BorMann BPB6600 Manualul proprietarului

Categorie
Unelte electrice
Tip
Manualul proprietarului
WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR
BPB6600
042563
v2.2
EN FR
IT EL
BG SL
RO
2
WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR
EN EN
General safety instruction
WARNING Read all safety warnings and all instrucons. Failure to follow the warnings and instrucons may result in electric shock, re and/or serious injury.
Save all warnings and instrucons for future reference. The term "power tool" in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or baery-op-
erated (cordless) power tool.
1. Work area safety
a. Keep work area clean and well lit. Cluered or dark areas invite accidents.
b. Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of ammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may
ignite the dust or fumes.
c. Keep children and bystanders away while operang a power tool. Distracons can cause you to lose control.
2. Electrical safety
a. Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools.
Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock.
b. Avoid body contact with earthed or grounded surfaces, such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your
body is earthed or grounded.
c. Do not expose power tools to rain or wet condions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock.
d. Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts.
Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock.
e. When operang a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric
shock.
f. If operang a power tool in a damp locaon is unavoidable, use a residual current device (RCD) protected supply. Use of an RCD reduces the risk of electric
shock.
3. Personal safety
a. Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the
influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury.
b. Use personal protecve equipment. Always wear eye protecon. Protecve equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing
protecon used for appropriate condions will reduce personal injuries.
c. Prevent unintenonal starng. Ensure the switch is in the o-posion before connecng to power source and/or baery pack, picking up or carrying the
tool. Carrying power tools with your nger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents.
d. Remove any adjusng key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key le aached to a rotang part of the power tool may result in
personal injury.
e. Do not overreach. Keep proper foong and balance at all mes. This enables beer control of the power tool in unexpected situaons.
f. Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair, clothing and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair
can be caught in moving parts.
g. If devices are provided for the connecon of dust extracon and collecon facilies, ensure these are connected and properly used. Use of dust collecon
can reduce dust-related hazards.
4. Power tool use and care
a. Do not force the power tool. Use the correct power tool for your applicaon. The correct power tool will do the job beer and safer at the rate for which it
was designed.
b. Do not use the power tool if the switch does not turn it on and o. Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be
repaired.
c. Disconnect the plug from the power source and/or the baery pack from the power tool before making any adjustments, changing accessories, or storing
power tools. Such prevenve safety measures reduce the risk of starng the power tool accidentally.
d. Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instrucons to operate the power
tool. Power tools are dangerous in the hands of untrained users.
e. Maintain power tools. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condion that may aect the power tool’s
operaon. If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools.
f. Keep cung tools sharp and clean. Properly maintained cung tools with sharp cung edges are less likely to bind and are easier to control.
g. Use the power tool, accessories and tool bits etc. in accordance with these instrucons, taking into account the working condions and the work to be
performed. Use of the power tool for operaons dierent from those intended could result in a hazardous situaon.
5. Service
Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is
maintained. Caution! The use of any accessories or additional tools other than those recommended in this manual may lead to an increased risk of injury.
Only use original replacement parts.
Additional Safety Instructions for Blowers
·Do not collect sll smoldering cigaree ashes, freshly cut metals shaving, screws, nails and the like.
·Never block the suction inlet or outlet.
3
WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR
EN EN
Electrical Safety
- This tool is double insulated. Therefore no earth wire is required.
- Always check that the power supply corresponds to the voltage on the rang
plate.
Main Technical Data
Model BPB6600
Rated Power Input 500 Wa
Rated Voltage - Frequency 220 - 240 V (~) - 50 Hz
Air Flow 2,8 m3 / min
No - Load Speed 13000 rpm
Includes 1 pc dust bag
Use
Assembly
Warning! Before assembly, make sure that the tool is switched off &
unplugged.
1. Nozzle
2. Blast Port
3. Trigger Switch
4. Lock-On Buon
5. Plug
6. Sucon Port
7. Carbon Brush
Mounting the nozzle for blowing operations
·Insert the pin located inside the nozzle into the 4
notch provided on the blast port .
·To lock nozzle in place, turn the nozzle in the direcon
indicated.
-To remove nozzle, turn the nozzle in the opposite direcon.
Mounting the nozzle and dust bag for dust collection
·For dust collecon, mount the dust bag at the blast port
and nozzle at the sucon port .
·To remove Dust Bag and Nozzle, simply pull out by rst
turning in the opposite direcon.
A.
Fig. 1
Fig. 2
Parts Identification
4
WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR
EN EN
Empty the dust bag frequently to ensure maximum
dust collecng eciency.
·Adjust variable speed knob for different speed
requirements.
·When connuous operaon is required, rst depress
the switch and then the lock-on buon and release to
disengage lock, squeeze and release switch.
Replacing Carbon Brushes
·Use a screwdriver to remove the brush holder cap.
·Take out the worn carbon brush, insert the new one and secure the secure the brush hold cap.
Warning! Remove and check the carbon brushes regularly. Replace when they wear down to the limit mark.
Accessories
The performance of your tool depends on the accessory used. Accessories are engineered to high quality standards and designed to enhance the
performance of your tool. By using these accessories you will get the very best from your tool.
Warning! Before performing any maintenance, switch o and unplug the tool.
·Regularly clean the venlaon slots in your tool using a so brush or dry cloth.
·Regularly clean the motor housing using a damp cloth. Do not use any abrasive or solvent-based cleaner.
Environmental protection
The appliance and accessories should be recycled in an environmentally friendly way. Do not
dispose of the appliance with household waste, as unsorted municipal waste. Use instead
separate collection facilities. Support environmental protection by taking the appliance to a
local collection point or obtain information from a specialist retailer. Contact you local
government for information regarding the collection systems available. If electrical appliances
are disposed of in landfills or dumps, hazardous substances can leak into the groundwater and
get into the food chain, damaging your health and well-being. When replacing old appliances
with new ones, the retailer is obligated to take back your old appliance for disposal.
Fig. 3
* The manufacturer reserves the right to make minor changes to product design and technical specifications without prior notice unless these changes significantly affect the performance and safety of the
products. The parts described / illustrated in the pages of the manual that you hold in your hands may also concern other models of the manufacturer's product line with similar features and may not be
included in the product you just acquired.
* To ensure the safety and reliability of the product and the warranty validity, all repair, inspection, repair or replacement work, including maintenance and special adjustments, must only be carried out by
technicians of the authorized service department of the manufacturer.
* Always use the product with the supplied equipment. Operation of the product with non-provided equipment may cause malfunctions or even serious injury or death. The manufacturer and the importer
shall not be liable for injuries and damages resulting from the use of non-conforming equipment.
Maintenance
Your tool has been designed to operate over a long period of with a minimum of maintenance. Continuous satisfactory operation depends upon proper tool care
and regular cleaning.
Instructions générales de sécurité
AVERTISSEMENT Lisez tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Le non-respect des avertissements et des instructions peut entraîner un
choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves. Conservez tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir vous y référer
ultérieurement. Le terme "outil électrique" dans les avertissements fait référence à votre outil électrique fonctionnant sur secteur (filaire) ou sur batterie
(sans fil).
1. Sécurité de la zone de travail
a. Gardez la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones encombrées ou sombres sont propices aux accidents.
b. N'utilisez pas d'outils électriques dans des atmosphères explosives, par exemple en présence de liquides, de gaz ou de poussières inflammables. Les
outils électriques créent des étincelles qui peuvent enflammer la poussière ou les fumées.
c. Ne laissez pas les enfants et les spectateurs s'approcher lorsque vous utilisez un outil électrique. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle.
2. Sécurité électrique
a.
Les fiches des outils électriques doivent être adaptées à la prise. Ne modifiez jamais la fiche de quelque façon que ce soit. N'utilisez pas d'adaptateur avec
des outils électriques mis à la terre.
Des fiches non modifiées et des prises de courant adaptées réduiront le risque de choc électrique.
b. Évitez tout contact du corps avec des surfaces mises à la terre ou à la masse, comme les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs. Il existe
un risque accru de choc électrique si votre corps est relié à la terre ou à la masse.
c. N'exposez pas les outils électriques à la pluie ou à des conditions humides. La pénétration d'eau dans un outil électrique augmente le risque de choc électrique.
d. Ne pas abuser du cordon. N'utilisez jamais le cordon pour porter, tirer ou débrancher l'outil électrique. Maintenez le cordon à l'écart de la chaleur, de
l'huile, des bords tranchants ou des pièces mobiles. Les cordons endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique.
e. Lorsque vous utilisez un outil électrique à l'extérieur, utilisez une rallonge adaptée à une utilisation en extérieur. L'utilisation d'un cordon adapté à
l'extérieur réduit le risque de choc électrique.
f. Si l'utilisation d'un outil électrique dans un endroit humide est inévitable, utilisez une alimentation protégée par un dispositif à courant résiduel (RCD).
L'utilisation d'un RCD réduit le risque de choc électrique.
3. Sécurité personnelle
a.
Restez vigilant, regardez ce que vous faites et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez un outil électrique. N'utilisez pas d'outil électrique si vous êtes
fatigué ou sous l'effet de l'alcool.
l'influence de drogues, d'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention lors de l'utilisation d'outils électriques peut entraîner des blessures graves.
b. Utilisez un équipement de protection individuelle. Portez toujours des lunettes de protection. Les équipements de protection tels que le masque
anti-poussière, les chaussures de sécurité antidérapantes, le casque de chantier ou les protections auditives utilisés dans les conditions appropriées
réduiront les blessures.
c. Empêchez tout démarrage involontaire. Assurez-vous que l'interrupteur est en position d'arrêt avant de brancher la source d'alimentation et/ou le
bloc-piles, de prendre ou de transporter l'outil. Le fait de porter des outils électriques avec le doigt sur l'interrupteur ou de mettre sous tension des outils
électriques dont l'interrupteur est activé invite aux accidents.
d. Retirez toute clé de réglage ou clé à molette avant de mettre l'outil électrique en marche. Une clé laissée attachée à une pièce rotative de l'outil
électrique peut entraîner des blessures.
e. Ne vous penchez pas trop. Gardez toujours un bon pied et un bon équilibre. Cela permet de mieux contrôler l'outil électrique dans des situations inattendues.
f. Habillez-vous correctement. Ne portez pas de vêtements amples ni de bijoux. Tenez vos cheveux, vos vêtements et vos gants éloignés des pièces mobiles.
Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs peuvent être happés par les pièces en mouvement.
g. Si des dispositifs sont prévus pour la connexion d'installations d'extraction et de collecte des poussières, assurez-vous qu'ils sont connectés et utilisés
correctement. L'utilisation de l'aspiration des poussières peut réduire les risques liés à la poussière.
4. Utilisation et entretien des outils électriques
a. Ne forcez pas sur l'outil électrique. Utilisez le bon outil électrique pour votre application. Le bon outil électrique fera le travail mieux et de manière plus
sûre, au rythme pour lequel il a été conçu.
b. N'utilisez pas l'outil électrique si l'interrupteur ne permet pas de le mettre en marche et de l'arrêter. Tout outil électrique qui ne peut pas être
contrôlé par l'interrupteur est dangereux et doit être réparé.
c. Débranchez la fiche de la source d'alimentation et/ou le bloc-piles de l'outil électrique avant d'effectuer tout réglage, de changer les accessoires ou de
ranger les outils électriques. Ces mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l'outil électrique.
d. Rangez les outils électriques inutilisés hors de portée des enfants et ne laissez pas les personnes qui ne connaissent pas l'outil électrique ou ces
instructions utiliser l'outil électrique. Les outils électriques sont dangereux entre les mains d'utilisateurs non formés.
e. Entretenez les outils électriques. Vérifiez que les pièces mobiles ne sont pas mal alignées, qu'elles ne sont pas coincées, qu'elles ne sont pas cassées
et qu'aucune autre condition ne risque d'affecter le fonctionnement de l'outil électrique. En cas de dommage, faites réparer l'outil électrique avant de l'utiliser.
De nombreux accidents sont causés par des outils électriques mal entretenus.
f.
Gardez les outils de coupe affûtés et propres. Des outils de coupe correctement entretenus et aux bords tranchants sont moins susceptibles de se coincer
et sont plus faciles à contrôler.
g. Utilisez l'outil électrique, les accessoires et les embouts, etc. conformément à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et du
travail à effectuer. L'utilisation de l'outil électrique pour des opérations différentes de celles prévues peut entraîner une situation dangereuse.
5. Service
Faites réparer votre outil électrique par un réparateur qualifié qui n'utilisera que des pièces de rechange identiques. Cela permettra de garantir la sécurité de
l'outil électrique. Attention ! L'utilisation de tout accessoire ou outil supplémentaire autre que ceux recommandés dans ce manuel peut entraîner un risque
accru de blessure. N'utilisez que des pièces de rechange d'origine.
Instructions de sécurité supplémentaires pour les souffleurs
-Ne ramassez pas les cendres de cigarettes encore fumantes, les métaux fraîchement coupés lors du rasage, les vis, les clous et autres objets similaires.
-Ne bloquez jamais l'entrée ou la sortie d'aspiration.
FR
5WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR
Identification des pièces
A.
1. Buse
2. Port d'explosion
3. Gâchette
4. Bouton de verrouillage
5. Bouchon
6. Port d'aspiration
7. Balai de carbone
Sécurité électrique
- Cet outil est à double isolation. Par conséquent, aucun fil de terre n'est nécessaire.
- Vérifiez toujours que l'alimentation électrique correspond à la tension indiquée
sur la plaque signalétique.
Montage
Attention! Avant de procéder au montage, assurez-vous que l'outil est éteint &.
débranché.
Utilisez
Montage de la buse pour les opérations de soufflage
-Insérer la goupille située à l'intérieur de la buse dans les 4
encoches prévues sur l'orifice de soufflage.
-Pour verrouiller la buse en place, tournez la buse dans le
sens indiqué.
-Pour retirer la buse, tournez la buse dans la direction opposée.
-Pour la collecte de la poussière, montez le sac à poussière
sur l'orifice de soufflage et la buse sur l'orifice d'aspiration.
-Pour enlever le sac à poussière et la buse, il suffit de les
retirer en les tournant d'abord dans le sens inverse.
WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR 6
FR
Fig. 1
Principales données techniques
Modèle BPB6600
Puissance nominale d'entrée 500 Watt
Tension nominale - Fréquence 220 - 240 V (~) - 50 Hz
bit d'air 2,8 m3 / min
Vitesse à vide 13000 rpm
Comprend 1 sac à poussière
Montage de la buse et du sac à poussière pour la collecte des poussières
Fig. 2
Videz fréquemment le sac à poussière pour garantir une
efficacité maximale de la collecte des poussières.
-Régler le bouton de vitesse variable en fonction des besoins.
-Lorsqu'un fonctionnement continu est nécessaire, appuyez
d'abord sur l'interrupteur puis sur le bouton de verrouillage
et relâchez pour désengager le verrouillage, pressez et
relâchez l'interrupteur.
Remplacement des balais de charbon
-Utilisez un tournevis pour retirer le capuchon du porte-balai.
-Sortez le balai de charbon usé, insérez le nouveau et fixez le capuchon de maintien du balai.
Attention ! Retirez et contrôlez régulièrement les balais de charbon. Remplacez-les lorsqu'ils sont usés jusqu'à la marque limite.
Accessoires
Les performances de votre outil dépendent de l'accessoire utilisé. Les accessoires sont fabriqués selon des normes de qualité élevées et sont conçus pour
améliorer la performance de l'outil. En utilisant ces accessoires, vous obtiendrez le meilleur de votre outil.
Maintenance
Votre outil a été conçu pour fonctionner sur une longue période avec un minimum d'entretien. Un fonctionnement satisfaisant et continu dépend d'un entretien
approprié de l'outil et d'un nettoyage régulier.
Avertissement ! Avant d'effectuer tout entretien, éteignez et débranchez l'outil.
-Nettoyez régulièrement les fentes de ventilation de votre outil à l'aide d'une brosse douce ou d'un chiffon sec.
-Nettoyez régulièrement le carter du moteur à l'aide d'un chiffon humide. N'utilisez pas de nettoyant abrasif ou à base de solvant.
Protection de l'environnement
L'appareil et ses accessoires doivent être recyclés dans le respect de l'environnement. Ne jetez pas
l'appareil avec les déchets ménagers, comme les déchets municipaux non triés. Utilisez plutôt des
installations de collecte sélective. Contribuez à la protection de l'environnement en apportant l'appareil
à un point de collecte local ou en vous renseignant auprès d'un détaillant spécialisé. Contactez votre
administration locale pour obtenir des informations sur les systèmes de collecte disponibles. Si les
appareils électriques sont mis au rebut dans des décharges, des substances dangereuses peuvent
s'infiltrer dans les eaux souterraines et entrer dans la chaîne alimentaire, nuisant ainsi à votre santé et à
votre bien-être. Lorsque vous remplacez de vieux appareils par de nouveaux, le détaillant est tenu de
reprendre votre ancien appareil pour l'éliminer.
7WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR
FR
Fig. 3
*
Le fabricant se réserve le droit d'apporter des modifications mineures à la conception du produit et aux spécifications techniques sans préavis, à moins que ces modifications n'affectent de manière
significative les performances et la sécurité des produits. Les pièces décrites / illustrées dans les pages du manuel que vous tenez entre vos mains peuvent également concerner d'autres modèles de la gamme
de produits du fabricant présentant des caractéristiques similaires et peuvent ne pas être incluses dans le produit que vous venez d'acquérir.
*
Afin de garantir la sécurité et la fiabilité du produit et la validité de la garantie, tous les travaux de réparation, d'inspection, de réparation ou de remplacement, y compris l'entretien et les réglages spéciaux,
doivent être effectués uniquement par les techniciens du service après-vente agréé du fabricant.
* Utilisez toujours le produit avec l'équipement fourni. L'utilisation du produit avec un équipement non fourni peut entraîner des dysfonctionnements, voire des blessures graves ou mortelles. Le fabricant
et l'importateur ne peuvent être tenus responsables des blessures et des dommages résultant de l'utilisation d'un équipement non conforme.
Istruzioni generali sulla sicurezza
AVVERTENZA Leggere tutte le avvertenze di sicurezza e tutte le istruzioni. La mancata osservanza delle avvertenze e delle istruzioni può provocare scosse
elettriche, incendi e/o lesioni gravi. Conservare tutte le avvertenze e le istruzioni per riferimenti futuri. Il termine "utensile elettrico" nelle avvertenze si
riferisce all'utensile elettrico alimentato a rete (a filo) o a batteria (a batteria).
1. Sicurezza dell'area di lavoro
a. Mantenere l'area di lavoro pulita e ben illuminata. Aree disordinate o buie favoriscono gli incidenti.
b. Non utilizzare gli utensili elettrici in atmosfere esplosive, ad esempio in presenza di liquidi, gas o polveri infiammabili. Gli utensili elettrici generano
scintille che possono incendiare la polvere o i fumi.
c. Tenere lontani i bambini e gli astanti mentre si utilizza un elettroutensile. Le distrazioni possono far perdere il controllo.
2. Sicurezza elettrica
a.
Le spine degli utensili elettrici devono corrispondere alla presa di corrente. Non modificare mai la spina in alcun modo. Non utilizzare spine di adattamento
con utensili elettrici con messa a terra.
Spine non modificate e prese corrispondenti riducono il rischio di scosse elettriche.
b. Evitare il contatto del corpo con superfici collegate a terra o a massa, come tubi, radiatori, cucine e frigoriferi. Il rischio di scosse elettriche aumenta se il
corpo è collegato a terra.
c. Non esporre gli utensili elettrici alla pioggia o al bagnato. L'ingresso di acqua in un utensile elettrico aumenta il rischio di scosse elettriche.
d. Non abusare del cavo. Non utilizzare mai il cavo per trasportare, tirare o scollegare l'utensile elettrico. Tenere il cavo lontano da calore, olio, bordi
taglienti o parti in movimento. I cavi danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio di scosse elettriche.
e. Quando si utilizza un utensile elettrico all'aperto, utilizzare una prolunga adatta all'uso esterno. L'uso di un cavo adatto all'esterno riduce il rischio di
scosse elettriche.
f. Se l'uso di un utensile elettrico in un luogo umido è inevitabile, utilizzare un'alimentazione protetta da un dispositivo di corrente residua (RCD). L'uso di un
RCD riduce il rischio di scosse elettriche.
