G Operating instruction D Bedienungsanleitung F Mode d‘emploi E Instrucciones de uso I Istruzioni per l‘uso
N Gebruiksaanwijzing
Alllistedbrands are trademarksofthe corresponding
companies. Er rors andomissions excepted,
andsubject to technical chan ges. Ourgeneralterms of
deliveryand paymentare applied.
USB-Festplattengehäuse
00
200760
USB HardDisk Housing
1. Package Contents
•USB harddisk housing
•USB Cable
•USB Adapter
•Screw
•These operating instructions
2. Safety Notes
•Donot attempt to service or repair the product yourself.Leave any and
all service work to qualied experts.
•Donot open the device or continue to operate it if it becomes
damaged.
•Donot operate the product outside the power limits given in the
specications.
•Donot modify the product in any way.Doing so voids the warranty.
•Keep this product, as all electrical products, out of the reach of
children!Use the product for its intended purpose only.
•Protect the product from dirt, moistureand overheating, and only use
it in adry environment.
•The product is intended for indoor use only.
•Donot use the product in the immediate vicinity of heaters or other
heat sources or in direct sunlight.
•Donot use the product in areas wherethe use of electronic devices is
not permitted.
•Donot drop the product and do not expose it to any major shocks.
•Dispose of packaging material immediately according to locally
applicable regulations.
Warning
•Ensurethat data transfer is complete beforeremoving aharddrive
from the harddrive enclosure.
•Always use the Eject function of your operating system (computer,
smartphone, tablet/Windows, Mac OS, Android) beforeremoving a
harddrive from the harddrive enclosure.
•Ifyou do not do this, data may be lost.
•Under no circumstance does Hama GmbH &CoKGaccept liability
for loss of data stored on data storage media.
3. Startup and Operation
•Carefully undo the screw of the harddrive enclosureusing asuitable
screwdriver.
•Now slide the lid of the harddrive enclosuretothe rear.
•Carefully insert the 2.5-inch harddrive into the enclosure.
•Close the enclosureagain by tightening the screw.
•Switch on your computer and boot the system.
•Connect the product to afreeUSB port on your computer.
•You donot have to install drivers; the computer willautomatically
recognise the product.
•Ifnecessary,follow the instructions for your operating system.
•The product can now be used.
Note
•Ifthe harddrive is already partitioned and data is on the harddrive,
you can access that data.
•New or unpartitioned harddrives must be partitioned and formatted
after initialisation. Refer to the operating system manual for your
computer/notebook for the necessary steps to do so.
4. Warranty Disclaimer
Hama GmbH &CoKGassumes no liability and provides no warranty for
damage resulting from improper installation/mounting, improper use of
the product or from failuretoobserve the operating instructions and/
or safety notes.
5. Technical Data
Operating voltage /current
consumption
5V max. 900 mA
Compatibility
USB-C port
USB-Aport
System requirements
Windows 10 /8/7
Mac OS 10.8 ≥
USB specication USB 3.2 Gen1
Harddrive height max. 9.50 mm
Note
•Ifthereisinterference or the product no longer responds, unplug
the product, wait afew seconds and then plug it in again.
1. Packungsinhalt
•USB-Festplattengehäuse
•USB-Kabel
•USB-Adapter
•Schraube
•Diese Bedienungsanleitung
2. Sicherheitshinweise
•Versuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu warten oder zu reparieren.
Überlassen Sie jegliche Wartungsarbeit dem zuständigen Fachpersonal.
•Öffnen Sie das Produkt nicht und betreiben Sie es bei Beschädigungen
nicht weiter.
•Betreiben Sie das Produkt nicht außerhalb seiner in den technischen
Daten angegebenen Leistungsgrenzen.
•Nehmen Sie keine Veränderungen am Gerät vor.Dadurch verlieren sie
jegliche Gewährleistungsansprüche.
•Dieses Produkt gehört, wie alle elektrischen Produkte, nicht in
Kinderhände!
•Verwenden Sie das Produkt ausschließlich für den dazu vorgesehenen
Zweck.
•Schützen Sie das Produkt vor Schmutz, Feuchtigkeit und Überhitzung
und verwenden Sie es nur in trockenen Räumen.
•Das Produkt ist nur für den Gebrauch innerhalb von Gebäuden
vorgesehen.
•Betreiben Sie das Produkt nicht in unmittelbarer Nähe der Heizung,
anderer Hitzequellen oder in direkter Sonneneinstrahlung.
