BorMann BAT6100 Manualul utilizatorului

Tip
Manualul utilizatorului
WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR
BAT6100
055747
v2.2
EN FR
IT EL
BG SL
RO
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
Warning: Read the manual carefully before use. Failure to follow the warnings and instrucons may result in tool damage, physical injury
and/or damage to property. Save the manual in a safe place for future reference.
Keep children and non-essenal persons away from the work area. Do not allow children to handle the tool.
Do not wear watches, rings bracelets or loose clothing when using the tool.
Maintain the tool in good condion and replace any damaged or worn parts. Use genuine parts only. Non-authorised parts may be dangerous.
Warning: Ensure that the air pressure is at an appropriate level and doesn't exceed recommended levels. 90 psi is recommended.
Keep the air hose away from heat, oil and sharp edges. Check air hose for wear before each use and ensure that all connecons are secure.
Wear approved safety glasses, ear protecon and hand protecon.
Warning: Due to the possible presence of asbestos dust from brake linings, when working around vehicle brake systems we recommend you wear suitable
respiratory protecon.
Maintain correct balance and foong. Ensure the oor is not slippery and wear non-slip shoes.
DO NOT use the tool for a task it is not designed to perform.
DO NOT use the tool if it is damaged in any way or is funconing abnormally.
DO NOT carry the tool by the air hose.
DO NOT direct air from the air hose at yourself or others.
When not in use disconnect the tool from the air supply and store in a safe, dry place that is inaccessible to children.
Only qualied and trained operators should install, adjust or use the tool.
Do not modify the tool in any way.
SYMBOLS
Read the manual before operang the tool. Wear a dust mask.
Wear safety glasses.Wear hearing protecon.
General safety rules
While using the tool, there is a risk of materials being ejected at high velocity.
Always wear impact-resistant eye protecon while operang the tool.
Ensure that the workpiece is securely xed.
Projecle hazard
Loose clothing and apparel such as jewellery, necklaces and gloves can get entangled in moving parts, causing serious injury.
Long hair must be ed back to prevent them from geng caught in moving parts.
Keep hands away from moving parts.
Entanglement hazard
Hold the tool correctly and always be prepared to counteract sudden movements and have both hands available.
Use only lubricants recommended by the manufacturer.
Do not use the tool in conned spaces.
Disconnect the tool from the energy supply before changing the inserted tool or accessory.
Do not touch sockets or accessories during operaon as this increases the risk of cuts, burns or sustaining vibraon injuries.
Use only sizes and types of accessories that are recommended by the tool's manufacturer.
Do not use sockets or accessories if they not in good condion as they can shaer and eject at high velocity.
Operang hazards
While using the tool, the operator may experience discomfort in the hands, arms, shoulders, neck or other parts of the body.
The operator should adopt a comfortable posture while using the tool.
If the operator experiences symptoms such as persistent or recurring discomfort, pain, ngling, numbness, burning sensaons or sness, these warnings
signs should not be ignored. The operator should inform the employer and consult a qualied health professional.
Repeve moon hazard
Slips, trips and falls are causes of workplace injury. Be aware of slippery surfaces and also of trip hazards caused by the air line or hydraulic hose.
Proceed with care in unfamiliar surroundings. Serious injury may result if the tool comes into contact with hidden electrical cables or gas pipes.
Workplace hazard
WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR
2
EN
Dust and fumes generated when using the tool can be harmful to health.
Direct the exhaust so as to minimize disturbance of dust in a dust-lled environment.
The operator should make use of appropriate accessories to collect dust and extract fumes.
Use respiratory protecon to protect yourself from dust and fumes.
Dust and fume hazard
Unprotected exposure to high noise levels can cause permanent hearing loss and other problems, such as nnitus.
Wear hearing protecon while operang the tool.
If the tool can be ed with a silencer, ensure that it is in good condion and installed correctly.
Operate and maintain the tool as recommended to prevent an unnecessary increase in noise levels.
Noise hazard
Exposure to vibraon can cause damage to the nerves and blood supply of the hands and arms.
Keep the hands away from intensely vibrang parts.
Wear warm clothing when working in cold condions and keep you hands warm and dry.
If you experience numbness, ngling, pain or whitening of the skin in your ngers or hands, stop using the tool, inform your employer and consult a physician.
Operate and maintain the tool as recommended to prevent an unnecessary increase in vibraon levels.
Do not use worn or ill-ng sockets or extensions, as this is likely to cause a substanal increase in vibraon levels.
Support the weight of the tool in a stand, tensioner or balancer, if possible.
Do not hold the tool too ghtly to minimize the adverse health eects of vibraon.
Vibraon hazard
Air under pressure can cause severe injury. Always shut o the air supply, drain the hose of air pressure and disconnect the tool from the air supply when not
in use, before changing accessories or when performing maintenance or repair work.
Never direct air at yourself or anyone else.
Always check for damaged or loose hoses and ngs.
Cold air must be directed away from the hands.
Do not exceed the maximum air pressure stated on the tool.
Never carry the tool by the hose.
Addional safety instrucons for pneumac tools
AIR SUPPLY (FIG. 1)
You will require an air pressure of 90 psi, and an air ow according to specicaon.
Warning: Ensure the air supply is clean and does not exceed 90 psi while operang the tool. Too high an air pressure and unclean air will shorten the product
life due to excessive wear, and may be dangerous, causing damage to property or personal injury.
Drain the air tank daily. Water in the air line will damage the tool.
Clean the air inlet lter weekly.
Line pressure should be increased to compensate for unusually long air hoses (over 8 metres). The hose diameter should be 3/8” I.D (internal diameter).
Keep the hose away from sources of heat, oil and sharp edges. Check the hose for signs of wear and damage and make sure that all connecons are secure.
Tool
Quick connector
Quick coupler
Air hose
Quick
connector
Quick
coupler
Lubricator Filter
Regulator
(0-8.5 bar)
Cut-o
valve
Air
compressor
Fig. 1
The use of an automac lter-regulator-lubricator is recommended as it lengthens tool life and keeps the tool in sustained operaon. The lubricator should
be regularly checked and lled with air tool oil.
Proper adjustment of the lubricator is performed by placing a sheet of paper next to the exhaust ports and holding the throle open for approximately 30
seconds. The lubricator is properly set when a light stain of oil collects on the paper. Excessive amounts of oil should be avoided.
It is most important that the tool be properly lubricated by keeping the lubricator lled and correctly adjusted. Without proper lubricaon the tool will not
work properly and parts will wear prematurely.
Lubricaon
Do not use the tool in explosive atmospheres.
Keep the tool at a safe distance from re or other sources of heat.
WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR
3
EN
OPERATING INSTRUCTIONS
Loading and operaon
1. Only use sockets which are specically designed for use with the tool.
2. Connect the tool to the air hose.
3. Place the socket over a nut and press the trigger to operate the tool.
4. To change the direcon of rotaon, press the buon on the top of the handle. The ''F'' indicates clockwise rotaon and the ''R'' indicates counterclockwise
rotaon.
The ow of air may be regulated by adjusng the ow valve at the base of the handle.
Ensure the air supply is clean and does not exceed 90 psi while operang the tool. Too high an air pressure and unclean air will shorten the product life due
to excessive wear, and may be dangerous causing damage to property or personal injury.
Keep children away from the tool and from the workplace.
DO NOT apply addional or excessive force to the tool in order to remove a nut.
DO NOT allow the tool to run connuously for an extended period of me as this will shorten its life.
MAINTENANCE
The tool must be inspected periodically and worn or broken parts must be replaced in order to keep the unit operang safely and eciently.
Disconnect the tool from the air supply before changing accessories, servicing, or performing maintenance.
Only use the tool aer replacing or repairing the damaged parts or accessories.
Use only genuine replacement parts and accessories that are compable and suitable for use with the tool.
Repairs must be performed by a qualied service technician.
Lubricate the tool daily with a few drops of air tool oil dripped into the air inlet.
Loss of power or problemac operaon may be due to the following:
- Excessive drain on the air line.
- Moisture or blockage in the air pipe.
- Dirt accumulaon on parts of the tool may also reduce performance.
If the tool has an air strainer (located in the area of the air inlet), remove the air strainer and clean it.
When not in use, disconnect the tool from the air supply, clean the tool and store it in a safe and dry place that is inaccessible to children.
Use the proper lubricant in the air line lubricator. The lubricator should be of low air ow or changing air ow type, and should be kept lled to the correct
level. Use only recommended lubricants, specially made for pneumac applicaons. Substutes may harm the rubber compounds in the tool's O-rings and
other rubber parts.
If a lter/regulator/lubricator is not installed on the air system, the tool should be lubricated at least once a day or aer 2 hours of work with 2 to 6 drops of
oil, depending on the work environment, directly through the male ng in the tool housing.
SPECIFICATIONS
Technical Data
Model BAT6100
Torque 360 Nm
Square drive 1/2''
Includes 10pcs sockets
WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR
4
EN
TROUBLESHOOTING
Problem Possible cause Soluon
The tool runs at normal speed but loses
speed under load
1. Motor parts are worn.
2. The clutch is worn or scking due to lack of
lubricant.
1. Lubricate the clutch housing.
2. Check for excess clutch oil. Clutch cases need only
be half full. Overlling can cause drag on high speed
clutch parts.
Grease lubricaon: Heat usually indicates insucient
grease in chamber.
The tool runs slowly. Air ows slightly from
exhaust
1. Motor parts jammed with dirt parcles.
2. Power regulator is in the closed posion.
3. Dirt is blocking the air ow.
1. Check air inlet lter for blockage.
2. Pour air tool lubricang oil into air inlet as per
instrucons.
3. Repeat above as needed.
The tool does not work. Air ows normally
from exhaust
1. One or more motor vanes stuck due to
material build up.
1. Pour air tool lubricang oil into air inlet.
2. Tap motor housing gently with plasc mallet.
The tool will not shut o 1. O-rings in the throle valve are dislodged
from the seat inlet valve.
1. Replace O-rings or send the tool to a service center
for repairs.
Note: Repairs should only be carried out by a qualied person.
If any of the following problems appear while the tool is in use, turn it o and disconnect it from the air supply immediately. Failure to heed this warning will
result in serious personal injury.