3. Sicurezza personale
a.
Quando si utilizza un elettroutensile, occorre essere vigili, fare attenzione a ciò che si fa e usare il buon senso. Non utilizzare un utensile elettrico in stato di
stanchezza o sotto l'effetto di un'influenza negativa.
l'influenza di droghe, alcol o farmaci. Un momento di disattenzione durante l'uso di utensili elettrici può causare gravi lesioni personali.
b.Utilizzare dispositivi di protezione personale. Indossare sempre una protezione per gli occhi. Dispositivi di protezione come maschere antipolvere, scarpe
di sicurezza antiscivolo, elmetti o protezioni per l'udito, utilizzati in condizioni adeguate, ridurranno le lesioni personali.
c. Prevenire l'avviamento involontario. Assicurarsi che l'interruttore sia in posizione off prima di collegare la fonte di alimentazione e/o la batteria, di
sollevare o trasportare l'utensile. Trasportare gli utensili elettrici con il dito sull'interruttore o dare energia agli utensili elettrici con l'interruttore acceso invita
a evitare incidenti.
d. Prima di accendere l'elettroutensile, rimuovere la chiave di regolazione o la chiave. Una chiave o una chiave lasciata attaccata a una parte rotante
dell'elettroutensile può provocare lesioni personali.
e.
Non sporgersi eccessivamente. Mantenere sempre una posizione corretta e un buon equilibrio. Ciò consente di controllare meglio l'elettroutensile in situazioni
impreviste.
f. Vestirsi in modo adeguato. Non indossare abiti larghi o gioielli. Tenere capelli, indumenti e guanti lontani dalle parti in movimento. Vestiti larghi, gioielli
o capelli lunghi possono impigliarsi nelle parti in movimento.
g. Se sono previsti dispositivi per il collegamento di impianti di aspirazione e raccolta delle polveri, accertarsi che siano collegati e utilizzati correttamente.
L'uso della raccolta della polvere può ridurre i rischi legati alla polvere.
4. Uso e cura degli elettroutensili
a. Non forzare l'elettroutensile. Utilizzate l'elettroutensile corretto per la vostra applicazione. L'elettroutensile corretto svolgerà il lavoro in modo migliore e
più sicuro alla velocità per cui è stato progettato.
b. Non utilizzare l'elettroutensile se l'interruttore non lo accende e non lo spegne. Qualsiasi utensile elettrico che non può essere controllato con
l'interruttore è pericoloso e deve essere riparato.
c. Scollegare la spina dalla fonte di alimentazione e/o la batteria dall'elettroutensile prima di effettuare regolazioni, cambiare accessori o riporre
l'elettroutensile. Queste misure di sicurezza preventive riducono il rischio di avviamento accidentale dell'elettroutensile.
d. Conservare gli utensili elettrici inattivi fuori dalla portata dei bambini e non permettere a persone che non conoscono l'utensile o le presenti
istruzioni di utilizzarlo. Gli utensili elettrici sono pericolosi nelle mani di utenti non addestrati.
e. Manutenzione degli utensili elettrici. Controllare che non vi siano disallineamenti o legature delle parti mobili, rotture di parti e qualsiasi altra
condizione che possa influire sul funzionamento dell'elettroutensile. Se danneggiato, far riparare l'elettroutensile prima dell'uso. Molti incidenti sono
causati da una cattiva manutenzione degli utensili elettrici.
f.
Mantenere gli utensili da taglio affilati e puliti. Gli utensili da taglio sottoposti a una corretta manutenzione, con bordi taglienti affilati, hanno meno probabilità
di legarsi e sono più facili da controllare.
g. Utilizzare l'elettroutensile, gli accessori e le punte per utensili ecc. in conformità alle presenti istruzioni, tenendo conto delle condizioni di lavoro e
dell'attività da svolgere. L'uso dell'elettroutensile per operazioni diverse da quelle previste potrebbe causare situazioni di pericolo.
5. Servizio
Affidare la manutenzione dell'elettroutensile a un tecnico qualificato che utilizzi esclusivamente parti di ricambio identiche. In questo modo si garantisce la
sicurezza dell'elettroutensile. Attenzione! L'uso di accessori o strumenti aggiuntivi diversi da quelli raccomandati nel presente manuale può aumentare il
rischio di lesioni. Utilizzare solo parti di ricambio originali.
Ulteriori istruzioni di sicurezza per i soffiatori
-Non raccogliere ceneri di sigarette ancora fumanti, metalli appena tagliati, viti, chiodi e simili.
-Non bloccare mai l'ingresso o l'uscita dell'aspirazione.
IT
8WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR
Identificazione delle parti
A.
1. Ugello
2. Porta di esplosione
3. Grilletto
4. Pulsante di blocco
5. Spina
6. Porta di aspirazione
7. Spazzola di carbone
Sicurezza elettrica
- Questo strumento è a doppio isolamento. Non è quindi necessario un filo di terra
- Verificare sempre che l'alimentazione corrisponda alla tensione indicata sulla
targhetta.
Montaggio
Attenzione! Prima del montaggio, assicurarsi che l'utensile sia spento &
scollegato.
Utilizzo
Montaggio dell'ugello per le operazioni di soffiaggio
-Inserire il perno situato all'interno dell'ugello nelle 4
tacche presenti sulla porta di abbattimento.
-Per bloccare l'ugello in posizione, ruotarlo nella direzione
indicata.
-Per rimuovere l'ugello, ruotarlo nella direzione opposta.
Montaggio dell'ugello e del sacco raccoglipolvere per la raccolta
della polvere
-Per la raccolta della polvere, montare il sacco della polvere
sulla porta di soffiaggio e l'ugello sulla porta di aspirazione.
-Per rimuovere il sacchetto della polvere e l'ugello, è sufficiente
estrarli ruotandoli nella direzione opposta.
WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR 9
IT
Fig. 1
Dati tecnici principali
Modello BPB6600
Potenza nominale in ingresso 500 Watt
Tensione nominale - Frequenza 220 - 240 V (~) - 50 Hz
Flusso d'aria 2,8 m3 / min
Velocità a vuoto 13000 giri/min.
Include 1 pz sacchetto per la polvere
Fig. 2
Svuotare frequentemente il sacchetto della polvere
per garantire la massima efficienza di raccolta della
polvere.
-Regolare la manopola della velocità variabile per ottenere velocità diverse.
requisiti.
-Quando è necessario un funzionamento continuo,
premere prima l'interruttore e poi il pulsante di
blocco e rilasciare per disinserire il blocco, premere e
rilasciare l'interruttore.
Sostituzione delle spazzole di carbone
-Utilizzare un cacciavite per rimuovere il cappuccio del portaspazzole.
-Estrarre la spazzola di carbone usurata, inserire quella nuova e fissare il tappo di chiusura della spazzola.
Attenzione! Rimuovere e controllare regolarmente le spazzole di carbone. Sostituirle quando si consumano fino al limite.
Accessori
Le prestazioni dell'utensile dipendono dall'accessorio utilizzato. Gli accessori sono progettati in base a standard di qualità elevati e pensati per migliorare le
prestazioni dell'utensile.
prestazioni dell'utensile. Utilizzando questi accessori otterrete il meglio dal vostro utensile.
Manutenzione
L'utensile è stato progettato per funzionare a lungo con una manutenzione minima. Il funzionamento continuo e soddisfacente dipende da una cura
adeguata dell'utensile e da una pulizia regolare.
Attenzione! Prima di eseguire qualsiasi intervento di manutenzione, spegnere e scollegare l'utensile.
-Pulire regolarmente le fessure di ventilazione dell'utensile con una spazzola morbida o un panno asciutto.
-Pulire regolarmente l'alloggiamento del motore con un panno umido. Non utilizzare detergenti abrasivi o a base di solventi.
Protezione dell'ambiente
L'apparecchio e gli accessori devono essere riciclati nel rispetto dell'ambiente. Non smaltire l'apparecchio con i
rifiuti domestici, come rifiuti urbani non differenziati. Utilizzare invece i centri di raccolta differenziata. Sostenete
la tutela dell'ambiente portando l'apparecchio in un punto di raccolta locale o informatevi presso un rivenditore
specializzato. Per informazioni sui sistemi di raccolta disponibili, contattare l'amministrazione locale. Se gli
apparecchi elettrici vengono smaltiti in discarica, le sostanze pericolose possono disperdersi nelle falde acquifere
ed entrare nella catena alimentare, danneggiando la salute e il benessere dei cittadini. Quando si sostituiscono i
vecchi apparecchi con altri nuovi, il rivenditore è obbligato a ritirare il vecchio apparecchio per smaltirlo.
10 WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR
IT
Fig. 3
*Il produttore si riserva il diritto di apportare modifiche minori al design e alle specifiche tecniche del prodotto senza preavviso, a meno che tali modifiche non influiscano in modo significativo sulle prestazioni
e sulla sicurezza dei prodotti. Le parti descritte/illustrate nelle pagine del manuale che avete tra le mani possono riguardare anche altri modelli della linea di prodotti del produttore con caratteristiche simili e
potrebbero non essere incluse nel prodotto appena acquistato.
* Per garantire la sicurezza e l'affidabilità del prodotto e la validità della garanzia, tutti gli interventi di riparazione, ispezione, riparazione o sostituzione, compresa la manutenzione e le regolazioni speciali,
devono essere eseguiti esclusivamente da tecnici del servizio di assistenza autorizzato del produttore.