•Benutzen Sie das Produkt nicht in Bereichen, in denen elektronische
Produkte nicht erlaubt sind.
•Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie es keinen heftigen
Erschütterungen aus.
•Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial sofort gemäß den örtlich
gültigen Entsorgungsvorschriften.
Warnung
•Bevor Sie eine Festplatte aus dem Festplattengehäuse entnehmen,
vergewissern Sie sich, dass der Datentransfer beendet ist.
•Verwenden Sie immer die Funktion Auswerfen Ihres
Betriebssystems (Computer,Smartphone, Tablet/Windows, Mac OS,
Android), bevor Sie eine Festplatte aus dem Festplattengehäuse
entfernen.
•Bei Nichtbeachtung kann Datenverlust nicht ausgeschlossen
werden!
•Die Firma Hama GmbH &CoKGhaftet unter keinen Umständen für
den Verlust von Daten, die auf Datenträgern gespeichert werden.
3. Inbetriebnahme und Betrieb
•Öffnen Sie mithilfe eines passenden Schraubenziehers vorsichtig die
Schraube des Festplattengehäuses.
•Schieben Sie nun den Deckel des Festplattengehäuses nach hinten.
•Legen Sie die 2.5" Festplatte vorsichtig in das Gehäuse ein.
•Verschließen Sie das Gehäuse wieder mit der Schraube.
•Starten Sie Ihren Computer und fahren Sie diesen komplett hoch.
•Schließen Sie das Produkt an einer freien USB-Buchse Ihres Computers
an.
•Das Produkt wirdautomatisch erkannt, eine Treiberinstallation ist
nicht nötig.
•FolgenSie ggf.den Anweisungen Ihres Betriebssystems.
•Das Produkt ist nun verwendbar.
Hinweis
•Ist die verwendete Festplatte bereits partitioniert und es benden
sich Daten auf der Festplatte, dann können Sie darauf zugreifen.
•Neue bzw.nicht partitionierte Festplatten müssen nach
der Initialisierung partitioniert und formatiert werden. Die
entsprechenden Schritte hierzu entnehmen Sie der Anleitung für das
Betriebssystem Ihres PCs/Notebooks.
4. Haftungsausschluss
Die Hama GmbH &CoKGübernimmt keinerlei Haftung oder
Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer Installation,
Montage und unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder
einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder der
Sicherheitshinweise resultieren.
5. Technische Daten
Betriebsspannung/
Stromaufnahme
5V max. 900 mA
Kompatibilität
USB-C Anschluss
USB-AAnschluss
Systemvoraussetzung
Windows 10 /8/7
Mac OS 10.8 ≥
USB-Spezikation USB 3.2 Gen1
Festplattenhöhe max. 9.50 mm
Hinweis
•Stecken Sie das Produkt ab, warten Sie einige Sekunden und stecken
Sie das Produkt wieder ein, wenn eine Störung vorliegt oder das
Produkt nicht mehr reagiert.
1. Contenu de l‘emballage
•Boîtier pour disques durs USB
•Câble USB
•Adaptateur USB
•Vis
•Mode d‘emploi
2. Consignes de sécurité
•Netentez pas de réparer l’appareil vous-même ni d’effectuer
des travaux d’entretien. Déléguez tous travaux d‘entretien àdes
techniciens qualiés.
•Netentez pas d‘ouvrir le produit en cas de détérioration et cessez de
l’utiliser.
•N‘utilisez pas le produit en dehors des limites de puissance indiquées
dans les caractéristiques techniques.
•N’apportez aucune modication àl’appareil. Des modications vous
feraient perdrevos droits de garantie.
•Cet appareil, comme tout appareil électrique, doit êtregardé hors de
portée des enfants !
•Utilisez le produit exclusivement conformément àsadestination.
•Protégez le produit de toute saleté, humidité, surchauffe et utilisez-le
uniquement dans des locaux secs.
•Ceproduit est destiné àune utilisation exclusivement àl‘intérieur d‘un
bâtiment.
•N’utilisez pas le produit àproximité immédiate d‘un chauffage,
d’autres sources de chaleur ou exposé aux rayons directs du soleil.
•N‘utilisez pas le produit dans les zones dans lesquelles l‘utilisation
d‘appareils électroniques est interdite.
•Protégez le produit des secousses violentes et évitez tout choc ou
toute chute.
•Recyclez les matériaux d’emballage conformément aux prescriptions
locales en vigueur.