Disconnect the tool from the air supply before making any adjustments.
* The manufacturer reserves the right to make minor changes to product design and technical specicaons without prior noce unless these changes signicantly aect the performance and safety of the
products. The parts described / illustrated in the pages of the manual that you hold in your hands may also concern other models of the manufacturer's product line with similar features and may not be included
in the product you just acquired.
* To ensure the safety and reliability of the product and the warranty validity, all repair, inspecon, repair or replacement work, including maintenance and special adjustments, must only be carried out by
technicians of the authorized service department of the manufacturer.
* Always use the product with the supplied equipment. Operaon of the product with non-provided equipment may cause malfuncons or even serious injury or death. The manufacturer and the importer shall
not be liable for injuries and damages resulng from the use of non-conforming equipment.
WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR
5
SYMBOLES
Lisez le manuel avant d'utiliser l'outil. Portez un masque anti-poussière.
Portez des protections auditives. Portez des lunettes de sécurité.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Avertissement : Lisez attentivement le manuel avant de l'utiliser. Le non-respect des avertissements et des instructions peut entraîner des
dommages à l'outil, des blessures physiques et/ou des dommages matériels. Conservez le manuel dans un endroit sûr pour vous y référer
ultérieurement.
Règles générales de sécurité
Tenez les enfants et les personnes non essentielles à l'écart de la zone de travail. Ne laissez pas les enfants manipuler l'outil.
Ne portez pas de montres, de bagues, de bracelets ou de vêtements amples lorsque vous utilisez l'outil.
Maintenez l'outil en bon état et remplacez toute pièce endommagée ou usée. N'utilisez que des pièces d'origine. Les pièces non autorisées peuvent être
dangereuses.
Avertissement : Assurez-vous que la pression d'air est à un niveau approprié et ne dépasse pas les niveaux recommandés. Une pression de 90 psi est
recommandée.
Maintenez le tuyau d'air à l'écart de la chaleur, de l'huile et des bords tranchants. Vérifiez l'usure du tuyau d'air avant chaque utilisation et assurez-vous que
tous les raccords sont bien fixés.
Portez des lunettes de sécurité homologuées, une protection auditive et une protection des mains.
Avertissement : En raison de la présence possible de poussière d'amiante provenant des garnitures de frein, nous vous recommandons de porter une
protection respiratoire appropriée lorsque vous travaillez autour des systèmes de freinage des véhicules.
Maintenir un équilibre et un pied corrects. Assurez-vous que le sol n'est pas glissant et portez des chaussures antidérapantes.
NE PAS utiliser l'outil pour une tâche pour laquelle il n'a pas été conçu.
NE PAS utiliser l'outil s'il est endommagé de quelque façon que ce soit ou s'il fonctionne anormalement.
NE PAS transporter l'outil par le tuyau d'air.
NE PAS diriger l'air du tuyau d'air vers vous ou vers d'autres personnes.
Lorsque vous n'utilisez pas l'outil, débranchez-le de l'alimentation en air et rangez-le dans un endroit sûr, sec et inaccessible aux enfants.
Seuls des opérateurs qualifiés et formés doivent installer, régler ou utiliser l'outil.
Ne modifiez pas l'outil de quelque façon que ce soit.
Risque de projectiles
Lors de l'utilisation de l'outil, il existe un risque d'éjection de matériaux à grande vitesse.
Portez toujours une protection oculaire résistant aux chocs lorsque vous utilisez l'outil.
Assurez-vous que la pièce est bien fixée.
Risque d'enchevêtrement
Les vêtements amples et les accessoires tels que les bijoux, les colliers et les gants peuvent s'emmêler dans les pièces mobiles et provoquer des blessures
graves.
Les cheveux longs doivent être attachés pour éviter qu'ils ne se prennent dans les pièces mobiles.
Gardez les mains éloignées des pièces en mouvement.
Risques d'exploitation
Tenez l'outil correctement et soyez toujours prêt à contrer les mouvements brusques et ayez les deux mains disponibles.
N'utilisez que des lubrifiants recommandés par le fabricant.
N'utilisez pas l'outil dans des espaces confinés.
Débranchez l'outil de l'alimentation en énergie avant de changer l'outil ou l'accessoire inséré.
Ne touchez pas les prises ou les accessoires pendant le fonctionnement car cela augmente le risque de coupures, de brûlures ou de blessures dues aux
vibrations.
N'utilisez que les tailles et les types d'accessoires recommandés par le fabricant de l'outil.
N'utilisez pas de douilles ou d'accessoires s'ils ne sont pas en bon état car ils peuvent se briser et être éjectés à grande vitesse.
Risque de mouvement répétitif
Lors de l'utilisation de l'outil, l'opérateur peut ressentir une gêne au niveau des mains, des bras, des épaules, du cou ou d'autres parties du corps.
L'opérateur doit adopter une posture confortable lorsqu'il utilise l'outil.
Si l'opérateur ressent des symptômes tels qu'une gêne persistante ou récurrente, des douleurs, des picotements, des engourdissements, des sensations
de brûlure ou des raideurs, ces signes d'avertissement ne doivent pas être ignorés. L'opérateur doit informer l'employeur et consulter un professionnel de
la santé qualifié.
Danger sur le lieu de travail
Les glissades, les trébuchements et les chutes sont des causes d'accidents du travail. Faites attention aux surfaces glissantes et aux risques de trébuchement
causés par la conduite d'air ou le tuyau hydraulique.
Procédez avec précaution dans un environnement non familier. Des blessures graves peuvent survenir si l'outil entre en contact avec des câbles électriques
ou des tuyaux de gaz cachés.
FR
WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR
6
Connecteur rapide Connecteur
rapide
Outil
Compresseur
d'air
Raccord rapide Raccord
rapide
r
Robinet
d'isolement
Tuyau d'air Régulateur
(0-8.5 bar)
N'utilisez pas l'outil dans des atmosphères explosives.
Gardez l'outil à une distance sûre du feu ou d'autres sources de chaleur.
Risque de poussières et de fumées
Les poussières et les fumées générées lors de l'utilisation de l'outil peuvent être nocives pour la santé.
Diriger l'échappement de manière à minimiser la perturbation de la poussière dans un environnement rempli de poussière.
L'opérateur doit utiliser des accessoires appropriés pour collecter les poussières et extraire les fumées.
Utilisez une protection respiratoire pour vous protéger des poussières et des fumées.
Risque de bruit
Une exposition non protégée à des niveaux sonores élevés peut entraîner une perte auditive permanente et d'autres problèmes, tels que des acouphènes.
Portez une protection auditive lorsque vous utilisez l'outil.
Si l'outil peut être équipé d'un silencieux, assurez-vous qu'il est en bon état et installé correctement.
Utilisez et entretenez l'outil conformément aux recommandations afin d'éviter une augmentation inutile des niveaux de bruit.
Risque de vibration
L'exposition aux vibrations peut causer des dommages aux nerfs et à l'approvisionnement en sang des mains et des bras.
Gardez les mains éloignées des parties qui vibrent intensément.
Portez des vêtements chauds lorsque vous travaillez par temps froid et gardez vos mains au chaud et au sec.
Si vous ressentez des engourdissements, des picotements, des douleurs ou un blanchiment de la peau de vos doigts ou de vos mains, cessez d'utiliser l'outil,
informez votre employeur et consultez un médecin.
Utilisez et entretenez l'outil conformément aux recommandations afin d'éviter une augmentation inutile des niveaux de vibration.
N'utilisez pas de douilles ou de rallonges usées ou mal ajustées, car cela risque de provoquer une augmentation substantielle des niveaux de vibration.
Soutenez le poids de l'outil dans un support, un tendeur ou un équilibreur, si possible.
Ne tenez pas l'outil trop fermement afin de minimiser les effets néfastes des vibrations sur la santé.
Consignes de sécurité supplémentaires pour les outils pneumatiques
L'air sous pression peut provoquer des blessures graves. Toujours couper l'alimentation en air, évacuer la pression d'air du tuyau et débrancher l'outil de
l'alimentation en air lorsqu'il n'est pas utilisé, avant de changer d'accessoire ou lors de travaux d'entretien ou de réparation.
Ne dirigez jamais l'air vers vous ou vers quelqu'un d'autre.
Vérifiez toujours que les tuyaux et les raccords ne sont pas endommagés ou desserrés.
L'air froid doit être dirigé loin des mains.
Ne dépassez pas la pression d'air maximale indiquée sur l'outil.
Ne transportez jamais l'outil par le tuyau.
ALIMENTATION EN AIR (FIG. 1)
Fig. 1
Vous aurez besoin d'une pression d'air de 90 psi, et d'un débit d'air conforme aux spécifications.
Avertissement : Assurez-vous que l'alimentation en air est propre et ne dépasse pas 90 psi lorsque vous utilisez l'outil. Une pression d'air trop élevée et de
l'air non propre réduiront la durée de vie du produit en raison d'une usure excessive, et peuvent être dangereux, causant des dommages matériels ou
corporels.
Vidangez quotidiennement le réservoir d'air. L'eau dans la conduite d'air endommagera l'outil.
Nettoyez le filtre d'entrée d'air chaque semaine.
La pression de la ligne doit être augmentée pour compenser la longueur inhabituelle des tuyaux d'air (plus de 8 mètres). Le diamètre du tuyau doit être de
3/8" I.D. (diamètre interne).
Maintenez le tuyau à l'écart des sources de chaleur, de l'huile et des bords tranchants. Vérifiez que le tuyau ne présente pas de signes d'usure ou de
dommages et assurez-vous que tous les raccords sont bien fixés.
Lubrification
L'utilisation d'un filtre-régulateur-lubrificateur automatique est recommandée car elle permet d'allonger la durée de vie de l'outil et de le maintenir en
fonctionnement soutenu. Le lubrificateur doit être régulièrement contrôlé et rempli d'huile pour outils pneumatiques.
Le réglage correct du lubrificateur s'effectue en plaçant une feuille de papier à côté des orifices d'échappement et en maintenant le papillon des gaz
ouvert pendant environ 30 secondes. Le lubrificateur est correctement réglé lorsqu'une légère tache d'huile s'accumule sur le papier. Il faut éviter les
quantités excessives d'huile.
