Sony HD-PG5 Manualul utilizatorului

Tip
Manualul utilizatorului
A termék részei
1 Fő egység
2 USB konnektor
3 USB 3.0 kábel
Külső merevelemez-egység
használata a számítógéppel
A berendezés csatlakoztatása a
számítógéphez
1
Kapcsolja be a csatlakoztatni kívánt számítógépet, és
várjon, amíg a Windows vagy Mac OS beindul.
2
Csatlakoztassa az USB-kábelt a berendezés USB
konnektorához.
3
Csatlakoztassa az USB-kábelt a számítógép USB
konnektorához.
Megjegyzés
Ne csatlakoztasson hibás USB-kábelt a berendezéshez, mert
megrongálhatja a csatlakozót.
Ha a tápellátás jelzőfénye nem világít, győződjön meg róla, hogy az USB
kábel és a tápegység megfelelő módon csatlakoztatva van.
Telepítés
(Csak Mac felhasználók számára)
A berendezés számítógéphez történő első csatlakoztatása során a
következő eljárásra van szükség.
* A berendezést nem szükséges inicializálni Windows számítógépekhez
történő csatlakoztatáshoz.
1
Kattintson a menü [Go] elemére.
2
Kattintson az [Utilities], majd a [Disk Utility] gombra.
3
Kattintson a [xxx.xXB Sony External Hard Drive Media]*,
majd a [Partition] elemre.
* A külső lemezegység kapacitását a „xxx.xXB” jelzi.
4
Válassza ki a [Volume Scheme] részben található [1
Partition] elemet.
5
Szükség szerint kattintson a [Name], [Format], [Size] és
[Options...] mezőre.
6
Kattintson az [Apply] gombra.
7
Kattintson a [Partition] gombra, és várjon az inicializáció
befejezéséig.
8
Miután az inicializáció befejeződik, az asztalon
megjelenik az ikon.
Megjegyzés
Ezek a kezelési utasítások a Mac OS 10.6.6 rendszerre vonatkozó eljárást
írják le. Más Mac OS verzió esetén az eljárás eltérő lehet. Részletesebb
ismertetést a Mac OS rendszer lemezkezelő segédprogramjának a súgója
tartalmaz.
A fenti eljárások végrehajtása során az egységen lévő összes adat
törlődik. Ha az egységre már mentett el adatokat, a művelet előtt
végezze el a szükséges biztonsági mentést. Ha letörli az egységhez
tartozó Windows szovert, letöltheti a Sony weboldaláról. Részletes
információkat az ügyféltámogatás oldalán találhat.
Szállításkor az egység NTFS formátumra van inicializálva.
Ha csak Mac OS rendszeren kívánja használni, inicializálja az egységet
Mac OS gépen a fenti eljárással. Ha az egységet Windows és Mac OS
rendszeren is használni kívánja, inicializálja a kívánja az egységet egy
Windows gépen a mellékelt szover segítségével FAT32 formátumúra.
Ha az egység FAT32 formátumúra van inicializálva, 4 GB-nál
nagyobb fájlok nem menthetők a lemezre.
A számítógéppel történő összekapcsolást követően az egység
csatlakozása több másodpercet igénybe vehet.
A fenti eljárás végrehajtása a további alkalmakkor már nem szükséges.
Ha a csatlakoztatást követően megjelenik az egység ikonja a képernyőn, ez
azt jelenti, hogy az egység használható a számítógéppel.
Az egység lecsatlakoztatása a
számítógépről
Ebben a részben ismertetjük az egység lecsatlakoztatását a számítógépről
bekapcsolt számítógép esetén.
Windows felhasználók
1
Kattintson a képernyő jobb alsó sarkában található
értesítési terület
(Windows 7/Windows Vista) vagy
(Windows XP) ikonjára.
A képernyőn megjelennek a jelenleg csatlakoztatott eszközök.
2
Kattintson erre az egységre.
3
Várjon, amíg megjelenik a „Safe to Remove Hardware”
üzenet, majd kattintson az [OK] gombra.
Windows 7/Windows XP használata esetén nincs szükség az [OK]
gomb megnyomására.
4
Húzza ki az USB-kábelt a számítógépből.
Mac OS felhasználók
1
Húzza egérrel az egység ikonját az asztalon lévő [Trash]
ikonra.
2
Húzza ki az USB-kábelt a számítógépből.
A mellékelt szoftver telepítése
(Csak Windows felhasználók)
A mellékelt szover használatához végre kell hajtania az alábbi eljárást.
1
Kattintson duplán a [HD-P (modell név)] ikonra
a Computer (Windows 7/Windows Vista) vagy My
Computer (Windows XP vagy korábbi verzió) mappában.
2
Kattintson duplán a [Sony HDD Utilities] mappára.
3
Kattintson duplán a [Start.exe] ikonra.
4
Telepítse a szoftvert a képernyőn látható utasítás
szerint.
Megjegyzés
A szover telepítéséhez adminisztrátori jogosultságokkal kell
rendelkeznie.
Ha Windows Vista esetén megjelenik az „A program needs your
permission to continue.” üzenet, kattintson a [Continue] gombra.
Ha Windows 7 esetén megjelenik a „Do you want to allow the following
program to make change to this computer?” üzenet, kattintson a [Yes]
gombra.
Külső merevelemez-egység
használata audiovizuális
berendezéssel
1
Csatlakoztassa az USB-kábelt a berendezés USB
konnektorához.
2
Csatlakoztassa az USB-kábelt az audiovizuális
berendezés USB konnektorához.
A különböző audiovizuális berendezésekkel történő regisztrációval,
valamint az adatok lejátszásával és rögzítésével kapcsolatos részleteket a
használt audiovizuális berendezés kezelési útmutatójában találja.
Az egységet az audiovizuális berendezésről a használt audiovizuális
berendezésre vonatkozó eljárással csatlakoztassa le.
Megjegyzés
A csatlakoztatással kapcsolatos részleteket olvassa el a audiovizuális
berendezés kezelési útmutatójában is.
Az USB konnektor elhelyezése különböző audiovizuális berendezések
esetében eltérő lehet. A részleteket olvassa el a audiovizuális berendezés
kezelési útmutatójában.
Identikace součástek
1 Skříňka
2 Konektor USB
3 Kabel USB 3.0
Použití externího pevného disku
počítačem
Připojení této jednotky k počítači
1
Zapněte počítač, k němuž chcete připojit tuto jednotku,
a počkejte na spuštění systému Windows či Mac OS.
2
Připojte kabel USB ke konektoru USB této jednotky.
3
Připojte kabel USB ke konektoru USB počítače.
Poznámky
K této jednotce nepřipojujte nesprávný kabel USB, který může poškodit
konektor.
Nerozsvítí-li se indikátor přístupu napájení, zkontrolujte správnost
připojení kabelu USB a napájecího adaptéru.
Instalace
(Pouze uživatelé Mac)
Následující postup je potřeba pouze při prvním připojení této jednotky
počítači.
* Při připojení této jednotky k počítači Windows ji není potřeba
zinicializovat.
1
Klepněte na [Go] v nabídce.
2
Klepněte na [Utilities] a pak na [Disk Utility].
3
Klepněte na [xxx.xXB Sony External Hard Drive Media]*
a pak na [Partition].
* Kapacita externího pevného disku je uvedena v části „xxx.xXB“.
4
Vyberte [1 Partition] v položce [Volume Scheme].
5
Klepněte na [Name], [Format], [Size] a [Options...] podle
potřeby.
6
Klepněte na [Apply].
7
Klepněte na [Partition] a počkejte na dokončení
inicializace.
8
Po dokončení inicializace se na ploše zobrazí ikona.
Poznámky
Tento návod k obsluze popisuje postup na základě systému Mac OS
10.6.6. Máte-li jinou verzi systému Mac OS, tento postup se může
lišit. Podrobnější informace viz nápověda obslužného programu disku
daném systému Mac OS.
Při provádění výše uvedených postupů dojde k vymazání všech dat
uložených v této jednotce. Existují-li v této jednotce uložená data,
případě potřeby předem vytvořte záložní kopii. Vymažete-li v této
jednotce soware pro Windows, lze jej stáhnout z webových stránek
společnosti Sony. Podrobnější informace viz webové stránky podpory.
Tato jednotka je při odeslání z továrny zinicializována ve formátu NTFS.
Používáte-li tuto jednotku pouze se systémem Mac OS, zinicializujte
ji na Mac OS výše uvedeným postupem. Používáte-li tuto jednotku se
systémy Windows i Mac OS, zinicializujte ji ve formátu FAT32 pomocí
přiloženého sowaru ve Windows.
Je-li tato jednotka zinicializována ve formátu FAT32, nelze ukládat
soubory o velikosti 4 GB a větší.
Po připojení této jednotky k počítači může trvat několik sekund, n
dojde k navázání spojení.
Výše uvedený postup již není od druhého připojení dále potřeba.
Je-li po připojení této jednotky k počítači zobrazena její ikona na
obrazovce, znamená to, že tuto jednotku lze používat s počítačem.
Odpojení této jednotky od počítače
V této části je popsán postup pro odpojení této jednotky od počítače,
který je zapnutý.
Uživatelé Windows
1
Klepněte na (Windows 7/Windows Vista) či na
(Windows XP) v oblasti upozornění v pravém dolním
rohu obrazovky.
Na obrazovce se zobrazí aktuálně připojená zařízení k počítači.
2
Klepněte na tuto jednotku.
3
Počkejte na zobrazení zprávy „Safe to Remove
Hardware“ a klepněte na [OK].
Při použití Windows 7/Windows XP není třeba klepnout na [OK].
4
Odpojte kabel USB od počítače.
Uživatelé Mac OS
1
Ikonu této jednotky na ploše přetáhněte do koše [Trash].
2
Odpojte kabel USB od počítače.
Instalace přiloženého softwaru
(Pouze uživatelé Windows)
Abyste mohli používat přiložený soware, musíte provést následující
postupy.
1
Poklepejte na [HD-P (název modelu)] v části
Computer (Windows 7/Windows Vista) nebo My
Computer (Windows XP a starší).
2
Poklepejte na složku [Sony HDD Utilities].
3
Poklepejte na [Start.exe].
4
Nainstalujte software podle pokynů na obrazovce.
Poznámky
K instalaci sowaru jsou potřeba oprávnění administrátora.
V systému Windows Vista – zobrazí-li se zpráva „A program needs your
permission to continue.“, klepněte na [Continue].
V systému Windows 7 – zobrazí-li se zpráva „Do you want to allow the
following program to make change to this computer?“, klepněte na [Yes].
Použití externího pevného disku
připojeného k audiovizuálnímu
zařízení
1
Připojte kabel USB ke konektoru USB této jednotky.
2
Připojte kabel USB ke konektoru USB audiovizuálního
zařízení.
Podrobnější informace o registraci s různým audiovizuálním zařízením
či přehrávání a nahrávání dat viz návod k obsluze používaného
audiovizuálního zařízení.