Avertissement
•Assurez-vous que le transfert des données est terminé avant
d’enlever le disque dur du boîtier.
•Utilisez dans tous les cas la fonction Éjecter de votresystème
d’exploitation (ordinateur,smartphone, tablette /Windows, Mac OS,
Android) avant d’enlever le disque dur du boîtier.
•Risque de perte de données en cas de non respect de cette
procédure.
•L’entreprise Hama GmbH &CoKGnepeut êtretenue responsable en
cas de perte de données sauvegardées sur des supports de données.
3. Mise en service et fonctionnement
•Dévissez la vis du boîtier du disque dur avec précaution en utilisant un
tournevis adapté.
•Faites ensuite glisser le couvercle du boîtier du disque dur vers
l’arrière.
•Insérez le disque dur 2.5" dans le boîtier avec précaution.
•Refermez le boîtier en revissant la vis.
•Mettez votreordinateur sous tension et démarrez le système
d’exploitation.
•Connectez le produit àunport USB libredevotreordinateur.
•Votre système reconnaît automatiquement le produit ;aucun pilote ne
doit êtreinstallé.
•Lecas échéant, suivez les indications de votresystème d’exploitation.
•Vouspouvez désormais utiliser le produit.
Remarque
•Siledisque dur utilisé est déjà partitionné et que des données se
trouvent sur le disque dur,vous pouvez yaccéder directement.
•Les disques durs nouveaux et/ou non partitionnés doivent être
partitionnés et formatés après l’initialisation. Vous trouverez
une description des étapes dans la notice relative au système
d’exploitation de votrePC/ordinateur portable.
4. Exclusion de garantie
La société Hama GmbH &CoKGdécline toute responsabilité en cas
de dommages provoqués par une installation, un montage ou une
utilisation non conformes du produit ou encoreprovoqués par un non
respect des consignes du mode d‘emploi et/ou des consignes de sécurité.
5. Caractéristiques techniques
Tension de service /Consomma-
tion électrique
5V max. 900 mA
Compatibilité
Connexion USB-C
Connexion USB-A
Con guration requise
Windows 10 /8/7
Mac OS 10.8 ≥
Spécication USB USB 3.2 Gen1
hauteur du disque dur maxi 9,50 mm
Remarque
•Débranchez le produit, patientez quelques secondes, puis
rebranchez-le en cas de problème ou dans le cas où le produit ne
réagit plus.
1. Contenido del paquete
•Carcasa paradiscos duros USB
•Cable USB
•Adaptador USB
•Tornillo
•Estas instrucciones de manejo
2. Instrucciones de seguridad
•Nointente mantener orepararelaparato por cuenta propia.
Encomiende cualquier trabajo de mantenimiento al personal
especializado competente.
•Noabraelproducto ynolosiga operando de presentar deterioros.
•Noopereelproducto fueradelos límites de potencia indicados en los
datos técnicos.
•Norealice cambios en el aparato. Esto conllevaría la pérdida de todos
los derechos de la garantía.
•Este aparato, como todos los aparatos eléctricos, no debe estar en
manos de los niños.
•Emplee el producto exclusivamente paralafunción paralaque fue
diseñado.
•Proteja el producto de la suciedad, la humedad yel
sobrecalentamiento yutilícelo sólo en recintos secos.
•Elproducto está diseñado sólo paraeluso dentrodeedicios.
•Noopereelproducto en las inmediaciones de la calefacción, de otras
fuentes de calor obajo la radiación directa del sol.
•Noutilice el producto en áreas donde no se permitan aparatos
electrónicos.
•Nodeje caer el producto ni lo someta asacudidas fuertes.
•Deseche el material de embalaje en conformidad con las disposiciones
locales sobreeldesecho vigentes.
Aviso
•Antes de retirar un disco durodelacarcasa de disco duro, asegúrese
de que la transmisión de datos ha nalizado.
•Utilice siemprelafunción Expulsar de su sistema operativo
(ordenador,smartphone, tableta/Windows, Mac OS, Android) antes
de proceder aextraer el disco durodelacarcasa de disco duro.
•Delocontrario, no se puede excluir la posibilidad de que se
produzca una pérdida de datos.
•Hama GmbH &CoKGnoseresponsabilizará en ningún caso por
la pérdida de datos guardados en medios de almacenamiento de
datos.
3. Puesta en marcha yfuncionamiento
•Con ayuda de un destornillador adecuado, abracon cuidado el tornillo
de la carcasa de disco duro.