Il est très important que l'outil soit correctement lubrifié en maintenant le lubrificateur rempli et correctement réglé. Sans une lubrification appropriée,
l'outil ne fonctionnera pas correctement et les pièces s'useront prématurément.
Lubrificateur Filtre
FR
WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR
7
Utilisez le lubrifiant approprié dans le lubrificateur de la conduite d'air. Le lubrificateur doit être du type à faible débit d'air ou à débit d'air variable, et doit
être maintenu rempli au niveau correct. N'utilisez que des lubrifiants recommandés, spécialement conçus pour les applications pneumatiques. Les
substituts peuvent endommager les composés de caoutchouc des joints toriques et autres pièces en caoutchouc de l'outil.
Si un filtre/régulateur/lubrificateur n'est pas installé sur le système d'air, l'outil doit être lubrifié au moins une fois par jour ou après 2 heures de travail
avec 2 à 6 gouttes d'huile, selon l'environnement de travail, directement par le raccord mâle du boîtier de l'outil.
SPÉCIFICATIONS
Données techniques
Modèle
Couple
Carré d'entraînement
Comprend
10pcs clés à douille
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
Chargement et fonctionnement
1. N'utilisez que des douilles spécifiquement conçues pour être utilisées avec l'outil.
2. Raccordez l'outil au tuyau d'air.
3. Placez la douille sur un écrou et appuyez sur la gâchette pour faire fonctionner l'outil.
4. Pour changer le sens de rotation, appuyez sur le bouton situé sur le dessus de la poignée. Le ''F'' indique une rotation dans le sens des aiguilles d'une
montre et le ''R'' indique une rotation dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
Le débit d'air peut être réglé en ajustant la valve de débit à la base de la poignée.
Assurez-vous que l'alimentation en air est propre et ne dépasse pas 90 psi lorsque vous utilisez l'outil. Une pression d'air trop élevée et de l'air non propre
réduiront la durée de vie du produit en raison d'une usure excessive, et peuvent être dangereux en causant des dommages matériels ou corporels.
Tenez les enfants éloignés de l'outil et du lieu de travail.
NE PAS appliquer de force supplémentaire ou excessive sur l'outil pour retirer un écrou.
NE PAS laisser l'outil fonctionner en continu pendant une période prolongée, car cela réduirait sa durée de vie.
ENTRETIEN
L'outil doit être inspecté périodiquement et les pièces usées ou cassées doivent être remplacées afin que l'appareil continue à fonctionner de manière sûre
et efficace.
Débranchez l'outil de l'alimentation en air avant de changer d'accessoire, d'effectuer service ou l'entretien.
N'utilisez l'outil qu'après avoir remplacé ou réparé les pièces ou accessoires endommagés.
N'utilisez que des pièces de rechange et des accessoires d'origine, compatibles et adaptés à l'outil.
Les réparations doivent être effectuées par un technicien qualifié.
Lubrifiez l'outil quotidiennement avec quelques gouttes d'huile pour outils pneumatiques versées dans l'entrée d'air.
Une perte de puissance ou un fonctionnement problématique peuvent être dus aux causes suivantes :
- Drainage excessif sur la conduite d'air.
- Humidité ou blocage dans le tuyau d'air.
- L'accumulation de saletés sur certaines parties de l'outil peut également réduire les performances.
Si l'outil est équipé d'un filtre à air (situé dans la zone de l'entrée d'air), retirez le filtre à air et nettoyez-le.
Lorsque vous n'utilisez pas l'outil, débranchez-le de l'alimentation en air, nettoyez-le et rangez-le dans un endroit sûr et sec, inaccessible aux enfants.
FR
WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR
8
* Le fabricant se réserve le droit d'apporter des modifications mineures à la conception et aux spécifications techniques des produits sans préavis, à moins que ces modifications n'affectent de manière
significative les performances et la sécurité des produits. Les pièces décrites / illustrées dans les pages du manuel que vous tenez entre vos mains peuvent également concerner d'autres modèles de la
gamme de produits du fabricant présentant des caractéristiques similaires et peuvent ne pas être incluses dans le produit que vous venez d'acquérir.
* Pour garantir la sécurité et la fiabilité du produit et la validité de la garantie, tous les travaux de réparation, d'inspection, de réparation ou de remplacement, y compris l'entretien et les réglages spéciaux,
doivent être effectués uniquement par des techniciens du service après-vente agréé du fabricant.
* Utilisez toujours le produit avec l'équipement fourni. L'utilisation du produit avec un équipement non fourni peut entraîner des dysfonctionnements, voire des blessures graves ou mortelles. Le fabricant et
l'importateur ne peuvent être tenus responsables des blessures et des dommages résultant de l'utilisation d'un équipement non conforme.
DÉPANNAGE
Problème Cause possible Soluon
L'outil fonctionne à une vitesse normale
mais perd de la vitesse sous charge
1. Les pièces du moteur sont usées.
2. L'embrayage est usé ou se bloque en raison
d'un manque de lubriant.
1. Lubriez le carter d'embrayage.
2. Vériez l'excès d'huile d'embrayage. Les carters
d'embrayage ne doivent être remplis qu'à moié. Un
remplissage excessif peut entraîner un froement des
pièces de l'embrayage à haute vitesse.
Lubricaon à la graisse : La chaleur indique
généralement une insusance de graisse dans la
chambre.
L'oul fonconne lentement. L'air s'écoule
légèrement de l'échappement
1. Les pièces du moteur sont bloquées par des
parcules de saleté.
2. Le régulateur de puissance est en posion
fermée.
3. Des saletés bloquent le ux d'air.
1. Vériez que le ltre d'entrée d'air n'est pas obstrué.
2. Versez de l'huile lubriante pour ouls
pneumaques dans l'entrée d'air, conformément aux
instrucons.
3. Répétez les opéraons ci-dessus si nécessaire.
L'oul ne fonconne pas. L'air s'écoule
normalement de l'échappement
1. Une ou plusieurs ailees du moteur sont
coincées à cause d'une accumulaon de
maère.
1. Versez l'huile de lubricaon de l'oul pneumaque
dans l'entrée d'air.
2. Tapez doucement sur le boîer du moteur avec un
maillet en plasque.
L'oul ne s'arrête pas 1. Les joints toriques du papillon des gaz sont
délogés du siège de la soupape d'admission.
1. Remplacer les joints toriques ou envoyer l'oul à un
centre de service pour réparaon.
Si l'un des problèmes suivants apparaît pendant l'ulisaon de l'oul, éteignez-le et débranchez-le immédiatement de l'alimentaon en air. Le non-respect
de cet averssement entraînera des blessures corporelles graves.
Débranchez l'oul de l'alimentaon en air avant d'eectuer tout réglage.
Remarque : Les réparations ne doivent être effectuées que par une personne qualifiée.
FR
WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR
9
SIMBOLI
Leggere il manuale prima di utilizzare l'utensile. Indossare una maschera antipolvere.
Indossare protezioni per l'udito. Indossare occhiali di sicurezza.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Attenzione: Leggere attentamente il manuale prima dell'uso. La mancata osservanza delle avvertenze e delle istruzioni può causare danni
all'utensile, lesioni fisiche e/o danni alle cose. Conservare il manuale in un luogo sicuro per future consultazioni.
Norme generali di sicurezza
Tenere i bambini e le persone non indispensabili lontano dall'area di lavoro. Non permettere ai bambini di maneggiare l'utensile.
Non indossare orologi, anelli, braccialetti o indumenti larghi quando si utilizza l'utensile.
Mantenere l'utensile in buone condizioni e sostituire le parti danneggiate o usurate. Utilizzare solo parti originali. Le parti non autorizzate possono essere
pericolose.
Attenzione: Assicurarsi che la pressione dell'aria sia adeguata e non superi i livelli raccomandati. Si raccomanda una pressione di 90 psi.
Tenere il tubo dell'aria lontano da calore, olio e bordi taglienti. Controllare l'usura del tubo dell'aria prima di ogni utilizzo e assicurarsi che tutti i
collegamenti siano saldi.
Indossare occhiali di sicurezza approvati, protezioni per le orecchie e per le mani.
Attenzione: A causa della possibile presenza di polvere di amianto proveniente dalle guarnizioni dei freni, quando si lavora intorno ai sistemi frenanti dei
veicoli si consiglia di indossare una protezione respiratoria adeguata.
Mantenere l'equilibrio e l'appoggio corretto. Assicurarsi che il pavimento non sia scivoloso e indossare scarpe antiscivolo.
NON utilizzare l'utensile per un compito che non è stato progettato per svolgere.
NON utilizzare l'utensile se è danneggiato o funziona in modo anomalo.
NON trasportare l'utensile per il tubo dell'aria.
NON dirigere l'aria dal tubo flessibile dell'aria verso se stessi o altri.
Quando non viene utilizzato, scollegare l'utensile dall'alimentazione dell'aria e conservarlo in un luogo sicuro e asciutto, inaccessibile ai bambini.
L'installazione, la regolazione e l'utilizzo dell'utensile devono essere eseguiti esclusivamente da operatori qualificati e addestrati.
Non modificare in alcun modo lo strumento.
Pericolo di proiettili
Durante l'utilizzo dell'utensile, esiste il rischio di espulsione di materiali ad alta velocità.
Indossare sempre una protezione per gli occhi resistente agli urti durante l'utilizzo dell'utensile.
Assicurarsi che il pezzo sia fissato saldamente.
Pericolo di impigliamento
Gli abiti e gli indumenti allentati, come gioielli, collane e guanti, possono impigliarsi nelle parti in movimento, causando gravi lesioni.
I capelli lunghi devono essere legati per evitare che si impiglino nelle parti in movimento.
Tenere le mani lontane dalle parti in movimento.
Rischi operativi
Impugnare l'utensile in modo corretto, essere sempre pronti a contrastare i movimenti improvvisi e avere entrambe le mani a disposizione.
Utilizzare solo i lubrificanti raccomandati dal produttore.
Non utilizzare l'utensile in spazi ristretti.
Scollegare l'utensile dall'alimentazione prima di sostituire l'utensile o l'accessorio inserito.
Non toccare le prese o gli accessori durante il funzionamento per non aumentare il rischio di tagli, ustioni o lesioni da vibrazioni.
