Electrolux EWT1376HLW Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
EWT 1376 HLW
................................................ .............................................
HR PERILICA RUBLJA UPUTE ZA UPORABU 2
HU MOSÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 22
RO MAŞINĂ DE SPĂLAT RUFE MANUAL DE UTILIZARE 43
SADRŽAJ
1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. SIGURNOSNE UPUTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3. OPIS PROIZVODA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
4. UPRAVLJAČKA PLOČA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
5. PROGRAMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
6. POTROŠNJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
7. OPCIJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
8. PRIJE PRVE UPORABE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
9. SVAKODNEVNA UPORABA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
10. SAVJETI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
11. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
12. RJEŠAVANJE PROBLEMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
13. TEHNIČKI PODACI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
MISLIMO NA VAS
Hvala vam što ste kupili Electrolux uređaj. Izabrali ste proizvod koji sa sobom donosi desetljeća profesionalnog
iskustva i inovacija. Genijalan i elegantan, projektiran je s vama u mislima. Stoga, uvijek kada ga koristite, možete
biti sigurni znajući da ćete svaki put dobiti izvrsne rezultate.
Dobrodošli u Electrolux.
Posjetite našu internetsku stranicu za:
Dobivanje savjeta o korištenju, prospekata, rješavanju problema, servisnim informacija:
www.electrolux.com
Registriranje vašeg proizvoda za bolji servis:
www.RegisterElectrolux.com
Kupovinu dodatne opreme, potrošnog materijala i originalnih rezervnih dijelova za vaš uređaj:
www.electrolux.com/shop
BRIGA O KUPCIMA I SERVIS
Preporučujemo uporabu originalnih rezervnih dijelova.
Kada se obraćate servisu, provjerite da su Vam dostupni sljedeći podaci.
Informacije možete pronaći na nazivnoj pločici. Model, PNC, serijski broj.
Upozorenje / Oprez - sigurnosne informacije.
Opće informacije i savjeti
Informacije o zaštiti okoliša
Zadržava se pravo na izmjene.
2
www.electrolux.com
1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI
Prije postavljanja i korištenja uređaja, pažljivo pročitajte isporučene
upute. Proizvođač nije odgovoran ako nepravilno postavljanje i
uporaba uređaja uzrokuje ozljede i oštećenja. Upute uvijek čuvajte
s uređajem, za buduće potrebe.
1.1 Sigurnost djece i slabijih osoba
UPOZORENJE
Opasnost od gušenja, ozljede ili trajne nesposobnosti.
Ovaj uređaj mogu koristiti djeca od 8 godina pa na više i osobe
smanjenih tjelesnih, osjetilnih ili mentalnih mogućnosti ili osobe
koje ne raspolažu iskustvom ili znanjem ako su pod nadzorom
osobe odgovorne za njihovu sigurnost i rade po uputama koje
se odnose na sigurno korištenje uređaja te razumiju uključene
opasnosti.
Ne dozvolite djeci da se igraju s uređajem.
Svu ambalažu čuvajte izvan dohvata djece.
Sve deterdžente čuvajte izvan dohvata djece.
Djecu i kućne ljubimce držite podalje od vrata uređaja dok su ot‐
vorena.
Ako je uređaj opremljen sigurnosnom blokadom za djecu, prepo‐
ručujemo da je uključite.
Čišćenje i održavanje uređaja ne smiju obavljati djeca bez nad
zora.
1.2 Opća sigurnost
Prije održavanja, uređaj isključite i utikač izvucite iz utičnice
mrežnog napajanja.
Ne mijenjajte specifikacije ovog uređaja.
Poštujte maksimalno ograničenje punjenja od 7 kg (pogledajte
poglavlje "Tablica programa").
Ako je kabel za napajanje oštećen, proizvođač ili ovlašteni servi‐
ser ili osoba sličnih kvalifikacija mora ga zamijeniti kako bi se
izbjegla opasnost.
HRVATSKI 3
Radni tlak vode (minimalni i maksimalni) mora biti između 0,5
bar (0,05 MPa) i 8 bar (0,8 MPa)
Ventilacijski otvor na dnu (ako postoji) ne smije biti prekriven te‐
pihom.
Uređaj se treba priključiti na vodovodnu mrežu pomoću isporu‐
čenog novog kompleta cijevi. Stari komplet cijevi ne smije se po‐
novno upotrijebiti.
2.
SIGURNOSNE UPUTE
2.1 Postavljanje
Skinite pakiranje i transportne vijke.
Sačuvajte transportne vijke. Kada ćete ponov‐
no premještati uređaj, morat ćete blokirati bu‐
banj.