*Utilizzare sempre il prodotto con le apparecchiature in dotazione. L'utilizzo del prodotto con apparecchiature non in dotazione può causare malfunzionamenti o addirittura lesioni gravi o morte. Il produttore
e l'importatore non sono responsabili per lesioni e danni derivanti dall'uso di apparecchiature non conformi.
11
WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR
EL
Γενικές Οδηγίες Ασφαλείας
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Διαβάστε όλες τις προειδοποιήσεις ασφαλείας και όλες τις οδηγίες. Η μη τήρηση των προειδοποιήσεων και των οδηγιών μπορεί να
προκαλέσει ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά ή/και σοβαρό τραυματισμό. Αποθηκεύστε όλες τις προειδοποιήσεις και τις οδηγίες για μελλοντική αναφορά. Ο όρος
"ηλεκτρικό εργαλείο" στις προειδοποιήσεις αναφέρεται στο ηλεκτρικό εργαλείο που λειτουργεί με το δίκτυο (ενσύρματο) ή με μπαταρία (ασύρματο).
1. Ασφάλεια στο χώρο εργασίας
α. Διατηρείτε τον χώρο εργασίας καθαρό και καλά φωτισμένο. Οι ακατάστατοι ή σκοτεινοί χώροι αποτελούν αιτία ατυχήματος.
β. Μη χρησιμοποιείτε ηλεκτρικά εργαλεία σε εκρηκτικές ατμόσφαιρες, όπως παρουσία εύφλεκτων υγρών, αερίων ή σκόνης. Τα ηλεκτρικά εργαλεία
δημιουργούν σπινθήρες που μπορεί να αναφλέξουν τη σκόνη ή τους καπνούς.
γ. Κρατήστε τα παιδιά και τους παρευρισκόμενους μακριά κατά τη λειτουργία ηλεκτρικού εργαλείου. Η απόσπαση της προσοχής μπορεί να σας κάνει να
χάσετε τον έλεγχο.
2. Ηλεκτρική ασφάλεια
α. Τα βύσματα των ηλεκτρικών εργαλείων πρέπει να ταιριάζουν με την πρίζα. Ποτέ μην τροποποιείτε το βύσμα με οποιονδήποτε τρόπο. Μη χρησιμοποιείτε
βύσματα προσαρμογής (αντάπτορες) με γειωμένα ηλεκτρικά εργαλεία. Τα μη τροποποιημένα βύσματα και οι ορθά επιλεγμένες πρίζες θα μειώσουν τον
κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
β. Αποφύγετε την επαφή του σώματος με γειωμένες επιφάνειες, όπως σωλήνες, θερμαντικά σώματα, εστίες και ψυγεία. Υπάρχει αυξημένος κίνδυνος
ηλεκτροπληξίας εάν το σώμα σας είναι γειωμένο.
γ. Μην εκθέτετε τα ηλεκτρικά εργαλεία στη βροχή ή σε υγρές συνθήκες. Η είσοδος νερού σε ένα ηλεκτρικό εργαλείο αυξάνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
δ. Μην κακομεταχειρίζεστε το εργαλείο. Ποτέ μη χρησιμοποιείτε το καλώδιο για μεταφορά, τράβηγμα ή την αποσύνδεση του ηλεκτρικού εργαλείου.
Κρατήστε το καλώδιο μακριά από πηγές θερμότητας, αιχμηρές άκρες ή κινούμενα μέρη. Τα κατεστραμμένα ή μπλεγμένα καλώδια αυξάνουν τον κίνδυνο
ηλεκτροπληξίας.
ε. Όταν χρησιμοποιείτε ένα ηλεκτρικό εργαλείο σε εξωτερικό χώρο, χρησιμοποιήστε ένα καλώδιο προέκτασης κατάλληλο για εξωτερική χρήση. Η χρήση
καλωδίου κατάλληλου για εξωτερική χρήση μειώνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
στ. Εάν είναι αναπόφευκτη η λειτουργία ενός ηλεκτρικού εργαλείου σε υγρή τοποθεσία, χρησιμοποιήστε διάταξη προστασίας έναντι ρεύματος διαρροής
(RCD). Η χρήση ενός RCD μειώνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
3. Προσωπική ασφάλεια
α.Να είστε σε εγρήγορση, να προσέχετε τι κάνετε και να χρησιμοποιείτε την κοινή λογική όταν χειρίζεστε ένα ηλεκτρικό εργαλείο. Μην χρησιμοποιείτε
ηλεκτρικό εργαλείο όταν είστε κουρασμένοι ή υπό την επήρεια ουσιών, αλκοόλ ή φαρμάκων. Μια στιγμή απροσεξίας κατά το χειρισμό ηλεκτρικών εργαλείων
μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρό προσωπικό τραυματισμό.
β. Χρησιμοποιείτε ατομικό προστατευτικό εξοπλισμό. Φοράτε πάντα προστασία για τα μάτια (ειδικά γυαλιά). Ο προστατευτικός εξοπλισμός, όπως η μάσκα
σκόνης, τα αντιολισθητικά παπούτσια ασφαλείας, κράνος ή ωτοασπίδες που χρησιμοποιείται στις απαιτούμενες συνθήκες, θα μειώσει τους προσωπικούς
τραυματισμούς.
γ. Αποτρέψτε την ακούσια εκκίνηση. Βεβαιωθείτε ότι ο διακόπτης βρίσκεται στη θέση απενεργοποίησης πριν από τη σύνδεση με την πηγή ρεύματος ή/και τη
συστοιχία μπαταριών, τη λήψη ή τη μεταφορά του εργαλείου. Η μεταφορά ηλεκτρικών εργαλείων με το δάχτυλο στο διακόπτη ή η ενεργοποίηση ηλεκτρικών
εργαλείων που έχουν το διακόπτη ενεργοποιημένο αποτελεί αιτία ατυχημάτων.
δ. Αφαιρέστε οποιοδήποτε κλειδί ρύθμισης ή κλειδί πριν ενεργοποιήσετε το ηλεκτρικό εργαλείο. Ένα κλειδί που παραμένει συνδεδεμένο σε ένα
περιστρεφόμενο μέρος του ηλεκτρικού εργαλείου μπορεί να προκαλέσει τραυματισμό.
ε. Μην υπερβάλλετε. Διατηρείτε πάντα σωστό πάτημα και την ισορροπία σας. Αυτό επιτρέπει τον καλύτερο έλεγχο του ηλεκτρικού εργαλείου σε απροσδόκητες
καταστάσεις.
στ. Να ντύνεστε σωστά. Μην φοράτε φαρδιά ρούχα ή κοσμήματα. Κρατήστε τα μαλλιά, τα ρούχα και τα γάντια σας μακριά από τα κινούμενα μέρη. Τα χαλαρά
ρούχα, τα κοσμήματα ή τα μακριά μαλλιά μπορεί να πιαστούν στα κινούμενα μέρη.
ζ. Εάν παρέχονται συσκευές για τη σύνδεση εγκαταστάσεων αναρρόφησης και συλλογής σκόνης, βεβαιωθείτε ότι αυτές είναι συνδεδεμένες και
χρησιμοποιούνται σωστά. Η χρήση της συλλογής σκόνης μπορεί να μειώσει τους κινδύνους που σχετίζονται με τη σκόνη.
4. Χρήση και φροντίδα ηλεκτρικών εργαλείων
α. Μην υπερφορτώνετε το ηλεκτρικό εργαλείο. Χρησιμοποιήστε το σωστό ηλεκτρικό εργαλείο για την εφαρμογή σας. Το σωστό ηλεκτρικό εργαλείο θα κάνει
τη δουλειά καλύτερα και ασφαλέστερα με τον ρυθμό για τον οποίο έχει σχεδιαστεί.
β. Μην χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό εργαλείο εάν ο διακόπτης δεν το ενεργοποιεί και δεν το απενεργοποιεί. Κάθε ηλεκτρικό εργαλείο που δεν μπορεί να
ελεγχθεί με το διακόπτη είναι επικίνδυνο και πρέπει να επισκευαστεί.
γ. Αποσυνδέστε το βύσμα από την πηγή ρεύματος και/ή το πακέτο μπαταρίας από το ηλεκτρικό εργαλείο πριν από οποιαδήποτε ρύθμιση, αλλαγή εξαρτημάτων
ή αποθήκευση ηλεκτρικών εργαλείων. Αυτά τα προληπτικά μέτρα ασφαλείας μειώνουν τον κίνδυνο εκκίνησης του ηλεκτρικού εργαλείου κατά λάθος.
δ. Αποθηκεύετε τα αδρανή ηλεκτρικά εργαλεία μακριά από παιδιά και μην επιτρέπετε σε άτομα που δεν είναι εξοικειωμένα με το ηλεκτρικό εργαλείο ή τις
παρούσες οδηγίες να χειρίζονται το ηλεκτρικό εργαλείο. Τα ηλεκτρικά εργαλεία είναι επικίνδυνα στα χέρια μη εκπαιδευμένων χρηστών.
ε. Συντηρείτε τα ηλεκτρικά εργαλεία. Ελέγχετε για κακή ευθυγράμμιση ή τυχόν εμπλοκή των κινούμενων μερών, θραύση εξαρτημάτων και κάθε άλλη
κατάσταση που μπορεί να επηρεάσει τη λειτουργία του ηλεκτρικού εργαλείου. Εάν έχει υποστεί βλάβη, επισκευάστε το ηλεκτρικό εργαλείο πριν από τη
χρήση. Πολλά ατυχήματα προκαλούνται από κακώς συντηρημένα ηλεκτρικά εργαλεία.
στ. Διατηρείτε τα εργαλεία κοπής αιχμηρά και καθαρά. Τα σωστά συντηρημένα κοπτικά εργαλεία με αιχμηρές ακμές κοπής είναι λιγότερο πιθανό να
κολλήσουν και ελέγχονται ευκολότερα.
ζ. Χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό εργαλείο, τα παρελκόμενα και τα εργαλεία κ.λπ. σύμφωνα με τις παρούσες οδηγίες, λαμβάνοντας υπόψη τις συνθήκες
εργασίας και την εργασία που πρόκειται να εκτελεστεί. Η χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου για εργασίες διαφορετικές από τις προβλεπόμενες μπορεί να
οδηγήσει σε επικίνδυνη κατάσταση.