Utilizzare solo le dimensioni e i tipi di accessori raccomandati dal produttore dell'utensile.
Non utilizzare prese o accessori se non sono in buone condizioni, poiché possono frantumarsi ed essere espulsi ad alta velocità.
Pericolo di movimenti ripetitivi
Durante l'utilizzo dell'utensile, l'operatore può avvertire fastidi alle mani, alle braccia, alle spalle, al collo o ad altre parti del corpo.
L'operatore deve assumere una postura comoda durante l'utilizzo dell'utensile.
Se l'operatore avverte sintomi quali disagio persistente o ricorrente, dolore, formicolio, intorpidimento, sensazione di bruciore o rigidità, questi segnali di
avvertimento non devono essere ignorati. L'operatore deve informare il datore di lavoro e consultare un medico qualificato.
Pericolo sul posto di lavoro
Scivolamenti, inciampi e cadute sono cause di infortuni sul lavoro. Prestare attenzione alle superfici scivolose e ai rischi di inciampo causati dalla linea
dell'aria o dal tubo idraulico.
Procedere con cautela in ambienti non familiari. Se l'utensile entra in contatto con cavi elettrici o tubi del gas nascosti, può provocare gravi lesioni.
IT
WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR
10
Connettore rapido
Connettore
rapido
to
Compressore
d'aria
Raccordo rapido Raccordo
rapido
Valvola
d'intercettazione
a
Tubo dell'aria Regolatore
(0-8,5 bar)
Non utilizzare l'utensile in atmosfere esplosive.
Tenere l'utensile a distanza di sicurezza dal fuoco o da altre fonti di calore.
Pericolo di polveri e fumi
La polvere e i fumi generati dall'uso dell'utensile possono essere dannosi per la salute.
Dirigere lo scarico in modo da ridurre al minimo il disturbo della polvere in un ambiente pieno di polvere.
L'operatore deve utilizzare accessori appropriati per raccogliere la polvere ed estrarre i fumi.
Utilizzare una protezione respiratoria per proteggersi da polveri e fumi.
Pericolo di rumore
L'esposizione non protetta ad alti livelli di rumore può causare la perdita permanente dell'udito e altri problemi, come gli acufeni.
Indossare una protezione per l'udito durante l'uso dell'utensile.
Se l'utensile può essere dotato di un silenziatore, accertarsi che sia in buone condizioni e installato correttamente.
Utilizzare e mantenere l'utensile come raccomandato per evitare un inutile aumento dei livelli di rumore.
Pericolo di vibrazioni
L'esposizione alle vibrazioni può causare danni ai nervi e all'irrorazione sanguigna di mani e braccia.
Tenere le mani lontane dalle parti che vibrano intensamente.
Indossare indumenti caldi quando si lavora in condizioni di freddo e tenere le mani calde e asciutte.
In caso di intorpidimento, formicolio, dolore o sbiancamento della pelle delle dita o delle mani, smettere di usare l'utensile, informare il datore di lavoro e
consultare un medico.
Utilizzare e mantenere l'utensile come raccomandato per evitare un inutile aumento dei livelli di vibrazione.
Non utilizzare bussole o prolunghe usurate o mal adattate, poiché ciò potrebbe causare un aumento sostanziale dei livelli di vibrazione.
Se possibile, sostenere il peso dell'utensile con un supporto, un tenditore o un bilanciatore.
Non tenere l'utensile troppo stretto per ridurre al minimo gli effetti negativi delle vibrazioni sulla salute.
Ulteriori istruzioni di sicurezza per gli utensili pneumatici
L'aria sotto pressione può causare gravi lesioni. Chiudere sempre l'alimentazione dell'aria, scaricare il tubo flessibile dalla pressione dell'aria e scollegare
l'utensile dall'alimentazione dell'aria quando non viene utilizzato, prima di cambiare gli accessori o quando si eseguono lavori di manutenzione o
riparazione.
Non dirigere mai l'aria verso se stessi o altri.
Controllare sempre che non vi siano tubi e raccordi danneggiati o allentati.
L'aria fredda deve essere diretta lontano dalle mani.
Non superare la pressione massima dell'aria indicata sull'utensile.
Non trasportare mai l'utensile per il tubo flessibile.
ALIMENTAZIONE DELL'ARIA (FIG. 1)
Fig. 1
È necessaria una pressione d'aria di 90 psi e un flusso d'aria conforme alle specifiche.
Attenzione: Assicurarsi che l'alimentazione dell'aria sia pulita e non superi i 90 psi durante il funzionamento dell'utensile. Una pressione d'aria troppo
elevata e un'aria non pulita riducono la durata del prodotto a causa dell'eccessiva usura e possono essere pericolosi, causando danni a cose o persone.
Scaricare il serbatoio dell'aria ogni giorno. L'acqua nella linea dell'aria danneggia l'utensile.
Pulire settimanalmente il filtro di ingresso dell'aria.
La pressione della linea deve essere aumentata per compensare tubi dell'aria insolitamente lunghi (oltre 8 metri). Il diametro del tubo deve essere di 3/8"
I.D (diametro interno).
Tenere il tubo lontano da fonti di calore, olio e bordi taglienti. Controllare che il tubo non presenti segni di usura o danni e assicurarsi che tutti i
collegamenti siano saldi.
Lubrificazione
Si raccomanda l'uso di un filtro-regolatore-lubrificatore automatico che allunga la vita dell'utensile e ne mantiene il funzionamento costante. Il
lubrificatore deve essere controllato regolarmente e riempito di olio per utensili pneumatici.
La regolazione corretta del lubrificatore si esegue collocando un foglio di carta accanto ai condotti di scarico e tenendo aperta la farfalla per circa 30
secondi. Il lubrificatore è correttamente regolato quando una leggera macchia d'olio si raccoglie sulla carta. È necessario evitare quantità eccessive di olio.
È molto importante che l'utensile sia adeguatamente lubrificato, mantenendo il lubrificatore pieno e regolato correttamente. Senza una corretta
lubrificazione, l'utensile non funziona correttamente e le parti si usurano prematuramente.
Strumento
Lubrificatore Filtro
IT
WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR
11
Utilizzare il lubrificante appropriato nell'ingrassatore della linea dell'aria. Il lubrificatore deve essere del tipo a basso flusso d'aria o a flusso variabile e deve
essere mantenuto riempito al livello corretto. Utilizzare solo i lubrificanti raccomandati, appositamente realizzati per le applicazioni pneumatiche. I
prodotti sostitutivi possono danneggiare i composti di gomma degli O-ring e delle altre parti in gomma dell'utensile.
Se non è installato un filtro/regolatore/lubrificatore sul sistema dell'aria, l'utensile deve essere lubrificato almeno una volta al giorno o dopo 2 ore di
lavoro con 2-6 gocce di olio, a seconda dell'ambiente di lavoro, direttamente attraverso il raccordo maschio nell'alloggiamento dell'utensile.
SPECIFICHE
Dati tecnici
Modello
Coppia
Attacco quadro
Include
10 pezzi chiave a bussola
ISTRUZIONI PER L'USO
Caricamento e funzionamento
1. Utilizzare solo bussole specificamente progettate per l'uso con l'utensile.
2. Collegare l'utensile al tubo dell'aria.
3. Posizionare la presa su un dado e premere il grilletto per azionare l'utensile.
4. Per cambiare il senso di rotazione, premere il pulsante sulla parte superiore dell'impugnatura. La ''F'' indica la rotazione in senso orario e la ''R'' quella in
senso antiorario.
Il flusso d'aria può essere regolato regolando la valvola di flusso alla base dell'impugnatura.
Assicurarsi che l'alimentazione dell'aria sia pulita e non superi i 90 psi durante il funzionamento dell'utensile. Una pressione d'aria troppo elevata e un'aria
non pulita riducono la durata del prodotto a causa dell'eccessiva usura e possono essere pericolose, causando danni a cose o persone.
Tenere i bambini lontani dallo strumento e dal luogo di lavoro.
NON applicare una forza supplementare o eccessiva all'utensile per rimuovere un dado.
NON lasciare che l'utensile funzioni ininterrottamente per un periodo di tempo prolungato per non ridurne la durata.
MANUTENZIONE
L'utensile deve essere ispezionato periodicamente e le parti usurate o rotte devono essere sostituite per mantenere il funzionamento sicuro ed efficiente
dell'unità.
Scollegare l'utensile dall'alimentazione dell'aria prima di sostituire gli accessori, eseguire la manutenzione o la riparazione.
Utilizzare l'utensile solo dopo aver sostituito o riparato le parti o gli accessori danneggiati.
Utilizzare solo ricambi e accessori originali compatibili e adatti all'uso dell'utensile.
Le riparazioni devono essere eseguite da un tecnico qualificato.
Lubrificare quotidianamente l'utensile con alcune gocce di olio per utensili pneumatici versate nella presa d'aria.
La perdita di potenza o il funzionamento problematico possono essere dovuti a quanto segue:
- Scarico eccessivo sulla linea dell'aria.
- Umidità o ostruzione nel tubo dell'aria.
- Anche l'accumulo di sporcizia sulle parti dell'utensile può ridurre le prestazioni.
Se l'utensile è dotato di un filtro dell'aria (situato nell'area dell'ingresso dell'aria), rimuoverlo e pulirlo.
Quando non viene utilizzato, scollegare l'utensile dall'alimentazione dell'aria, pulirlo e riporlo in un luogo sicuro e asciutto, inaccessibile ai bambini.
IT
WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR
12
* Il produttore si riserva il diritto di apportare modifiche minori al design e alle specifiche tecniche del prodotto senza preavviso, a meno che tali modifiche non influiscano in modo significativo sulle
prestazioni e sulla sicurezza dei prodotti. Le parti descritte/illustrate nelle pagine del manuale che avete tra le mani possono riguardare anche altri modelli della linea di prodotti del produttore con
caratteristiche simili e potrebbero non essere incluse nel prodotto appena acquistato.
* Per garantire la sicurezza e l'affidabilità del prodotto e la validità della garanzia, tutti i lavori di riparazione, ispezione, riparazione o sostituzione, compresa la manutenzione e le regolazioni speciali, devono
essere eseguiti esclusivamente da tecnici del servizio di assistenza autorizzato del produttore.