•Ahoradeslice la tapa de la carcasa de disco durohacia atrás.
•Coloque con cuidado el disco durode2.5" en la carcasa.
•Cierredenuevo la carcasa con el tornillo.
•Encienda su ordenador yespereaque arranque completamente.
•Conecte el producto aunpuerto USB libredesu ordenador.
•Elproducto se reconoce automáticamente, sin necesidad de instalar
ningún controlador.
•Encaso necesario, siga las instrucciones de su sistema operativo.
•Elproducto se puede utilizar ahora.
Nota
•Sieldisco duroempleado ya cuenta con particiones yyacontiene
datos, ahorapuede acceder aellos.
•Los discos duros nuevos osin particiones deben ser sometidos
aformateo ypartición tras la inicialización. Lospasos
correspondientes paraello los puede consultar en el manual del
sistema operativo de su PC/portátil.
4. Exclusión de responsabilidad
Hama GmbH &CoKGnoseresponsabiliza ni concede garantía por los
daños que surjan por una instalación, montaje omanejo incorrectos del
producto opor la no observación de las instrucciones de manejo y/o de
las instrucciones de seguridad.
5. Datos técnicos
Tensión de funcionamiento /
consumo de corriente
5V max. 900 mA
Compatibilidad
Puerto USB-C
Puerto USB-A
Requisitos del sistema
Windows 10 /8/7
Mac OS 10.8 ≥
Especicación USB USB 3.2 Gen1
Alturadel disco duromáx. 9,50 mm
Nota
•Encaso de fallo odeque el producto deje de reaccionar,desenchufe
el producto, esperealgunos segundos yvuelva aenchufarlo.
1. Contenuto della confezione
•Case per hard-disk USB
•Cavo USB
•AdattatoreUSB
•Vite
•Queste istruzioni per l’uso
2. Indicazioni di sicurezza:
•Non tentarediaggiustareoripararel’apparecchio da soli. Fare
eseguirequalsiasi lavorodiriparazione al personale specializzato
competente.
•Non aprireilprodotto enon utilizzarlo più se danneggiato
•Non mettereinesercizio il prodotto al di fuori dei suoi limiti di
rendimento indicati nei dati tecnici.
•Non apportaremodiche all’apparecchio per evitarediperdereidiritti
di garanzia.
•Tenerequesto apparecchio, come tutte le apparecchiatureelettriche,
fuori dalla portata dei bambini!
•Utilizzareilprodotto esclusivamente per lo scopo previsto.
•Proteggereilprodotto da sporcizia, umidità esurriscaldamento e
utilizzarlo solo in ambienti asciutti.
•Ilprodotto èstato concepito solo per l‘utilizzo all‘interno degli edici.
•Evitaredimettereinesercizio il prodotto in prossimità di
riscaldamento, altrefonti di caloreolaluce diretta del sole.
•Non utilizzareilprodotto in zone in cui non sono ammesse le
apparecchiatureelettroniche.
•Non farecadereilprodotto enon sottoporlo aforti scossoni!
•Smaltireimmediatamente il materiale d‘imballaggio attenendosi alle
prescrizioni locali vigenti.
Attenzione
•Prima di rimuovereundisco rigido dal suo alloggiamento,
assicurarsi che la trasmissione dati sia stata completata.
•Prima di rimuovereundisco rigido da suo alloggiamento, utilizzare
semprelafunzione Espelli del proprio sistema operativo (computer,
smartphone, tablet /Windows, Mac OS, Android).
•L’inosservanza può causarel’eventuale perdita dei dati!
•L’azienda Hama GmbH &CoKGnon si assume alcuna responsabilità
in caso di perdita dei dati memorizzati sul supporto dati.
3. Messa in esercizio efunzionamento
•Utilizzando un cacciavite, aprirecon cautela l’alloggiamento del disco
rigido.
•Spingereindietrolacoperturadell’alloggiamento del disco rigido.
•Inserirecon cautela il disco rigido da 2.5" nell’alloggiamento.
•Chiuderelacoperturacon le viti.
•Accendere il computer eavviarlo.
•Collegareilprodotto auna porta USB liberadel computer.
•Ildispositivo viene riconosciuto automaticamente, non ènecessario
installarealcun driver.
•Attenersi alle istruzioni del proprio sistema operativo.
•Ilprodotto èpronto per l’uso.
Avvertenza
•Seildisco rigido utilizzato èstato già partizionato ecisono dei dati
salvati, èpossibile accederesubito ai dati.