Ne postavljajte i ne koristite oštećeni uređaj.
Uređaj ne postavljajte ili ne upotrebljavajte na
mjestima gdje je temperatura niža od 0 °C ili
gdje je izložen vremenskim utjecajima.
Pridržavajte se uputa za postavljanje isporu‐
čenih s uređajem.
Provjerite je li pod u prostoriji gdje postavljate
uređaj ravan, čvrst, otporan na toplinu i čist.
Uređaj ne postavljajte na mjesta gdje se vrata
uređaja ne mogu do kraja otvoriti.
Budite pažljivi kada pomičete uređaj jer je te‐
žak. Obavezno nosite zaštitne rukavice.
Provjerite kruži li zrak između uređaja i poda.
Prilagodite nožice kako biste osigurali do‐
voljno prostora između uređaja i tepiha.
Električni priključak
UPOZORENJE
Opasnost od požara i strujnog udara.
Uređaj mora biti uzemljen.
Provjerite podudaraju li se električni podaci na
nazivnoj pločici s električnim napajanjem. Ako
to nije slučaj, kontaktirajte električara.
Uvijek koristite pravilno ugrađenu utičnicu sa
zaštitom od strujnog udara.
Ne koristite adaptere s više utičnica i produž‐
ne kabele.
Pazite da ne oštetite utikač i kabel napajanja.
Ako je potrebno zamijeniti električni kabel, to
mora izvršiti naš servis.
Utikač kabela napajanja utaknite u utičnicu tek
po završetku postavljanja. Provjerite postoji li
pristup utikaču nakon postavljanja.
Ne povlačite kabel napajanja kako biste utikač
izvukli iz utičnice. Uvijek uhvatite i povucite
utikač.
Kabel napajanja ili utikač ne dodirujte vlažnim
rukama.
Ovaj je uređaj usklađen s direktivama EU.
Priključak na dovod vode
Pripazite da ne oštetite crijeva za vodu.
Uređaj se treba priključiti na vodovodnu mrežu
pomoću isporučenog novog kompleta cijevi.
Stari komplet cijevi ne smije se ponovno upo‐
trijebiti.
Prije priključivanja uređaja na nove cijevi ili
cijevi koje se dugo nisu koristile neka voda te‐
če sve dok ne postane potpuno čista.
Prilikom prve upotrebe uređaja provjerite da
nema curenja.
2.2 Upotreba
UPOZORENJE
Opasnost od ozljeda, električnog udara,
vatre, opekotina ili oštećenja uređaja.
Ovaj uređaj koristite samo u kućanstvu.
Ne mijenjajte specifikacije ovog uređaja.
Pridržavajte se sigurnosnih uputa na ambalaži
deterdženta.
4
www.electrolux.com
Zapaljive predmete ili predmete namočene za‐
paljivim sredstvima ne stavljajte u uređaj, po‐
red ili na njega.
Provjerite jeste li iz rublja uklonili sve metalne
predmete.
Ispod uređaja ne stavljajte spremnike za
prikupljanje eventualnih curenja. Kontaktirajte
servis kako biste provjerili koji se dodaci mogu
upotrebljavati.
2.3 Održavanje i čišćenje
UPOZORENJE
Opasnost od ozljeda ili oštećenja ure‐
đaja.
Prije održavanja, uređaj isključite i utikač izvu‐
cite iz utičnice mrežnog napajanja.
Za čišćenje uređaja ne koristite raspršivanje
vode i pare.
Uređaj očistite vlažnom mekom krpom. Kori‐
stite samo neutralna sredstva za čišćenje.
Nikada ne koristite abrazivna sredstva, jastu‐
čiće za ribanje, otapala ili metalne predmete.
2.4 Odlaganje
UPOZORENJE
Opasnost od ozljede ili gušenja.
Uređaj iskopčajte iz električne mreže.
Odrežite električni kabel i bacite ga.
Uklonite bravicu vrata kako biste spriječili da
se djeca i kućni ljubimci zatvore u uređaj.
3. OPIS PROIZVODA
2
3
1
4
5
6
1
Upravljačka ploča
2
Poklopac
3
Ručka poklopca
4
Vrata za pristup filtru
5
Noga za poravnavanje uređaja
6
Nazivna pločica
HRVATSKI 5
4. UPRAVLJAČKA PLOČA
1 2 3 4 5
1011
8
7
9
6
1
Tipka Uključeno/Isključeno
2
Programator
3
Tipka za smanjenje centrifuge
4
Tipka temperature
5
Zaslon
6
Tipka pretpranja
7
Tipka odgode početka
8
Tipka dodatno ispiranje
9
Tipka lako glačanje
10
Tipka "Start/Pauza"
11
Time Manager tipke
4.1 Zaslon
A B C D
EFG
A)
Područje temperature:
: Indikator temperature
: Indikator hladne vode
B)
: Time Manager indikator.