5. Service
Αναθέστε τη συντήρηση του ηλεκτρικού εργαλείου σας σε εξειδικευμένο τεχνικό, χρησιμοποιώντας μόνο τα κατάλληλα ανταλλακτικά. Με τον τρόπο αυτό
θα διασφαλιστεί ότι διατηρείται η ασφάλεια του ηλεκτρικού εργαλείου. Προσοχή! Η χρήση οποιωνδήποτε εξαρτημάτων ή πρόσθετων εργαλείων εκτός
από αυτά που συνιστώνται στο παρόν εγχειρίδιο μπορεί να οδηγήσει σε αυξημένο κίνδυνο τραυματισμού. Χρησιμοποιείτε μόνο αυθεντικά ανταλλακτικά.
12
WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR
EL
Επιπρόσθετες οδηγίες ασφαλείας για φυσητήρες
-Μην συλλέγετε στάχτες τσιγάρων που σιγοκαίγονται ακόμα, φρεσκοκομμένα μέταλλα, βίδες, καρφιά και παρόμοια.
-Ποτέ μην μπλοκάρετε την είσοδο αναρρόφησης ή την έξοδο.
Εξαρτήματα
Ηλεκτρική ασφάλεια
- Το εργαλείο είναι διπλά μονωμένο. Επομένως, δεν απαιτείται καλώδιο
γείωσης.
- Ελέγχετε πάντα ότι η παροχή ρεύματος αντιστοιχεί στην τάση που
αναγράφεται στην πινακίδα ονομαστικών μεγεθών.
Βασικά Τεχνικά Χαρακτηριστικά
Μοντέλο BPB6600
Ονομαστική ισχύς εισόδου 500 Wa
Ονομαστική τάση - Συχνότητα 220 - 240 V (~) - 50 Hz
Ροή 2,8 m3 / min
Περ. ταχύτητα άνευ φορτίου 13000 rpm
Περιλαμβάνει: 1 τεμ. σακκούλας σκόνης
Χρήση
Συναρμολόγηση
Προειδοποίηση! Πριν από τη συναρμολόγηση, βεβαιωθείτε ότι το εργαλείο
είναι απενεργοποιημένο και αποσυνδεδεμένο από την πρίζα.
1. Aκροφύσιο
2. Θύρα εξαγωγής
3. Διακόπτης σκανδάλη
4. Κομβίο ασφάλισης
5. Ρευματολήπτης (φις)
Θύρα αναρρόφησης6.
7. Ψήκτρα
Τοποθέτηση του ακροφυσίου για εργασίες εμφύσησης
-Εισάγετε τον πείρο που βρίσκεται στο εσωτερικό του
ακροφυσίου στην εγκοπή που προβλέπεται στη θύρα
ακροφυσίου.
-Για να ασφαλίσετε το ακροφύσιο στη θέση του, στρέψτε το
προς την κατεύθυνση που υποδεικνύεται.
-Για να αφαιρέσετε το ακροφύσιο, στρέψτε το προς την
αντίθετη κατεύθυνση.
Τοποθέτηση του ακροφυσίου και της σακούλας σκόνης
για τη συλλογή σκόνης
-Για τη συλλογή σκόνης, τοποθετήστε τη σακούλα
σκόνης στη θύρα εξαγωγής και το ακροφύσιο στη θύρα
αναρρόφησης .
-Για να αφαιρέσετε τη σακούλα σκόνης και το ακροφύσιο,
απλά τραβήξτε πρώτα στρέφοντας προς την αντίθετη
κατεύθυνση.
A.
Σχ. 1
Σχ. 2
13
WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR
EL
Αντικατάσταση ψηκτρών
-Χρησιμοποιήστε ένα κατσαβίδι για να αφαιρέσετε το καπάκι της υποδοχής των ψηκτρών.
-Βγάλτε τη φθαρμένη ψήκτρα, τοποθετήστε τη νέα και ασφαλίστε το καπάκι συγκράτησης της ψήκτρας.
Προειδοποίηση! Αφαιρείτε και ελέγχετε τακτικά τις ψύκτρες. Αντικαταστήστε τις όταν φθαρούν.
Αξεσουάρ
Η απόδοση του εργαλείου εξαρτάται από τα αξεσουάρ που χρησιμοποιούνται. Τα αξεσουάρ είναι κατασκευασμένα σύμφωνα με υψηλά πρότυπα ποιότητας
και έχουν σχεδιαστεί για να βελτιώνουν την απόδοση του εργαλείου. Χρησιμοποιώντας αυτά τα αξεσουάρ θα έχετε την καλύτερη δυνατή απόδοση από το
εργαλείο σας.
Το εργαλείο έχει σχεδιαστεί προκειμένου να λειτουργεί για μεγάλο χρονικό διάστημα με ελάχιστη συντήρηση. Η συνεχής ικανοποιητική λειτουργία εξαρτάται
από τη σωστή φροντίδα του εργαλείου και τον τακτικό καθαρισμό.
Προειδοποίηση! Πριν από την εκτέλεση οποιασδήποτε συντήρησης, απενεργοποιήστε και αποσυνδέστε το εργαλείο από την πρίζα.
-Καθαρίζετε τακτικά τις σχισμές εξαερισμού του εργαλείου σας χρησιμοποιώντας μια μαλακή βούρτσα ή ένα στεγνό πανί.
-Καθαρίζετε τακτικά το περίβλημα του κινητήρα χρησιμοποιώντας ένα υγρό πανί. Μην χρησιμοποιείτε κανένα λειαντικό ή καθαριστικό με βάση διαλύτες.
Συντήρηση
Περιβαλλοντική προστασία
Η συσκευή και τα εξαρτήματα πρέπει να ανακυκλώνονται με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον. Μην απορρίπτετε τη συσκευή
μαζί με τα οικιακά απορρίμματα, ως συνήθη αστικά απορρίμματα. Χρησιμοποιήστε αντ' αυτού εγκαταστάσεις ειδικής
συλλογής. Υποστηρίξτε την προστασία του περιβάλλοντος μεταφέροντας τη συσκευή σε ένα τοπικό σημείο συλλογής ή
λάβετε πληροφορίες από έναν εξειδικευμένο έμπορο λιανικής πώλησης. Επικοινωνήστε με την τοπική αυτοδιοίκηση για
πληροφορίες σχετικά με τα διαθέσιμα συστήματα συλλογής. Εάν οι ηλεκτρικές συσκευές απορρίπτονται σε χωματερές ή
χωματερές, επικίνδυνες ουσίες μπορεί να διαρρεύσουν στα υπόγεια ύδατα και να εισέλθουν στην τροφική αλυσίδα,
βλάπτοντας την υγεία κατ' ελάχιστον. Κατά την αντικατάσταση παλαιών συσκευών με νέες, ο έμπορος λιανικής πώλησης
υποχρεούται να παραλάβει την παλαιά συσκευή προς απόρριψη.
Σχ. 3
Αδειάζετε συχνά τη σακούλα σκόνης για να
εξασφαλίσετε τη μέγιστη απόδοση συλλογής σκόνης.
-Ρυθμίστε το κουμπί μεταβλητής ταχύτητας για
διαφορετικές απαιτήσεις ταχύτητας.
-Όταν απαιτείται συνεχής λειτουργία, πιέστε πρώτα
το διακόπτη και στη συνέχεια το κουμπί κλειδώματος
και αφήστε το για να απενεργοποιήσετε το κλείδωμα,
πιέστε και αφήστε το διακόπτη.
κατασκευαστής διατηρεί το δικαίωμα να πραγματοποιήσει δευτερεύουσες αλλαγές στο σχεδιασμό του προϊόντος και στα τεχνικά χαρακτηριστικά χωρίς προηγούμενη ειδοποίηση, εκτός εάν οι αλλαγές
αυτές επηρεάζουν σημαντικά την απόδοση και λειτουργία ασφάλειας των προϊόντων. Τα εξαρτήματα που περιγράφονται / απεικονίζονται στις σελίδες του εγχειριδίου που κρατάτε στα χέρια σας ενδέχεται να
αφορούν και σε άλλα μοντέλα της σειράς προϊόντων του κατασκευαστή, με παρόμοια χαρακτηριστικά, και ενδέχεται να μην περιλαμβάνονται στο προϊόν που μόλις αποκτήσατε.
* Για να διασφαλιστεί η ασφάλεια και η αξιοπιστία του προϊόντος καθώς και η ισχύς της εγγύησης όλες οι εργασίες επιδιόρθωσης, ελέγχου, επισκευής ή αντικατάστασης συμπεριλαμβανομένης της συντήρησης
και των ειδικών ρυθμίσεων, πρέπει να εκτελούνται μόνο από τεχνικούς του εξουσιοδοτημένου τμήματος Service του κατασκευαστή.
*Χρησιμοποιείτε πάντα το προϊόν με τον παρεχόμενο εξοπλισμό. Η λειτουργία του προϊόντος με μη-προβλεπόμενο εξοπλισμό ενδέχεται να προκαλέσει βλάβη ή ακόμα και σοβαρό τραυματισμό ή θάνατο.
Ο κατασκευαστής και ο εισαγωγέας ουδεμία ευθύνη φέρει για τραυματισμούς και βλάβες που προκύπτουν από την χρήση μη προβλεπόμενου εξοπλισμού.
Общи инструкции за безопасност
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Прочетете всички предупреждения за безопасност и всички инструкции. Неспазването на предупрежденията и инструкциите
може да доведе до токов удар, пожар и/или сериозно нараняване. Запазете всички предупреждения и инструкции за бъдещи справки. Терминът
"електроинструмент" в предупрежденията се отнася до вашия електроинструмент, захранван от мрежата (с кабел), или електроинструмент,
захранван от батерия (акумулатор).
