻟوﺆﺴﻣ Sony ﻲﻧﻮﺳ ﺔﻛﺮﺷ نﻮﻜﺗ ﻦﻟ فﻮﺳ ،ﻚﻟذ ﻰﻠﻋ ةوﻼﻋ
.ﺐﺒﺳ يﺄﺑ ﺎﻬﻠﻴﺠﺴﺘﺑ ﺖﻤﻗ
.فﺎﻨﺌﺘﺳﻻا ﻊﺿوو داﺪﻌﺘﺳﻻا ﻊﺿو ﻞﺜﻣ ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻜﻟﺎﺑ ةدوﺰﻤﻟا ﺔﻗﺎﻄﻟا ﺮﻴﻓﻮﺗ ﻒﺋﺎﻇو لﺎﻤﻌﺘﺳا ﻦﻜﻤﻳ ﻻ ﺪﻗ
ةرﻮﺼﺑ ﺔﺒﻌﻠﻟا ﺞﻣﺎﻧﺮﺑ ﻞﺜﻣ ﺞﻣاﺮﺒﻟا ﺾﻌﺑ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻢﺘﻳ ﻻ ﺪﻗ .ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﻲﻓ ﺞﻣﺎﻧﺮﺑ يأ ﺐﻴﻛﺮﺘﺑ ﻢﻘﺗ ﻻ
.ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا مﺎﻈﻧ ﻞﻴﻐﺸﺗ ءﺪﺑ ﺪﻨﻋ ﺎﻫﺬﻴﻔﻨﺗ ﻢﺗ ﻲﺘﻟا ﺞﻣاﺮﺒﻟا دﺎﺠﻳإ ﺔﻴﻧﺎﻜﻣإ مﺪﻋ ﺐﺒﺴﺑ ﺔﺤﻴﺤﺻ
.زﺎﻬﺟ ﻰﻟإ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﻞﻴﺻﻮﺗ ءﺎﻨﺛأ ىﺮﺧأ USB ةﺰﻬﺟأ ماﺪﺨﺘﺳا ﺪﻨﻋ ﻲﻠﻳ ﺎﻣ ﻆﺣﻻ
.ﺄﻄﺑأ تﺎﻧﺎﻴﺒﻠﻟ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﻞﻘﻧ ﺔﻋﺮﺳ ﺢﺒﺼﺗ ﺪﻗ
،ﻚﻟذ ثﺪﺣ اذإ .USB رﻮﺤﻣ ﺮﺒﻋ زﺎﻬﺟ ﻰﻟإ ﺔﻟﻮﺻﻮﻣ ﺖﻧﺎﻛ اذإ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ لﺎﻤﻌﺘﺳا ﻦﻜﻤﻳ ﻻ ﺪﻗ
.ةﺮﺷﺎﺒﻣ زﺎﻬﺠﻟا ﻰﻠﻋ دﻮﺟﻮﻤﻟا USB ﺬﻔﻨﻣ ﻰﻟإ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﻞﻴﺻﻮﺗ ةدﺎﻋﺈﺑ ﻢﻗ
.ﺲﺒﻘﻤﻟﺎﺑ رﺮﺿ قﺎﺤﻟإ ﻰﻟإ يدﺆﻳ ﺪﻗ ﻪﻧﺈﻓ ﻻإو ،ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﻰﻟإ ﻢﺋﻼﻣ ﺮﻴﻏ USB ﻞﺒﻛ ﻞﻴﺻﻮﺘﺑ ﻢﻘﺗ ﻻ
هﺬﻫ قﺮﻃ ﻰﻟإ ﺪﻤﻌﺗ ﻻ .تﺎﻧﺎﻴﺒﻟا فﺬﺣ وأ ةءاﺮﻗ وأ ﺔﺑﺎﺘﻛ ﺔﻴﻠﻤﻋ ءﺎﻨﺛأ زﺎﻬﺠﻟا ﻦﻣ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﻞﺼﻔﺗ ﻻ
.تﺎﻧﺎﻴﺒﻟا ﻒﻠﺘﻳ ﺪﻗ ﻚﻟﺬﺑ مﺎﻴﻘﻟا .ةﺪﺋاز ةﻮﻘﻟ ﺎﻬﻀﻳﺮﻌﺗ وأ ﻞﻠﺒﻠﻟ ﺎﻬﻀﻳﺮﻌﺗ وأ ﺎﻬﻃﺎﻘﺳإ وأ ﺎﻬﻴﻨﺛ وأ ةﺪﺣﻮﻟا
يدﺎﻋ ﻞﻜﺸﺑ ﻪﻟﺎﻤﻌﺘﺳا ﺪﻨﻋ ،ﻂﻘﻓ ﻪﺴﻔﻧ ﻲﺟرﺎﺨﻟا ﺐﻠﺼﻟا صﺮﻘﻟا ﻞﻐﺸﻣ ﻰﻠﻋ ﺞﺘﻨﻤﻟا ﺔﻧﺎﻤﺿ ﺮﺼﺘﻘﺗ
مﺎﻈﻨﻟا ﺔﺌﻴﺑ ﻲﻓ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﻊﻣ ﺔﻨﻤﻀﺘﻣ ﻲﺗﺄﺗ ﻲﺘﻟا تﺎﻴﻟﺎﻤﻜﻟا ﻊﻣو هﺬﻫ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا تﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻟ
ً
ﺎﻘﻓو
هﺬﻬﻟ
ً
ﺎﻀﻳا ﺔﻌﺿﺎﺧ ،مﺪﺨﺘﺴﻤﻟا ﻢﻋد ﻞﺜﻣ ،ﺔﻛﺮﺸﻟا ﺎﻬﻣﺪﻘﺗ ﻲﺘﻟا تﺎﻣﺪﺨﻟا .ﺎﻬﺑ ﻰﺻﻮﻤﻟا وأ ةدﺪﺤﻤﻟا
.دﻮﻴﻘﻟا
ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﻊﻣ ﻞﻣﺎﻌﺘﻟا
.ءﺎﻤﻠﻟ وأ ءﺎﻤﻟا ﺮﺛﺎﻨﺘﻟ وأ رﺎﺒﻐﻠﻟ وأ تﺎﻣﺪﺼﻠﻟ ﺔﻣوﺎﻘﻣ ﺮﻴﻏ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ
ﻞﻠﺧ ثوﺪﺣ ﻰﻟإ يدﺆﻳ ﺪﻗ ﻚﻟﺬﺑ مﺎﻴﻘﻟا .ﺔﻴﻟﺎﺘﻟا ﻦﻛﺎﻣﻷا ﻲﻓ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﻦﻳﺰﺨﺗ وأ لﺎﻤﻌﺘﺳﺎﺑ ﻢﻘﺗ ﻻ
.ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﻲﻓ
ﺔﺑﻮﻃﺮﻟا ةﺪﻳﺪﺷ وأ
ً
اﺪﺟ ﺔﻀﻔﺨﻨﻣ وأ ﺔﻌﻔﺗﺮﻣ ةراﺮﺤﻟا ﺔﺟرد ﺎﻬﻴﻓ نﻮﻜﺗ ﻲﺘﻟا ﻦﻛﺎﻣﻷا
ةﺮﺷﺎﺒﻤﻟا ﺲﻤﺸﻟا ﺔﻌﺷأ ﺖﺤﺗ ﻞﺜﻣ ﺔﻌﻔﺗﺮﻤﻟا ةراﺮﺤﻟا ﺔﺟرﺪﻟ ﺔﺿﺮﻌﺘﻣ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ
ً
اﺪﺑأ كﺮﺘﺗ ﻻ
ﻞﻠﺧ عﻮﻗو ﻰﻟإ يدﺆﻳ ﺪﻗ ﻪﻧﺈﻓ ﻻإو .ﻒﻴﺼﻟا ﻲﻓ ﺔﻘﻠﻐﻣ ةرﺎﻴﺳ ﻞﺧاد وأ ﺔﺌﻓﺪﺘﻟا زﺎﻬﺟ ﻦﻣ بﺮﻘﻟﺎﺑ وأ