C)
Područje temperature:
: trajanje programa
: odgoda početka
: šifre alarma
: poruka pogreške
: Program pranja je završen.
D)
: indikator sigurnosne blokade za djecu.
E)
Indikatori pranja:
: faza pranja
: faze ispiranja
: faze centrifugiranja
: faze rada s parom
: Trajna opcija dodatnog ispiranja.
F)
Područje centrifugiranja:
: indikator brzine centrifugiranja
6
www.electrolux.com
: indikator rada bez centrifugiranja
: indikator zadržavanja ispiranja
: indikator Ekstra tiho.
G)
: indikator zaključanih vrata
5. PROGRAMI
Program
Raspon temperature
Vrsta punjenja i zaprljanost
Maksimalna količina rublja, maksimalna centrifuga
Pamuk
90°C - Hladno
Bijeli i šareni pamuk (normalno zaprljano rublje).
7 kg, 1300 o/min
Pamuk Eko
1)
60° C - 40° C
Bijeli i šareni pamuk postojanih boja. Normalno zaprljano.
Ovaj program postavite za dobre rezultate pranja i
smanjenje potrošnje energije. Trajanje programa pranja je
produženo.
7 kg, 1300 o/min
Sintetika
60° - Hladno
Sintetičke ili miješane tkanine. Normalno zaprljano.
3 kg, 1200 o/min
Osjetljivo
40 °C - Hladno
Osjetljive tkanine poput akrila, viskoze, normalno zaprljani
predmeti od poliestera. Normalno zaprljano.
3 kg, 1200 o/min
Vuna/Ručno pranje
40 °C – Hladno
Za vunu koja se može prati u perilici, vunu koja se može
prati na ruke i za osjetljive tkanine sa simbolom održa‐
vanja "ručno pranje".
1 kg, 1200 o/min
Traper
60 °C – Hladno
Odjevni predmeti od trapera i žerseja. Također i za odjev‐
ne predmete tamnih boja.
3 kg, 1200 o/min
Ispiranje
Hladno
Za ispiranje i centrifugiranje rublja. Sve tkanine.
7 kg, 1300 o/min
Centr./Izbaciv. vode
Za centrifugiranje rublja i izbacivanje vode iz bubnja. Sve
tkanine.
7 kg, 1300 o/min
Popluni
60° C - 30° C
Posebni program za pojedinačno pranje sintetičkog pokri‐
vača, popluna, prekrivača za krevet, itd.
3 kg, 800 o/min
Sportska odjeća
30 °C
Sintetičko i osjetljivo rublje. Lagano zaprljani odjevni
predmeti ili oni koje treba osvježiti.
2.5 kg, 800 o/min
14 Min.
30 °C
Sintetika i miješane tkanine. Lagano zaprljani odjevni
predmeti i oni koje treba osvježiti.
1 kg, 800 o/min
Para – Osvježavanje
Programi na paru za pamuk i sintetiku
Ovaj ciklus uklanja mirise iz rublja.
1.5 kg
HRVATSKI 7
Program
Raspon temperature
Vrsta punjenja i zaprljanost
Maksimalna količina rublja, maksimalna centrifuga
Para - Program s pa‐
rom - Sintetika
Program na paru za sintetiku.
Ovaj ciklus pomaže ukloniti nabore.
1.5 kg
Program s parom -
Pamuk
Program na paru za pamuk.
Ovaj ciklus pomaže ukloniti nabore
1.5 kg
1)
STANDARDNI PROGRAMI za vrijednosti potrošnje navedene na energetskoj oznaci. U skladu s
odredbom 1061/2010, ovi programi predstavljaju "standardni program za pranje pamuka na 60 °C" i
"standardni program za pranje pamuka na 40 °C". To su najučinkovitiji programi u omjeru kombinirane
potrošnje vode i energije, za pranje normalno zaprljanog pamučnog rublja.
Temperatura vode u određenoj fazi pranje može se razlikovati od nazivne temperature odabranog pro‐
grama.
Kompatibilnost opcija programa
Program
Eco
1)
1)
Ako postavite opciju Bez centrifugiranja tada je dostupna samo faza izbacivanja vode.