* Utilizzare sempre il prodotto con le apparecchiature in dotazione. L'utilizzo del prodotto con apparecchiature non in dotazione può causare malfunzionamenti o addirittura lesioni gravi o morte. Il
produttore e l'importatore non sono responsabili per lesioni e danni derivanti dall'uso di apparecchiature non conformi.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Problema Possibile causa Soluzione
L'utensile funziona a velocità normale,
ma perde velocità sotto carico
1. Le par del motore sono usurate.
2. La frizione è usurata o si blocca per
mancanza di lubricante.
1. Lubricare l'alloggiamento della frizione.
2. Controllare l'eccesso di olio della frizione. I carter
della frizione devono essere riempi solo a metà. Un
riempimento eccessivo può causare il trascinamento
delle par della frizione ad alta velocità.
Lubricazione con grasso: Il calore di solito indica una
quantà insuciente di grasso nella camera.
L'utensile funziona lentamente. L'aria
fuoriesce leggermente dallo scarico
1. Le par del motore sono bloccate da
parcelle di sporco.
2. Il regolatore di potenza è in posizione
chiusa.
3. Lo sporco blocca il usso d'aria.
1. Controllare che il ltro di ingresso dell'aria non sia
ostruito.
2. Versare l'olio lubricante per utensili pneumaci
nell'ingresso dell'aria come da istruzioni.
3. Ripetere quanto sopra se necessario.
L'utensile non funziona. L'aria esce
normalmente dallo scarico
1. Una o più palee del motore sono bloccate
a causa dell'accumulo di materiale.
1. Versare l'olio lubricante per utensili pneumaci
nell'ingresso dell'aria.
2. Baere delicatamente l'alloggiamento del motore
con un martello di plasca.
L'utensile non si spegne
1. Gli guarnizione circolare della valvola a
farfalla si sono stacca dalla sede della valvola
di ingresso.
1. Sostuire gli guarnizione circolare o inviare l'utensile
a un centro di assistenza per le riparazioni.
Nota: Le riparazioni devono essere eseguite solo da personale qualicato.
Se uno dei seguen problemi si manifesta durante l'uso dell'utensile, spegnerlo e scollegarlo immediatamente dall'alimentazione dell'aria. La mancata
osservanza di questa avvertenza può causare gravi lesioni personali.
Scollegare l'utensile dall'alimentazione dell'aria prima di eeuare qualsiasi regolazione.
IT
WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR
13
EL
ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
Προσοχή: Διαβάστε προσεκτικά το εγχειρίδιο πριν χρησιμοποιήσετε το εργαλείο. Η μη τήρηση των προειδοποιήσεων και των οδηγιών
μπορεί να οδηγήσει σε βλάβη του εργαλείου, τραυματισμό ή να προκαλέσει υλική ζημιά. Αφού διαβάσετε το εγχειρίδιο, φυλάξτε το σε
ασφαλές μέρος για μελλοντική αναφορά.
ΣΥΜΒΟΛΑ
Διαβάστε το εγχειρίδιο πριν
χρησιμοποιήσετε το εργαλείο. Φοράτε μάσκα σκόνης.
Φοράτε γυαλιά ασφαλείας.Φοράτε προστατευτικά ακοής.
Κρατήστε τα παιδιά και τα μη απαραίτητα άτομα μακριά από την περιοχή εργασίας. Μην επιτρέπετε στα παιδιά να χειρίζονται το εργαλείο.
Μην φοράτε ρολόγια, δαχτυλίδια βραχιόλια ή χαλαρά ρούχα όταν χρησιμοποιείτε το εργαλείο.
Διατηρείτε το εργαλείο σε καλή κατάσταση και αντικαθιστάτε τυχόν κατεστραμμένα ή φθαρμένα εξαρτήματα. Χρησιμοποιείτε μόνο γνήσια ανταλλακτικά.
Τα μη εγκεκριμένα ανταλλακτικά ενδέχεται να είναι επικίνδυνα.
• Προσοχή: Βεβαιωθείτε ότι η πίεση του αέρα βρίσκεται σε κατάλληλο επίπεδο και δεν υπερβαίνει τα συνιστώμενα επίπεδα. Συνιστάται πίεση 90 psi.
Κρατήστε τον εύκαμπτο σωλήνα αέρα μακριά από πηγές θερμότητας, λάδι και αιχμηρές άκρες. Ελέγξτε τον εύκαμπτο σωλήνα αέρα για φθορά πριν από
κάθε χρήση και βεβαιωθείτε ότι όλες οι συνδέσεις είναι ασφαλείς και στεγανές.
Φοράτε εγκεκριμένα γυαλιά ασφαλείας, προστατευτικά ακοής και προστασία χεριών.
• Προσοχή: Λόγω της πιθανής παρουσίας σκόνης αμιάντου στα τα τακάκια των φρένων, όταν εργάζεστε γύρω από τα συστήματα φρένων των οχημάτων σας
συνιστούμε να φοράτε κατάλληλη αναπνευστική προστασία.
Διατηρήστε την ισορροπία σας και τον σωστό βηματισμό. Βεβαιωθείτε ότι το δάπεδο δεν είναι ολισθηρό και φορέστε αντιολισθητικά παπούτσια.
ΜΗΝ χρησιμοποιείτε το εργαλείο για εργασίες για τις οποίες δεν έχει σχεδιαστεί.
ΜΗΝ χρησιμοποιείτε το εργαλείο εάν έχει υποστεί ζημιά με οποιονδήποτε τρόπο ή εάν δεν λειτουργεί ομαλά.
ΜΗΝ χρησιμοποιείτε τον εύκαμπτο σωλήνα αέρα για να μεταφέρετε το εργαλείο.
ΜΗΝ κατευθύνετε τον αέρα από τον εύκαμπτο σωλήνα αέρα προς τον εαυτό σας ή προς άλλους.
Όταν δεν χρησιμοποιείτε το εργαλείο, αποσυνδέστε το από την παροχή αέρα και αποθηκεύστε το σε ασφαλές, ξηρό μέρος που δεν είναι προσβάσιμο από
τα παιδιά.
Μόνο εξειδικευμένοι και εκπαιδευμένοι χειριστές πρέπει να συναρμολογούν, να ρυθμίζουν ή να χρησιμοποιούν το εργαλείο.
Μην τροποποιείτε το εργαλείο με οποιονδήποτε τρόπο.
Γενικοί κανόνες ασφαλείας
Κατά τη χρήση του εργαλείου, υπάρχει κίνδυνος να εκτοξευθούν υλικά με μεγάλη ταχύτητα.
Φοράτε πάντα γυαλιά ασφαλείας με κρουστική αντοχή κατά τον χειρισμό του εργαλείου.
Βεβαιωθείτε ότι το τεμάχιο εργασίας είναι καλά στερεωμένο.
Κίνδυνος από εκτοξευόμενα υλικά
Χαλαρά ρούχα και ενδύματα, όπως κοσμήματα, κολιέ και γάντια, μπορεί να μπλεχτούν σε κινούμενα εξαρτήματα, προκαλώντας σοβαρό τραυματισμό.
Τα μακριά μαλλιά πρέπει να είναι δεμένα πίσω για να μην πιαστούν σε κινούμενα εξαρτήματα.
Κρατήστε τα χέρια μακριά από τα κινούμενα εξαρτήματα.
Κίνδυνος εμπλοκής
Κρατήστε το εργαλείο σωστά και να είστε πάντα προετοιμασμένοι προκειμένου να είστε σε θέση να αντιμετωπίσετε απότομες κινήσεις και να έχετε και
τα δύο χέρια διαθέσιμα.
Χρησιμοποιείτε μόνο τα λιπαντικά που συνιστά ο κατασκευαστής.
Μην χρησιμοποιείτε το εργαλείο σε περιορισμένους χώρους.
Αποσυνδέστε το εργαλείο από την παροχή αέρος πριν αλλάξετε το τοποθετημένο εργαλείο ή εξάρτημα.
Μην αγγίζετε τα καρυδάκια ή τα εξαρτήματα κατά τη διάρκεια της λειτουργίας, καθώς αυτό αυξάνει τον κίνδυνο κοπής, εγκαύματος ή τραυματισμού λόγω
κραδασμών.
Χρησιμοποιείτε μόνο μεγέθη και τύπους εξαρτημάτων που συνιστώνται από τον κατασκευαστή του εργαλείου.
Μην χρησιμοποιείτε καρυδάκια ή εξαρτήματα εάν δεν βρίσκονται σε καλή κατάσταση, καθώς μπορεί να διαλυθούν και να εκτοξευθούν με μεγάλη ταχύτητα.
Κίνδυνοι κατά τη λειτουργία
Κατά τη χρήση του εργαλείου, ο χειριστής μπορεί να αισθανθεί δυσφορία στα χέρια, στους ώμους, στον αυχένα και/ή σε άλλα μέρη του σώματος.
Ο χειριστής θα πρέπει να υιοθετεί μια άνετη στάση σώματος κατά τη χρήση του εργαλείου.
Εάν ο χειριστής εμφανίσει συμπτώματα όπως επίμονη ή επαναλαμβανόμενη δυσφορία, πόνο, μυρμήγκιασμα, μούδιασμα, αίσθημα καύσου ή δυσκαμψία,
αυτά τα προειδοποιητικά σημάδια δεν θα πρέπει να αγνοούνται. Ο χειριστής θα πρέπει να ενημερώσει τον εργοδότη και να συμβουλευτεί έναν
εξειδικευμένο γιατρό.
Κίνδυνος από επαναλαμβανόμενες κινήσεις
WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR
14
EL
Στον χώρο εργασίας, υπάρχει κίνδυνος να γλιστρήσει, να σκοντάψει και να πέσει ο χειριστής με αποτέλεσμα να τραυματιστεί. Να προσέχετε τις
ολισθηρές επιφάνειες, και να έχετε κατά νου σας που βρίσκονται οι σωλήνες αέρος και οι υδραυλικοί εύκαμπτοι σωλήνες έτσι ώστε να μην μπλεχτούν τα
πόδια σας και πέσετε.