.ﻪﻠﻜﺷ هﻮﺸﺗ وأ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﻲﻓ
0.5 يﻮﺠﻟا ﻂﻐﻀﻟا وأ ﺮﺤﺒﻟا ﺢﻄﺳ قﻮﻓ ﻰﻠﻋأ وأ ﺮﺘﻣ 3,000 عﺎﻔﺗرﻻا) ﺾﻔﺨﻨﻤﻟا ﻂﻐﻀﻟا ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ
(ﻞﻗأ وأ
عﺎﻌﺷإ وأ يﻮﻗ ﻲﺴﻴﻃﺎﻨﻐﻣ لﺎﺠﻣ ﺎﻬﻴﻓ ﺪﺟﻮﻳ ﻦﻛﺎﻣأ
ﻮﺘﺴﻣ ﺮﻴﻏ ﺢﻄﺳ وأ ﺮﻴﻬﺟ تﻮﺼﻟ وأ تازاﺰﺘﻫﻻ ضﺮﻌﺘﺗ ﻦﻛﺎﻣأ
ﺔﻳﻮﻬﺘﻟا ءيدر نﺎﻜﻣ ﻲﻓ
ﺔﺑﻮﻃﺮﻟا وأ رﺎﺒﻐﻟا ﺮﻴﺜﻛ نﺎﻜﻣ ﻲﻓ
ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻬﻟ ﺔﻴﻟﺎﻋ ةراﺮﺣ ﺔﺟرد
ﺔﻟﺎﺤﻟ
ً
ﺎﻘﻓو .
ً
ﻼﻠﺧ ﺪﻌﻳ ﻻ اﺬﻫ .
ً
ﺎﻨﺧﺎﺳ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻬﻟ ﻲﺴﻴﺋﺮﻟا ﻞﻜﻴﻬﻟا نﻮﻜﻳ ،ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ لﺎﻤﻌﺘﺳا ءﺎﻨﺛأ
ﻦﻣ ﺔﻠﻳﻮﻃ ةﺪﻤﻟ ﺎﻬﺘﺴﻤﻟ اذإ .ﻰﻠﻋأ وأ ﺔﻳﻮﺌﻣ ﺔﺟرد 40 ﻰﻟا ةﺪﺣﻮﻠﻟ ةراﺮﺤﻟا ﺔﺟرد ﻊﻔﺗﺮﺗ ﺪﻗ ،ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا
.ﺔﻀﻔﺨﻨﻤﻟا ةراﺮﺤﻟا ﺔﺟرد ﻞﻌﻔﺑ قوﺮﺤﺑ ﻚﺘﺑﺎﺻإ ﻰﻟا يدﺆﻳ ﺪﻗ ﻪﻧﺈﻓ ،ﺔﻟﺎﺤﻟا هﺬﻫ ﻲﻓ ﻦﻣﺰﻟا
ﻖﻓﺮﻤﻟا ﺞﻣﺎﻧﺮﺒﻟا
تﺎﻔﺻاﻮﻣ ،ﺔﻟﻮﻘﻨﻤﻟا تﺎﻔﻠﻤﻟا دﺪﻋ وأ ﻢﺠﺣ) تﻻﺎﺤﻟ
ً
ﺎﻘﻓو ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﺔﻋﺮﺳ ةدﺎﻳز ﺞﻣﺎﻧﺮﺑ ﺮﻴﺛﺄﺗ ﻒﻠﺘﺨﻳ
.(ﺦﻟا ،ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻜﻟا
ﺔﻧﺎﻴﺼﻟا
ﺬﺧﺄﻣ ﻰﻟا
ً
ﻻﻮﺻﻮﻣ ﺔﻗﺎﻄﻟا ﺲﺑﺎﻗ نﺎﻛ اذإ .ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﻦﻋ ﺔﻗﺎﻄﻟا ﻞﺼﻓا ،ﺔﻧﺎﻴﺼﻟا ﺔﻴﻠﻤﻋ ﺬﻴﻔﻨﺗ ﻞﺒﻗ
.ﻪﻨﻋ ﻪﻠﺼﻓا ،يراﺪﺠﻟا ﺔﻗﺎﻄﻟا
.
ً
اﺪﻴﺟ ةرﻮﺼﻌﻣ ﺔﻠﻠﺒﻣ ﺔﻗﺮﺧ وأ ﺔﻓﺎﺟ ﺔﻤﻋﺎﻧ ﺔﻗﺮﺨﺑ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﺢﺴﻣا
.ﻪﻔﻠﺗو ﺢﻄﺴﻟا هﻮﺸﺗ ﻰﻟا يدﺆﺗ ﺪﻗ داﻮﻤﻟا هﺬﻫ نﺈﻓ ﻻإو .ﺦﻟا ،ﻦﻳﺰﻨﺒﻟا ،ﺮﻨﺜﻟا ،لﻮﺤﻜﻟا لﺎﻤﻌﺘﺳﺎﺑ ﻢﻘﺗ ﻻ
.ﺎﻬﻧﻮﻟ ﺮﻴﻐﺗ ﻰﻟا يدﺆﻳ ﺪﻗ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﻰﻠﻋ ﺔﻴﺋﺎﻴﻤﻴﻛ ﻒﻴﻈﻨﺗ ﺔﻗﺮﺧ لﺎﻤﻌﺘﺳا
ﻦﻣ تﺎﺠﺘﻨﻤﻟ ﺔﺴﻣﻼﻣ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻬﺑ ظﺎﻔﺘﺣﻻا وأ تاﺮﺸﺤﻟا ﺪﻴﺒﻤﻛ ةﺮﻳﺎﻄﺘﻣ داﻮﻣ لﺎﻤﻌﺘﺳﺎﺑ مﺎﻴﻘﻟا
.ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﻒﻠﺗ وأ هﻮﺸﺗ ﻰﻟإ يدﺆﻳ ﺪﻗ ﺔﻠﻳﻮﻃ ةﺪﻤﻟ ﻞﻴﻨﻴﻔﻟا وأ طﺎﻄﻤﻟا
عﻮﻗو ﻰﻟا يدﺆﻳ ﺪﻗ ﺎﻤﻣ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﻞﺧاد ﻲﻓ ﻞﺋﺎﺴﻟا ﻞﺧﺪﻳ ﺪﻗ .ﺦﻟا ،ﺐﻳﺬﻣ ﻞﺋﺎﺳ لﺎﻤﻌﺘﺳﺎﺑ ﻢﻘﺗ ﻻ
.ﺎﻬﻴﻓ ﻞﻠﺧ
ﺔﻳرﺎﺠﺘﻟا تﺎﻣﻼﻌﻟا
.Sony Computer Entertainment Inc. ﺔﻛﺮﺸﻟ ﺔﻠﺠﺴﻣ ﺔﻳرﺎﺠﺗ ﺔﻣﻼﻋ ﻲﻫ PlayStation ﺔﻣﻼﻌﻟا
.Sony Computer Entertainment Inc. ﺔﻛﺮﺸﻟ ﺔﻳرﺎﺠﺗ ﺔﻣﻼﻋ ﻲﻫ PS3 ﺔﻣﻼﻌﻟا
ﺔﻛﺮﺸﻟ ﺔﻠﺠﺴﻣ ﺔﻳرﺎﺠﺗ تﺎﻣﻼﻋ وأ ﺔﻳرﺎﺠﺗ تﺎﻣﻼﻋ ﺎﻣإ ﻲﻫ Windows Vista و Windows ﺔﻣﻼﻌﻟا
.ىﺮﺧأ ناﺪﻠﺑ وأ /و ةﺪﺤﺘﻤﻟا تﺎﻳﻻﻮﻟا ﻲﻓ Microsoft Corporation
ةﺪﺤﺘﻤﻟا تﺎﻳﻻﻮﻟا ﻲﻓ Apple Inc. ﺔﻛﺮﺸﻟ نﺎﺘﻠﺠﺴﻣ نﺎﺘﻳرﺎﺠﺗ نﺎﺘﻣﻼﻋ ﺎﻤﻫ OS X و Mac نﺎﺘﻣﻼﻌﻟا
.ىﺮﺧأ ناﺪﻠﺑو
وأ ﺔﻳرﺎﺠﺗ تﺎﻣﻼﻋ ﻲﻫ هﺬﻫ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا تﺎﻤﻴﻠﻌﺗ ﻲﻓ ةرﻮﻛﺬﻤﻟا ىﺮﺧﻷا تﺎﺠﺘﻨﻤﻟاو ﺔﻤﻈﻧﻷا ءﺎﻤﺳأ ﻊﻴﻤﺟ