Odpojení této jednotky od audiovizuálního zařízení proveďte podle
postupu pro používané audiovizuální zařízení.
Poznámky
Podrobnější informace o připojení viz také návod k obsluze
používaného audiovizuálního zařízení.
Umístění konektoru USB se liší podle audiovizuálního zařízení.
Podrobnější informace viz návod k obsluze používaného
audiovizuálního zařízení.
Identikácia súčastí
1 Hlavná časť
2 USB konektor
3 USB 3.0 kábel
Používanie externého pevného
disku v spojení s počítačom
Pripojenie tejto jednotky k počítaču
1
Zapnite počítač, ktorý bude s touto mechanikou spojený
a počkajte na spustenie systému Windows alebo Mac OS.
2
Pripojte USB kábel k USB konektoru tejto jednotky.
3
Pripojte USB kábel k USB konektoru počítača.
Poznámky
K tejto jednotke nepripájajte nesprávny kábel, pretože môže dôjsť k
poškodeniu zásuvky.
Ak sa kontrolka napájania nerozsvieti, skontrolujte, že USB kábel a
adaptér striedavého prúdu sú pripojené správne.
Inštalácia
(Len pre používateľov systému Mac)
Nasledujúci postup sa vyžaduje jedine pri prvom pripojení tejto jednotky
k počítaču.
* Pri pripájaní k počítaču so systémom Windows nie je nutné toto
zariadenie inicializovať.
1
V ponuke kliknite na [Go].
2
Kliknite na [Utilities] a následne na [Disk Utility].
3
Kliknite na [xxx.xXB Sony External Hard Drive Media]* a
následne na [Partition].
* Kapacita vášho externého pevného disku sa zobrazuje v „xxx.xXB“.
4
Vo [Volume Scheme] zvoľte [1 Partition].
5
Podľa potreby kliknite na [Name], [Format], [Size] alebo
[Options...].
6
Kliknite na [Apply].
7
Kliknite na [Partition] a počkajte, kým sa nedokončí
inicializácia.
8
Po dokončení inicializácie sa na pracovnej ploche
zobrazí ikona.
Poznámky
Tieto popísané pokyny na používanie vychádzajú zo systému Mac OS
10.6.6. Postup sa môže odlišovať, ak máte nainštalovanú inú verziu
systému Mac OS. Podrobnosti nájdete v pomocníkovi pre disk pre váš
Mac OS.
Po vykonaní hore uvedených postupov dôjde k vymazaniu všetkých
údajov uložených na tejto jednotke. Ak máte na tejto jednotke uložené
nejaké údaje, ak je to potrebné, najprv si vytvorte ich záložnú kópiu.
Ak z tejto jednotky vymažete sovér pre systém Windows, môžete si
ho prevziať z webovej lokality spoločnosti Sony. Podrobnosti nájdete na
webovej lokalite s podporou.
Pri dodaní z výroby je táto jednotka inicializovaná vo formáte NTFS.
V prípade používania len so systémom Mac OS, inicializáciu tejto
jednotky vykonajte pomocou systému Mac OS podľa hore uvedeného
postupu. V prípade používania so systémom Windows a Mac OS,
inicializáciu tejto jednotky vykonajte pomocou dodávaného sovéru v
systéme Windows a vo formáte FAT32.
Ak bude táto jednotka inicializovaná vo formáte FAT32, súbory
veľkosti 4 GB a viac nebude možné uložiť.
Po pripojení tejto jednotky k počítaču môže jej pripojenie trvať
niekoľko sekúnd.
Hore uvedený postup sa nevyžaduje v prípade druhého a ďalších
pripojení.
Ak ikonu tejto jednotky po pripojení k počítaču uvidíte na obrazovke,
znamená to, že túto jednotku môžete v spojení s počítačom používať.
Odpojenie tejto jednotky od
počítača
V tejto časti popisujeme postup odpojenia tejto jednotky od počítača,
pokiaľ je počítač zapnutý.
Používatelia systému Windows
1
V oblasti oznámení v pravom spodnom rohu obrazovky
kliknite na
(Windows 7/Windows Vista) alebo na
(Windows XP).
Na obrazovke sa zobrazia zariadenia aktuálne pripojené k počítaču.
2
Kliknite na túto jednotku.
3
Počkajte, kým sa nezobrazí hlásenie „Safe to Remove
Hardware“ a kliknite na [OK].
Ak používate systém Windows 7/Windows XP, nie je nutné kliknúť na
[OK].
4
Od počítača odpojte USB kábel.
Používatelia systému Mac OS
1
Presuňte ikonu tejto jednotky na pracovnej ploche do
položky koša [Trash].
2
Od počítača odpojte USB kábel.
Inštalácia dodávaného softvéru
(Len pre používateľov systému
Windows)
Aby ste mohli používať dodávaný sovér, musíte vykonať nasledujúce
postupy.
1
Dvakrát kliknite na [HD-P (názov modelu)] v
položke Computer (Windows 7/Windows Vista) alebo My
Computer (Windows XP alebo staršie verzie).
2
Dvakrát kliknite na priečinok [Sony HDD Utilities].
3
Dvakrát kliknite na [Start.exe].
4
Softvér nainštalujte podľa pokynov na obrazovke.
Poznámky
Na inštaláciu sovéru musíte mať oprávnenia správcu.
Pokiaľ ide o používateľov systému Windows Vista, ak zbadáte
hlásenie „A program needs your permission to continue.“, kliknite na
[Continue].
Pokiaľ ide o používateľov systému Windows 7, ak zbadáte hlásenie
„Do you want to allow the following program to make change to this
computer?“, kliknite na [Yes].
Používanie externého
pevného disku pripojeného k
audiovizuálnemu zariadeniu
1
Pripojte USB kábel k USB konektoru tejto jednotky.
2
Pripojte USB kábel k USB konektoru audiovizuálneho
zariadenia.
Podrobnosti o registrácii pre rôzne audiovizuálne zariadenia, prehráva
údajov a zázname údajov nájdete v návode na obsluhu používaného
audiovizuálneho zariadenia.
Túto jednotku odpojte od audiovizuálneho zariadenia podľa postupu pre
používané audiovizuálne zariadenie.
Poznámky
Podrobnosti o pripojení nájdete aj v návode na obsluhu používaného
audiovizuálneho zariadenia.
Umiestnenie USB konektorov je pre každé audiovizuálne zariadenie iné.
Podrobnosti nájdete v návode na obsluhu používaného audiovizuálneho
zariadenia.
HD-P Series
Használati útmutató
Návod k obsluze
Návod na obsluhu
Οδηγίες λειτουργίας
Instrucţiuni de utilizare
Инструкции за експлоатация
External Hard Drive
© 2011 Sony Corporation Printed in China
4-283-443-
31
(1)
Az egység NTFS formátumra van inicializálva.
Ha az egységet audiovizuális berendezéssel, vagy
számítógéppel összekapcsolt audiovizuális berendezéssel
használja, előzőleg inicializálja az egységet az audiovizuális
berendezéssel, vagy egy számítógépen a mellékelt „FAT32
Formatter” szoftver segítségével.
Ha audiovizuális berendezésről kíván adatokat rögzíteni
az egységen, lehet, hogy a regisztrálnia kell az egységet az
audiovizuális berendezésen. Ebben az esetben az audiovizuális
berendezés megváltoztatja az egység formátumát, és
az egységet nem fogja tudni számítógépen vagy más
audiovizuális berendezésen használni.
Ha az egységet PS3™ (PlayStation® 3) eszközön használja,
előzőleg inicializálja egy számítógépen a mellékelt „FAT32
Formatter” szoftverrel. (A rendelkezésre álló tartalommal
kapcsolatban olvassa el a PS3™ kezelési útmutatóját.)
Vigyázat
Az egység inicializálása vagy regisztrációja során az egységen
lévő összes adat törlődik. Inicializálás vagy regisztráció előtt
másolja át az egységen lévő szükséges adatokat egy másik
merevlemezre, vagy DVD, CD lemezre stb.
Ha meghibásodás miatt kicseréli az audiovizuális berendezést vagy ezt
az egységet, nem fogja tudni a csere előtt mentett adatokat elérni.
Használatra vonatko
megjegyzések
Ez az egység egy precíziós készülék. Az elmentett adatok váratlan
meghibásodás esetén elveszhetnek. A lehetséges meghibásodások elleni
óvintézkedésként rendszeresen mentse az egységen lévő adatokat más
hordozóra. A Sony semmilyen körülmények között nem vállalja a rögzített
adatok javítását, visszaállítását vagy másolását.
Továbbá a Sony vállalatot nem terheli semmilyen felelősség, ha a rögzített
adatok bármilyen okból meghibásodnak vagy elvesznek.
Lehet, hogy készenléti, hibernált, alvó, felfüggesztett állapot és a
folytatás, vagy más energiatakarékossági funkciók nem fognak működni.
Lehet, hogy bizonyos számítógépek nem támogatják az egység
tápellátás-funkcióját.
Ne telepítsen szovert erre az egységre. Lehet, hogy bizonyos szover,
például játékok nem fognak megfelelően működni, mert az operációs
rendszer az indításakor nem találja a hozzájuk szükséges programokat.
Ha az egységet a számítógéphez csatlakoztatja, más USB eszközök
számítógéppel történő használata esetén tartsa szem előtt a
következőket.
Az egység adatátviteli sebessége csökkenhet.
Ha az egységet USB hub segítségével csatlakoztatja a számítógéphez,
lehet, hogy nem fog működni. Az ilyen esetben csatlakoztassa az
egységet közvetlenül a számítógép USB portjához.
Ne csatlakoztassa le az egységet az audiovizuális berendezésről, amíg az
adatokat ír, olvas vagy töröl. Az adatok megsérülhetnek.
A termékre vonatkozó garancia csak magára a külső merevlemezre
vonatkozik, feltéve, hogy azt kizárólag a meghatározott vagy javasolt
rendszerkörnyezetben, a mellékelt tartozékokkal együtt és jelen
használati útmutató előírásainak megfelelően rendeltetésszerűen
használja. E megkötések vonatkoznak a gyártó által nyújtott
szolgáltatásokra is, például a terméktámogatásra is.
Az egység kezelése
A berendezés nem por- és vízmentes.
Ne használja vagy ne tárolja a berendezést a következő helyeken.
Ellenkező esetben ez a berendezés hibás működéséhez vezethet.
Rendkívül forró, hideg vagy párás helyeken
Sose hagyja a berendezést magas hőmérsékletű helyen, például
közvetlenül a napon, fűtőtest mellett, vagy nyáron bezárt autóban.
Ellenkező esetben ez a berendezés hibás működéséhez vagy
deformációjához vezethet.