Προχωρήστε με προσοχή σε άγνωστο περιβάλλον. Μπορεί να προκληθεί σοβαρός τραυματισμός εάν το εργαλείο έρθει σε επαφή με κρυμμένα ηλεκτρικά
καλώδια ή σωλήνες αερίου.
Μην χρησιμοποιείτε το εργαλείο σε εκρηκτικές ατμόσφαιρες.
Κρατήστε το εργαλείο σε ασφαλή απόσταση από φωτιά ή άλλες πηγές θερμότητας.
Κίνδυνοι στον χώρο εργασίας
Η σκόνη και οι αναθυμιάσεις που παράγονται κατά τη χρήση του εργαλείου μπορεί να είναι επιβλαβείς για την υγεία.
Κατευθύνετε την εξάτμιση έτσι ώστε να ελαχιστοποιήσετε την ανασήκωση σκόνης σε ένα περιβάλλον γεμάτο σκόνη.
Ο χειριστής θα πρέπει να χρησιμοποιεί τα κατάλληλα εξαρτήματα για τη συλλογή της σκόνης και την εξαγωγή των αναθυμιάσεων.
Χρησιμοποιήστε αναπνευστική προστασία για να προστατευτείτε από τη σκόνη και τις αναθυμιάσεις.
Κίνδυνος από σκόνη και αναθυμιάσεις
Η απροστάτευτη έκθεση σε υψηλά επίπεδα θορύβου μπορεί να προκαλέσει μόνιμη απώλεια ακοής και άλλα προβλήματα, όπως εμβοές.
Φοράτε προστατευτικά ακοής κατά τη λειτουργία του εργαλείου.
Εάν γίνεται να τοποθετηθεί σιγαστήρας στο εργαλείο, βεβαιωθείτε ότι βρίσκεται σε καλή κατάσταση και ότι έχει τοποθετηθεί σωστά.
Λειτουργείτε και συντηρείτε το εργαλείο σύμφωνα με τις συστάσεις για να αποφύγετε την αύξηση των επιπέδων θορύβου.
Κίνδυνος απώλειας ακοής
Η έκθεση σε κραδασμούς μπορεί να προκαλέσει βλάβη στα νεύρα και την αιμάτωση των χεριών και των βραχιόνων.
Κρατήστε τα χέρια μακριά από εξαρτήματα που δονούνται έντονα.
Φοράτε ζεστά ρούχα όταν εργάζεστε σε ψυχρές συνθήκες και διατηρείτε τα χέρια σας ζεστά και στεγνά.
Εάν νιώσετε μούδιασμα, μυρμήγκιασμα, πόνο ή αν το χρώμα του δέρματος στα δάκτυλα ή τα χέρια σας έχει αλλοιωθεί, σταματήστε να χρησιμοποιείτε το
εργαλείο, ενημερώστε τον εργοδότη σας και συμβουλευτείτε έναν γιατρό.
Χρησιμοποιείτε και συντηρείτε το εργαλείο σύμφωνα με τις συστάσεις για να αποφύγετε την αύξηση των επιπέδων κραδασμών.
Μην χρησιμοποιείτε φθαρμένα ή κακώς τοποθετημένα καρυδάκια, καθώς αυτό είναι πιθανό να προκαλέσει σημαντική αύξηση των επιπέδων κραδασμών.
Στηρίξτε το βάρος του εργαλείου σε βάση, τεντωτήρα ή εξισορροπητή, εάν είναι δυνατόν.
Μην κρατάτε το εργαλείο πολύ σφιχτά για να ελαχιστοποιήσετε τις δυσμενείς επιπτώσεις των κραδασμών στην υγεία.
Κίνδυνος λόγω παρατεταμένης έκθεσης σε κραδασμούς
Ο αέρας υπό πίεση μπορεί να προκαλέσει σοβαρό τραυματισμό. Κλείνετε πάντα την παροχή αέρα, εκτονώνετε την πίεση του εύκαμπτου σωλήνα και
αποσυνδέετε το εργαλείο από την παροχή αέρα όταν δεν το χρησιμοποιείτε, πριν από την αλλαγή εξαρτημάτων ή όταν εκτελείτε εργασίες συντήρησης ή
επισκευής.
Ποτέ μην κατευθύνετε τον αέρα προς εσάς ή οποιονδήποτε άλλο άτομο.
Ελέγχετε πάντα για κατεστραμμένους ή χαλαρούς εύκαμπτους σωλήνες και εξαρτήματα.
Ο κρύος αέρας πρέπει να κατευθύνεται μακριά από τα χέρια.
Μην υπερβαίνετε τη μέγιστη πίεση αέρα που αναγράφεται στο εργαλείο.
Ποτέ μην χρησιμοποιείτε τον εύκαμπτο σωλήνα για να μεταφέρετε το εργαλείο.
Πρόσθετες οδηγίες ασφαλείας για πνευματικά εργαλεία
ΠΑΡΟΧΗ ΑΕΡΟΣ (ΣΧ. 1)
Θα χρειαστείτε πίεση αέρα 90 psi και ροή αέρα σύμφωνα με τις προδιαγραφές.
• Προσοχή: Βεβαιωθείτε ότι o αέρας στο σύστημα αέρος είναι καθαρός και δεν υπερβαίνει τα 90 psi κατά τη λειτουργία του εργαλείου. Η πολύ υψηλή
πίεση αέρα και ο ακάθαρτος αέρας θα μειώσουν τη διάρκεια ζωής του προϊόντος λόγω υπερβολικής φθοράς, ενδεχομένως προκαλώντας υλικές ζημιές ή
τραυματισμούς.
Αδειάζετε καθημερινά τη δεξαμενή αέρα. Ή ύπαρξη νερού στον σωλήνα αέρα θα προκαλέσει ζημιά στο εργαλείο.
Καθαρίζετε το φίλτρο εισαγωγής αέρα εβδομαδιαία.
Η πίεση στο σύστημα παροχής αέρα θα πρέπει να αυξάνεται σε περίπτωση που το μήκος των σωλήνων είναι ιδιαίτερα μεγάλο (πάνω από 8 μέτρα). Η
διάμετρος του σωλήνα πρέπει να είναι 3/8" I.D (εσωτερική διάμετρος).
Εργαλείο
Ταχυσύνδεσμος
Συζευκτήρας
άμεσης
ενέργειας Σωλήνας
αέρος
Ταχυσύνδεσμος
Συζευκτήρας
άμεσης
ενέργειας
Λιπαντήρας Φίλτρο
Ρυθμιστής
(0-8.5 bar)
Βαλβίδα
απομόνωσης
Αεροσυ-
μπιεστής
Σχ. 1
WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR
15
EL
Συνιστάται η χρήση αυτόματου φίλτρου-ρυθμιστή-λιπαντήρα, καθώς παρατείνει τη διάρκεια ζωής του εργαλείου και διατηρεί το εργαλείο σε σταθερή,
αδιάκοπη λειτουργία. Ο λιπαντήρας πρέπει να ελέγχεται τακτικά και να γεμίζεται με λάδι για εργαλεία αέρος.
Η σωστή ρύθμιση του λιπαντήρα πραγματοποιείται τοποθετώντας ένα φύλλο χαρτιού δίπλα στις θύρες εξαγωγής και διατηρώντας τη στραγγαλιστική
βαλβίδα ανοιχτή για περίπου 30 δευτερόλεπτα. Ο λιπαντήρας είναι σωστά ρυθμισμένος όταν μια μικρή κηλίδα λαδιού εμφανιστεί στο χαρτί. Πρέπει να
αποφεύγονται οι υπερβολικές ποσότητες λαδιού.
Είναι πολύ σημαντικό το εργαλείο να λιπαίνεται σωστά διατηρώντας τον λιπαντήρα γεμάτο και σωστά ρυθμισμένο. Χωρίς σωστή λίπανση το εργαλείο δεν
θα λειτουργεί σωστά και τα εξαρτήματα θα φθείρονται με αυξημένο ρυθμό.
Χρησιμοποιήστε το κατάλληλο λιπαντικό για να λιπάνετε τον λιπαντήρα. Ο λιπαντήρας πρέπει να είναι τύπου χαμηλής ροής αέρα ή μεταβαλλόμενης ροής
αέρα και το λιπαντικό πρέπει να διατηρείται στη σωστή στάθμη. Χρησιμοποιείτε μόνο τα συνιστώμενα λιπαντικά, ειδικά κατασκευασμένα για πνευματικά
εργαλεία.
Τα υποκατάστατα μπορεί να προκαλέσουν ζημιά στις ενώσεις καουτσούκ στους στεγανοποιητικούς δακτυλίους του εργαλείου και σε άλλα τμήματα από
καουτσούκ.
Εάν δεν έχει εγκατασταθεί φίλτρο/ρυθμιστής/λιπαντήρας στο σύστημα αέρα, το εργαλείο πρέπει να λιπαίνεται τουλάχιστον μία φορά την ημέρα ή μετά
από 2 ώρες εργασίας με την εισαγωγή 2 έως 6 σταγόνων λαδιού μέσα στο αρσενικό ρακόρ στο περίβλημα του εργαλείου.
Λίπανση
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
Προετοιμασία και χρήση
1. Χρησιμοποιείτε μόνο καρυδάκια που έχουν σχεδιαστεί ειδικά για χρήση με το εργαλείο.
2. Συνδέστε το εργαλείο στον εύκαμπτο σωλήνα αέρα.
3. Τοποθετήστε το καρυδάκι πάνω σε ένα παξιμάδι και πατήστε τη σκανδάλη για να θέσετε σε λειτουργία το εργαλείο.
4. Για να αλλάξετε την κατεύθυνση περιστροφής, πατήστε το κουμπί στο πάνω μέρος της λαβής. Το ''F'' υποδεικνύει δεξιόστροφη περιστροφή και το ''R''
υποδεικνύει αριστερόστροφη περιστροφή.
Η ροή του αέρα μπορεί να ρυθμιστεί ρυθμίζοντας τη βαλβίδα ροής στη βάση της λαβής.
Βεβαιωθείτε ότι ο αέρας στο σύστημα παροχής αέρα είναι καθαρός και δεν υπερβαίνει τα 90 psi κατά τη λειτουργία του εργαλείου. Η πολύ υψηλή
πίεση αέρα και ο ακάθαρτος αέρας θα μειώσουν τη διάρκεια ζωής του προϊόντος λόγω υπερβολικής φθοράς, ενδεχομένως προκαλώντας υλικές ζημιές ή
τραυματισμούς.