5.1 Certifikat Woolmark
Ciklus pranja vune na ovom uređaju odobrila je
kompanija Woolmark za pranje proizvoda od vune s
oznakom "ručno pranje" uz uvjet da je rublje oprano u
skladu s uputama na etiketi odjeće i u skladu s upu‐
tama proizvođača perilice. M1145
U Ujedinjenom Kraljevstvu, Irskoj, Hong Kongu i Indiji,
oznaka Woolmark je zaštićeni trgovački znak.
8
www.electrolux.com
6. POTROŠNJA
Na početku programa na zaslonu se prikazuje trajanje programa za maksimalno punjenje.
Tijekom faze pranja automatski se izračunava trajanje programa i može se značajno skratiti
ako je punjenje manje od maksimalne količine (npr. pamuk na 60°C, maksimalno punjenje
7 kg, trajanje programa prelazi 2 sata; stvarno punjenje 1 kg, trajanje programa nije niti 1
sat).
Kada program izračunava stvarno trajanje programa točka trepti na zaslonu.
Podaci u ovoj tablici su približni. Razni čimbenici mogu promijeniti podatke: količina i vrsta
rublja, voda i temperatura okoline.
Programi Količina
(kg)
Potrošnja
električne
energije (kWh)
Potrošnja vode
(u litrama)
Približno
trajanje pro‐
grama (u
minutama)
Preostala
vlaga (%)
1)
Pamuk 60 °C 7 1.16 58 185 52
Pamuk 40 °C 7 0.61 56 176 52
Sintetika 40 °C 3 0.45 45 105 35
Osjetljivo 40 °C 3 0.51 46 74 35
Vuna 30 °C 1 0.33 44 55 30
Standardni programi za pamuk
Standardni pro‐
gram za pamuk
na 60 °C
7 0.98 46 247 52
Standardni pro‐
gram za pamuk
na 60 °C
3.5 0.66 37 180 52
Standardni pro‐
gram za pamuk
na 40 °C
3.5 0.54 37 180 52
1)
Po završetku faze centrifuge.
Isključeno stanje (W) Način rada Stanje pripravnosti (W)
0.48 0.48
Informacije navedene u gornjoj tablici u skladu su s 1015/2010 direktivom za primjenu
2009/125/EC odredaba komisije EU.
7. OPCIJE
7.1 Temperatura
Postavite ovu opciju za promjenu unaprijed za‐
dane vrijednosti temperature.
Indikator
= hladna voda.
Na zaslonu se prikazuje postavljena temperatu‐
ra.
HRVATSKI 9
7.2 Centrifuga
Pomoću ove opcije možete smanjiti brzinu centri‐
fuge.
Na zaslonu se prikazuje indikator postavljene
brzine.
Dodatne opcije centrifugiranja:
Bez centrifuge
Ovu opciju postavite za isključenje svih faza
centrifuge.
Postavite je za vrlo osjetljive tkanine.
Faza ispiranja upotrebljava više vode za odre‐
đene programe pranja.
Na zaslonu se prikazuje indikator
.
Zadržavanje ispiranja
Postavite ovu funkciju kako bi se spriječilo gu‐
žvanja tkanina.
Program pranja završava s vodom u bubnju.
Bubanj se okreće u pravilnim razmacima kako
bi se spriječilo gužvanje rublja.
Vrata ostaju zaključana. Kako biste otvorili
vrata, morate izbaciti vodu.
Na zaslonu se prikazuje indikator
.
Za izbacivanje vode pogledajte "Na
kraju programa".
Ekstra tiho
Postavite ovu opciju za isključivanje svih faza
centrifugiranja i provođenja tihog pranja.
Faza ispiranja upotrebljava više vode za odre‐
đene programe pranja.
Program pranja završava s vodom u bubnju.
Bubanj se okreće u pravilnim razmacima kako
bi se spriječilo gužvanje rublja.
Vrata ostaju zaključana. Kako biste otvorili
vrata, morate izbaciti vodu.
Na zaslonu se prikazuje indikator
.
Za izbacivanje vode pogledajte "Na
kraju programa".
7.3 Pretpranje
Pomoću ove opcije možete programu pranja do‐
dati fazu pretpranja.
Koristite ovu opciju za jako zaprljano rublje.
Kada postavite ovu opciju, trajanje programa se
produžuje.
Uključuje se odgovarajući indikator.
7.4 Odgoda početka
Pomoću ove opcije možete odgoditi početak pro‐
grama u rasponu od 30 minuta do 20 sati.
Na zaslonu se prikazuje odgovarajući indikator.
7.5 Dodatno ispiranje
Pomoću ove opcije možete programu pranja do‐
dati nekoliko ispiranja.