Alacsony légnyomású (3 000 m vagy nagyobb tengerszint feletti
magasságban, vagy 0,5 atmoszféra nyomás alatti) helyen
Erős mágneses térben vagy erős sugárzásnak kitett helyen
Rázkódásnak vagy erős hangoknak kitett helyeken, vagy nem stabil
felületen
Elégtelenül szellőztetett helyen
Poros vagy párás helyen
A berendezés magas hőmérséklete
A berendezés használata során a fő egység felforrósodhat. Ez nem
meghibásodás jele. A működtetéstől függően előfordulhat, hogy a
hőmérséklete a 40 °C-ot is meghaladja. Huzamosabb ideig történő
érintése alacsony hőmérsékletű égési sérülést okoztat.
A mellékelt szoftver
Ha a jelszavas védelmet biztosító szoverrel jelszó által védett területet
hoz létre, az egység csak számítógéppel lesz használha.
Működésgyorsító szover hatása a körülményektől függően eltérő lehet
(az átvitt adatok mérete és száma, a számítógép műszaki adatai, stb.).
Karbantartás
Karbantartás előtt kapcsolja ki a berendezés tápellátását. Ha a
tápcsatlakozó csatlakoztatva van a fali aljzathoz, húzza ki.
Törölje meg a berendezést puha, száraz törlőruhával, vagy alaposan
kifacsart nedves törlőruhával.
Ne használjon szeszt, hígítószert, benzint, stb. Ezek rongálhatják vagy
károsíthatják felületet.
Vegyi anyagot tartalmazó törlőruha a berendezés színének a kifakulását
vagy változását okozhatja.
Erősen párolgó anyag, például rovarirtó, vagy gumival vagy
viniltartalmú műanyag termékekkel történő tartós érintkezés a
berendezés károsodását okozhatja.
Ne használjon folyékony oldószereket, stb. A folyadék a berendezésbe
kerülhet, és hibás működést okozhat.
Védjegyek
A „PlayStation” a Sony Computer Entertainment Inc. bejegyzett
védjegye.
A PS3 a Sony Computer Entertainment Inc. védjegye.
A Microso, Windows és a Windows Vista az Egyesült Államokbeli
Microso Corporation védjegyei vagy bejegyzett védjegyei az Egyesült
Államokban és/vagy más országokban.
A Macintosh és a Mac OS az Apple Inc. bejegyzett védjegyei az Egyesült
Államokban vagy más országokban.
A kezelési útmutatókban használt egyéb rendszernevek és terméknevek
fejlesztőcégeik védjegyei vagy bejegyzett védjegyei. A kezelői útmutató
nem tünteti fel a
és a
®
jeleket.
Műszaki adatok
Üzemkörnyezet
Üzemhőmérséklet 5 °C – 40 °C
Üzemeltetési páratartalom 8 % – 90 %
Tárolási hőmérséklet –20 °C – +60 °C
Tárolási páratartalom 8 % – 90 %
Kompatibilis operációs rendszerek
Windows 7, Windows Vista, Windows XP
Mac OS X ver.10.4 vagy újabb
USB-illesztőfelület
USB 3.0 (USB 2.0 kompatibilis)
Tápellátás
DC 5 V USB-busz által
Teljesítményfelvétel
Max. 4,5 W
Fájlrendszer (gyári alapértelmezés)
NTFS
Méretek (kb.)
80 mm × 16 mm × 126 mm
(Sz × Ma × Mé a kiálló részek nélkül)
Tömeg (kb.)
180 g
A csomag tartalma
Külső merevlemez (1), USB 3.0 kábel (1), Nyomtatott dokumentáció
A forma és a műszaki adatok előzetes bejelentés nélkül megváltozhatnak.
Terméktámogatás weboldala
A berendezésre vonatkozó további részleteket az alábbi támogatási
oldalon találhat.
http://www.sony.net/hdd/
Tato jednotka je zinicializována ve formátu NTFS.
Budete-li tuto jednotku používat s audiovizuálním zařízením
nebo s počítačem v kombinaci s audiovizuálním zařízením,
předtím tuto jednotku zinicializujte pomocí audiovizuálního
zařízení nebo pomocí přiloženého softwaru „FAT32 Formatter“
na počítači.
Při nahrávání z audiovizuálního zařízení na tuto jednotku
zřejmě budete muset inicializovat či registrovat tuto jednotku s
audiovizuálním zařízením. V takovém případě se tato jednotka
změní na formát audiovizuálního zařízení a nebudete moci
tuto jednotku používat s počítačem ani jiným audiovizuálním
zařízením.
Při použití této jednotky s přístrojem PS3™ (PlayStation® 3) tuto
jednotku předem zinicializujte pomocí přiloženého softwaru
„FAT32 Formatter“ na počítači. (Podrobnější informace o
dostupném obsahu viz návod k obsluze přístroje PS3™.)
Upozornění
Při inicializaci či registraci této jednotky dojde k vymazání
všech dat uložených v této jednotce. Před inicializací či
registrací zkopírujte jakákoli uložená data, jež chcete uchovat,
z této jednotky na jiný pevný disk, DVD, CD atd.
Vyměníte-li audiovizuální zařízení nebo tuto jednotku kvůli závadě,
nelze obnovit data, která byla uložena před výměnou.
Poznámky k použití
Tato jednotka je přesným přístrojem. Kvůli náhlé závadě může dojít
ke ztrátě uložených dat. Jako preventivní opatření vůči možné závadě
pravidelně ukládejte data z této jednotky jinam. Společnost Sony za
žádných okolností neopraví, neobnoví ani nezkopíruje nahraný obsah.
Navíc společnost Sony neponese odpovědnost za jakékoli škody či ztrátu
nahraných dat z jakékoli příčiny.
Zřejmě nebude možné používat funkce počítače pro úsporu energie,
jako je pohotovostní režim, hibernace, spánek, pozastavení a obnovení.
Některé počítače zřejmě nebudou podporovat funkci zamykání napájení
této jednotky.
V této jednotce neinstalujte žádný soware. Určitý soware (na. herní
soware) zřejmě nebude zcela funkční, protože nenalezne programy
spouštěné při startu operačního systému.
Při použití dalších zařízení USB spolu s připojením této jednotky k
počítači mějte na paměti následující záležitosti.
Přenosová rychlost této jednotky se může snižovat.
Tuto jednotku zřejmě nebude možné použít, je-li připojena k počítači
prostřednictvím rozbočovače USB. V takovém případě připojte tuto
jednotku přímo ke konektoru USB počítače.
Během zápisu, čtení či mazání dat tuto jednotku neodpojujte od
audiovizuálního zařízení. Jinak může dojít k poškození dat.
Naše záruka na výrobek se vztahuje pouze na samotný externí pevný
disk, pokud se používá normálně ve shodě s těmito provozními pokyny
a s příslušenstvími, která jsou spolu s touto jednotkou používána
ve specickém nebo doporučeném systémovém prostředí. Služby
poskytované společností, jako je uživatelská podpora, rovněž podléhají
těmto omezením.
Zacházení s touto jednotkou
Tato jednotka není prachotěsná, odolná před politím kapalinou ani
vodovzdorná.
Tuto jednotku nepoužívejte ani neskladujte na následujících místech.
Jinak může dojít k závadě této jednotky.
Extrémně horké, chladné nebo vlhké místo
Tuto jednotku nikdy nevystavujte účinkům vysoké teploty, jako je
přímé sluneční světlo, poblíž topení nebo uvnitř zavřeného auta v
létě. Jinak může dojít k závadě nebo deformaci této jednotky.
Místo s nízkým tlakem (nadmořská výška 3 000 m a větší nebo 0,5
atmosféry a menší)
Místo se silným magnetickým polem či radiací
Místo s vibracemi či silným hlukem nebo s nestabilním povrchem
Místo s nedostatečným odvětráním
Prašné či vlhké místo
Vysoká teplota této jednotky
Při používání této jednotky dojde k zahřátí její skříňky. Nejedná se o
závadu. V závislosti na provozním stavu může teplota vzrůst na hodnotu
40 °C a vyšší. Dlouhodobé dotýkání se jednotky v tomto stavu může
způsobit nízkoteplotní spálení.
Přiložený software
Vytvoříte-li oblast chráněnou heslem pomocí sowaru pro zabezpečení
heslem, tuto jednotku nelze použít s jiným zařízením než s počítačem.
Efekt sowaru pro zrychlení záleží na daných podmínkách (velikost či
počet přenášených souborů, technické údaje počítače atd.).
Údržba
Před údržbou této jednotky vypněte její napájení. Je-li v zásuvce na zdi
připojena napájecí zástrčka, odpojte ji.
Otřete tuto jednotku měkkou suchou či dobře vyždímanou vlhkou
látkou.
Nepoužívejte alkohol, ředidlo, benzín atd. Mohlo by dojít k degradaci či
poškození povrchu.
Použití chemické čistící látky na této jednotce může způsobit změnu či
vyblednutí barvy.
Použití těkavého rozpouštědla, jako je insekticid, nebo dlouhodobý
styk této jednotky s pryžovými či vinylovými plastovými výrobky může
způsobit její degradaci nebo poškození.
Nepoužívejte kapalné rozpouštědlo apod. Kapalina se může dostat
dovnitř této jednotky a způsobit závadu.
Ochranné známky
„PlayStation“ je registrovaná ochranná známka společnosti Sony
Computer Entertainment Inc.
PS3 je ochranná známka společnosti Sony Computer Entertainment Inc.
Microso, Windows a Windows Vista jsou buď registrované ochranné
známky nebo ochranné známky americké společnosti Microso
Corporation ve Spojených státech anebo v dalších zemích.
Macintosh a Mac OS jsou registrované ochranné známky společnosti
Apple Inc. ve Spojených státech a v dalších zemích.
Všechny ostatní názvy systémů a názvy produktů uvedené v tomto
návodu k obsluze jsou ochranné známky nebo registrované ochranné
známky příslušných vývojových společností. Tento návod k obsluze
neuvádí značky
a
®
.
Technické údaje
Provozní prostředí
Provozní teplota 5 °C až 40 °C
Provozní vlhkost 8 % až 90 %
Skladovací teplota -20 °C až +60 °C
Skladovací vlhkost 8 % až 90 %
Kompatibilní OS
Windows 7, Windows Vista, Windows XP
Mac OS X ver. 10.4 a vyšší
Rozhraní USB
USB 3.0 (kompatibilní s USB 2.0)
Napájení
Napájení sběrnice USB 5 V=
Spotřeba energie
Max. 4,5 W
Souborový systém (výchozí z továrny)
NTFS
Rozměry (přibl.)
80 mm × 16 mm × 126 mm
(Š × V × H, bez výčnělků)
Hmotnost (přibl.)
180 g
Součásti balení
Externí pevný disk (1), kabel USB 3.0 (1), Sada tištěné dokumentace
Změna vzhledu a technických údajů je vyhrazena bez předchozího
upozornění.
Webové stránky podpory
Podrobnější informace o této jednotce viz následující stránky podpory.
http://www.sony.net/hdd/
Táto jednotka je inicializovaná vo formáte NTFS.