Κρατήστε τα παιδιά μακριά από το εργαλείο και από τον χώρο εργασίας.
ΜΗΝ ασκείτε πρόσθετη ή υπερβολική δύναμη στο εργαλείο προκειμένου να αφαιρέσετε ένα παξιμάδι.
ΜΗΝ αφήνετε το εργαλείο να λειτουργεί συνεχώς για παρατεταμένο χρονικό διάστημα, καθώς αυτό θα μειώσει τη διάρκεια ζωής του.
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
Το εργαλείο πρέπει να επιθεωρείται τακτικά και να αντικαθίστανται τα φθαρμένα ή σπασμένα εξαρτήματα, προκειμένου να διατηρείται η ασφαλής και
αποδοτική λειτουργία της μονάδας.
Αποσυνδέστε το εργαλείο από την παροχή αέρα πριν από την αλλαγή εξαρτημάτων και την την εκτέλεση εργασιών συντήρησης ή επισκευής.
Χρησιμοποιείτε το εργαλείο μόνο μετά την αντικατάσταση ή την επισκευή των κατεστραμμένων εξαρτημάτων ή αξεσουάρ.
Χρησιμοποιείτε μόνο γνήσια ανταλλακτικά και αξεσουάρ που είναι συμβατά και κατάλληλα για χρήση με το εργαλείο.
Οι επισκευές πρέπει να εκτελούνται από εξειδικευμένο τεχνικό σέρβις.
Λιπαίνετε το εργαλείο καθημερινά προσθέτωντας λίγες σταγόνες λαδιού για εργαλεία αέρος μέσα στην είσοδο αέρα.
Η απώλεια ισχύος ή η προβληματική λειτουργία μπορεί να οφείλεται στα εξής:
- Υπερβολική αποστράγγιση στη σωλήνωση αέρα.
- Υγρασία ή εμπλοκή στον σωλήνα αέρα.
- Η συσσώρευση ρύπων σε τμήματα της μονάδας μπορεί επίσης να μειώσει την απόδοση.
Διατηρείτε τον εύκαμπτο σωλήνα μακριά από πηγές θερμότητας, λάδι και αιχμηρές άκρες. Ελέγξτε τον εύκαμπτο σωλήνα για σημάδια φθοράς και ζημιάς
και βεβαιωθείτε ότι όλες οι συνδέσεις είναι ασφαλείς.
ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Μοντέλο BAT6100
Ροπή 360 Nm
Άξονας 1/2''
Περιλαμβάνει 10τμχ καρυδάκια
WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR
16
EL
ΕΠΙΛΥΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ
Εάν εμφανιστεί οποιοδήποτε από τα ακόλουθα προβλήματα κατά τη χρήση του εργαλείου, απενεργοποιήστε το και αποσυνδέστε το αμέσως από την
παροχή αέρα. Η μη τήρηση αυτής της προειδοποίησης θα έχει ως αποτέλεσμα σοβαρό προσωπικό τραυματισμό.
Αποσυνδέστε το εργαλείο από την παροχή αέρα πριν προβείτε σε οποιαδήποτε ρύθμιση.
Πρόβλημα Πιθανή αιτία Λύση
Το εργαλείο λειτουργεί με κανονική
ταχύτητα αλλά χάνει ταχύτητα υπό φορτίο
1. Τα τμήματα του κινητήρα είναι φθαρμένα.
2. Ο συμπλέκτης είναι φθαρμένος ή έχει
μπλοκάρει λόγω έλλειψης λιπαντικού.
1. Λίπανση του καλύμματος του συμπλέκτη.
2. Έλεγχος για περίσσεια λαδιού συμπλέκτη. Οι
φωλιές του συμπλέκτη χρειάζεται να είναι μόνο
κατά το ήμισυ γεμάτες. Η υπερπλήρωση μπορεί
να προκαλέσει αντίσταση στα εξαρτήματα υψηλής
ταχύτητας του συμπλέκτη.
Λίπανση με γράσο: Η θερμότητα υποδεικνύει
συνήθως ανεπαρκή γράσο στο θάλαμο.
Το εργαλείο λειτουργεί με βραδύ ρυθμό.
Ο αέρας ρέει ελαφρώς από την εξάτμιση
1. Σωματίδια ρύπων έχουν μπλοκάρει τα
τμήματα του κινητήρα.
2. Ο ρυθμιστής ισχύος βρίσκεται στην κλειστή
θέση.
3. Ακαθαρσίες εμποδίζουν τη ροή του αέρα.
1. Ελέγξτε το φίλτρο εισαγωγής αέρα για εμπλοκή.
2. Ρίξτε λάδι για εργαλεία αέρος στην είσοδο αέρα
σύμφωνα με τις οδηγίες.
3. Επαναλάβετε τα παραπάνω όπως απαιτείται.
Το εργαλείο δεν λειτουργεί. Ο αέρας ρέει
κανονικά από την εξάτμιση
1. Ένα ή περισσότερα πτερύγια κινητήρα
έχουν κολλήσει λόγω συσσώρευσης υλικού.
1. Ρίξτε λάδι για εργαλεία αέρος στην είσοδο αέρα.
2. Χτυπήστε ελαφρά το περίβλημα του κινητήρα με
πλαστικό σφυρί.
Το εργαλείο δεν απενεργοποιείται
1. Οι στεγανοποιητικοί δακτύλιοι στη
στραγγαλιστική βαλβίδα έχουν βγει από την
έδρα της βαλβίδας εισόδου.
1. Αντικαταστήστε τους στεγανοποιητικούς
δακτυλίους ή στείλτε το εργαλείο σε ένα κέντρο
σέρβις για επισκευή.
Σημείωση: Οι επισκευές πρέπει να πραγματοποιούνται μόνο από εξειδικευμένο άτομο.
* Ο κατασκευαστής διατηρεί το δικαίωμα να πραγματοποιήσει δευτερεύουσες αλλαγές στο σχεδιασμό του προϊόντος και στα τεχνικά χαρακτηριστικά χωρίς προηγούμενη ειδοποίηση, εκτός εάν οι αλλαγές
αυτές επηρεάζουν σημαντικά την απόδοση και λειτουργία ασφάλειας των προϊόντων. Τα εξαρτήματα που περιγράφονται / απεικονίζονται στις σελίδες του εγχειριδίου που κρατάτε στα χέρια σας ενδέχεται
να αφορούν και σε άλλα μοντέλα της σειράς προϊόντων του κατασκευαστή, με παρόμοια χαρακτηριστικά, και ενδέχεται να μην περιλαμβάνονται στο προϊόν που μόλις αποκτήσατε.
* Για να διασφαλιστεί η ασφάλεια και η αξιοπιστία του προϊόντος καθώς και η ισχύς της εγγύησης όλες οι εργασίες επιδιόρθωσης, ελέγχου, επισκευής ή αντικατάστασης συμπεριλαμβανομένης της
συντήρησης και των ειδικών ρυθμίσεων, πρέπει να εκτελούνται μόνο από τεχνικούς του εξουσιοδοτημένου τμήματος Service του κατασκευαστή.
* Χρησιμοποιείτε πάντα το προϊόν με τον παρεχόμενο εξοπλισμό. Η λειτουργία του προϊόντος με μη-προβλεπόμενο εξοπλισμό ενδέχεται να προκαλέσει βλάβη ή ακόμα και σοβαρό τραυματισμό ή θάνατο. Ο
κατασκευαστής και ο εισαγωγέας ουδεμία ευθύνη φέρει για τραυματισμούς και βλάβες που προκύπτουν από την χρήση μη προβλεπόμενου εξοπλισμού.
Εάν το εργαλείο διαθέτει φίλτρο αέρα (που βρίσκεται κοντά στην είσοδο αέρα), αφαιρέστε το φίλτρο αέρα και καθαρίστε το.
Όταν το εργαλείο δεν χρησιμοποιείται, αποσυνδέστε το από την παροχή αέρα, καθαρίστε το και στη συνέχεια αποθηκεύστε το σε ασφαλές και ξηρό
μέρος μη προσβάσιμο από τα παιδιά.
WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR
17
СИМВОЛИ
Прочетете ръководството, преди
да работите с инструмента.
Носете защита на слуха. Носете предпазни очила.
ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
Предупреждение: Прочетете внимателно ръководството преди употреба. Неспазването на предупрежденията и инструкциите
може да доведе до повреда на инструмента, физически наранявания и/или материални щети. Запазете ръководството на
безопасно място за бъдещи справки.
Общи правила за безопасност
Не допускайте деца и лица, които не са необходими, в работната зона. Не позволявайте на деца да боравят с инструмента.
Не носете часовници, пръстени, гривни или свободни дрехи, когато използвате инструмента.
Поддържайте инструмента в добро състояние и подменяйте всички повредени или износени части. Използвайте само оригинални части.
Неоторизираните части могат да бъдат опасни.
Предупреждение: Уверете се, че налягането на въздуха е подходящо и не надвишава препоръчителните стойности. Препоръчва се 90 psi.
Пазете въздушния маркуч от топлина, масло и остри ръбове. Проверявайте въздушния маркуч за износване преди всяка употреба и се уверете,
че всички връзки са сигурни.
Носете одобрени предпазни очила, защита на ушите и ръцете.
Предупреждение: Поради възможното наличие на азбестов прах от спирачните накладки, когато работите около спирачните системи на
автомобила, препоръчваме да носите подходяща дихателна защита.
Поддържайте правилно равновесие и стойка. Уверете се, че подът не е хлъзгав, и носете обувки, които не се хлъзгат.
НЕ използвайте инструмента за задачи, за които не е предназначен.
НЕ ИЗПОЛЗВАЙТЕ инструмента, ако е повреден по какъвто и да е начин или функционира необичайно.
НЕ носете инструмента за въздушния маркуч.
НЕ насочвайте въздуха от въздушния маркуч към себе си или към други хора.
Когато не се използва, изключете инструмента от захранването с въздух и го съхранявайте на безопасно и сухо място, недостъпно за деца.