Ovu opciju koristite za osobe koje su alergične
na deterdžente i u područjima s mekom vodom.
Uključuje se odgovarajući indikator.
7.6 Lako glačanje
Uređaj pažljivo pere i centrifugira kako bi se
spriječilo gužvanje.
Uređaj smanjuje brzinu centrifuge, upotrebljava
više vode i prilagođava trajanje programa vrsti
rublja.
Uključuje se odgovarajući indikator.
7.7 Time Manager
Kada postavite program pranja, na zaslonu se
prikazuje zadano trajanje programa.
Pritisnite
ili za smanjenje ili povećanje
trajanja programa.
Funkcija Time Manager je dostupna samo s pro‐
gramima u tablici.
Indikator
1)
2)
2)
2)
3)
2)
2)
1)
Najkraće: za osvježavanje odjeće.
10
www.electrolux.com
2)
Zadano trajanje programa.
3)
Najduže: Produljenje trajanja programa postupno
smanjuje potrošnju energije. Optimalna faza
zagrijavanja štedi energiju, a duljim se trajanjem
zadržavaju isti rezultati pranja (osobito za
normalna zaprljanja).
7.8 Sigurnosna blokada za djecu
Pomoću ove opcije možete spriječiti da se djeca
igraju s upravljačkom pločom.
•Za uključivanje/isključivanje opciju istovremeni
pritisnite
i sve dok se indikator
ne uključi/isključi.
Ovu opciju možete uključiti:
Nakon pritiska na
zaključavaju se opcije i
programator.
Prije pritiska na tipku
: uređaj ne može za‐
početi s radom.
7.9 Trajna uključena funkcija
dodatnog ispiranja
Ovom funkcijom možete trajno uključiti dodatno
ispiranje kada podesite novi program.
•Za uključivanje/isključivanje ove opcije isto‐
vremeno pritisnite
i sve dok se in‐
dikator
ne uključi/isključi.
7.10 Zvučni signali
Zvučni signali oglašavaju se kada je:
Program pranja završen.
Uređaj u kvaru.
Za uključivanje/isključivanje zvučnih signala, na
6 sekundi istovremeno pritisnite tipku
i
.
Ako isključite zvučne signale, oni će na
staviti s radom ako dođe do kvara ure‐
đaja.
8. PRIJE PRVE UPORABE
1.
Stavite malu količinu deterdženta u pretinac
za fazu pranja.
2.
Odaberite i pokrenite program za pamučno
rublje na najvišoj temperaturi bez rublja. Na
taj ćete način ukloniti moguću preostalu
prljavštinu s bubnja i kade.
HRVATSKI 11
9. SVAKODNEVNA UPORABA
9.1 Umetanje rublja
A
1.
Otvorite poklopac uređaja.
2.
Pritisnite tipku A. Bubanj se automatski ot‐
vara.
3.
Stavite rublje u bubanj, umećući jedan po
jedan komad. Protresite rublje prije
stavljanja u uređaj. Pripazite da bubanj ne
pretrpate rubljem.
4.
Zatvorite bubanj i poklopac.
POZOR
Prije zatvaranja poklopca uređaja
provjerite jeste li ispravno zatvorili bu‐
banj.
9.2 Upotreba deterdženta i dodataka
Izmjerite količinu sredstva za pranje i omekši‐
vača.
Spremnik za deterdžent za fazu pretpranja.
Oznake MAX označavaju najviše dozvoljene količine deterdženta (u prahu
ili tekućeg).
Spremnik za deterdžent za fazu pranja.
Oznake MAX označavaju najviše dozvoljene količine deterdženta (u prahu
ili tekućeg).
Pretinac za tekuće dodatke (omekšivač rublja, štirka).
Oznaka
M
označava maksimalnu razinu za tekuće dodatke.
Krilce pretinca za deterdžent u prahu ili tekući deterdžent.
12
www.electrolux.com
Tekući deterdžent ili deterdžent u prahu
1.
CLICK
2.
A
3.
CLICK
4.
B
Položaj A za deterdžent u prahu (tvornička postavka).
Položaj B za tekući deterdžent.
Kada upotrebljavate tekući deterdžent:
Ne koristite želatinozne ili guste tekuće deterdžente.
Ne stavljajte više od oznake maksimalne razine.
9.3 Uključivanje uređaja
Pritisnite tipku za uključivanje ili isključivanje
uređaja. Kada se uređaj uključi, čuje se zvučni
signal.
9.4 Odabir programa
1.
Okrenite programator i postavite program:
Uključuje se odgovarajući indikator pro‐
grama.