Ak budete túto jednotku používať v spojení v audiovizuálnym
zariadením alebo s počítačom v kombinácii s audiovizuálnym
zariadením, najprv vykonajte inicializáciu tejto jednotky
pomocou audiovizuálneho zariadenia alebo v počítači
pomocou dodávaného softvéru „FAT32 Formatter“.
Pri nahrávaní z audiovizuálneho zariadenia na túto jednotku
možno budete musieť vykonať inicializáciu alebo registráciu
tejto jednotky vo vašom audiovizuálnom zariadení.
V takomto prípade táto jednotka zmení formát
audiovizuálneho zariadenia a túto jednotku nebudete môcť
používať v spojení s počítačom alebo iným audiovizuálnym
zariadením.
Ak budete túto jednotku používať v spojení s PS3™
(PlayStation® 3), najprv vykonajte inicializáciu tejto jednotky
v počítači pomocou dodávaného softvéru „FAT32 Formatter“.
(Podrobnosti o dostupných formátoch nájdete v návode na
obsluhu svojho PS3™.)
Upozornenie
V prípade inicializovania alebo registrácie tejto jednotky
dôjde k vymazaniu všetkých na nej uložených údajov. Pred
inicializáciou alebo registráciou potrebné uložené údaje z tejto
jednotky skopírujte na iný pevný disk, DVD disk, CD disk a pod.
Ak v dôsledku poruchy vymeníte audiovizuálne zariadenie alebo túto
jednotku, nedokážete obnoviť údaje uložené pre vykonaním výmeny.
Poznámky o používaní
Táto jednotka predstavuje presný prístroj. V dôsledku náhlej poruchy
môže dôjsť k strate uložených údajov. V rámci bezpečnostných opatrení
pred možnou poruchou pravidelne ukladajte údaje z tejto jednotky inde.
Spoločnosť Sony za žiadnych okolností neopraví, neobnoví ani nevytvorí
kópiu zaznamenaného obsahu.
Okrem toho, spoločnosť Sony nezodpovedá za akékoľvek poškodenie
alebo stratu zaznamenaných údajov.
Funkcie počítača týkajúce sa úspory energie, ako je pohotovostný režim,
spánok, dlhodobý spánok, pozastavenie činnosti a obnovenie sa možno
nebudú dať používať.
Niektoré počítače nemusia podporovať funkciu previazaného výkonu
tejto jednotky.
V rámci tejto jednotky neinštalujte žiadny sovér. Niektorý sovér, ako
je hráčsky sovér, nemusí fungovať správne, pretože po spustení OS
nemusia byť nájdené spustené programy.
Nasledujúce skutočnosti si uvedomte pri pripojení tejto jednotky k
počítaču a pri používaní iných USB zariadení.
Prenosová rýchlosť tejto jednotky môže byť nižšia.
Možno túto jednotku nebudete môcť používať v prípade pripojenia
k počítaču pomocou rozbočovača USB. Ak sa to stane, túto jednotku
pripojte priamo k USB portu počítača.
Túto jednotku počas zápisu, čítania alebo mazania údajov neodpájajte
od audiovizuálneho zariadenia. V opačnom prípade môže dôjsť k
poškodeniu údajov.
Záruka na náš výrobok je obmedzená iba na samotný externý pevný
disk pri normálnom používaní v súlade s týmito prevádzkovými
inštrukciami a s príslušenstvom, ktoré bolo dodané s týmto zariadením
v špecikovanom alebo odporúčanom systémovom prostredí. Služby
poskytované spoločnosťou, ako napr. užívateľská podpora, tiež
podliehajú týmto obmedzeniam.
Manipulácia s touto jednotkou
Táto jednotka nie je odolná voči účinkom prachu ani pošpliechania a
nie je vodotesná.
Túto jednotku nepoužívajte ani neskladujte na nasledujúcich miestach.
V opačnom prípade môže dôjsť k zlyhaniu fungovania jednotky.
Veľmi horúce, chladné alebo vlhké miesta
Túto jednotku nikdy nevystavuje účinkom vysokých teplôt, ako
je priame slnečné žiarenie, blízkosť ohrievačov alebo počas leta
v uzatvorenom aute. V opačnom prípade môže dôjsť k zlyhaniu
fungovania jednotky alebo k jej deformovaniu.
Miesta s nízkym tlakom (nadmorská výška 3 000 alebo viac metrov
alebo 0,5 a menej atmosfér)
Miesta so silným magnetickým poľom alebo žiarením
Miesta vystavené účinkom vibrácií alebo hlasitého zvuku, alebo
nestabilný povrch
Zle vetrané miesta
Prašné alebo vlhké miesta
Vysoká teplota tejto jednotky
Počas používania tejto jednotky sa môže jej hlavná časť veľmi zohriať.
Nejde o poruchu. V závislosti na prevádzkovom stave môže jej teplota
dosiahnuť alebo prekročiť hodnotu 40 °C. Dlhodobý dotyk v takomto
stave môže mať za následok popáleniny spôsobené nízkou teplotou.
Dodávaný softvér
Ak pomocou sovéru na ochranu heslom vytvoríte heslom chránenú
oblasť, túto jednotku nebudete môcť okrem počítača používať s iným
zariadením.
Účinok sovéru na zvýšenie rýchlosti sa líši v závislosti na podmienkach
(veľkosť alebo počet prenášaných súborov, špecikácie počítača a pod.).
Údržba
Pred vykonávaním údržby vypnite napájanie tejto jednotky. Ak je
zástrčka v sieťovej zásuvke, vytiahnite ju.
Túto jednotku utrite mäkkou, suchou tkaninou alebo dobre
vyžmýkanou vlhkou tkaninou.
Nepoužívajte alkohol, riedidlo, benzín a pod. Môžu zhoršiť kvalitu alebo
poškodiť povrch.
Používanie tkaniny na čistenie, ktorá je napustená chemikáliou, môže
mať za následok vyblednutie alebo zmenu farby.
Používanie odparujúcich sa roztokov, ako sú insekticídy, alebo dlhodobý
styk tejto jednotky s gumenými alebo vinylovými plastovými výrobkami
môže mať za následok zhoršenie stavu alebo poškodenie tejto jednotky.
Nepoužívajte tekuté roztoky a pod. Tekutina sa môže dostať dovnútra a
spôsobiť poruchu.
Ochranné známky
„PlayStation“ je registrovaná ochranná známka spoločnosti Sony
Computer Entertainment Inc.
PS3 je ochranná známka spoločnosti Sony Computer Entertainment
Inc.
Microso, Windows a Windows Vista sú buď registrované ochranné
známky alebo ochranné známky americkej spoločnosti Microso
Corporation registrované v USA a/alebo ďalších krajinách.
Macintosh a Mac OS sú registrované ochranné známky spoločnosti
Apple Inc. registrované v USA a ďalších krajinách.
Všetky ostatné názvy systémov a názvy výrobkov uvedené v tomto návode
na obsluhu so ochrannými známkami alebo registrovanými ochrannými
známkami patričných vývojárskych spoločností. V tomto návode na
obsluhu sa neuvádzajú značky
a
®
.
Technické údaje
Prevádzkové prostredie
Prevádzková teplota 5 °C až 40 °C
Prevádzková vlhkosť 8 % až 90 %
Teplota pri skladovaní -20 °C až +60 °C
Vlhkosť pri skladova 8 % až 90 %
Kompatibilné OS
Windows 7, Windows Vista, Windows XP
Mac OS X ver.10.4 alebo novší
USB rozhranie
USB 3.0 (kompatibilné s USB 2.0)
Napájanie
Jednosmerný prúd 5 V, napájanie USB zbernicou
Spotreba energie
Max. 4,5 W
Systém súborov (výrobne nastavený)
NTFS
Rozmery (približne)
80 mm × 16 mm × 126 mm
(Š × V × H, bez výčnelkov)
Hmotnosť (približne)
180 g
Dodané položky
Externý pevný disk (1), USB 3.0 kábel (1), Súprava vytlačenej
dokumentácie
Vzhľad a technické údaje sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho
upozornenia.
Webová lokalita s podporou
Viac informácií o tejto jednotke nájdete na nasledujúcej stránke s
podporou.
http://www.sony.net/hdd/
1
3
2
1
2
3
1
2
Προσδιορισμός των μερών
1 Κύριο μέρος
2 Υποδοχή USB
3 Καλώδιο USB 3.0
Χρήση του εξωτερικού σκληρού
δίσκου με υπολογιστή
Σύνδεση της μονάδας με τον
υπολογιστή
1
Ενεργοποιήστε τον υπολογιστή που θα συνδεθεί με
αυτήν τη μονάδα και περιμένετε να ξεκινήσουν τα
Windows ή το Mac OS.
2
Συνδέστε το καλώδιο USB στην υποδοχή USB αυτής της
μονάδας.
3
Συνδέστε το καλώδιο USB στην υποδοχή USB του
υπολογιστή.
Σημειώσεις
Μη συνδέσετε λάθος καλώδιο USB σε αυτήν τη μονάδα, που μπορεί να
προκαλέσει βλάβη στην υποδοχή.
Αν η λυχνία τροφοδοσίας δεν ανάψει, ελέγξτε ότι το καλώδιο USB και ο
προσαρμογέας AC είναι συνδεδεμένα σωστά.
Εγκατάσταση
(Μόνο για χρήστες Mac)
Η παρακάτω διαδικασία απαιτείται μόνο κατά τη σύνδεση αυτής της
μονάδας με υπολογιστή για πρώτη φορά.
* Δεν υπάρχει ανάγκη προετοιμασίας αυτής της συσκευής κατά τη
σύνδεσή της με υπολογιστή Windows.
1
Κάντε κλικ στο μενού [Go].
2
Κάντε κλικ στο [Utilities] και στη συνέχεια στο [Disk
Utility].
3
Κάντε κλικ στο [xxx.xXB Sony External Hard Drive
Media]* και στη συνέχεια στο [Partition].
* Η χωρητικότητα του εξωτερικού σας δίσκου υποδεικνύεται με το
"xxx.xXB".
4
Επιλέξτε [1 Partition] στο [Volume Scheme].
5
Κάντε κλικ στο [Name], [Format], [Size], [Options...]
ανάλογα με τις απαιτήσεις.
6
Κάντε κλικ στο [Apply].
7
Κάντε κλικ στο [Partition] και περιμένετε έως ότου
ολοκληρωθεί η προετοιμασία.
8
Όταν ολοκληρωθεί η προετοιμασία, εμφανίζεται το
εικονίδιο στην επιφάνεια εργασίας.
Σημειώσεις
Αυτές οι οδηγίες λειτουργίας περιγράφουν τη διαδικασία με βάση
το Mac OS 10.6.6. Η διαδικασία ενδέχεται να διαφέρει αν διαθέτετε
διαφορετική έκδοση Mac OS. Για λεπτομέρειες, ανατρέξτε στη βοήθεια
του βοηθητικού προγράμματος διαχείρισης δίσκου (disk utility) του
Mac OS σας.