1. Безопасност в работната зона
a. Поддържайте работната зона чиста и добре осветена. Затрупаните или тъмни места са предпоставка за инциденти.
b. Не работете с електроинструменти във взривоопасна атмосфера, например в присъствието на запалими течности, газове или прах.
Електроинструментите създават искри, които могат да възпламенят праха или изпаренията.
c. Не допускайте деца и странични лица, докато работите с електроинструмента. Отвличането на вниманието може да доведе до загуба на контрол.
2. Електрическа безопасност
a. Щепселите на електроинструментите трябва да съответстват на контакта. Никога не променяйте щепсела по какъвто и да е начин. Не използвайте
никакви адаптерни щепсели със заземени (заземени) електроинструменти.
Немодифицираните щепсели и подходящите контакти ще намалят риска от токов удар.
b. Избягвайте контакт на тялото със заземени повърхности, като тръби, радиатори, печки и хладилници. Съществува повишен риск от токов удар,
ако тялото ви е заземено или заземено.
c. Не излагайте електроинструментите на дъжд или влага. Навлизането на вода в електроинструмента увеличава риска от токов удар.
d. Не злоупотребявайте с кабела. Никога не използвайте кабела за пренасяне, дърпане или изключване на електроинструмента. Пазете кабела от
топлина, масло, остри ръбове или движещи се части. Повредените или заплетени шнурове увеличават риска от токов удар.
e. Когато работите с електроинструмент на открито, използвайте удължител, подходящ за употреба на открито. Използването на кабел, подходящ
за употреба на открито, намалява риска от токов удар.
f. Ако работата с електроинструмента на влажно място е неизбежна, използвайте захранване, защитено от устройство за защита от остатъчен ток
(RCD). Използването на RCD намалява риска от токов удар.
3. Лична безопасност
a. Бъдете нащрек, внимавайте какво правите и използвайте здрав разум, когато работите с електроинструмент. Не използвайте електроинструмент,
когато сте уморени или под влияние на наркотици, алкохол или лекарства. Момент на невнимание по време на работа с електроинструменти може
да доведе до сериозни наранявания.
b. Използвайте лични предпазни средства. Винаги носете предпазни очила. Защитното оборудване, като маска против прах, нехлъзгащи се
предпазни обувки, твърда шапка или защита на слуха, използвано при подходящи условия, ще намали личните наранявания.
c. Предотвратяване на непреднамерено стартиране. Уверете се, че превключвателят е в изключено положение, преди да се свържете към
източника на захранване и/или акумулаторната батерия, да вземете или пренесете инструмента. Пренасянето на електроинструменти с пръст
върху превключвателя или пускането под напрежение на електроинструменти, които са с включен превключвател, приканва към злополуки.
d. Преди да включите електроинструмента, отстранете всички регулиращи ключове или гаечни ключове. Ключ или гаечен ключ, оставен
прикрепен към въртяща се част на електроинструмента, може да доведе до телесни повреди.
e.
Не прекалявайте. Поддържайте правилна стойка и равновесие през цялото време. Това дава възможност за по-добър контрол на
електроинструмента в неочаквани ситуации.
f. Облечете се подходящо. Не носете свободни дрехи или бижута. Дръжте косата, дрехите и ръкавиците си далеч от движещите се части.
Свободните дрехи, бижутата или дългата коса могат да бъдат захванати от движещите се части.
g. Ако са предвидени устройства за свързване на съоръжения за извличане и събиране на прах, уверете се, че те са свързани и се използват
правилно. Използването на прахоуловители може да намали свързаните с праха опасности.
4. Използване и грижа за електроинструменти
a. Не насилвайте електроинструмента. Използвайте подходящия електроинструмент за вашето приложение. Правилният електроинструмент ще
свърши работата по-добре и по-безопасно със скоростта, за която е проектиран.
b. Не използвайте електроинструмента, ако превключвателят не го включва и изключва. Всеки електроинструмент, който не може да се
управлява с превключвателя, е опасен и трябва да се ремонтира.
c. Изключете щепсела от източника на захранване и/или акумулаторната батерия от електроинструмента, преди да извършвате каквито и да било
настройки, да сменяте аксесоари или да съхранявате електроинструментите. Тези превантивни мерки за безопасност намаляват риска от
случайно стартиране на електроинструмента.
d. Съхранявайте неработещите електроинструменти на място, недостъпно за деца, и не позволявайте на лица, които не са запознати с
електроинструмента или с тези инструкции, да работят с него. Електроинструментите са опасни в ръцете на необучени потребители.
e. Поддържане на електрически инструменти. Проверявайте за несъосност или обвързване на движещите се части, счупване на части и
всякакви други условия, които могат да повлияят на работата на електроинструмента. Ако е повреден, поправете електроинструмента преди
употреба. Много злополуки се причиняват от лошо поддържани електрически инструменти.
f.
Поддържайте режещите инструменти остри и чисти. Правилно поддържаните режещи инструменти с остри режещи ръбове е по-малко вероятно да се
заклещят и са по-лесни за управление.
g. Използвайте електроинструмента, принадлежностите, накрайниците и др. в съответствие с тези инструкции, като се съобразявате с
условията на работа и извършваната работа. Използването на електроинструмента за операции, различни от предвидените, може да доведе
до опасна ситуация.
5. Услуга
Възложете сервизното обслужване на електроинструмента на квалифициран сервизен специалист, като използвате само идентични резервни части.
Това ще гарантира, че безопасността на електроинструмента е запазена. Внимание! Използването на всякакви аксесоари или допълнителни
инструменти, различни от препоръчаните в това ръководство, може да доведе до повишен риск от нараняване. Използвайте само оригинални
резервни части.
Допълнителни инструкции за безопасност за вентилатори
BG
-Не събирайте все още тлееща пепел от цигари, прясно нарязани метали за бръснене, винтове, пирони и други подобни.
-Никога не блокирайте входа или изхода за засмукване.
14 WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR
Идентификация на частите
A.
1. Дюза
2. Пристанище за взривове
3. Превключвател за задействане
4. Бутон за заключване
5. Щепсел
6. Смукателен порт
7. Въглеродна четка
Електрическа безопасност
- Този инструмент е с двойна изолация. Затова не е необходим заземителен
проводник.
- Винаги проверявайте дали захранването съответства на напрежението,
посочено на табелката с номиналните стойности.
Сглобяване
Предупреждение! Преди сглобяване се уверете, че инструментът е изключен
& изключен от електрическата мрежа.
Използвайте
Монтиране на дюзата за издухване
Вкарайте щифта, намиращ се във вътрешността на
дюзата, в 4-те прореза на отвора за бластиране.
-За да застопорите дюзата на място, завъртете дюзата в
указаната посока.
-За да извадите дюзата, завъртете дюзата в обратна посока.
Монтиране на дюзата и торбата за събиране на прах
-За събиране на прах монтирайте торбата за прах на
отвора за издухване, а дюзата - на отвора за
засмукване.
-За да извадите торбичката за прах и дюзата, просто ги
издърпайте, като първо завъртите в обратна посока.
WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR 15
BG
Фиг. 1
Фиг. 2
Основни технически данни
BPB6600
Номинална входяща
мощност
500 вата
Номинално напрежение -
честота
220 - 240 V (~) - 50 Hz
Въздушен поток 2,8 м3 / мин
Скорост без натоварване 13000 об/мин
Включва 1 бр. торбичка за прах
Модел
Често изпразвайте торбичката за прах, за да осигурите
максимална ефективност на събирането на прах.
-Регулирайте копчето за регулиране на скоростта за
различни скорости изисквания.
-Когато е необходима непрекъсната работа, първо
натиснете превключвателя, а след това бутона за
заключване и го освободете, за да изключите
заключването, натиснете и освободете превключвателя.
Смяна на въглеродни четки
-С помощта на отвертка свалете капачката на държача на четката.
-Извадете износената карбонова четка, поставете новата и закрепете капачката за захващане на четката.
Предупреждение! Изваждайте и проверявайте редовно въглеродните четки. Заменете ги, когато се износят до граничната маркировка.
Аксесоари
Работата на вашия инструмент зависи от използвания аксесоар. Аксесоарите са проектирани по високи стандарти за качество и са предназначени да
подобрят производите лността на вашия инструмент. С помощта на тези аксесоари ще получите най-доброто от вашия инструмент.
Поддръжка
Вашият инструмент е проектиран да работи дълго време с минимална поддръжка. Непрекъснатата задоволителна работа зависи от правилната
грижа за инструмента и редовното почистване.
Предупреждение! Преди да извършвате каквато и да е поддръжка, изключете и извадете инструмента от електрическата мрежа.
-Редовно почиствайте вентилационните отвори на инструмента с мека четка или суха кърпа.
-Редовно почиствайте корпуса на двигателя с влажна кърпа. Не използвайте абразивни препарати или препарати на основата на разтворители.
Опазване на околната среда
Уредът и аксесоарите трябва да се рециклират по екологосъобразен начин. Не изхвърляйте уреда
заедно с битовите отпадъци, като несортирани битови отпадъци. Вместо това използвайте съоръжения
за разделно събиране. Подкрепете опазването на околната среда, като предадете уреда в местен пункт
за събиране на отпадъци или получите информация от специализиран търговец на дребно. Свържете се
с местните власти за информация относно наличните системи за събиране. Ако електроуредите се
изхвърлят на сметища или в депа за отпадъци, опасните вещества могат да изтекат в подпочвените води
и да попаднат в хранителната верига, увреждайки вашето здраве и благосъстояние. При замяна на стари
електроуреди с нови търговецът на дребно е длъжен да приеме обратно стария ви уред за изхвърляне.
16 WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR
BG
Фиг. 3
*
Производителят си запазва правото да прави незначителни промени в дизайна на продукта и в техническите спецификации без предварително уведомление, освен ако тези промени не засягат
значително работата и безопасността на продуктите. Частите, описани/илюстрирани на страниците на ръководството, което държите в ръцете си, може да се отнасят и за други модели от
продуктовата линия на производителя с подобни характеристики и може да не са включени в току-що придобития от вас продукт.