Indikator
trepće.
Na zaslonu se prikazuje razina Time Ma‐
nager, trajanje programa i indikatori faza
programa
2.
Po potrebi promijenite temperaturu, brzinu
centrifuge, trajanje ciklusa ili dodajte do‐
stupne funkcije. Kada uključite opciju,
uključuje se indikator postavljene opcije.
Ako ste postavili neku pogrešnu opciju,
na zaslonu se prikazuje poruka Err.
9.5 Pokretanje programa bez odgode
početka
Pritisnite :
Indikator
prestaje treptati i ostaje uključen.
Indikator počinje treptati na zaslonu.
Program započinje, poklopac je zaključan i na
zaslonu se prikazuje indikator
.
Odvodna pumpa može kratko vrijeme raditi
kada se uređaj puni vodom.
HRVATSKI 13
Nakon približno 15 minuta od početka
programa:
Uređaj automatski podešava trajanje
programa prema količini punjenja.
Na zaslonu se prikazuje novo
vrijeme.
9.6 Pokretanje programa s odgodom
početka
Pritišćite tipku odgode početka
sve dok se
na zaslonu ne prikaže vrijeme odgođenog po
četka koje želite postaviti. Na zaslonu se
uključuje odgovarajući indikator.
•Pritisnite
:
Uređaj počinje s odbrojavanjem.
Kad odbrojavanje završi, program se au‐
tomatski pokreće.
Postavljenu odgodu početka možete
poništiti ili promijeniti prije nego što pri‐
tisnete
.
Za poništavanje odgode početka:
1.
Za uključivanje pauze na uređaju pritisnite
.
2.
Pritišćite sve dok se na zaslonu ne
prikaže
’.
Ponovno pritisnite
za trenutačno pokre
tanje programa.
9.7 Prekidanje programa i mijenjanje
opcija
Samo neke opcije možete promijeniti prije nego
se izvedu.
1.
Pritisnite . Indikator treperi.
2.
Promijenite opcije.
3.
Ponovno pritisnite . Program se na‐
stavlja
9.8 Poništavanje programa
1.
Na nekoliko sekundi pritisnite tipku za
poništavanje programa i isključivanje ure‐
đaja.
2.
Ponovno pritisnite istu tipku za uključivanje
uređaja. Sada možete odabrati novi pro‐
gram pranja.
Uređaj ne izbacuje vodu.
9.9 Otvaranje poklopca
Dok su u radu program ili odgoda početka,
poklopac je zaključan i na zaslonu se prikazuje
indikator
.
POZOR
Ako su temperatura i razina vode u
bubnju preveliki, ne možete otvoriti
poklopac.
Otvaranje poklopca uređaja dok traje faza
odgode početka:
1.
Pritisnite za uključivanje pauze.
2.
Pričekajte da se indikator zaključanog
poklopca
isključi.
3.
Možete otvoriti poklopac.
4.
Zatvorite poklopac i ponovno pritisnite tipku
. Odgoda početka nastavlja s radom.
Otvaranje poklopca uređaja dok je program u
radu:
1.
Pritisnite na nekoliko sekundi tipku kako
biste isključili uređaj.
2.
Pričekajte nekoliko minuta i zatim pažljivo
otvorite poklopac uređaja.
3.
Zatvorite poklopac i ponovno postavite pro‐
gram.
9.10 Po završetku programa
Uređaj se automatski zaustavlja.
Oglašava se zvučni signali (ako je uključen).
Na zaslonu se uključuje
.
Isključuje se indikator
.
Isključuje se indikator zaključanog poklopca
.
Izvadite rublje iz uređaja. Provjerite je li bu‐
banj prazan.
Zatvorite slavinu.
Pritisnite na nekoliko sekundi tipku
kako
biste isključili uređaj.
Vrata ostavite odškrinuta kako biste spriječili
stvaranje plijesni i nastanak neugodnih mirisa.
Program pranja je završen, ali u bubnju još ima
vode:
Bubanj se okreće u pravilnim razmacima kako
bi se spriječilo gužvanje rublja.
Indikator zaključanog poklopca
je
uključen. Poklopac ostaje zaključan.
Za otvaranje poklopca morate izbaciti vodu.
14
www.electrolux.com
Za izbacivanje vode:
1.
Odaberite program izbacivanja vode ili
centrifugiranja.
2.
Ako je potrebno, smanjite brzinu centrifu‐
ge.
3.
Pritisnite . Uređaj izbacuje vodu iz
bubnja i centrifugira.
4.
Kada se program završi i isključi se in‐
dikator zaključanog poklopca
,
možete otvoriti poklopac.