Όταν εκτελέσετε τις παραπάνω διαδικασίες, όλα τα δεδομένα που
είναι αποθηκευμένα σε αυτήν τη μονάδα διαγράφονται. Αν υπάρχουν
αποθηκευμένα δεδομένα σε αυτήν τη μονάδα, δημιουργήστε
προηγουμένως ένα αντίγραφο ασφαλείας τους, αν απαιτείται. Αν
διαγράψετε το λογισμικό για τα Windows από αυτήν τη μονάδα,
μπορείτε να το λάβετε από την τοποθεσία Web της Sony. Για
λεπτομέρειες, επισκεφτείτε την τοποθεσία Web υποστήριξης.
Η μονάδα αυτή έχει προετοιμαστεί σε μορφή NTFS κατά την
αποστολή της από το εργοστάσιο. Αν τη χρησιμοποιείτε μόνο με Mac
OS, προετοιμάστε αυτήν τη μονάδα σε Mac OS με την παραπάνω
διαδικασία. Αν χρησιμοποιείτε Windows και Mac OS, προετοιμάστε
αυτήν τη μονάδα σε μορφή FAT32 με το παρεχόμενο λογισμικό στα
Windows.
Αν αυτή η μονάδα προετοιμαστεί σε μορφή FAT32, δεν είναι εφικτή η
αποθήκευση αρχείων 4 GB ή μεγαλύτερων.
Ενδέχεται να απαιτούνται αρκετά δευτερόλεπτα μετά από τη
σύνδεση αυτής της μονάδας στον υπολογιστή για να φορτωθεί η
μονάδα.
Η παραπάνω διαδικασία δεν απαιτείται από τη δεύτερη φορά και έπειτα.
Αν μπορείτε να δείτε το εικονίδιο αυτής της μονάδας στην οθόνη
μετά από τη σύνδεση με τον υπολογιστή, σημαίνει ότι μπορείτε να
χρησιμοποιήσετε αυτήν τη μονάδα με τον υπολογιστή.
Αποσύνδεση αυτής της μονάδας από
τον υπολογιστή
Σε αυτήν την ενότητα, περιγράφεται η διαδικασία για την αποσύνδεση
αυτής της μονάδας από τον υπολογιστή ενώ είναι ενεργοποιημένος ο
υπολογιστής.
Χρήστες Windows
1
Κάντε κλικ στο (Windows 7/Windows Vista) ή στο
(Windows XP) στην περιοχή ειδοποιήσεων στην κάτω
δεξιά γωνία της οθόνης.
Οι συσκευές που είναι συνδεδεμένες εκείνη τη στιγμή στον
υπολογιστή εμφανίζονται στην οθόνη.
2
Κάντε κλικ σε αυτήν τη μονάδα.
3
Περιμένετε έως ότου εμφανιστεί το μήνυμα "Safe to
Remove Hardware" και κάντε κλικ στο [OK].
Αν χρησιμοποιείτε Windows 7/Windows XP, δεν χρειάζεται να κάνετε
κλικ στο [OK].
4
Αποσυνδέστε το καλώδιο USB από τον υπολογιστή.
Χρήστες Mac OS
1
Μεταφέρετε και αποθέστε το εικονίδιο της μονάδας από
την επιφάνεια εργασίας στο [Trash].
2
Αποσυνδέστε το καλώδιο USB από τον υπολογιστή.
Εγκατάσταση του παρεχόμενου
λογισμικού
(Μόνο χρήστες των Windows)
Πρέπει να εκτελέστε τις παρακάτω διαδικασίες για να μπορέσετε να
χρησιμοποιήσετε το παρεχόμενο λογισμικό.
1
Κάντε διπλό κλικ στο [HD-P (όνομα μοντέλου)] στο
Computer (Windows 7/Windows Vista) ή My Computer
(Windows XP ή παλαιότερα).
2
Κάντε διπλό κλικ στο φάκελο [Sony HDD Utilities].
3
Κάντε διπλό κλικ στο [Start.exe].
4
Εγκαταστήστε το λογισμικό σύμφωνα με τις οδηγίες που
εμφανίζονται στην οθόνη.
Σημειώσεις
Απαιτούνται δικαιώματα διαχειριστή για να εγκαταστήσετε το
λογισμικό.
Για τους χρήστες των Windows Vista, αν εμφανιστεί το μήνυμα
"A program needs your permission to continue.", κάντε κλικ στο
[Continue].
Για τους χρήστες των Windows 7, αν εμφανιστεί το μήνυμα "Do you
want to allow the following program to make change to this computer?",
κάντε κλικ στο [Yes].
Χρήση του εξωτερικού δίσκου
όταν είναι συνδεδεμένος σε
οπτικοακουστικό εξοπλισμό
1
Συνδέστε το καλώδιο USB στην υποδοχή USB αυτής της
μονάδας.
2
Συνδέστε το καλώδιο USB στην υποδοχή USB του
οπτικοακουστικού εξοπλισμού.
Για λεπτομέρειες σχετικά με την καταχώρηση με διάφορο
οπτικοακουστικό εξοπλισμό, την αναπαραγωγή δεδομένων και
την εγγραφή δεδομένων, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο λειτουργίας του
οπτικοακουστικού εξοπλισμού που χρησιμοποιείτε.
Αποσυνδέστε αυτήν τη μονάδα από τον οπτικοακουστικό εξοπλισμό
σύμφωνα με τη διαδικασία για τον οπτικοακουστικό εξοπλισμό που
χρησιμοποιείται.
Σημειώσεις
Για λεπτομέρειες σχετικά με τη σύνδεση, ανατρέξτε επίσης στο
εγχειρίδιο λειτουργίας του οπτικοακουστικού εξοπλισμού που
χρησιμοποιείται.
Η θέση της υποδοχής USB διαφέρει ανάλογα με τον οπτικοακουστικό
εξοπλισμό. Για λεπτομέρειες, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο λειτουργίας του
οπτικοακουστικού εξοπλισμού που χρησιμοποιείται.
Η μονάδα αυτή έχει προετοιμαστεί σε μορφή NTFS.
Αν χρησιμοποιήσετε αυτήν τη μονάδα με οπτικοακουστικό
εξοπλισμό ή με υπολογιστή σε συνδυασμό με οπτικοακουστικό
εξοπλισμό, προετοιμάστε αυτήν τη μονάδα εκ των προτέρων με
τον οπτικοακουστικό εξοπλισμό ή με το παρεχόμενο λογισμικό
"FAT32 Formatter" σε υπολογιστή.
Κατά την εγγραφή από οπτικοακουστικό εξοπλισμό σε
αυτήν τη μονάδα, ενδέχεται να πρέπει να προετοιμάσετε ή
να καταχωρήστε αυτήν τη μονάδα με τον οπτικοακουστικό
εξοπλισμό. Σε αυτήν την περίπτωση, η μονάδα αλλάζει στη
μορφή του οπτικοακουστικού εξοπλισμού και δεν μπορείτε
να χρησιμοποιήσετε αυτήν τη μονάδα με υπολογιστή ή άλλο
οπτικοακουστικό εξοπλισμό.
Όταν χρησιμοποιείτε αυτήν τη μονάδα με ένα PS3™
(PlayStation® 3), προετοιμάστε τη μονάδα εκ των προτέρων
με το παρεχόμενο λογισμικό "FAT32 Formatter" σε έναν
υπολογιστή. (Για λεπτομέρειες σχετικά με τα διαθέσιμα
περιεχόμενα, ανατρέξτε στις οδηγίες λειτουργίας του PS3™.)
Προσοχή
Όταν προετοιμάζετε ή καταχωρείτε αυτήν τη μονάδα, όλα τα
δεδομένα που είναι αποθηκευμένα στη μονάδα διαγράφονται.
Αντιγράψτε τυχόν αποθηκευμένα δεδομένα που θέλετε να
διατηρήσετε από αυτήν τη μονάδα σε έναν άλλο σκληρό δίσκο,
ένα DVD, CD κ.λπ. πριν την προετοιμασία ή την καταχώρηση.
Αν αντικαταστήστε τον οπτικοακουστικό εξοπλισμό ή αυτήν τη μονάδα
λόγω δυσλειτουργίας, δεν μπορείτε να ανακτήσετε τα δεδομένα που
αποθηκεύτηκαν πριν από την αντικατάσταση.
Σημειώσεις σχετικά με τη χρήση
Η μονάδα αυτή είναι ένα όργανο ακριβείας. Ενδέχεται να υπάρξει
απώλεια των αποθηκευμένων δεδομένων λόγω ξαφνικής βλάβης. Ως
προφύλαξη ενάντια σε πιθανή βλάβη, αποθηκεύετε ανά τακτές περιόδους
τα δεδομένα από αυτήν τη μονάδα σε άλλο σημείο. Η Sony δεν θα
επισκευάσει, ανακτήσει ή αντιγράψει τα εγγεγραμμένα περιεχόμενα υπό
οποιεσδήποτε συνθήκες.
Επίσης, η Sony δεν φέρει ουδεμία ευθύνη για τυχόν ζημιές ή για την
απώλεια των δεδομένων που έχετε αποθηκεύσει από οποιαδήποτε αιτία.
Ενδέχεται να μην είναι εφικτή η χρήση των λειτουργιών εξοικονόμησης
ενέργειας του υπολογιστή όπως η αναμονή, αδρανοποίηση, αναστολή
λειτουργίας, αναστολή και συνέχιση.
Ορισμένοι υπολογιστές ενδέχεται να μην υποστηρίζουν τη λειτουργία
αλληλοσύνδεσης ενέργειας αυτής της μονάδας.
Μην εγκαταστήσετε λογισμικό σε αυτήν τη μονάδα. Κάποια λογισμικά
όπως λογισμικά παιχνιδιών ενδέχεται να μην εκτελούνται σωστά γιατί
δεν είναι δυνατή η εύρεση των προγραμμάτων που εκτελούνται κατά
την εκκίνηση του λειτουργικού συστήματος.
Λάβετε υπόψη τα παρακάτω όταν χρησιμοποιούνται άλλες συσκευές
USB ενώ είναι συνδεδεμένη αυτή η μονάδα σε υπολογιστή.
Η ταχύτητα μετάδοσης αυτής της μονάδας ενδέχεται να γίνει πιο
αργή.
Ενδέχεται να μην μπορείτε να χρησιμοποιήσετε αυτήν τη μονάδα αν
είναι συνδεδεμένη σε υπολογιστή μέσω διανομέα USB. Αν συμβεί
αυτό, επανασυνδέστε τη μονάδα απευθείας στη θύρα USB του
υπολογιστή.
Μην αφαιρέσετε τη μονάδα αυτή από τον οπτικοακουστικό εξοπλισμό
κατά την εγγραφή, ανάγνωση ή διαγραφή δεδομένων. Μπορεί να
προκληθεί βλάβη στα δεδομένα.