.هﺬﻫ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا تﺎﻤﻴﻠﻌﺗ ﻲﻓ ﻦﻴﺘﺑﻮﺘﻜﻣ ﺮﻴﻏ "
®
" و
نﺎﺘﻣﻼﻌﻟا .ﺔﻨﻴﻌﻣ تﺎﻛﺮﺸﻟ ﺔﻠﺠﺴﻣ ﺔﻳرﺎﺠﺗ تﺎﻣﻼﻋ
تﺎﻔﺻاﻮﻤﻟا
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﺔﺌﻴﺑ
ﺔﻳﻮﺌﻣ ﺔﺟرد 40 ﻰﻟإ ﺔﻳﻮﺌﻣ ﺔﺟرد 5 ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ةراﺮﺣ ﺔﺟرد
% 90 ﻰﻟإ % 8 ﻞﻴﻐﺸﺘﻠﻟ ﺔﻤﺋﻼﻤﻟا ﺔﺑﻮﻃﺮﻟا
ﺔﻳﻮﺌﻣ ﺔﺟرد 60+ ﻰﻟإ ﺔﻳﻮﺌﻣ ﺔﺟرد 20- ﻦﻳﺰﺨﺘﻟا ةراﺮﺣ ﺔﺟرد
% 90 ﻰﻟإ % 8 ﻦﻳﺰﺨﺘﻠﻟ ﺔﻤﺋﻼﻤﻟا ﺔﺑﻮﻃﺮﻟا
ﺔﻘﻓاﻮﺘﻤﻟا ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﺔﻤﻈﻧأ
،(ﺖﺑ 64 /ﺖﺑ 32) Windows 8.1 ،(ﺖﺑ 64 /ﺖﺑ 32) Windows 10
،(ﺖﺑ 64 /ﺖﺑ 32) Windows 7 ،(ﺖﺑ 64 /ﺖﺑ 32) Windows 8
،(ﺖﺑ 64 /ﺖﺑ 32) Windows Vista
ثﺪﺣأ وأ OS X 10.8
USB ﺔﻬﺟاﻮﻟا
(USB 2.0 ﻊﻣ ﻖﻓاﻮﺘﻣ) (USB 3.1 Gen1) SuperSpeed USB
ﺔﻗﺎﻄﻟا
USB ﺮﺒﻋ ﺖﻟﻮﻓ 5 ﺮﺷﺎﺒﻤﻟا رﺎﻴﺘﻟا ﺬﺧﺄﻣ
ﺔﻗﺎﻄﻟا كﻼﻬﺘﺳا
ﻰﺼﻗا ﺪﺣ طاو 4.5
(ﻊﻨﺼﻤﻟا ﻲﻓ ﺔﻃﻮﺒﻀﻤﻟا ﺔﻴﺋﺪﺒﻤﻟا ﺔﺌﻴﻬﺘﻟا) ﻒﻠﻤﻟا مﺎﻈﻧ
NTFS
(
ً
ﺎﺒﻳﺮﻘﺗ) دﺎﻌﺑﻷا
:HD-E2A ،HD-E1
ﻢﻣ 126 × ﻢﻣ 16 × ﻢﻣ 80
(ةزرﺎﺒﻟا ءاﺰﺟﻻا نوﺪﺑ ،ﻖﻤﻋ × عﺎﻔﺗرا × ضﺮﻋ)
(
ً
ﺎﺒﻳﺮﻘﺗ) ﺔﻠﺘﻜﻟا
:HD-E2A ،HD-E1
ﻢﺟ 220
.رﺎﻌﺷإ نود ﺮﻴﻴﻐﺘﻠﻟ ﺔﺿﺮﻋ تﺎﻔﺻاﻮﻤﻟاو ﻢﻴﻤﺼﺘﻟا
ةﺪﻋﺎﺴﻤﻠﻟ ﺖﻧﺮﺘﻧﻻا ﻊﻗﻮﻣ
.ﻲﻟﺎﺘﻟا ﺖﻧﺮﺘﻧﻻا ﻊﻗﻮﻣ ةرﺎﻳﺰﺑ ﻢﻗ ،ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ لﻮﺣ ﻞﻴﺻﺎﻔﺘﻟا ﻦﻣ ﺪﻳﺰﻤﻠﻟ
http://www.sony.net/hdd/
Обращение с данным устройством
Данное устройство не является ударопрочным, пылезащищенным,
брызгозащищенным и водонепроницаемым.
Не используйте и не храните данное устройство в следующих местах. Это
может привести к неисправности данного устройства.
В местах с очень высокой или низкой температурой или с высокой
влажностью
Ни в коем случае не оставляйте данное устройство под воздействием
высокой температуры, например, под прямыми солнечными лучами,
возле обогревателя или внутри закрытого автомобиля летом. В
противном случае это может привести к неисправности или деформации
данного устройства.
В местах с низким давлением (3000 м или выше над уровнем моря либо
0,5 атмосферы или меньше)
В местах, находящихся под воздействием сильного магнитного поля или
радиации
В местах, подверженных вибрации или громкому шуму, или на
неустойчивой поверхности
В месте с плохой вентиляцией
В пыльном или влажном месте
Высокая температура данного устройства
При использовании данного устройства его основной корпус может
нагреваться. Это не является неисправностью. В зависимости от рабочего
состояния его температура может повышаться до 40 °C или выше.