•Idischi rigidi nuovi onon partizionati devono esserepartizionati e
formattati dopo l’inizializzazione. Aquesto proposito, osservarele
istruzioni per il sistema operativo del proprio PC/notebook.
4. Esclusione di garanzia
Hama GmbH &Co.KGnon si assume alcuna responsabilità per idanni
derivati dal montaggio ol‘utilizzo scorretto del prodotto, nonché dalla
mancata osservanza delle istruzioni per l‘uso e/o delle indicazioni di
sicurezza.
5. Dati tecnici
Tensione di esercizio /Corrente
assorbita
5V max. 900 mA
Compatibilità
Attacco USB-C
Attacco USB-A
Requisiti minimi di sistema
Windows 10 /8/7
Mac OS 10.8 ≥
Specica USB USB 3.2 Gen1
Altezza disco rigido max. 9,50 mm
Avvertenza
•Inpresenza di un guasto oseilprodotto non reagisce più, scollegare
il prodotto, attenderealcuni secondi ecollegarlo nuovamente.
1. Inhoud van de verpakking
•USB-behuizing voor harde schijf
•USB-kabel
•USB-adapter
•Schroef
•Deze bedieningsinstructies
2. Veiligheidsinstructies
•Probeer niet het product zelf te onderhouden of te repareren.
Laat onderhouds- en reparatiewerkzaamheden door vakpersoneel
uitvoeren.
•Open het product niet en gebruik het niet meer als het beschadigd is.
•Gebruik het product niet buiten de in de technische gegevens vermelde
vermogensgrenzen.
•Verander niets aan het toestel. Daardoor vervalt elke aanspraak op
garantie.
•Elektrische apparaten dienen buiten het bereik van kinderen gehouden
te worden!
•Gebruik het product uitsluitend voor het doel waarvoor het gemaakt is.
•Bescherm het product tegen vuil, vocht en oververhitting en gebruik
het alleen in droge omgevingen.
•Het product is uitsluitend bedoeld voor gebruik binnen gebouwen.
•Gebruik het product niet in de onmiddellijke nabijheid van een
verwarming of anderewarmtebronnen en stel het niet bloot aan
directe zonnestralen.
•Gebruik het product niet binnen omgevingen, waarin elektronische
apparatuur niet is toegestaan.
•Laat het product niet vallen en stel het niet bloot aan zwareschokken
of stoten.
•Het verpakkingsmateriaal direct en overeenkomstig de lokaal geldende
afvoervoorschriften afvoeren.
Waarschuwing
•Voordat ueen harde schijf uit de behuizing wegneemt, dient uer
zeker van te zijn dat de gegevensoverdracht is voltooid.
•Gebruikt uteallen tijde de functie Uitwerpen van uw
besturingssysteem (computer,smartphone, tablet/Windows, Mac
OS, Android), voordat ueen harde schijf uit de behuizing verwijderd.
•Indien hier niet op wordt gelet, dan kan gegevensverlies niet
worden uitgesloten!
•Derma Hama GmbH &CoKGisnooit aansprakelijk voor het verlies
van gegevens die op informatiedragers zijn opgeslagen.
3. Ingebruikneming en werking
•Draai met een geschikte schroevendraaier voorzichtig de schroef van
de behuizing van de harde schijf los.
•Schuif nu het deksel van de behuizing naar achteren.
•Plaats nu de 2.5" harde schijf voorzichtig in de behuizing.
•Sluit de behuizing weer met dezelfde schroef.
•Start uw computer weer helemaal op.
•Sluit het product op een vrije USB-poort van uw computer aan.
•Het product wordt automatisch herkend, het installeren van een driver
is niet nodig.
•Volgevt. de aanwijzingen van uw besturingssysteem op.
•Het product kan nu worden gebruikt.
Aanwijzing
•Indien de gebruikte harde schijf reeds is gepartioneerdener
gegevens op de harde schijf aanwezig zijn, heeft utoegang tot deze
gegevens.
•Nieuwe resp. niet gepartioneerde harde schijven moeten na het
initialiseren worden gepartioneerdengeformatteerd. Hoe daarbij te
werk te gaan vindt uindehandleiding voor het besturingssysteem
van uw pc/notebook.
4. Uitsluiting van garantie en aansprakelijkheid
Hama GmbH &CoKGaanvaardt geen enkele aansprakelijkheid of
garantieclaims voor schade of gevolgschade, welke door ondeskundige
installatie, montage en ondeskundig gebruik van het product
ontstaan of het resultaat zijn van het niet in acht nemen van de
bedieningsinstructies en/of veiligheidsinstructies.