*
За да се гарантира безопасността и надеждността на продукта, както и валидността на гаранцията, всички дейности по ремонт, проверка, ремонт или замяна, включително поддръжка
и специални настройки, трябва да се извършват само от техници от оторизирания сервиз на производителя.
* Винаги използвайте продукта с доставеното оборудване. Работата на продукта с неосигурено оборудване може да доведе до неизправности или дори до сериозни наранявания или смърт.
Производителят и вносителят не носят отговорност за наранявания и щети, възникнали в резултат на използването на несъответстващо на изискванията оборудване.
Splošna varnostna navodila
OPOZORILO Preberite vsa varnostna opozorila in vsa navodila. Neupoštevanje opozoril in navodil lahko povzroči električni udar, požar in/ali hude telesne
poškodbe. Vsa opozorila in navodila shranite za kasnejšo uporabo. Izraz "električno orodje" v opozorilih se nanaša na vaše električno orodje, ki se napaja iz
električnega omrežja (z žico), ali električno orodje, ki se napaja iz baterije (akumulatorsko).
1. Varnost na delovnem mestu
a. Delovno območje naj bo čisto in dobro osvetljeno. Zapleteni ali temni prostori so nevarni za nesreče.
b. Električnega orodja ne uporabljajte v eksplozivnih okoljih, kot so vnetljive tekočine, plini ali prah. Električna orodja ustvarjajo iskre, ki lahko vžgejo prah
ali hlape.
c. Med upravljanjem električnega orodja se izogibajte otrokom in mimoidočim. Zaradi odvračanja pozornosti lahko izgubite nadzor.
2. Električna varnost
a.
Vtiči električnega orodja morajo ustrezati vtičnici. Nikoli ne spreminjajte vtiča na kakršen koli način. Z ozemljenimi (ozemljenimi) električnimi orodji ne
uporabljajte nobenih adapterskih vtičev.
Nespremenjeni vtiči in ustrezne vtičnice zmanjšujejo tveganje električnega udara.
b. Izogibajte se telesnemu stiku z ozemljenimi ali ozemljenimi površinami, kot so cevi, radiatorji, štedilniki in hladilniki. Če je vaše telo ozemljeno ali
ozemljeno, obstaja večja nevarnost električnega udara.
c. Električnih orodij ne izpostavljajte dežju ali vlagi. Vdor vode v električno orodje poveča tveganje električnega udara.
d. Ne zlorabljajte kabla. Vrvice nikoli ne uporabljajte za prenašanje, vlečenje ali odklop električnega orodja. Vrvico hranite stran od vročine, olja, ostrih
robov ali gibljivih delov. Poškodovane ali zapletene vrvice povečujejo nevarnost električnega udara.
e. Če električno orodje uporabljate na prostem, uporabite podaljšek, ki je primeren za uporabo na prostem. Uporaba kabla, primernega za uporabo na
prostem, zmanjša nevarnost električnega udara.
f. Če se ne morete izogniti uporabi električnega orodja na vlažnem mestu, uporabite napajanje, zaščiteno z zaščitno napravo za preostali tok (RCD). Uporaba
RCD zmanjša tveganje električnega udara.
3. Osebna varnost
a.
Pri delu z električnim orodjem bodite pozorni, pazite, kaj počnete, in uporabljajte zdravo pamet. Ne uporabljajte električnega orodja, če ste utrujeni ali pod
vplivom pod vplivom drog, alkohola ali zdravil. Trenutek nepozornosti pri delu z električnim orodjem lahko povzroči hude telesne poškodbe.
b. Uporabljajte osebno zaščitno opremo. Vedno nosite zaščito za oči. Zaščitna oprema, kot so maska proti prahu, nedrseči varnostni čevlji, trda kapa ali
zaščita sluha, ki se uporablja v ustreznih pogojih, bo zmanjšala število osebnih poškodb.
c. Preprečite nenameren zagon. Pred priključitvijo na vir napajanja in/ali akumulator, dvigovanjem ali prenašanjem orodja se prepričajte, da je stikalo v
izklopljenem položaju. Prenašanje električnega orodja s prstom na stikalu ali vklop električnega orodja, ki ima vklopljeno stikalo, spodbuja nesreče.
d. Pred vklopom električnega orodja odstranite nastavitveni ključ ali ključ. Ključ ali ključ, ki ostane pritrjen na vrteči se del električnega orodja, lahko
povzroči telesne poškodbe.
e. Ne pretiravajte. Vedno imejte pravilno podlago in ravnotežje. To omogoča boljši nadzor nad električnim orodjem v nepričakovanih situacijah.
f. Ustrezno se oblecite. Ne nosite ohlapnih oblačil ali nakita. Lasje, oblačila in rokavice naj ne bodo v bližini gibljivih delov. Ohlapna oblačila, nakit ali dolgi
lasje se lahko ujamejo v gibljive dele.
g. Če so na voljo naprave za priključitev naprav za odsesavanje in zbiranje prahu, poskrbite, da so te naprave priključene in se pravilno uporabljajo. Uporaba
naprav za zbiranje prahu lahko zmanjša nevarnosti, povezane s prahom.
4. Uporaba in nega električnega orodja
a. Električnega orodja ne pritiskajte na silo. Uporabite ustrezno električno orodje za vašo uporabo. Pravilno električno orodje bo delo opravilo bolje in
varneje s hitrostjo, za katero je bilo zasnovano.
b. Električnega orodja ne uporabljajte, če ga stikalo ne vklaplja in izklaplja. Električno orodje, ki ga ni mogoče upravljati s stikalom, je nevarno in ga je
treba popraviti.
c. Pred kakršnimikoli nastavitvami, menjavo pribora ali shranjevanjem električnega orodja izključite vtič iz vira napajanja in/ali akumulator iz električnega
orodja. Takšni preventivni varnostni ukrepi zmanjšujejo tveganje nenamernega zagona električnega orodja.
d. Električno orodje v mirovanju shranjujte zunaj dosega otrok in ne dovolite, da bi ga uporabljale osebe, ki niso seznanjene z električnim orodjem ali
temi navodili. Električna orodja so v rokah neusposobljenih uporabnikov nevarna.
e. Vzdrževanje električnih orodij. Preverite, ali so gibljivi deli napačno poravnani ali vezani, ali se deli lomijo, in vse druge okoliščine, ki bi lahko vplivale
na delovanje električnega orodja. Če je električno orodje poškodovano, ga pred uporabo popravite. Veliko nesreč je posledica slabo vzdrževanega
električnega orodja.
f. Orodja za rezanje naj bodo ostra in čista. Ustrezno vzdrževana rezalna orodja z ostrimi rezalnimi robovi se redkeje zatikajo in jih je lažje nadzorovati.
g. Električno orodje, dodatno opremo, nastavke itd. uporabljajte v skladu s temi navodili, ob upoštevanju delovnih pogojev in dela, ki ga je treba
opraviti. Uporaba električnega orodja za drugačna opravila, kot so predvidena, lahko povzroči nevarne razmere.
5. Storitev
Električno orodje naj servisira usposobljen serviser, ki uporablja samo enake nadomestne dele. Tako boste zagotovili varnost električnega orodja.
Pozor! Uporaba kakršne koli dodatne opreme ali dodatnih orodij, ki niso priporočena v tem priročniku, lahko privede do povečane nevarnosti poškodb.
Uporabljajte samo originalne nadomestne dele.
Dodatna varnostna navodila za pihalnike
-Ne zbirajte še tlečega cigaretnega pepela, sveže obrezanih kovin za britje, vijakov, žebljev in podobnega.
-Nikoli ne blokirajte sesalnega vhoda ali izhoda.
17 WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR
SL
Identifikacija delov
A.
1. Šoba
2. Vhod za eksplozijo
3. Sprožilno stikalo
4. Gumb za zaklepanje
5. Vt
6. Sesalna vrata
7. Karbonska krtača
Električna varnost
- To orodje je dvojno izolirano. Zato ozemljitvena žica ni potrebna.
- Vedno preverite, ali napajalnik ustreza napetosti, ki je navedena na tipski
ploščici.
Montaža
Opozorilo! Pred montažo se prepričajte, da je orodje izklopljeno &
odklopljen.
Uporabite
Montaža šobe za pihanje
-Vstavite zatič, ki se nahaja v šobi, v 4 zareze na vratih
za peskanje.
-Če želite šobo zakleniti, jo obrnite v označeni smeri.
-Če želite odstraniti šobo, jo obrnite v nasprotno smer.
WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR 18
SL
Slika 1
Slika 2
Glavni tehnični podatki
Model
BPB6600
Nazivna vhodna moč
500 W
Nazivna napetost - frekvenca
220 - 240 V (~) - 50 Hz
Pretok zraka
2,8 m3 / min
Hitrost brez obremenitve
13000 vrtljajev na minuto
Vključuje
1 kos vrečke za prah
Montaža šobe in vrečke za prah za zbiranje prahu
-Za zbiranje prahu namestite vrečko za prah na odprtino za
peskanje in šobo na sesalno odprtino.
-Če želite odstraniti vrečko za prah in šobo, ju preprosto
izvlecite tako, da najprej obrnete v nasprotni smeri.
Vrečko za prah pogosto praznite, da zagotovite največjo
učinkovitost zbiranja prahu.
-Prilagodite gumb za spreminjanje hitrosti za različne hitrosti
zahteve.
-Če je potrebno neprekinjeno delovanje, najprej pritisnite
stikalo in nato gumb za zaklepanje ter ga sprostite, da
sprostite zaklepanje, pritisnite in sprostite stikalo.
Zamenjava ogljikovih ščetk
-Z izvijačem odstranite pokrovček držala ščetk.
-Vzemite izrabljeno ogleno ščetko, vstavite novo in pritrdite pokrovček za držanje ščetke.
Opozorilo! Redno odstranjujte in preverjajte oglene ščetke. Ko se obrabijo do mejne vrednosti, jih zamenjajte.
Dodatki
Delovanje orodja je odvisno od uporabljene dodatne opreme. Dodatki so izdelani v skladu z visokimi standardi kakovosti in so namenjeni izboljšanju
zmogljivost vašega orodja. Z uporabo te dodatne opreme boste dosegli najboljše rezultate svojega orodja.