Длительное прикосновение к нему в таком состоянии может привести к
низкотемпературному ожогу.
Прилагаемое программное обеспечение
Эффективность ускоряющего программного обеспечения отличается в
зависимости от условий (размера и числа передаваемых файлов, технических
характеристик компьютера и т.п.).
Обслуживание
Перед выполнением обслуживания выключите питание данного устройства.
Если штекер питания подсоединен к сетевой розетке, отсоедините его.
Вытрите данное устройство мягкой сухой тканью или хорошо отжатой
влажной тканью.
Не используйте спирт, растворитель, бензин и т.п. Это может привести к
порче или повреждению поверхности.
Использование химических чистящих салфеток для очистки данного
устройства может привести к обесцвечиванию или изменению цвета.
Использование летучих растворителей, например инсектицидов, или
длительный контакт данного устройства с резиновыми или виниловыми
пластиковыми изделиями может привести к порче или повреждению
данного устройства.
Не используйте жидкие растворители и т.п. Жидкости могут попасть внутрь
данного устройства и привести к возникновению неисправности.
Товарные знаки
PlayStation является зарегистрированным товарным знаком Sony Computer
Entertainment Inc.
PS3 является товарным знаком Sony Computer Entertainment Inc.
Windows и Windows Vista являются зарегистрированными товарными знаками
или товарными знаками Microso Corporation в США и/или других странах.
Mac и OS X являются зарегистрированными товарными знаками Apple Inc. в
США и других странах.
Все другие названия систем и изделий, упомянутые в данной инструкции
по эксплуатации, являются товарными знаками или зарегистрированными
товарными знаками соответствующих компаний-разработчиков. В данной
инструкции по эксплуатации не показаны знаки
и
®
.
Технические характеристики
Условия эксплуатации
Рабочая температура От 5 °C до 40 °C
Рабочая влажность От 8 % до 90 %
Температура хранения От -20 °C до +60 °C
Влажность при хранении От 8 % до 90 %
Совместимые ОС
Windows 10 (32-битная/64-битная), Windows 8.1 (32-битная/64-битная),
Windows 8 (32-битная/64-битная), Windows 7 (32-битная/64-битная),
Windows Vista (32-битная/64-битная)
OS X 10.8 или более поздняя версия
Интерфейс USB
SuperSpeed USB (USB 3.1 Gen1) (совместимый с USB 2.0)
Питание
Питание постоянного тока 5 В через шину USB
Потребляемая мощность
Макс. 4,5 Вт
Файловая система (заводская настройка)
NTFS
Размеры (приблиз.)
HD-E1, HD-E2A:
80 мм × 16 мм × 126 мм
(Ш × В × Г, без выступов)
Масса (приблиз.)
HD-E1, HD-E2A:
220 г
Питание постоянного тока 5 В через шину USB
вход 5V 0.9A
Конструкция и технические характеристики могут быть изменены без
уведомления.
Веб-сайт поддержки
Подробные сведения относительно данного устройства приведены на
следующем веб-сайте поддержки.
http://www.sony.net/hdd/
資料記錄裝置
使用和視聽設備相連接的外接硬碟
* 為錄製電視數位廣播節目的情況。
若您使用其他視聽設備,請參考所使用視聽設備的操作說明。
1將USB傳輸線連接至本產品的USB插孔。
2將USB傳輸線連接至視聽設備的USB插孔。
有關各種視聽設備的註冊資訊、資料的播放及錄製說明,請參考所使用視聽
設備的操作手冊。
根據所使用視聽設備的操作步驟,中斷本產品與視聽設備的連線。
有關連線的詳細資訊,另請參考所使用視聽設備的操作說明。
USB 插孔的位置視您的視聽設備而有不同。如需詳細資訊,請參考所使用視
聽設備的操作說明。
[HD-E□□機型]
本產品是以NTFS格式初始化。
若您搭配視聽設備使用本產品,或搭配連接至電腦的視聽設備使用本產
品,請事先在您的視聽設備上或使用隨附軟體“FAT32Formatter”,在
電腦上將本產品初始化。
當您在PS3
(PlayStation
®
3)系統上使用本產品時,請事先使用隨
附軟體“FAT32Formatter”在電腦上將本產品初始化。(如需詳細資
訊,請參考PS3
系統的使用說明書。)
當使用視聽設備錄製資料至本產品時,您可能需要使用您的視聽設備來初
始化或註冊本產品。這會將本產品重新格式化為視聽設備的格式,您可能
無法搭配電腦或其他視聽設備使用本產品。
注意
初始化或註冊本產品將會刪除所有已儲存的資料。
如果因為故障而需要更換視聽設備或本產品,可能無法擷取更換前所儲存
的資料。
使用電腦的外接硬碟
將本產品連接至電腦
1將USB傳輸線連接至本產品的USB插孔。
2將USB傳輸線連接至電腦的USB插孔。
請勿使用不適當的 USB 傳輸線連接本產品,否則可能導致插槽受損。
若電源指示燈沒有亮起,請檢查 USB 傳輸線是否正確連接。
安裝
(僅Mac使用者適用)
僅於第一次連接本產品與電腦時,才需執行下列步驟。
* 若要連接至 Windows 電腦,則不需將本裝置初始化。