5. Technische specicaties
Bedrijfsspanning /stroom-
verbruik
5V max. 900 mA
Compatibiliteit
USB-C aansluiting
USB-Aaansluiting
Systeemvereisten
Windows 10 /8/7
Mac OS 10.8 ≥
USB-Spezikation USB 3.2 Gen1
Hoogte harde schijf max. 9,50 mm
Aanwijzing
•Koppel het product los, wacht uenige seconden en sluit uhet
product weer aan, indien er zich een storing voordoet of het product
niet meer reageert.
00200760/04.21
Hama GmbH &CoKG
86652 Monheim/Germany
Service &Support
www.hama.com
+49 9091 502-0
DG
E
SK
F
D
GB
I
S
PL
RUS
H
BG
CZ
TR
FIN
RO
GR
NL
P
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d‘emploi
Instrucciones de uso
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l‘uso
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
Manual de utilizare
Návod kpoužití
Návod na použitie
Manual de instruções
Bruksanvisning
Руководство по эксплуатации
Работна инструкция
Οδηγίες χρήσης
Kullanma kılavuzu
Käyttöohje
1. Zawartość opakowania
•Obudowa na dyski zewnętrzne
•Kabel USB
•Adapter USB
• Śrubę
•Niniejsza instrukcja obsługi
2. Wskazówki bezpieczeństwa
•Nie próbować naprawiać samodzielnie urządzenia. Prace serwisowe
zlecać wykwalikowanemu personelowi fachowemu.
•Nie otwierać produktu inie używać go, gdy jest uszkodzony.
•Nie stosować produktu poza zakresem mocy podanym wdanych
technicznych.
•Nie modykować urządzenia. Prowadzi to do utraty wszelkich roszczeń
ztytuługwarancji.
•Trzymać urządzenie, jak wszystkie urządzenia elektryczne, zdala od
dzieci!
•Stosować produkt wyłącznie zgodnie zprzewidzianym przeznaczeniem.
•Chronić produkt przed zanieczyszczeniem, wilgocią iprzegrzaniem oraz
stosować go tylko wsuchym otoczeniu.
•Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku wewnątrz budynków.
•Nie używać produktu wbezpośredniej bliskości ogrzewania, innych
źródeł ciepłaani nie wystawiać go na bezpośrednie promieniowanie
słoneczne.
•Nie używać produktu wmiejscach, gdzie nie jest dozwolone
stosowanie urządzeń elektronicznych.
•Chronić produkt przed upadkiem isilnymi wstrząsami.
•Materiałyopakowaniowe należynatychmiast poddać utylizacji zgodnie
zobowiązującymi przepisami miejscowymi.
Ostrzeżenie
•Przed wyjęciem dysku twardego zobudowy upewnić się, żetransfer
danych został zakończony.
•Przed wyjęciem dysku twardego zobudowy zawsze korzystać
zfunkcji Wysuń dostępnej wsystemie operacyjnym (komputer,
smartfon, Tablet/Windows, Mac OS, Android).
•Nieprzestrzeganie tego zalecenia możeprowadzić do utraty danych!
•Firma Hama GmbH &CoKGnie odpowiada w żadnym wypadku za
utratę danych zapisanych na nośnikach danych.
3. Uruchamianie iobsługa
•Przy użyciu odpowiednio dopasowanego śrubokręta ostrożnie odkręcić
śrubę wobudowie dysku twardego.
•Następnie przesunąć pokrywę obudowy dysku twardego do tyłu.
•Ostrożnie włożyć do obudowy dysk twardy 2,5".
•Zamknąć obudowę,wkręcajączpowrotem śrubę.
•Uruchomić komputer iodczekać do momentu całkowitego
załadowania systemu.
•Podłączyć produkt do wolnego portu USB komputera.
•Produkt jest automatycznie rozpoznawany,nie jest konieczna instalacja
sterowników.
•Jeśli pojawią się instrukcje systemu operacyjnego, postępować zgodnie
znimi.
•Produkt jest teraz gotowy do użytku.
Wskazówki
•Jeżeli stosowany dysk twardy został już podzielony na partycje i
znajdują się na nim dane, można już znich korzystać.