Само квалифицирани и обучени оператори трябва да монтират, настройват или използват инструмента.
Не модифицирайте инструмента по никакъв начин.
Опасност от куршуми
По време на работа с инструмента съществува риск от изхвърляне на материали с висока скорост.
Винаги носете удароустойчива защита на очите, докато работите с инструмента.
Уверете се, че обработваният детайл е здраво закрепен.
Опасност от заплитане
Свободни дрехи и облекло, като бижута, колиета и ръкавици, могат да се заплетат в движещите се части и да причинят сериозни наранявания.
Дългите коси трябва да са вързани назад, за да не се закачат за движещите се части.
Дръжте ръцете си далеч от движещите се части.
Опасности при работа
Дръжте инструмента правилно и винаги бъдете готови да противодействате на внезапни движения, като разполагате с двете си ръце.
Използвайте само смазочни материали, препоръчани от производителя.
Не използвайте инструмента в затворени пространства.
Изключете инструмента от електрическото захранване, преди да смените поставения инструмент или аксесоар.
Не докосвайте контактите или аксесоарите по време на работа, тъй като това увеличава риска от порязвания, изгаряния или наранявания от
вибрации.
Използвайте само размерите и видовете принадлежности, които са препоръчани от производителя на инструмента.
Не използвайте гнезда или аксесоари, които не са в добро състояние, тъй като те могат да се счупят и да изхвърчат с висока скорост.
Опасност от повтарящи се движения
По време на работа с инструмента операторът може да изпита дискомфорт в ръцете, мишниците, раменете, врата или други части на тялото.
Операторът трябва да заеме удобна поза, докато използва инструмента.
Ако операторът изпитва симптоми като постоянен или повтарящ се дискомфорт, болка, изтръпване, изтръпване, усещане за парене или
скованост, тези предупредителни знаци не трябва да се пренебрегват. Операторът трябва да информира работодателя и да се консултира с
квалифициран здравен специалист.
Опасност на работното място
Подхлъзванията, спъванията и паданията са причина за наранявания на работното място. Внимавайте за хлъзгави повърхности, както и за
опасности от спъване, причинени от въздушната линия или хидравличния маркуч.
Действайте внимателно в непозната обстановка. Ако инструментът влезе в контакт със скрити електрически кабели или газови тръби, може да се
стигне до сериозни наранявания.
Носете защита на слуха.
BG
WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR
18
Бърз конектор
Филт
ър
Инструмент
мен
т
Въздушен
компресор
бърз
съединител
ител
Спирателен
вентил
н
Маркуч за
въздух
въздух
Регулатор
(0-8,5 бар)
бара)
Не използвайте инструмента във взривоопасна атмосфера.
Съхранявайте инструмента на безопасно разстояние от огън или други източници на топлина.
Опасност от прах и изпарения
Прахът и изпаренията, образувани при работа с инструмента, могат да бъдат вредни за здравето.
Насочете изпускателната тръба така, че да сведете до минимум смущенията от прах в запрашена среда.
Операторът трябва да използва подходящи аксесоари за улавяне на прах и извличане на изпарения.
Използвайте дихателна защита, за да се предпазите от прах и изпарения.
Опасност от шум
Незащитеното излагане на високи нива на шум може да доведе до трайна загуба на слуха и други проблеми, като например шум в ушите.
Носете защита на слуха, докато работите с инструмента.
Ако инструментът може да бъде оборудван с шумозаглушител, уверете се, че той е в добро състояние и е монтиран правилно.
Работете и поддържайте инструмента според препоръките, за да предотвратите ненужно повишаване на нивата на шума.
Опасност от вибрации
Излагането на вибрации може да доведе до увреждане на нервите и кръвоснабдяването на ръцете и дланите.
Дръжте ръцете далеч от силно вибриращи части.
Носете топло облекло, когато работите в студени условия, и дръжте ръцете си топли и сухи.
Ако почувствате изтръпване, мравучкане, болка или побеляване на кожата на пръстите или ръцете, спрете да използвате инструмента, информирайте
работодателя си и се консултирайте с лекар.
Работете и поддържайте инструмента според препоръките, за да предотвратите ненужно повишаване на нивата на вибрации.
Не използвайте износени или лошо пасващи муфи или удължители, тъй като това може да доведе до значително увеличаване на нивата на
вибрации.
Ако е възможно, поддържайте тежестта на инструмента в стойка, обтегач или балансьор.
Не дръжте инструмента прекалено силно, за да намалите неблагоприятните последици за здравето от вибрациите.
Допълнителни инструкции за безопасност за пневматични инструменти
Въздухът под налягане може да причини тежки наранявания. Винаги изключвайте подаването на въздух, изпускайте налягането от маркуча и
изключвайте инструмента от захранването с въздух, когато не го използвате, преди да смените аксесоарите или когато извършвате поддръжка
или ремонт.
Никога не насочвайте въздуха към себе си или към някой друг.
Винаги проверявайте за повредени или разхлабени маркучи и фитинги.
Студеният въздух трябва да бъде насочен далеч от ръцете.
Не превишавайте максималното налягане на въздуха, посочено върху инструмента.
Никога не носете инструмента за маркуча.
ПОДАВАНЕ НА ВЪЗДУХ (ФИГ. 1)
Фиг. 1
Необходимо е налягане на въздуха от 90 psi и въздушен поток съгласно спецификацията.
Предупреждение: Уверете се, че подаваният въздух е чист и не надвишава 90 psi по време на работа с инструмента. Твърде високото налягане на
въздуха и нечистият въздух ще съкратят живота на продукта поради прекомерно износване и могат да бъдат опасни, като причинят материални
щети или телесни повреди.
Ежедневно източвайте резервоара за въздух. Водата във въздушната линия ще повреди инструмента.
Почиствайте филтъра на входа за въздух всяка седмица.
Налягането в линията трябва да се увеличи, за да се компенсират необичайно дългите въздушни маркучи (над 8 метра). Диаметърът на маркуча
трябва да е 3/8" I.D (вътрешен диаметър).
Съхранявайте маркуча далеч от източници на топлина, масло и остри ръбове. Проверявайте маркуча за признаци на износване и повреда и се
уверете, че всички връзки са здраво закрепени.
Смазване
Препоръчва се използването на автоматичен филтър-регулатор-смазочник, тъй като той удължава живота на инструмента и го поддържа в
устойчива експлоатация. Смазочникът трябва да се проверява редовно и да се пълни с масло за пневматични инструменти.
Правилната настройка на смазочния материал се извършва, като се постави лист хартия до изпускателните отвори и се задържи дроселовата
клапа отворена за около 30 секунди. Смазвачът е правилно настроен, когато върху хартията се събере леко петно от масло. Трябва да се избягва
образуването на прекомерни количества масло.
Най-важно е инструментът да бъде смазван правилно, като смазващото устройство се пълни и регулира правилно. Без правилно смазване
инструментът няма да работи правилно и частите ще се износват преждевременно.
Бърз
конектор
бърз
съединител
Смазочник Филтър
BG
WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR
19
Използвайте подходящата смазка в смазващото устройство на въздухопровода. Смазочникът трябва да бъде от тип с нисък въздушен поток или с
променящ се въздушен поток и трябва да се поддържа напълнен до правилното ниво. Използвайте само препоръчани смазочни материали,
специално произведени за пневматични приложения. Заместителите могат да навредят на каучуковите съединения в О-пръстените на
инструмента и други каучукови части.
Ако във въздушната система не е монтиран филтър/регулатор/смазочник, инструментът трябва да се смазва поне веднъж дневно или след 2 часа
работа с 2 до 6 капки масло, в зависимост от работната среда, директно през мъжкия фитинг в корпуса на инструмента.
СПЕЦИФИКАЦИИ
Технически данни
Модел
Въртящ момент
Квадратно задвижване
Включва
10 бр. вложка гаечна
ИНСТРУКЦИИ ЗА РАБОТА
Зареждане и работа
1. Използвайте само гнезда, които са специално проектирани за използване с инструмента.
2. Свържете инструмента към маркуча за въздух.
3. Поставете гнездото върху гайка и натиснете спусъка, за да задействате инструмента.
4. За да промените посоката на въртене, натиснете бутона в горната част на дръжката. Бутонът "F" показва въртене по посока на часовниковата
стрелка, а бутонът "R" показва въртене в посока, обратна на часовниковата стрелка.
Потокът на въздух може да се регулира чрез регулиране на вентила за потока в основата на дръжката.
Уверете се, че подаваният въздух е чист и не надвишава 90 psi, докато работите с инструмента. Прекалено високото налягане на въздуха и
нечистият въздух ще съкратят живота на продукта поради прекомерно износване и могат да бъдат опасни, като причинят материални щети или
телесни повреди.
Пазете децата далеч от инструмента и от работното място.
НЕ прилагайте допълнителна или прекомерна сила върху инструмента, за да демонтирате гайка.
НЕ позволявайте на инструмента да работи непрекъснато за продължителен период от време, тъй като това ще съкрати живота му.
ПОДДЪРЖАНЕ
Инструментът трябва да се проверява периодично и да се подменят износените или счупените части, за да се поддържа безопасната и ефективна
работа на уреда.
Преди смяна на принадлежности, обслужване или извършване на поддръжка изключете инструмента от захранването с въздух.
Използвайте инструмента само след подмяна или ремонт на повредените части или принадлежности.
Използвайте само оригинални резервни части и аксесоари, които са съвместими и подходящи за използване с инструмента.
Поправките трябва да се извършват от квалифициран сервизен техник.
Ежедневно смазвайте инструмента с няколко капки масло за въздушни инструменти, капнати във входа за въздух.
Загубата на захранване или проблемната работа може да се дължи на следното:
- Прекомерно източване на въздушната линия.
- Влага или запушване на въздушната тръба.
- Натрупването на мръсотия по частите на инструмента също може да намали производителността.
Ако инструментът има въздушен филтър (разположен в областта на входа за въздух), извадете филтъра и го почистете.
Когато не го използвате, изключете инструмента от захранването с въздух, почистете го и го съхранявайте на безопасно и сухо място, недостъпно
за деца.
BG
WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

BorMann BAT6100 Manualul utilizatorului

Tip
Manualul utilizatorului

în alte limbi