1按一下功能表中的[前往]。
2按一下[工具程式]並按下[磁碟工具程式]。
3按一下[xxx.xXBSonyHardDriveMedia]*,然後按下
[分割]。
* 外接硬碟的容量會顯示在“xxx.xXB”。
4在[卷宗架構]中選擇[1個分割區]。
5視需要輸入[名稱]、[格式]、[大小]、[選項...]。
6按一下[套用]。
7按一下[分割],並等待初始化完成。
8當初始化完成後,圖示會出現在桌面上。
這些操作指示為說明 Mac OS X 10.10 的步驟,若您使用其他的 Mac OS
版本,步驟可能會有所不同。如需詳細資訊,請參考 Mac OS 的磁碟工具
程式說明。
當您執行上述步驟時,將會刪除儲存在本產品中的所有資料。若在本產品中儲
存任何資料,請事先將您所需的資料備份。若您在本產品中刪除 Windows 適
用的軟體,您可從 Sony 網站重新下載。如需詳細資訊,請造訪支援網站。
HD-E□□ 機型於出廠時已採用 NTFS 格式初始化。
若您只搭配 Mac OS 使用,請透過上述步驟在 Mac OS 上將本產品初始化。
若要同時搭配 Windows 與 Mac OS 使用,請在 Windows 中使用隨附軟體將
本產品初始化為 FAT32 格式。
若以 FAT32 格式初始化本產品,可能無法儲存 4 GB 以上的檔案。
將本產品連接至電腦後,可能需要花費幾秒才會完成安裝。
第二次或往後連接時,不需執行上述步驟。
當本產品連接至電腦後,若您在畫面上看見本產品的圖示,即表示您可以在
這台電腦上使用本產品。
中斷本產品與電腦的連線
在本節中,我們將詳述如何在電腦開機時中斷本產品與電腦的連線。
Windows使用者
1在桌面右下角的通知區域按一下
畫面上會出現目前連接至電腦的裝置。
2按一下本產品。
3等待“SafetoRemoveHardware”訊息出現,然後從電腦拔
除USB傳輸線。
MacOS使用者
1在桌面上將本產品的圖示拖放至[垃圾桶]。
2從電腦拔除USB傳輸線。
安裝隨附軟體
(僅Windows使用者適用)
您必須執行下列步驟,才能使用隨附軟體。
1在Computer中連按兩下[HD-E(型號)]。
2連按兩下[SonyHDDUtilities]資料夾。
3連按兩下[Start.exe]。
4依照畫面上的指示安裝軟體。
您必須擁有管理權限才能安裝軟體。
若為 Windows Vista 使用者,請在看到“A program needs your
permission to continue.”訊息時按一下 [Continue]。
顯示“Do you want to allow the following program to make change to
this computer?”時,請按 [Yes]。
使用須知
本產品為精密裝置。突發性的故障可能導致已儲存的資料遺失。為了預防可
能發生的故障,請定期備份本產品的資料。在任何情況下,Sony 皆不會修
復、還原或複製已錄製的內容。
此外,Sony 對於任何記錄資料的損壞或遺失概不負責。
您可能無法使用電腦的省電功能,例如待機、休眠、睡眠、暫止及繼續。
請勿在本產品上安裝任何軟體。某些軟體(如遊戲軟體)可能無法正常運
行,原因是作業系統無法在開機時找到這些程式。
若在本產品與設備連接時使用其他USB裝置,應注意下列事項:
本產品的傳輸速度可能會變慢。
若是透過USB集線器連接至設備,可能無法使用本產品。發生此情況時,
請將本產品重新連接至設備的USB埠。
請勿使用不適當的USB傳輸線連接本產品,否則可能導致插槽受損。
當寫入、讀取或刪除資料時,請勿從設備移除本產品。 請勿敲打、彎曲、
摔落、沾濕或對本產品施加重力。 否則可能導致資料損毀。
產品保固僅適用於外接硬碟本身,且須依據所述操作說明並搭配隨附配件於
指定或建議系統環境中正常使用。使用者支援等服務係由本公司提供,亦受
前款規定之限制。
產品處置與儲存
本產品不具備防震、防塵、防濺或防水功能。
請勿在以下場所使用或存放本產品,否則將導致產品故障。
過熱、過冷或潮溼的地方
切勿將本產品放置在高溫的環境中,例如陽光直射處、接近熱源處或夏
日密閉的車內,否則可能導致產品故障或變形。
低壓處(海拔高度 3000 m 以上或 0.5 大氣壓力以下)
具有強烈磁場或輻射的地方
容易發出震動或嘈雜噪音的地方,或不穩固的表面上
通風不良的地方
多灰塵或潮溼的地方
本產品會產生高溫
使用本產品時,本產品的主機會慢慢變熱。這並非故障。根據操作狀態,溫
度可能升至 40℃ 以上。在這種情況下長時間觸碰,可能造成低溫灼傷。
隨附軟體
加速軟體的效果,會根據各種情況而有差異(傳輸檔案的大小或數量、電腦
規格等)。
維護
在進行維護前,請先關閉本產品的電源。若電源插頭連接至電源插座上,
請先拔除插頭。
請使用柔軟的乾布或擰乾的溼布來擦拭本產品。
請勿使用酒精、稀釋劑、揮發油等用品,否則可能造成表面劣化或受損。
在本產品上使用化學清潔布,可能造成褪色或變色。
使用殺蟲劑等揮發性溶劑,或讓本產品長時間接觸到橡膠或乙烯基塑膠產
品,可能造成本產品劣化或受損。
請勿使用液態溶劑等用品,液體可能滲入本產品內部而造成故障。
商標
PlayStation 為 Sony Computer Entertainment Inc. 的註冊商標。
PS3 為 Sony Computer Entertainment Inc. 的商標。
Windows 及 Windows Vista 均為美國 Microsoft Corporation 於美國及/
或其他國家的註冊商標或商標。
Mac 及 OS X 皆為 Apple Inc. 在美國及其他國家的註冊商標。
在操作手冊中使用的其他系統名稱及產品名稱,均為各開發公司的商標或註
冊商標。這些操作說明不會顯示
®
標誌。
規格
操作環境
操作溫度 5℃ 至 40℃
操作溼度 8% 至 90%
儲存溫度 -20℃ 至 +60℃
儲存溼度 8% 至 90%
相容作業系統
Windows 10(32 位元/64 位元)、Windows 8.1(32 位元/64 位元)、
Windows 8(32 位元/64 位元)、Windows 7(32 位元/64 位元)、
Windows Vista(32 位元/64 位元)
OS X 10.8 以上版本
USB介面
SuperSpeed USB (USB 3.1 Gen1)(相容於 USB 2.0)
電源
DC 5 V USB 匯流排供電
耗電量
最大 4.5 W
檔案系統(出廠預設)
NTFS
尺寸(約)
HD-E1, HD-E2A:
80 mm × 16 mm × 126 mm(寬 × 高 × 深,不含突出部分)
質量(約)
HD-E1, HD-E2A:
220 g
設計和規格有所變更時,恕不另行通知。
支援網站
有關本產品的詳細資訊,請造訪下列支援網站。
http://www.sony.net/hdd/
数据记录设备
使用连接至视听设备的外置硬盘驱动
* 插图 基于从电视机记录的数字广播节目
如果使用其他视听设备,请参阅相应视听设备的使用说明书。
1将USB电缆连接至本装置的USB插孔。
2将USB电缆连接至视听设备的USB插孔。
有关向各种视听设备进行注册、播放数据及记录数据的详情,请参阅相应视
听设备的使用说明书。
按照相应视听设备的操作步骤,将本装置从视听设备上断开。
有关连接的详情,也可参阅相应视听设备的使用说明书。
USB插孔的位置因视听设备而异。有关详情,请参阅相应视听设备的使用说
明书。
[HD-E□□型号]
本装置采用NTFS格式进行初始化。
如需通过视听设备或通过计算机与视听设备的组合来使用本装置,请预先
利用视听设备或用随带的“FAT32Formatter”软件在计算机上对本装置
进行初始化。
通过视听设备向本装置记录时,可能需要初始化本装置或向视听设备注册
本装置。此时会将本装置重新格式化为视听设备的格式,因此可能无法通
过计算机或其他视听设备来使用本装置。
注意
初始化或注册本装置时,保存在本装置中的所有数据都将予以删除。
如果因为故障而更换视听设备或本装置,则无法取回在更换前保存的数据。
通过计算机使用外置硬盘驱动器
将本装置连接至计算机
1将USB电缆连接至本装置的USB插孔。
2将USB电缆连接至计算机的USB插孔。
切勿向本装置上连接错误的USB电缆,否则可能会损坏插孔。
如果电源指示灯未亮起,请检查USB电缆是否连接正确。
安装
(仅限Mac用户)