•Nowe bądź niepodzielone na partycje dyski twarde należypo
inicjalizacji podzielić na partycje isformatować.Odpowiednie kroki
są opisane winstrukcji obsługi systemu operacyjnego komputera
PC /notebooka.
4. Wyłączenie odpowiedzialności
Hama GmbH &CoKGnie udziela gwarancji ani nie odpowiada za
szkody wskutek niewłaściwej instalacji, montażuoraznieprawidłowego
stosowania produktu lub nieprzestrzegania instrukcji obsługi i/lub
wskazówek bezpieczeństwa.
5. Dane techniczne
Napięcie robocze /pobór prądu 5V max. 900 mA
Kompatybilność
Port USB-C
Port USB-A
Wymagania systemowe
Windows 10 /8/7
Mac OS 10.8 ≥
Specykacja USB USB 3.2 Gen1
Wysokość dysku twardego maks. 9,50 mm
Wskazówki
•Jeżeli wystąpi usterka lub produkt przestanie reagować,należy
odłączyć produkt, odczekać kilka sekund ipodłączyć go ponownie.
1. Acsomag tartalma
•USB-merevlemezház
•USB kábel
•USB-adapter
•Csavar
•Ezahasználati útmutató
2. Biztonsági előírások:
•Nekísérelje meg akészülék saját karbantartását vagy javítását.
Bármely karbantartási munkát bízzon illetékes szakemberre.
•Nenyissa ki aterméket és sérülés esetén ne üzemeltesse tovább.
•Neüzemeltesse aterméket aműszaki adatokban megadott
teljesítményhatárain túl.
•Nevégezzen módosítást akészüléken. Ebben az esetben minden
garanciaigény megszűnik.
•Ezakészülék, mint minden elektromos készülék, nem gyermekek
kezébe való!
•Aterméket kizárólag az előírt célrahasználja.
•Óvja meg aterméket szennyeződéstől, nedvességtőlés
túlmelegedéstől, és kizárólag zárt környezetben használja.
•Atermék csak épületen belüli használatrakészül.
•Aterméket ne használja afűtés és egyéb hőforrások közelében, vagy
közvetlen napsütésnek kitéve.
•Nehasználja aterméket olyan helyen, ahol elektronikus készülékek
nincsenek megengedve.
•Neejtse le aterméket és ne tegye ki heves rázkódásnak.
•Azonnal ártalmatlanítsa acsomagolóanyagot ahelyileg érvényes
ártalmatlanítási előírások szerint.
Figyelmeztetés
•Mielőtt eltávolítaná amerevlemezt amerevlemez házból,
bizonyosodjon meg arról, hogy az adatátvitel befejeződött.
•Mindig az operációs rendszer (számítógép, okostelefon, táblagép/
Windows, Mac OS, Android) eltávolítás funkcióját használja,
mielőtt eltávolítja amerevlemezt amerevlemez házból.
•Haezt nem tartja be, az adatvesztés nem zárható ki!
•AHama GmbH &CoKGcég semmilyen körülmények között nem
vállal felelősséget az adathordozón tárolt adatok elvesztéséért.
3. Üzembevétel és üzemeltetés
•Egy megfelelő csavarhúzó segítségével óvatosan csavarozza ki a
merevlemez ház csavarját.
•Tolja hátraamerevlemez ház fedelét.
•Helyezze a2,5 hüvelykes merevlemezt óvatosan aházba.
•Zárja vissza aházat acsavarral.
•Kapcsolja be számítógépét és várja meg az operációs rendszer teljes
betöltődését.
•Csatlakoztassa aterméket aszámítógépe egyik szabad USB portjára.
•Atermék felismerése automatikus, meghajtóprogram telepítése nem
szükséges.
•Adott esetben kövesse operációs rendszerének utasításait.
•Atermék ezután használható.
Hivatkozás
•Amennyiben amerevlemez már particionálva van és adatok is
találhatók rajta, afolyamat végén hozzáférhet.
•Azúj, illetve nem particionált merevlemezeket az inicializálás után
particionálni és formázni kell. Akövetkező lépéseket aszámítógépe/
nootbookja operációs rendszerének felhasználói útmutatójában
találja.
4. Szavatosság kizárása
AHama GmbH &CoKGsemmilyen felelősséget vagy szavatosságot nem
vállal atermék szakszerűtlen telepítéséből, szerelésébőlésszakszerűtlen
használatából, vagy akezelési útmutató és/vagy abiztonsági előírások
be nem tartásából eredő károkért.