5.
Pritisnite na nekoliko sekundi tipku
kako biste isključili uređaj.
Uređaj će automatski izbaciti vodu i
centrifugirati rublje nakon otprilike 18
sati (osim za program pranja vune).
9.11 Stanje pripravnosti
Nekoliko minuta nakon završetka programa
pranja, ako ne isključite uređaj, uključuje se
stanje uštede energije.
Stanje uštede energije smanjuje potrošnju ener‐
gije kada je uređaj u stanju pripravnosti.
Svi indikatori i zaslon se isključuju.
Indikator
polako trepće
Pritisnite jednu od tipki kako biste isključili
stanje uštede energije.
10. SAVJETI
10.1 Punjenje rublja
Rublje razdijelite na: bijelo, obojeno, sinte‐
tičko, osjetljivo i vunu.
Pridržavajte se uputa za pranje na etiketama
za njegu rublja.
Bijele i obojene komade odjeće nemojte prati
zajedno.
Neki obojeni komadi odjeće mogu pustiti boju
prilikom prvog pranja. Preporučujemo Vam da
ih prvi puta perete odvojeno.
Zakopčajte jastučnice, zatvorite patentne za‐
tvarače, kukice i gumbe. Zavežite pojaseve.
Ispraznite džepove i razvijte složene komade
odjeće.
Tkanine s više slojeva, vunu i odjeću s
oslikanim ilustracijama okrenite na krivu stra‐
nu.
Uklonite tvrdokorne mrlje.
Tvrdokorne mrlje perite specijalnim deterdžen‐
tom.
Budite pažljivi sa zavjesama. Uklonite kukice i
zavjesu stavite u vreću za pranje ili u jastučni‐
cu.
U perilici ne perite rublje bez rubova ili s pod
erotinama. Za pranje malih predmeta (npr.
grudnjaka sa žicom, remena, hulahopki, itd.)
upotrebljavajte vrećice za pranje.
Vrlo malo punjenje može uzrokovati probleme
s uravnoteženjem prilikom centrifugiranja. Ako
se to dogodi, ručno rasporedite predmete u
bubnju i ponovno pokrenite fazu centrifugi‐
ranja.
10.2 Tvrdokorne mrlje
Za neke mrlje voda i deterdžent nisu dovoljni.
Preporučujemo da takve mrlje uklonite prije nego
rublje stavite u uređaj.
U prodaji su dostupna specijalna sredstva za od‐
stranjivanje mrlja. Koristite specijalno sredstvo
koje je prikladno za vrstu mrlje i tkanine.
10.3 Deterdženti i dodaci
Koristite samo sredstva za pranje i dodatke
posebno namijenjene uporabi u perilici rublja.
Ne miješajte različite vrste deterdženata.
Ne koristite više od propisane količine sred‐
stva za pranje kako ne biste pomogli u oču‐
vanju okoliša.
Uvijek se pridržavajte uputa na pakiranju ovih
proizvoda.
Koristite ispravne proizvode za vrstu i boju
rublja, temperaturu programa i razinu
uprljanosti.
Ako vaš uređaj nema spremnik za deterdžent
s jezičcem, tekući deterdžent dodajte kori‐
štenjem loptice za doziranje.
Ako koristite tekuće deterdžente, nemojte
uključivati fazu pretpranja.
HRVATSKI 15
10.4 Savjeti za očuvanje okoliša
Za pranje normalno uprljanog rublja odaberite
program bez pretpranja.
Program pranja uvijek pokrenite s
maksimalnom količinom rublja.
Ako je potrebno, koristite sredstvo za od‐
stranjivanje mrlja kada perete na nižim tempe‐
raturama.
Kako biste koristili ispravnu količinu deter‐
dženta, provjerite tvrdoću vode u vašem su‐
stavu.
10.5 Tvrdoća vode
Ako je tvrdoća vode na vašem području visoka ili
umjerena, preporučujemo korištenje omekšivača
vode za perilice rublja. U područjima gdje je voda
meka nije potrebno koristiti omekšivače za vodu.
Kako biste saznali tvrdoću vode u svom pod‐
ručju, kontaktirajte vodoopskrbno poduzeće.
Upotrebljavajte odgovarajuću količinu omekšiva
ča vode. Pridržavajte se uputa na pakiranju pro‐
izvoda.
11. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
UPOZORENJE
Prije zahvata održavanja isključite uređaj iz
električne mreže.
11.1 Vanjsko čišćenje
Uređaj čistite samo sapunom i toplom vodom.
Potpuno osušite sve površine.