只有当初次将本装置连接至计算机时,才需要执行以下操作。
* 连接至Windows计算机时,无需初始化本装置。
1单击菜单中的[前往]。
2单击[实用工具],然后单击[磁盘工具]。
3单击[xxx.xXBSonyHardDriveMedia]*,然后单击
[分区]。
* 外置硬盘驱动器的容量显示为“xxx.xXB”。
4在[宗卷方案]中选择[1个分区]。
5根据需要单击[名称]、[格式]、[大小]、[选项...]。
6单击[应用]。
7单击[分区]并等待初始化结束。
8初始化结束后,桌面上将显示图标。
上述操作说明中所述的步骤基于Mac OS X 10.10系统。如果采用其他Mac OS
版本,实际操作可能会有所不同。有关详情,请参阅Mac OS的磁盘实用程
序帮助。
执行上述操作时,保存在本装置中的所有数据都将予以删除。如果本装
置中保存有数据,请根据需要预先对其进行备份。如果删除了本装置中的
Windows软件,可以从Sony网站下载。有关详情,请访问相应的支持网站。
HD-E□□ 型号在出厂时以NTFS格式进行了初始化。
如果仅用于Mac OS系统,则按照上述步骤在Mac OS上对本装置执行初始化。
如果同时用于Windows和Mac OS系统,请在Windows上利用附带的软件以
FAT32格式对本装置执行初始化。
如果以FAT32格式对本装置执行初始化,则无法保存4 GB或以上的文件。
将本装置连接至计算机后,可能需要数秒钟的时间才能载入本装置。
以后再连接至计算机时将无需执行上述操作。
如果连接至计算机后在屏幕上看到本装置的图标,则表示可以通过计算机使
用本装置。
从计算机上断开本装置
本节介绍在开启计算机的情况下从计算机上断开本装置的步骤。
Windows用户
1在桌面右下角的通知区域中单击
屏幕上将显示当前连接至计算机的设备。
2单击本装置。
3稍候片刻,直至显示信息“SafetoRemoveHardware”,然后
从计算机上断开USB电缆。
MacOS用户
1将桌面上本装置的图标拖放至[废纸篓]中。
2从计算机上断开USB电缆。
安装附带的软件
(仅限Windows用户)
要想使用附带的软件,您需要执行以下操作。
1在Computer中,双击[HD-E(型号)]。
2双击[SonyHDDUtilities]文件夹。
3双击[Start.exe]。
4按照屏幕指示安装软件。
安装软件需要具有管理权限。
对于Windows Vista用户,如果看到信息“A program needs your
permission to continue.”,请单击[Continue]。
如果看到信息“Do you want to allow the following program to make
change to this computer?”,则单击[Yes]。
使用须知
本装置属精密设备。保存的数据可能会因突发故障而丢失。为了预防可能的
故障,请定期将本装置上的数据保存到其他地方。Sony公司在任何情况下均
不负责所记录内容的维修、恢复或复制工作。
此外,Sony公司对于因任何原因而导致记录数据的损坏或丢失概不负责。
有时无法使用计算机的节能功能(如待机、休眠、睡眠、挂起和继续)。
请勿在本装置中安装任何软件。由于找不到启动操作系统时所要执行的程
序,有些软件(如游戏软件)可能无法正常运行。
在本装置与设备相连的情况下使用其他USB设备时,请注意以下几点:
本装置的传输速度可能会降低。
如果是通过USB集线器连接到设备上,则可能无法使用本装置。 在这种
情况下,请重新将本装置直接连接到设备的USB端口上。
切勿向本装置上连接错误的USB电缆,否则可能会损坏插孔。
在写入、读取或删除数据的过程中,切勿从设备上移除本装置。切勿撞击、
弯折、摔落、弄湿本装置或对本装置施加过大的力。否则可能会损坏数据。
我们的产品担保仅限于外置硬盘驱动器,且要遵守这些操作说明,使用本机
附带的附件,在指定或推荐的系统环境下正常使用。本公司提供的服务,如
用户支持,也受这些限制。
处理本装置
本装置不具备防撞、防尘、防溅湿或防水功能。
不要在以下场所中使用或存放本装置。否则可导致本装置故障。
非常热、非常冷或非常湿的地方
切勿将本装置暴露在高温环境中,如直射的阳光下、加热器附近或夏天
封闭的车厢内。否则可导致本装置故障或变形。
低压环境中(海平面以上3000 m或更高,或者0.5个大气压或以下)
有强磁场或强辐射的地方
易振动或有大噪音的地方,或不稳的表面
通风差的地方
多尘或潮湿的地方
本装置的高温特性
使用本装置时,本装置的主体部分会变热。这并非故障。取决于操作状态,
其温度可能升高至40 ℃或以上。在这种情况下长时间触摸本装置可导致低温
灼伤。
附带的软件
加速软件的效果因具体条件而异(所传输文件的大小或数量、计算机规格
等)。
维护
进行维护前,请关闭本装置的电源。如果电源插头连接在壁式插座上,请
将其断开。
请用干的软布或拧干的湿布擦拭本装置。
切勿使用酒精、稀释剂、汽油等,否则可能会损坏表面或导致其品质降低。
对本装置使用化学清洁布可导致其褪色或变色。
使用挥发性溶剂(如杀虫剂)或让本装置长时间与橡胶或乙烯基塑料制品接
触,均可导致本装置品质降低或受损。
切勿使用液态溶剂等。液体可能会进入本装置,从而导致故障。
商标
Windows和Windows Vista是美国Microsoft Corporation在美国和/或其他国
家或地区的注册商标或商标。
Mac和OS X是Apple Inc.在美国及其他国家或地区的注册商标。
上述操作说明中所提及的其他所有系统名称及产品名称均为其各自开发公司
的商标或注册商标。这些操作说明中未一一显示
®
标记。
规格
操作环境
操作温度 5 ℃到40 ℃
操作湿度 8 %到90 %
储存温度 -20 ℃到+60 ℃
储存湿度 8 %到90 %
兼容的操作系统
Windows 10(32位/64位)、Windows 8.1(32位/64位)、
Windows 8(32位/64位)、Windows 7(32位/64位)、
Windows Vista(32位/64位)
OS X 10.8或更高版本
USB接口
SuperSpeed USB (USB 3.1 Gen1)(兼容USB 2.0)
电源
DC 5 V USB总线电源
功耗
最大4.5 W
文件系统(出厂默认设置)
NTFS
尺寸(约)
HD-E1, HD-E2A:
80 mm × 16 mm × 126 mm(宽×高×长,不包括突出部位)
质量(约)
HD-E1, HD-E2A:
220 g
设计或规格如有变动,恕不另行通知。
支持网站
有关本装置的详情,请访问以下支持站点:
http://www.sony.net/hdd/
Деректерді жазу құрылғысы
Аудио-бейне жабдығына қосылған
сыртқы қатты дискіні қолдану
* суреті теледидардан сандық таратылымды жазуға негізделген.
Басқа аудио-бейне жабдығын қолдансаңыз, сол аудио-бейне жабдықтың
пайдалану нұсқаулығын қараңыз.
1
USB кабелін осы құрылғының USB ұясына қосыңыз.
2
USB кабелін аудио-бейне жабдығының USB ұясына
қосыңыз.
Әртүрлі аудио-бейне жабдығымен тіркелу, деректерді ойнату және жазу туралы
мәлімет алу үшін аудио-бейне жабдықтың пайдалану нұсқаулығын қараңыз.
Құрылғы аудио-бейне жабдығынан сол жабдыққа арналған үдеріске сәйкес
ажыратыңыз.
Ескертпелер
Қосу бойынша мәлімет алу үшін аудио-бейне жабдықтың пайдалану
нұсқаулығын да қараңыз.
USB ұясының орны аудио-бейне жабдыққа байланысты әртүрлі болуы мүмкін.