5. Műszaki adatok
Üzemi feszültség /Áramfelvétel 5V max. 900 mA
Kompatibilitás
USB-C csatlakozó
USB-Acsatlakozó
Rendszerkövetelmény
Windows 10 /8/7
Mac OS 10.8 ≥
USB-Spezikation USB 3.2 Gen1
Merevlemez-magasság max. 9,50 mm
Hivatkozás
•Húzza ki aterméket, várjon pár másodpercet és csatlakoztassa ismét
aterméket, ha zavar áll fenn, vagy atermék nem reagál többé.
1. Conținutul pachetului
•Carcasa de harddisk USB
•Cablu USB
•Adaptor USB
• Șurubul
•Acest manual de utilizare
2. Instrucțiuni de siguranță
•Nuîncercaţisăreparaţisau să depanaţiaparatul. Operaţiile de
reparaţii se execută numai de personal de specialitate.
•Nudeschidețiprodusul șinu-l utilizațiîncontinuareîncaz de
deterioare.
•Nuexploataţiprodusul în afaralimitelor de putereindicate în datele
tehnice.
•Nuexecutaţimodicări la aparat. În acest fel pierdeţiorice drept la
garanţie.
•Acest aparat, ca de altfel toată aparaturaelectronică,nuarececăuta
în mâinile copiilor!
•Folosițiprodusul numai în scopul pentru careafost conceput.
•Protejaţiprodusul de impurităţi, umiditate, supraîncălzire şiutilizaţi-l
numai în mediu uscat.
•Produsul este conceput numai pentru utilizarea în interiorul clădirilor.
•Evitaţifolosirea produsului în imediata apropiereasistemului de
încălzire, aaltor surse de căldură sau în radiația solară directă.
•Nufolosiţiprodusul în zone unde nu sunt admise aparate electronice.
•Nulăsațiprodusul să cadășinuîlsupunețitrepidațiilor puternice.
•Reciclarea materialului pachetului se execută comform normelor locale
de salubrizareînvigoare.
Avertizare
•Înaintea scoaterii harddisk-ului din carcasă,asigurați-vă că
transferul de date este încheiat.
•Utilizațiîntotdeauna funcția Ejectare asistemului dumneavoastră
de operare(calculator,smartphone, tabletă/Windows, Mac OS,
Android) înainte de ascoate un harddisk din carcasă.
•Încaz contrar nu se pot exclude pierderi de date!
•Firma Hama GmbH &CoKGnuîșiasumă răspunderea în nicio
circumstanță pentru pierderile de date careaufost memorate pe
suporturi de date.
3. Punereînfuncțiune șiexploatare
•Cuajutorul unei șurubelnițeadecvate, desfacețicuatenție șurubul de
pe carcasa harddisk-ului.
•Încontinuare, glisațiînspate capacul carcasei harddisk-ului.
•Introducețicuatenție în carcasă harddisk-ul de 2,5”.
•Fixațilaloc carcasa cu șurubul.
•Pornițicalculatorul șistartațicomplet programele inițiale.
•Conectațiprodusul la un port USB liber al calculatorului.
•Produsul este recunoscut automat, instalarea de driverenueste
necesară.
•Dacă este cazul urmațiinstrucțiunile sistemului de operare.
•Produsul poate acum utilizat.
Instrucțiune
•Dacă harddisk-ul este deja partiționat șisegăsesc date pe el,
acestea pot accesate direct.
•După inițializare, harddisk-urile noi sau nepartiționate trebuie
partiționate șiformatate. Pașii necesari acestor procese îi găsițiîn
instrucțiunile sistemului de operarealPC-ului/notebook-ului.
4. Excluderedegaranție
Hama GmbH &CoKGnuîşiasumă nici orăspunderesau garanție pentru
pagube cauzate de montarea, instalarea sau folosirea necorespunzătoare
aprodusului sau nerespectarea instrucțiunilor de folosiresau/șia
instrucțiunilor de siguranță.
5. Date tehnice
Tensiune de funcționare/
Consum de curent
5V max. 900 mA
Compatibilitate
Port USB-C
Port USB-A
Cerințedesistem
Windows 10 /8/7
Mac OS 10.8 ≥
Specicație USB USB 3.2 Gen1
Înălțime harddisk max. 9,50 mm
Instrucțiune
•Dacă observațiodefecțiune sau produsul nu mai reacționează,
deconectați-l, așteptațicâteva secunde șiconectați-l din nou.
P Instrukcja obsługi H Használati útmutató M Manual de utilizare