Vzdrževanje
Vaše orodje je bilo zasnovano za dolgotrajno delovanje z minimalnim vzdrževanjem. Neprekinjeno zadovoljivo delovanje je odvisno od pravilne nege orodja
in rednega čiščenja.
Opozorilo! Pred kakršnim koli vzdrževanjem orodje izklopite in izvlecite iz električnega omrežja.
-Regularno čistite prezračevalne reže v orodju z mehko krtačo ali suho krpo.
-Ohišje motorja redno čistite z vlažno krpo. Ne uporabljajte abrazivnih čistil ali čistil na osnovi topil.
Varstvo okolja
Napravo in dodatno opremo je treba reciklirati na okolju prijazen način. Naprave ne odlagajte med
gospodinjske odpadke, kot nesortirane komunalne odpadke. Namesto tega uporabite zbiralnike za ločeno
zbiranje odpadkov. Podprite varstvo okolja tako, da aparat odnesete na lokalno zbirno mesto ali pridobite
informacije pri specializiranem prodajalcu. Za informacije o razpoložljivih sistemih zbiranja se obrnite na
lokalno upravo. Če električne aparate odlagate na odlagališčih ali smetiščih, lahko nevarne snovi uhajajo v
podtalnico in pridejo v prehranjevalno verigo ter škodujejo vašemu zdravju in dobremu počutju. Pri zamenjavi
starih aparatov z novimi je prodajalec dolžan prevzeti vaš stari aparat za odstranitev.
19 WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR
SL
Slika 3
* Proizvajalec si pridržuje pravico do manjših sprememb zasnove in tehničnih specifikacij izdelka brez predhodnega obvestila, razen če te spremembe bistveno vplivajo na delovanje in varnost izdelka.
Deli, opisani/prikazani na straneh priročnika, ki ga držite v rokah, se lahko nanašajo tudi na druge modele proizvajalčeve linije izdelkov s podobnimi lastnostmi in morda niso vključeni v izdelek, ki ste ga pravkar
pridobili.
*Za zagotovitev varnosti in zanesljivosti izdelka ter veljavnosti garancije lahko vsa popravila, preglede, popravila ali zamenjave, vključno z vzdrževanjem in posebnimi nastavitvami, opravljajo le tehniki
pooblaščenega servisnega oddelka proizvajalca.
*Izdelek vedno uporabljajte s priloženo opremo. Uporaba izdelka z opremo, ki ni priložena, lahko povzroči motnje v delovanju ali celo hude telesne poškodbe ali smrt. Proizvajalec in uvoznik nista odgovorna
za poškodbe in škodo, ki so posledica uporabe neustrezne opreme.
Instrucțiuni generale de siguranță
AVERTISMENT Citiți toate avertismentele de siguranță și toate instrucțiunile. Nerespectarea avertismentelor și instrucțiunilor poate duce la șocuri electrice,
incendii și/sau răniri grave. Păstrați toate avertismentele și instrucțiunile pentru referințe ulterioare. Termenul "unealtă electrică" din avertismente se referă
la unealta electrică cu alimentare de la rețea (cu fir) sau la unealta electrică cu baterii (fără fir).
1. Siguranța zonei de lucru
a. Păstrați zona de lucru curată și bine luminată. Zonele dezordonate sau întunecate favorizează accidentele.
b. Nu folosiți uneltele electrice în atmosfere explozive, cum ar fi în prezența unor lichide, gaze sau praf inflamabile. Uneltele electrice creează scântei care
pot aprinde praful sau vaporii.
c. Țineți copiii și persoanele aflate în preajmă la distanță în timp ce folosiți o unealtă electrică. Distragerile vă pot face să pierdeți controlul.
2. Siguranța electrică
a.
Ștecherul sculelor electrice trebuie să se potrivească cu priza. Nu modificați niciodată fișa în niciun fel. Nu folosiți nicio fișă adaptoare cu uneltele electrice cu
împământare (cu împământare).
Ștecherii nemodificați și prizele potrivite vor reduce riscul de electrocutare.
b. Evitați contactul corpului cu suprafețele împământate sau legate la pământ, cum ar fi țevile, radiatoarele, cuptoarele și frigiderele. Există un risc crescut
de șoc electric dacă corpul dumneavoastră este legat la pământ sau împământat.
c. Nu expuneți uneltele electrice la ploaie sau la condiții umede. Apa care intră într-o unealtă electrică va crește riscul de electrocutare.
d. Nu abuzați de cablu. Nu folosiți niciodată cablul pentru a transporta, trage sau deconecta scula electrică. Păstrați cablul departe de căldură, ulei, margini
ascuțite sau piese în mișcare. Cablurile deteriorate sau încurcate cresc riscul de electrocutare.
e. Atunci când folosiți o unealtă electrică în aer liber, utilizați un prelungitor adecvat pentru utilizare în aer liber. Utilizarea unui cablu adecvat pentru
utilizare în exterior reduce riscul de electrocutare.
f. În cazul în care este inevitabil să folosiți o unealtă electrică într-un loc umed, utilizați o sursă de alimentare protejată de un dispozitiv de curent rezidual
(RCD). Utilizarea unui RCD reduce riscul de electrocutare.
3. Siguranța personală
a.
Rămâneți vigilenți, urmăriți ceea ce faceți și folosiți bunul simț atunci când folosiți o unealtă electrică. Nu utilizați o unealtă electrică în timp ce sunteți obosit
sau sub efectul influența drogurilor, a alcoolului sau a medicamentelor. Un moment de neatenție în timpul utilizării uneltelor electrice poate duce la vătămări
corporale grave.
b.Utilizați echipament de protecție personală. Purtați întotdeauna protecție pentru ochi. Echipamentul de protecție, cum ar fi masca de protecție împotriva
prafului, pantofii de siguranță antiderapanți, casca de protecție sau protecția auditivă, utilizate în condiții adecvate, vor reduce vătămările corporale.
c. Preveniți pornirea neintenționată. Asigurați-vă că întrerupătorul este în poziția oprit înainte de a conecta la sursa de alimentare și/sau la pachetul de baterii,
de a ridica sau de a transporta unealta. Transportarea sculelor electrice cu degetul pe întrerupător sau punerea sub tensiune a sculelor electrice care au
întrerupătorul pornit invită la accidente.
d. Îndepărtați orice cheie sau cheie de reglare înainte de a porni scula electrică. O cheie sau o cheie lăsată atașată la o parte rotativă a sculei electrice poate
duce la vătămări corporale.
e. Nu exagerați. Păstrați în permanență o poziție corectă și un echilibru adecvat. Acest lucru permite un control mai bun al sculei electrice în situații neprevăzute.
f. Îmbrăcați-vă corespunzător. Nu purtați haine largi sau bijuterii. Țineți-vă părul, hainele și mănușile departe de piesele în mișcare. Hainele largi, bijuteriile
sau părul lung pot fi prinse în piesele în mișcare.
g. În cazul în care sunt prevăzute dispozitive pentru conectarea instalațiilor de aspirare și colectare a prafului, asigurați-vă că acestea sunt conectate și
utilizate în mod corespunzător. Utilizarea sistemelor de colectare a prafului poate reduce pericolele legate de praf.
4. Utilizarea și îngrijirea sculelor electrice
a. Nu forțați scula electrică. Folosiți scula electrică potrivită pentru aplicația dumneavoastră. Unealta electrică corectă va face treaba mai bine și mai sigur, la
viteza pentru care a fost proiectată.
b. Nu utilizați scula electrică dacă întrerupătorul nu o pornește și nu o oprește. Orice unealtă electrică care nu poate fi controlată cu ajutorul comutatorului
este periculoasă și trebuie reparată.
c. Deconectați ștecherul de la sursa de alimentare și/sau acumulatorul de la scula electrică înainte de a face orice reglaje, de a schimba accesorii sau de a
depozita sculele electrice. Aceste măsuri preventive de siguranță reduc riscul de pornire accidentală a sculei electrice.
d. Depozitați uneltele electrice nefolosite la îndemâna copiilor și nu permiteți persoanelor care nu sunt familiarizate cu scula electrică sau cu aceste
instrucțiuni să utilizeze scula electrică. Uneltele electrice sunt periculoase în mâinile unor utilizatori neinstruiți.
e. Întreținerea sculelor electrice. Verificați dacă piesele în mișcare nu sunt nealiniate sau blocate, dacă piesele nu sunt rupte și orice altă condiție care poate
afecta funcționarea sculei electrice. Dacă este deteriorată, reparați scula electrică înainte de utilizare. Multe accidente sunt cauzate de uneltele electrice prost
întreținute.
f.
Păstrați uneltele de tăiere ascuțite și curate. Uneltele de tăiere întreținute corespunzător, cu muchii de tăiere ascuțite, sunt mai puțin susceptibile de a se bloca
și sunt mai ușor de controlat.
g. Folosiți scula electrică, accesoriile și biții de scule etc. în conformitate cu aceste instrucțiuni, ținând cont de condițiile de lucru și de lucrările care urmează
să fie efectuate. Utilizarea sculei electrice pentru operațiuni diferite de cele prevăzute ar putea duce la o situație periculoasă.
5. Serviciul
Trimiteți scula electrică la un reparator calificat care să efectueze reparații folosind numai piese de schimb identice. Acest lucru va asigura menținerea siguranței
sculei electrice. Atenție! Utilizarea oricăror accesorii sau unelte suplimentare, altele decât cele recomandate în acest manual, poate duce la un risc sporit de
rănire. Utilizați numai piese de schimb originale.
Instrucțiuni suplimentare de siguranță pentru suflante
-Nu colectați cenușă de țigară încă fumegândă, metale proaspăt tăiate, șuruburi, cuie și altele asemenea.
-Nu blocați niciodată intrarea sau ieșirea de aspirație.
RO
20 WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29

BorMann BPB6600 Manualul proprietarului

Categorie
Unelte electrice
Tip
Manualul proprietarului

în alte limbi