Мәлімет алу үшін аудио-бейне жабдықтың пайдалану нұсқаулығын қараңыз.
[HD-E үлгісі]
Бұл құрылғы NTFS пішімінде баптандырылған.
Құрылғыны аудио-бейне жабдығымен немесе аудио-бейне
жабдығымен бірге компьютермен қолдану үшін, құрылғыны
алдын ала аудио-бейне жабдығымен немесе компьютерде бірге
берілетін «FAT32 Formatter» бағдарламасымен баптандырыңыз.
Құрылғыны PS3™ (PlayStation
®
3) жүйесімен пайдалану
үшін компьютерде бірге берілетін «FAT32 Formatter»
бағдарламасымен алдын ала баптандырыңыз. (Мәлімет алу
үшін PS3™ жүйесінің пайдалану нұсқаулығын қараңыз.)
Аудио-бейне жабдығынан осы құрылғыға жазу үшін құрылғыны
аудио-бейне жабдықпен баптандыру немесе тіркеу қажет болуы
мүмкін. Мұның нәтижесінде құрылғы аудио-бейне жабдықтың
пішіміне қайта пішімдендіріліп, оны компьютермен немесе басқа
аудио-бейне жабдықпен пайдалану мүмкін болмауы ықтимал.
Сақтандыру
Құрылғыны баптандыру немесе тіркеу нәтижесінде онда
сақталған БАРЛЫҚ деректер жойылады.
Бұзылып қалу себебінен аудио-бейне жабдықты немесе осы құрылғыны
ауыстырсаңыз, оған дейін сақталған деректерді шығарып алу мүмкін болмайды.
Сыртқы қатты дискіні
компьютермен пайдалану
Құрылғыны компьютерге жалғау
1
USB кабелін осы құрылғының USB ұясына қосыңыз.
2
USB кабелін компьютердің USB ұясына қосыңыз.
Ескертпелер
Құрылғыға тиіссіз USB кабелін жалғамаңыз, ол ұяны зақымдауы мүмкін.
Қуат шамы жанбаса, USB кабелі дұрыс қосылғанын тексеріңіз.
Орнату
ек Mac жүйесінің
пайдаланушылары)
Төмендегі процедура құрылғыны компьютерге алғаш жалғаған кезде ғана керек.
*
Құрылғыны Windows компьютеріне жалғаған кезде оны баптандырудың қажеті жоқ.
1
Мәзірде [Go] түймесін басыңыз.
2
[Utilities], одан кейін [Disk Utility] опциясын басыңыз.
3
[xxx.xXB Sony Hard Drive Media]* және одан кейін
[Partition] опциясын басыңыз.
*
Сыртқы қатты дискінің сыйымдылығы «xxx.xXB» параметрінде көрсетіледі.
4
[1 Partition] опциясын [Volume Scheme] ішінен таңдаңыз.
5
Қажетінше [Name], [Format], [Size], [Options...]
параметрлерін басыңыз.
6
[Apply] түймесін басыңыз.
7
[Partition] опциясын басып, баптандыру
аяқталғанша күтіңіз.
8
Баптандыру аяқталған кезде жұмыс үстелінде
белгіше пайда болады.
Ескертпелер
Бұл амалдық нұсқаулар Mac OS X 10.10 жүйесі негізіндегі процедураны
сипаттайды. Басқа Mac OS нұсқасын пайдаланатын болсаңыз, процедура
өзге болуы мүмкін. Қосымша мәлімет алу үшін Mac OS жүйесінің дискі
утилитасының анықтамасын қараңыз.
Жоғарыдағы процедураларды орындаған кезде дискідегі барлық деректер
жойылады. Құрылғыда кез келген сақталған деректер болса, олардың қосалқы
көшірмесін алдын ала жасап алыңыз. Windows жүйесіне арналған құрылғыдағы
бағдарламалық құралды жойсаңыз, оны Sony компаниясының веб-сайтынан
жүктеп алуға болады. Мәлімет алу үшін Қолдау көрсету веб-сайтына кіріңіз.
HD-E
 үлгісі зауыттан шығарылғанда NTFS пішімінде баптандырылады.
Тек Mac OS жүйесімен қолданатын болсаңыз, құрылғыны жоғарыдағы
процедурамен Mac OS жүйесінде баптандырыңыз. Егер Windows және Mac OS
жүйелерінде қолданатын болсаңыз, құрылғыны бірге берілетін бағдарламалық
құралдың көмегімен Windows жүйесінде FAT32 пішімінде баптандырыңыз.
Бұл құрылғы FAT32 пішімінде баптандырылса, өлшемі 4 Гбайт немесе
одан көп файлдарды сақтау мүмкін болмайды.
Құрылғыны компьютерге жалғағаннан кейін ол жүйеде пайда болуы үшін
бірнеше секунд қажет болуы мүмкін.
Жоғарыдағы процедураны алғаш реттен кейін қосқанда орындаудың қажеті жоқ.
Құрылғыны компьютерге жалғағаннан кейін экранда оның белгішесі көрінсе,
демек құрылғыны компьютермен қолдануға болады.
Құрылғыны компьютерден ажырату
Бұл бөлімде компьютер қосылып тұрған кезде, құрылғыны одан ажырату
процедурасы сипатталады.
Windows пайдаланушылары
1
Жұмыс үстелінің төменгі оң жағындағы хабарландыру
аумағында
белгішесін басыңыз.
Экранда компьютерге қосылып тұрған құрылғылар көрсетіледі.
2
Осы құрылғыны басыңыз.
3
«Safe to Remove Hardware» хабарламасы пайда
болғанша күтіңіз, одан USB кабелін компьютерден
ажыратыңыз.
Mac OS пайдаланушылары
1
Жұмыс үстеліндегі бұл құрылғының белгішесін
[Trash] қалтасына апарып тастаңыз.
2
USB кабелін компьютерден ажыратыңыз.
Бірге берілетін бағдарламалық
құралды орнату
ек Windows жүйесінің
пайдаланушылары)
Бірге берілетін бағдарламалық құралды пайдалана білу үшін төмендегі
процедураларды орындау қажет.
1
Computer ішінен [HD-E (үлгі атауы)] қалтасын екі
рет басыңыз.
2
[Sony HDD Utilities] қалтасын екі рет басыңыз.
3
[Start.exe] файлын екі рет басыңыз.
4
Бағдарламалық құралды экрандағы нұсқауларға
сәйкес орнатыңыз.
Ескертпелер
Бағдарламалық құралды орнату үшін әкімші басымдығына ие болуыңыз керек.
Windows Vista пайдаланушылары үшін, «A program needs your permission to
continue.» хабарламасын көрсеңіз, [Continue] түймесін басыңыз.
Егер «Do you want to allow the following program to make change to this
computer? » хабарын көрсеңіз, [Yes] түймесін басыңыз.
Пайдалану бойынша ескертпелер
Бұл құрылғы дәл электрондық құрал болып табылады. Сақталған деректер
кенет бұзылу себебінен жоғалуы мүмкін. Бұзылудан сақтану шарасы ретінде
осы құрылғыдағы деректерді басқа жерге мерзімді түрде сақтап отырыңыз.
Sony компаниясы ешбір жағдайда жазылған мазмұндарды жөндемейді,
қалпына келтірмейді немесе көшірмесін жасамайды.