Η εγγύηση του προϊόντος μας περιορίζεται στον ίδιο τον Εξωτερικό
σκληρό δίσκο, όταν χρησιμοποιείται σύμφωνα με αυτές τις λειτουργίες
χρήσης και με τα εξαρτήματα που τον συνόδευαν στο καθορισμένο
και συνιστώμενο περιβάλλον. Οι Υπηρεσίες που παρέχονται από την
Εταιρία, όπως είναι η υποστήριξη χρηστών, υπόκεινται επίσης σε αυτούς
τους περιορισμούς.
Χειρισμός της μονάδας
Η μονάδα αυτή δεν πληροί προδιαγραφές κατά της σκόνης, του
πιτσιλίσματος ή του νερού.
Μη χρησιμοποιείτε ή αποθηκεύετε αυτήν τη μονάδα στις παρακάτω
τοποθεσίες. Διαφορετικά, ενδέχεται να προκληθεί δυσλειτουργία της
μονάδας.
Σε υπερβολικά θερμό, κρύο ή υγρό μέρος
Ποτέ μην αφήνετε τη μονάδα εκτεθειμένη σε υψηλή θερμοκρασία,
όπως σε άμεσο ηλιακό φως, κοντά σε καλοριφέρ ή στο εσωτερικό
ενός κλειστού αυτοκινήτου το καλοκαίρι. Διαφορετικά, ενδέχεται να
προκληθεί δυσλειτουργία της μονάδας ή να παραμορφωθεί.
Σε μέρη με χαμηλή πίεση (3.000 m ή περισσότερο πάνω από το
επίπεδο της θάλασσας ή σε 0,5 ατμόσφαιρα ή λιγότερο)
Σε μέρη όπου υπάρχει ισχυρό μαγνητικό πεδίο ή ακτινοβολία
Σε μέρη που υπόκεινται σε δονήσεις ή ισχυρό θόρυβο ή πάνω σε
ασταθή επιφάνεια
Σε μέρος με ανεπαρκή εξαερισμό
Σε σκονισμένο ή υγρό μέρος
Υψηλή θερμοκρασία αυτής της μονάδας
Κατά τη χρήση αυτής της μονάδας, το κύριο μέρος της μονάδας
θερμαίνεται. Αυτό δεν αποτελεί δυσλειτουργία. Ανάλογα με την
κατάσταση λειτουργίας, η θερμοκρασία μπορεί να φτάσει τους 40 °C
ή περισσότερο. Ακουμπώντας την για μεγάλο χρονικό διάστημα σε
αυτήν την κατάσταση μπορεί να προκληθούν εγκαύματα χαμηλής
θερμοκρασίας.
Παρεχόμενο λογισμικό
Αν δημιουργήσετε μια περιοχή που προστατεύεται με κωδικό
πρόσβασης με λογισμικό προστασίας με κωδικό πρόσβασης, η μονάδα
δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί με άλλη συσκευή εκτός από υπολογιστή.
Η επίδραση του λογισμικού επιτάχυνσης διαφέρει ανάλογα με τις
συνθήκες (μέγεθος ή αριθμός μεταφερόμενων αρχείων, προδιαγραφές
υπολογιστή, κ.λπ.).
Συντήρηση
Πριν από τη συντήρηση, απενεργοποιήστε τη μονάδα. Αν το βύσμα
τροφοδοσίας είναι συνδεδεμένο στην πρίζα, αποσυνδέστε το.
Σκουπίστε τη μονάδα με ένα απαλό στεγνό πανί ή ένα καλά
στραγγισμένο βρεγμένο πανί.
Μη χρησιμοποιείτε οινόπνευμα, διαλυτικό, βενζόλιο, κ.λπ. Μπορεί να
φθείρουν ή να προκαλέσουν βλάβη στην επιφάνεια.
Η χρήση ενός πανιού χημικού καθαρισμού σε αυτήν τη μονάδα μπορεί
να προκαλέσει ξεθώριασμα ή αλλαγή του χρώματός της.
Η χρήση ενός πτητικού διαλυτικού όπως ενός εντομοκτόνου, ή η επαφή
αυτής της μονάδας με προϊόντα από καουτσούκ ή πλαστικού βινυλίου
για μεγάλο χρονικό διάστημα μπορεί να προκαλέσει φθορά ή βλάβη
στη μονάδα.
Μη χρησιμοποιείτε υγρό διαλυτικό, κ.λπ. Το υγρό μπορεί να εισέλθει
στο εσωτερικό της μονάδας και να προκαλέσει δυσλειτουργία.
Εμπορικά σήματα
Η επωνυμία "PlayStation" είναι σήμα κατατεθέν της Sony Computer
Entertainment Inc.
Η επωνυμία PS3 είναι εμπορικό σήμα της Sony Computer
Entertainment Inc.
Οι επωνυμίες Microso, Windows, και Windows Vista είναι σήματα
κατατεθέντα ή εμπορικά σήματα της Microso Corporation των
Ηνωμένων Πολιτειών στις Ηνωμένες Πολιτείες ή/και σε άλλες χώρες.
Οι επωνυμίες Macintosh και Mac OS είναι σήματα κατατεθέντα της
Apple Inc. στις Η.Π.Α. και σε άλλες χώρες.
Όλα τα άλλα ονόματα συστημάτων και ονόματα προϊόντων που
αναφέρονται σε αυτές τις οδηγίες λειτουργίας αποτελούν εμπορικά
σήματα ή σήματα κατατεθέντα των αντίστοιχων εταιριών ανάπτυξής
τους. Αυτές οι οδηγίες λειτουργίας δεν εμφανίζουν τις ενδείξεις
και
®
.
Προδιαγραφές
Περιβάλλον λειτουργίας
Θερμοκρασία λειτουργίας 5 °C έως 40 °C
Υγρασία λειτουργίας 8 % έως 90 %
Θερμοκρασία αποθήκευσης -20 °C έως +60 °C
Υγρασία αποθήκευσης 8 % έως 90 %
Συμβατό λειτουργικό σύστημα
Windows 7, Windows Vista, Windows XP
Mac OS X έκδ.10.4 ή νεότερη
Διασύνδεση USB
USB 3.0 (συμβατή με USB 2.0)
Τροφοδοσία
Τροφοδοσία διαύλου USB DC 5 V
Κατανάλωση ρεύματος
Μέγ. 4,5 W
Σύστημα αρχείων (προεπιλογή εργοστασίου)
NTFS
Διαστάσεις (Περίπου)
80 mm × 16 mm × 126 mm
(Π × Υ × Β, χωρίς προεξοχές)
Μάζα (Περίπου)
180 g
Περιεχόμενα αντικείμενα
Εξωτερικός σκληρός δίσκος (1), καλώδιο USB 3.0 (1),
Σύνολο έντυπης τεκμηρίωσης
Η σχεδίαση και οι προδιαγραφές υπόκεινται σε αλλαγές χωρίς
προειδοποίηση.
Τοποθεσία Web υποστήριξης
Για περισσότερες λεπτομέρειες σχετικά με αυτήν τη μονάδα, επισκεφτείτε
την παρακάτω τοποθεσία υποστήριξης.
http://www.sony.net/hdd/
Identicarea componentelor
1 Corpul principal
2 Mufă USB
3 Cablu USB 3.0
Folosirea hard diskului extern cu
un computer
Conectarea acestei unităţi la
computer
1
Porniţi computerul ce urmează să e conectat la această
unitate şi aşteptaţi iniţializarea Windows sau Mac OS.
2
Conectaţi cablul USB la mufa USB a acestei unităţi.
3
Conectaţi cablul USB la mufa USB a computerului.
Observaţii
Nu conectaţi un cablu USB incorect la această unitate, întrucât soclul
poate  deteriorat.
Dacă lumina de acces a alimentării nu se aprinde, vericaţi dacă cablul
USB şi adaptorul de c.a. sunt conectaţi în mod corect.
Instalarea
(Numai utilizatorii Mac)
Următoarea procedură este necesară numai la conectarea pentru prima
dată a acestei unităţi la un computer.
* Nu este nevoie să iniţializaţi această unitate când o conectaţi la un
computer pe care rulează Windows.
1
Faceţi clic pe [Go] din meniu.
2
Faceţi clic pe [Utilities], apoi pe [Disk Utility].
3
Faceţi clic pe [xxx.xXB Sony External Hard Drive Media]*,
apoi pe [Partition].
* Capacitatea hard diskului dumneavoastră extern este indicată la
xxx.xXB”.
4
Selectaţi [1 Partition] din [Volume Scheme].
5
Faceţi clic pe [Name], [Format], [Size], [Options...] după
cum se cere.
6
Faceţi clic pe [Apply].
7
Faceţi clic pe [Partition] şi aşteptaţi până când se
nalizează procesul de iniţializare.
8
După nalizarea iniţializării, pictograma se va aşa pe
ecran.
Observaţii
Aceste instrucţiuni de operare prezintă procedura având la bază
Mac OS 10.6.6. Procedura poate diferi dacă deţineţi o altă versiune
Mac OS. Pentru detalii, consultaţi asistenţa utilitarului de disk pentru
Mac OS.
Când efectuaţi procedurile de mai sus, toate datele salvate pe această
unitate vor  şterse. Dacă există date salvate pe această unitate, efectuaţi
în prealabil o copie de siguranţă dacă este nevoie. Dacă ştergeţi
programul pentru Windows din această unitate, îl puteţi descărca de pe
pagina Web Sony. Pentru detalii, vizitaţi pagina Web de asistenţă.
Această unitate este iniţializată în format NTFS la livrarea din fabrică.
Dacă folosiţi numai Mac OS, iniţializaţi această unitate pe Mac OS
cu procedura de mai sus. Dacă folosiţi atât Windows cât şi Mac OS,
iniţializaţi această unitate în format FAT32 cu programul livrat în
Windows.
Dacă această unitate este iniţializată în format FAT32, şierele de
4 GB sau mai mari nu pot  salvate.
Este posibil să dureze câteva secunde după conectarea unităţii la
computer până ce unitatea este recunoscută.
Procedura de mai sus nu mai este necesară începând de la a doua utilizare.
Dacă pictograma acestei unităţi este aşată pe ecran după conectarea la
computer, înseamnă că puteţi utiliza unitatea cu acest computer.
Deconectarea unităţii de la computer
În această secţiune, descriem procedura de deconectare a acestei unităţi
de la computer în timp ce computerul este pornit.
Utilizatorii Windows
1
Faceţi clic pe (Windows 7/Windows Vista) sau
(Windows XP) din zona de noticare din partea dreaptă
de jos a ecranului.
Dispozitivele conectate în prezent la computer apar pe ecran.
2
Faceţi clic pe această unitate.
3
Aşteptaţi până când se aşează mesajul „Safe to Remove
Hardware şi faceţi clic pe [OK].