Оған қоса, Sony компаниясы кез келген зақымға немесе кез келген себептен
жазылған деректердің жоғалуына жауапты болмайды.
Күту, гибернация, ұйқы, тоқтатып қою және жалғастыру сияқты
компьютердегі қуатты үнемдеу функцияларын қолдану мүмкін бола
бермейді.
Бұл құрылғыға ешбір бағдарламалық құралды орнатпаңыз. Ойын
бағдарламалық құралдары сияқты кейбір бағдарламалық құралдар
дұрыс іске қосылмауы мүмкін, себебі амалдық жүйе іске қосылған кезде
орындалатын бағдарламалар табылмайды.
Бұл құрылғыны жабдыққа қосқанда, басқа USB құрылғыларын қолданған
кезде төмендегілерді ескеріңіз.
Бұл құрылғының тасымалдау жылдамдығы төмендеуі мүмкін.
Құрылғы жабдыққа USB хабы арқылы қосылған болса, оны пайдалана
алмауыңыз мүмкін. Бұл орын алса, құрылғыны жабдықтың USB портына
тікелей қосыңыз.
Құрылғыға қате USB кабелін жалғамаңыз, себебі ол ұяны зақымдауы мүмкін.
Деректерді жазу, оқу немесе жою кезінде құрылғыны жабдықтан ажыратпаңыз.
Бұл құрылғыны соқпаңыз, майыстырмаңыз, құлатпаңыз, суламаңыз немесе
оған қатты күш салмаңыз. Әйтпесе, деректер зақымдалуы мүмкін.
Біздің өнім кепілдігі пайдалану нұсқауларына және осы құрылғымен бірге
ұсынылған қосымша жабдықтармен бірге немесе ұсынылған жүйелік
талаптарға сәйкес пайдалану жағдайында Сыртқы қатты дискімен ғана
шектеледі. Пайдаланушыны қолдау қызметі сияқты, Компания ұсынатын
қызметтер, бұл шектеулердің бөлігі болып табылады.
Бұл құрылғыны ұстау
Бұл құрылғы соққыдан, шаңнан, шашыраға сұйықтықтан немесе судан
қорғалмаған.
Құрылғыны мына жерлерде сақтамаңыз. Әйтпесе, құрылғы бұзылуы мүмкін.
Өте ыстық, суық немесе ылғал жерде
Құрылғыны жоғары температура ықпалында қалдырмаңыз, мысалы
тікелей күн астында, жылытқыш қасында немесе жазда жабық автокөлік
ішінде. Әйтпесе, құрылғы бұзылуы немесе деформацияға ұшырауы
мүмкін.
Қысымы аз жерлер (теңіз деңгейінен 3000 м не одан жоғары немесе 0,5
атм не одан төмен)
Күшті магниттік өріс немесе радиация бар жерде
Діріл немесе қатты шуыл бар жерлерде немесе тұрақсыз бетте
Вентиляциясы аз жерде
Шаң немесе ылғал жерде
Осы құрылғының жоғары температурасы
Бұл құрылғыны қолданған кезде оның корпусы қызады. Бұл ақаулық емес.
Жұмыс күйіне байланысты оның температурасы 40 °C немесе жоғары
көтерілуі мүмкін. Мұндай кезде оған ұзақ уақыт тиіп тұрсаңыз, төмен
температуралы күйікке шалдығуыңыз мүмкін.
Бірге берілетін бағдарламалық құрал
Жылдамдықты арттыру бағдарламалық құралының әсері жағдайға байланысты
әртүрлі болуы мүмкін (тасымалданатын файлдардың өлшемі, компьютердің
сипаттамасы және т.б.).
Қызмет көрсету
Қызмет көрсетуден бұрын құрылғының қуатын өшіріңіз. Қуат айыры
розеткаға қосылған болса, оны ағытыңыз.
Құрылғыны жұмсақ әрі құрғақ шүберекпен немесе қатты сығылған ылғал
шүберекпен сүртіңіз.
Спирт, сұйылтқыш, бензин және т.б. қолданбаңыз. Олар құрылғының
корпусын нашарлатуы немесе зақымдауы мүмкін.
Химиялық тазарту шүберегін қолдансаңыз, құрылғының түсі өніп кетуі
немесе өзгеруі мүмкін.
Инсектицид сияқты ұшып кететін еріткішті пайдалану, немесе құрылғыны
резеңке не винил пластикалық өнімдерімен ұзақ уақыт тигізіп қою оның
бүлінуіне немесе зақымдалуына әкелуі мүмкін.
Сұйық еріткіштерді және т.б. қолданбаңыз. Сұйықтық құрылғының ішіне
кіріп, оны бұзуы мүмкін.
Сауда белгілері
PlayStation – Sony Computer Entertainment Inc. компаниясының тіркелген
сауда белгісі.
PS3 – Sony Computer Entertainment Inc. компаниясының сауда белгісі.
Windows және Windows Vista Құрама Штаттардың Microsoft Corporation
компаниясының Құрама Штаттардағы және/немесе басқа елдердегі тіркелген
сауда белгілері немесе сауда белгілері болып табылады.
Mac және OS X - Apple Inc. компаниясының АҚШ-тағы және басқа елдердегі
тіркелген сауда белгісі.
Осы нұсқаулықта аталған барлық басқа жүйе атаулары мен өнім атаулары
тиесілі өндіруші компанияларының сауда белгілері немесе тіркелген сауда
белгілері болып табылады. Бұл нұсқаулықта
және
®
белгілері көрсетілмеген.
Сипаттамасы
Жұмыс ортасы
Жұмыс температурасы 5 °C-тан 40 °C-қа дейін
Жұмыс ылғалдылығы 8 %-дан 90 %-ға дейін
Сақтау температурасы -20 °C-тан +60 °C-қа дейін
Сақтау ылғалдылығы 8 %-дан 90 %-ға дейін
Үйлесімді амалдық жүйелер
Windows 10 (32 бит/64 бит), Windows 8.1 (32 бит/64 бит),
Windows 8 (32 бит/64 бит), Windows 7 (32 бит/64 бит),
Windows Vista (32 бит/64 бит)
OS X 10.8 нұсқасы немесе одан кейінгі
USB интерфейсі
SuperSpeed USB (USB 3.1 Gen1) (USB 2.0 портымен үйлесімді)
Қуат
Тұрақты ток 5 В USB шинасы арқылы қуат жеткізу
Қуат тұтыну
Ең көбі 4,5 Вт
Файл жүйесі (зауыттағы әдепкі жүйе)
NTFS
Өлшемдері (Шамамен)
HD-E1, HD-E2A:
80 мм × 16 мм × 126 мм
(Е × Б × Т, шығыңқы жерлерді қоспағанда)
Салмағы (Шамамен)
HD-E1, HD-E2A:
220 г
Тұрақты ток 5 В USB шинасы арқылы қуат жеткізу
енгізу
5V 0.9A
Дизайны мен сипаттамалары ескертусіз өзгертілуі мүмкін.
Қолдау көрсету веб-сайты
Бұл құрылғы туралы қосымша мәлімет алу үшін мына қолдау көрсету сайтына
кіріңіз.
http://www.sony.net/hdd/
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Sony HD-E2A Manual de utilizare

Categorie
Accesorii mixer / robot de bucătărie
Tip
Manual de utilizare
Acest manual este potrivit și pentru