Dacă se foloseşte Windows 7/Windows XP, nu trebuie să faceţi clic pe
[OK].
4
Deconectaţi cablul USB de la computer.
Utilizatorii Mac OS
1
Trageţi cu mausul pictograma acestei unităţi de pe
desktop în [Trash].
2
Deconectaţi cablul USB de la computer.
Instalarea programului livrat
(Numai utilizatorii Windows)
Trebuie să efectuaţi următoarele proceduri pentru a putea folosi
programul livrat.
1
Faceţi dublu clic pe [HD-P (nume model)] din
Computer (Windows 7/Windows Vista) sau My Computer
(Windows XP sau mai recent).
2
Faceţi dublu clic pe folderul [Sony HDD Utilities].
3
Faceţi dublu clic pe [Start.exe].
4
Instalaţi programul conform instrucţiunilor de pe ecran.
Observaţii
Aveţi nevoie de drepturi de administrator pentru a instala programul.
Pentru utilizatorii Windows Vista, dacă vedeţi mesajul „A program
needs your permission to continue, faceţi clic pe [Continue].
Pentru utilizatorii Windows 7, dacă vedeţi mesajul „Do you want to
allow the following program to make change to this computer?”, faceţi
clic pe [Yes].
Utilizarea hard diskului conectat
la un echipament audio-video
1
Conectaţi cablul USB la mufa USB a acestei unităţi.
2
Conectaţi cablul USB la mufa USB a echipamentului
audio-video.
Pentru detalii cu privire la înregistrarea cu diferite echipamente
audio-video, redarea datelor şi înregistrarea datelor, consultaţi manualul
de utilizare al echipamentului audio-video folosit.
Deconectaţi această unitate de la echipamentul audio-video conform
procedurii referitoare la echipamentul audio-video folosit.
Observaţii
Pentru detalii cu privire la conectare, consultaţi de asemenea manualul
de utilizare al echipamentului audio-video folosit.
Amplasarea mufei USB diferă de la un echipament audio-video la altul.
Pentru detalii, consultaţi manualul de utilizare al echipamentului
audio-video folosit.
Această unitate este iniţializată în format NTFS.
Dacă folosiţi această unitate cu un echipament audio-video sau
cu un computer, în combinaţie cu un echipament audio-video,
iniţializaţi în prealabil unitatea cu echipamentul audio-video
sau cu programul „FAT32 Formatter” livrat pe computer.
Când faceţi înregistrări de pe echipamentul audio-video, este
posibil să e nevoie să iniţializaţi sau să înregistraţi unitatea
cu echipamentul dumneavoastră audio-video. În acest caz,
această unitate se modică după formatul echipamentului
audio-video şi nu puteţi folosi această unitate cu un computer
sau alt echipament audio-video.
Când folosiţi această unitate cu un PS3™ (PlayStation® 3),
iniţializaţi în prealabil unitatea cu programul „FAT32
Formatter” livrat pe computer. (Pentru detalii cu privire la
conţinutul disponibil, consultaţi instrucţiunile de utilizare ale
PS3™.)
Atenţie
Când iniţializaţi sau înregistraţi această unitate, toate datele
salvate pe această unitate vor  şterse. Copiaţi pe un alt hard
disk, DVD sau CD datele salvate pe care doriţi să le păstraţi de
pe această unitate înainte de iniţializare sau înregistrare.
Dacă schimbaţi echipamentul audio-video sau această unitate datorită
unei funcţionări necorespunzătoare, nu veţi putea recupera datele
salvate înainte de înlocuire.
Observaţii privind utilizarea
Această unitate este un instrument preţios. Datele salvate pot  pierdute
datorită unei defecţiuni neaşteptate. Ca o măsură de precauţie împotriva
unei posibile defectări, salvaţi periodic pe un alt suport datele aate pe
această unitate. Sony, în niciun caz, nu va repara, recupera sau duplica
conţinutul înregistrat.
Mai mult, Sony, în niciun caz, nu va  răspunzătoare pentru nicio daună
sau pierdere a datelor înregistrate.
Este posibil ca funcţiile de economisire a energiei de pe computer, cum
ar  modul aşteptare, hibernare, pregătire, suspendare sau de reluare a
funcţionării să nu poată  folosite.
Este posibil ca unele computere să nu accepte funcţia de sincronizare a
alimentării a acestei unităţi.
Nu instalaţi niciun program pe această unitate. Este posibil ca
unele programe, cum ar  programele de jocuri, să nu funcţioneze
corespunzător întrucât programele executate la pornirea sistemului de
operare nu pot  găsite.
Reţineţi următoarele aspecte când folosiţi alte dispozitive USB în cazul
în care conectaţi această unitate la un computer.
Este posibil ca viteza de transfer a acestei unităţi să se reducă.
Este posibil să nu puteţi folosi această unitate dacă este conectată la
un computer printr-un hub USB. În acest caz, reconectaţi unitatea în
mod direct la portul USB al computerului.
Nu deconectaţi această unitate de la echipamentul audio-video în
timpul scrierii, citirii sau ştergerii datelor. În caz contrar, datele pot 
deteriorate.
Garanţia oferită produsului este limitată numai la hard diskul extern,
când este utilizat normal, în conformitate cu aceste condiţii de utilizare
şi cu accesoriile care au fost incluse cu această unitate în mediul de
sistem specicat sau recomandat. Serviciile oferite de companie, cum ar
 asistenţa pentru utilizator, sunt condiţionate de aceste restricţii.
Manipularea acestei unităţi
Această unitate nu deţine specicaţii de protecţie împotriva prafului,
stropirii sau apei.
Nu folosiţi sau depozitaţi această unitate în următoarele amplasamente.
În caz contrar, este posibil ca unitatea să se defecteze.
Locuri foarte erbinţi, reci sau umede
Niciodată nu lăsaţi această unitate expusă la temperaturi ridicate,
cum ar  lumina solară directă, lângă un încălzitor sau într-o maşină
închisă vara. În caz contrar, este posibil ca unitatea să se defecteze sau
să se deformeze.
Amplasamente cu presiune joasă (3.000 m sau mai mult peste nivelul
mării ori la 0,5 atmosfere sau mai puţin)
Locuri cu câmpuri magnetice sau radiaţii puternice
Amplasamente supuse vibraţiilor sau zgomotelor puternice ori pe
suprafeţe instabile
Spaţii ventilate necorespunzător
Spaţii cu praf sau umede
Temperatura ridicată a acestei unităţi
În timpul folosirii unităţii, aceasta devine erbinte. Aceasta nu reprezin
funcţionare necorespunzătoare. În funcţie de gradul de folosire,
temperatura poate urca până la 40 °C sau mai mult. Atingerea unităţii
pe timp îndelungat în aceste condiţii poate cauza arsură de temperatură
redusă.
Programul livrat
Dacă creaţi o zonă protejată cu parolă cu programul de protecţie prin
parolă, această unitate nu poate  folosită cu un alt dispozitiv decât un
computer.
Efectul programului de optimizare a vitezei diferă în funcţie de anumite
condiţii (mărimea şierelor transferate, specicaţiile computerului etc.).
Întreţinerea
Opriţi alimentarea cu electricitate a unităţii înainte de întreţinere. Dacă
ştecărul de alimentare este cuplat în priză, decuplaţi-l.
Ştergeţi unitatea cu o cârpă moale şi uscată sau cu o cârpă umedă, bine
scuturată.
Nu folosiţi alcool, aditiv sau benzină etc. Aceste substanţe pot deteriora
sau distruge suprafaţa unităţii.
Folosirea unei cârpe chimice de curăţat în cazul acestei unităţi poate
duce la decolorare sau modicare a culorii.
Folosirea unui solvent volatil, cum ar  insecticidele sau păstrarea timp
îndelungat a unităţii în contact cu produse de cauciuc sau vinil, poate
cauza deteriorarea sau distrugerea produsului.
Nu folosiţi solvenţi lichizi etc. Lichidul poate penetra în interiorul
unităţii şi cauza defecţiune.
Mărcile comerciale
„PlayStation” este o marcă comercială înregistrată a Sony Computer
Entertainment Inc.
PS3 este o marcă comercială a Sony Computer Entertainment Inc.
Microso, Windows şi Windows Vista sunt mărci comerciale
înregistrate sau mărci comerciale ale Microso Corporation din Statele
Unite şi/sau alte ţări.
Macintosh şi Mac OS sunt mărci comerciale înregistrate ale Apple Inc.
din Statele Unite şi alte ţări.
Toate celelalte nume de sisteme şi nume de produse menţionate în aceste
instrucţiuni de utilizare sunt mărci comerciale sau mărci comerciale
înregistrate ale companiilor respective care le-au dezvoltat. Aceste
instrucţiuni de utilizare nu arată mărcile
şi
®
.
Specicaţii
Mediul de funcţionare
Temperatura de funcţionare între 5 °C şi 40 °C
Umiditatea de funcţionare între 8 % şi 90 %
Temperatura de depozitare între -20 °C şi +60 °C
Umiditatea de depozitare între 8 % şi 90 %
Sisteme de operare compatibile
Windows 7, Windows Vista, Windows XP
Mac OS X ver.10.4 sau mai recentă
Interfaţa USB
USB 3.0 (compatibil cu USB 2.0)
Alimentare
Alimentare prin bus USB c.c. 5 V
Consum de putere
Maximum 4,5 W
Sistem de şiere (implicit din fabrică)
NTFS
Dimensiuni (aprox.)
80 mm × 16 mm × 126 mm
(L × Î × A, fără proeminenţe)
Greutate (aprox.)
180 g
Articole incluse
Hard disk extern (1), cablu USB 3.0 (1), Documentaţie imprimată
Concepţia şi specicaţiile pot  modicate fără noticare prealabilă.
Asistenţă pe Web
Pentru mai multe detalii cu privire la unitate, vizitaţi următorul site de
asistenţă.
http://www.sony.net/hdd/
Идентификация на елементите
1 Основен корпус
2 USB извод
3 USB 3.0 кабел
Използване на външния твърд
диск с компютър
Свързване на това устройство към
компютъра
1
Включете компютъра, който ще свързвате към това
устройство, и изчакайте да се стартира Windows или
Mac OS.
2
Свържете USB кабела към USB извода на
устройството.
3
Свържете USB кабела към USB извода на компютъра.
Забележки
Не свързвайте погрешен USB кабел към това устройство, тъй като
може да повредите гнездото.
Ако светоиндикаторът за захранването не светне, проверете дали
USB кабелът и AC адаптерът са свързани правилно.
Инсталиране
(Само за потребителите на Mac)
Следващата процедура е необходима само при първото свързване на
това устройство към компютър.
* Не е необходимо устройството да се инициализира при свързване
към компютър с Windows.
1
Кликнете върху [Go] в менюто.
2
Кликнете върху [Utilities] и след това върху [Disk
Utility].
3
Кликнете върху [xxx.xXB Sony External Hard Drive
Media]* и след това върху [Partition].
* Обемът на външния твърд диск е показан в “xxx.xXB.
4
Изберете [1 Partition] във [Volume Scheme].
5
Кликнете върху [Name], [Format], [Size], [Options...]
според необходимостта.
6
Кликнете върху [Apply].
7
Кликнете върху [Partition] и изчакайте
инициализирането да приключи.
8
След приключване на инициализирането иконата се
показва на работния плот.
Забележки
Тези работни инструкции описват процедурата на базата на
Mac OS 10.6.6. Процедурата може да е различна, ако работите с
различна версия на Mac OS. За подробности направете справка във
файла за помощ на програмата за диска на Mac OS.
Когато изпълните горните процедури, всички данни, запазени в
това устройство, се изтриват. Ако в устройството има запазени
данни, направете предварително резервно копие според
необходимостта. Ако изтриете софтуера за Windows в това
устройство, можете да го изтеглите от уебсайта на Sony. За да
научите подробности, посетете уебсайта за поддръжка.
Това устройство е инициализирано във формат NTFS
при доставката от завода. Ако използвате само Mac OS,
инициализирайте го под Mac OS чрез горната процедура. Ако
използвате както Windows, така и Mac OS, инициализирайте това
устройство във формат FAT32 чрез предоставения софтуер под
Windows.
Ако това устройство е инициализирано във формат FAT32, не
могат да се запазват файлове с големина 4 GB или повече.
Монтирането на това устройство след включването му към
компютъра може да отнеме няколко секунди.
Горната процедура не е необходима от втория път нататък.
Ако можете да видите иконата на това устройство на екрана след
свързването му към компютъра, това означава, че можете да го
използвате с този компютър.
Изключване на устройството от
компютъра
В този раздел е описана процедурата за изключване на това
устройство от компютъра при изключването на компютъра.
Потребители на Windows
1
Кликнете върху (Windows 7/Windows Vista) или
(Windows XP) в зоната за известия в долната дясна
част на екрана.
Текущо свързаните към компютъра устройства се показват на
екрана
2
Кликнете върху това устройство.
3
Изчакайте да се покаже съобщението “Safe to Remove
Hardware и кликнете върху [OK].
Ако използвате Windows 7/Windows XP, не е необходимо да
кликвате върху [OK].
4
Изключване на USB кабела от компютъра.
Потребители на Mac OS
1
Изтеглете и пуснете в [Trash] иконата на това
устройство върху работния плот.
2
Изключeтe USB кабела от компютъра.
Инсталирайте предоставения
софтуер
(Само за потребителите на
Windows)
За да можете да използвате предоставения софтуер, трябва да
изпълните следните процедури.
1
Кликнете двукратно върху [HD-P (име на
модела)] в Computer (Windows 7/Windows Vista) или в
My Computer (Windows XP или по-стара версия).
2
Кликнете двукратно върху папката [Sony HDD
Utilities].
3
Кликнете двукратно върху [Start.exe].
4
Инсталирайте софтуера съгласно инструкциите на
екрана.
Забележки
За да инсталирате софтуера, трябва да имате администраторски
права.
За потребителите на Windows Vista, ако видите съобщението
A program needs your permission to continue., кликнете върху
[Continue].
За потребителите на Windows 7, ако видите съобщението “Do you
want to allow the following program to make change to this computer?”,
кликнете върху [Yes].
Използване на външния твърд
диск при свързване към аудио-
визуално оборудване
1
Свържете USB кабела към USB извода на
устройството.
2
Свържете USB кабела към USB извода на аудио-
визуалното оборудване.
За подробности относно регистрирането на различно аудио-
визуално оборудване, както и относно възпроизвеждането и записа
на данни, направете справка в ръководството за експлоатация на
използваното аудио-визуално оборудване.
Изключете това устройство от аудио-визуалното оборудване, като
спазвате съответната процедура.
Забележки
За подробности относно свързването също направете справка в
ръководството за експлоатация на използваното аудио-визуално
оборудване.
Местоположението на USB извода зависи от аудио-визуалното
оборудване. За подробности направете справка в ръководството
за експлоатация на използваното аудио-визуално оборудване.
Това устройство е инициализирано във формат NTFS.
Ако го използвате с аудио-визуално оборудване или с
компютър в комбинация с аудио-визуално оборудване,
инициализирайте го предварително на компютър чрез
аудио-визуалното оборудване или чрез предоставения
софтуер “FAT32 Formatter”.
Когато правите запис от аудио-визуално оборудване в това
устройство, може да се наложи да инициализирате или
регистрирате устройството с аудио-визуалното оборудване.
В такъв случай това устройство променя формата си до
този на аудио-визуалното оборудване и няма да можете
да го използвате с компютър или с друго аудио-визуално
оборудване.
Когато използвате това устройство с PS3™ (PlayStation® 3),
инициализирайте го предварително на компютър с
предоставения софтуер “FAT32 Formatter”. (За подробности
относно наличното съдържание направете справка в
инструкциите за експлоатация на PS3™.)
Внимание
Когато инициализирате или регистрирате това устройство,
всички данни, запазени в него, се изтриват. Копирайте
всички запазени данни, които са ви необходими, от
това устройство на друг твърд диск, DVD, CD и т.н. преди
инициализиране или регистриране.
Ако смените аудио-визуалното оборудване или това устройство
вследствие на неправилно функциониране, няма да можете да
извлечете данните, запазени преди смяната.
Забележки относно използването
Това устройство е прецизен компонент. При внезапно възникване
на неизправност запазените данни може да бъдат загубени. Като
предпазна мярка срещу възможно възникване на неизправност,
периодично запазвайте данните от това устройство на друго място.
При никакви обстоятелства Sony няма да поправя, възстановява или
възпроизвежда записаното съдържание.
Освен това Sony не носи отговорност за никакви щети или загуба на
записаните данни по каквато и да е причина.
Възможно е да не можете да използвате енергоспестяващите
функции на компютъра, като режим на готовност, хибернация,
“заспиване”, временно изключване и възстановяване
Някои компютри може да не поддържат функцията за
електрическа централизация на това устройство.
Не инсталирайте никакъв софтуер на това устройство. Някои
програми, например игри, може да не работят правилно, тъй
като програмите, изпълнявани при стартиране на операционната
система, не могат да бъдат намерени.
Когато използвате други USB устройства, имайте предвид следното
при свързване на това устройство към компютър.
Скоростта на прехвърляне на информация на това устройство
може да намалее.
Възможно е да не можете да използвате това устройство, ако е
свързано към компютър чрез USB хъб. В такъв случай свържете
устройството директно към USB порта на компютъра.
Не изваждайте това устройство от аудио-визуалното оборудване
по време на запис, четене или изтриване на данни. В противен
случай може да повредите данните.
Нашата гаранция за продукта е ограничена само до самия външен
твърд диск при нормално използване в съответствие с тези
работни инструкции и съвместно с аксесоарите, включени заедно
с това устройство в определената или препоръчана работна среда.
Услугите, предоставяни от компанията, например поддръжка на
потребителите, също се подчиняват на тези изисквания.
Боравене с устройството
Това устройство не е устойчиво на прах, пръски или вода.
Не го използвайте и не го съхранявайте на следните места. В
противен случай в него може да възникне неизправност.
На много горещо, студено или влажно място.
В никакъв случай не оставяйте това устройство изложено
на висока температура, например на директна слънчева
светлина, близо до отоплителен уред или в затворен автомобил
през лятото. В противен случай в него може да възникне
неизправност или то да се деформира.
На места с ниско налягане (3 000 m или повече над морското
равнище или 0,5 атмосфери или по-малко)
На места със силно магнитно поле или радиация
На места, изложени на вибрации или силен шум, или върху
нестабилна повърхност
На места с лоша вентилация
На прашни или влажни места
Нагряване на устройството до висока
температура
При използване на това устройство основният му корпус се
нагорещява. Това не е неизправност. В зависимост от работното
състояние температурата може да нарасне до 40 °C и повече.
Докосването му за продължително време в това състояние може да
предизвика нискотемпературно изгаряне.
Предоставен софтуер
Ако създавате зона, защитена с парола, чрез съответен софтуер,
това устройство не може да се използва с устройство, различно от
компютър.
Влиянието на софтуера за ускоряване на работата е различно в
зависимост от условията (големина или брой на прехвърляните
файлове, технически характеристики на компютъра и т.н.).
Поддръжка
Преди извършването на поддръжка изключете захранването на
устройството. Ако захранващият кабел е свързан към стенния
контакт, изключете го.
Избърсвайте устройството с мека суха кърпа или с добре изцедена
мокра кърпа.
Не използвайте спирт, разтворител, бензин и т.н. Те ще разрушат
или повредят повърхността му.
Използването на кърпичка с почистващ препарат може да доведе
до избледняване или промяна на цвета на устройството.
Използването на летлив разтворител, например инсектицид, или
оставянето на устройството в контакт с продукти от гума или
винилова пластмаса за продължително време може да доведе до
изменение или повреда на устройството.
Не използвайте течни разтворители и т.н. Течността може да влезе
в устройството и да причини неизправност.
Търговски марки
“PlayStation” е регистрирана търговска марка на Sony Computer
Entertainment Inc.
PS3 е търговска марка на Sony Computer Entertainment Inc.
Microso, Windows и Windows Vista са регистрирани търговски
марки или търговски марки на американската компания Microso
Corporation в Съединените щати и/или други държави.
Macintosh и Mac OS са регистрирани търговски марки на Apple Inc.
в САЩ и други държави.
Всички други имена на системи и продукти, споменати в тези
инструкции за експлоатация, са търговски марки или регистрирани
търговски марки на съответните компании-разработчици. В тези
инструкции за експлоатация не са показани символите
и
®
.
Технически характеристики
Работна среда
Работна температура от 5 °C до 40 °C
Работна влажност от 8 % до 90 %
Температура на съхранение от -20 °C до +60 °C
Влажност при съхранение от 8 % до 90 %
Съвместими операционни системи
Windows 7, Windows Vista, Windows XP
Mac OS X версия 10.4 или по-нова
USB интерфейс
USB 3.0 (съвместимост с USB 2.0)
Захранване
DC 5 V USB захранваща шина
Консумация на електроенергия
Макс. 4,5 W
Файлова система (фабрична стойност по подразбиране)
NTFS
Размери (приблиз.)
80 mm × 16 mm × 126 mm
(Ш × В × Д, без издадените части)
Тегло (приблиз.)
180 g
Компоненти, включени в комплекта
Външен твърд диск (1), USB 3.0 кабел (1),
Комплект документация на хартия
Дизайнът и техническите характеристики могат да бъдат променяни
без предизвестие.
Уебсайт за поддръжка
За повече подробности относно това устройство, посетете следния
сайт за поддръжка.
http://www.sony.net/hdd/
1
3
2
1
2
3
1
2
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony HD-PG5 Manualul utilizatorului

Tip
Manualul utilizatorului

în alte limbi