POZOR
Ne koristite alkohol, otapala ili kemijske
proizvode.
11.2 Uklanjanje kamenca
Ako je tvrdoća vode na vašem području visoka ili
umjerena, preporučujemo korištenje omekšivača
vode za perilice rublja.
Redovito provjeravajte bubanj kako biste
spriječili nastanak kamenca i hrđe.
Za uklanjanje čestica hrđe upotrebljavajte samo
posebne proizvode za perilice rublja. Prilikom
uklanjanja kamenca, nemojte stavljati rublje u
bubanj.
Uvijek se pridržavajte uputa na
pakiranju proizvoda.
11.3 Pranje radi održavanja
Korištenjem programa s niskim temperaturama
pranja, moguće je da nešto deterdženta ostane u
bubnju. Redovito obavite pranje radi održavanja.
Da biste to učinili:
Izvadite rublje iz bubnja.
Postavite program za pranje pamuka s najvi‐
šom temperaturom i malom količinom deter
dženta.
11.4 Čišćenje spremnika za deterdžent
1. 2.
16
www.electrolux.com
3.
11.5 Čišćenje odvodnog filtra
UPOZORENJE
Ne čistite ispusni filtar ako u bubnju ima
vode.
1.
2.
3. 4.
HRVATSKI 17
5.
11.6 Čišćenje filtra crijeva za dovod vode i filtra ventila
1.
1
2
3
2.
3. 4.
90˚
11.7 Izbacivanje vode u nuždi
Zbog kvara uređaj ne može izbaciti vodu.
Ako se to dogodi, obavite korake (1) do (5)
odjeljka "Čišćenje filtra odvoda".
Po potrebi očistite pumpu.
11.8 Zaštita od zamrzavanja
Ako se uređaj postavi u području u kojem tempe‐
ratura može pasti ispod 0°, ispraznite preostalu
vodu iz crijeva za dovod vode i pumpe za izbaci‐
vanje vode.
1.
Utikač izvucite iz utičnice električne mreže.
2.
Zatvorite slavinu.
3.
Skinite crijevo za dovod vode.
4.
Oba kraja crijeva za dovod vode stavite u
posudu i pustite da voda isteče iz crijeva.
5.
Ispraznite odvodnu pumpu. Pogledajte po‐
stupak za izbacivanje vode u nuždi.
6.
Kad se odvodna pumpa isprazni, ponovno
postavite crijevo za dovod vode.
18
www.electrolux.com
UPOZORENJE
Prije ponovne upotrebe uređaja
provjerite je li temperatura u prostoriji vi‐
ša od 0 °C.
Proizvođač ne odgovara za štete uz‐
rokovane niskim temperaturama.
12. RJEŠAVANJE PROBLEMA
Uređaj se ne pokreće ili se zaustavlja tijekom ra‐
da.
Najprije pokušajte pronaći rješenje problema
(pogledajte tablicu). Ako ne možete pronaći
rješenje problem, kontaktirajte servisni centar.
Uz neke se probleme oglašava zvučni signal i
zaslon prikazuje šifru alarma:
- Uređaj se ne puni vodom na ispravan
način.
- Uređaj ne izbacuje vodu.
- Vrata uređaja su otvorena ili nisu
ispravno zatvorena. Provjerite vrata!
- Napajanje je nestabilno. Pričekajte
dok se napajanje ne stabilizira.
UPOZORENJE
Prije kontrole isključite uređaj.
Problem Moguće rješenje
Program ne započinje s
radom.
Provjerite je li kabel glavnog napajanja uključen u utičnicu.
Provjerite je li poklopac uređaja zatvoren.
Provjerite da u kutiji s osiguračima nema oštećenog osigurača.
Provjerite je li pritisnuta tipka Start/Pauza.
Ako je postavljena odgoda početka, poništite postavku ili pri‐
čekajte završetak odbrojavanja.
Isključite funkciju sigurnosne blokade za djecu ako je uključena.
Uređaj se ne puni vodom
na ispravan način.
Provjerite je li slavina otvorena.
Provjerite da tlak dovoda vode nije prenizak. Ovu informaciju po‐
tražite kod lokalnog distributera vode.
Provjerite da slavina nije začepljena.
Provjerite da filtar crijeva za dovod i filtar ventila nisu začepljeni.
Pogledajte poglavlje "Čišćenje i održavanje".
Provjerite da crijevo za dovod nije prignječeno ili savijeno.
Provjerite je li priključak crijeva za dovod vode pravilno izveden.
Provjerite nalazi li se crijevo za odvod vode u ispravnom položaju.
Crijevo je možda prenisko postavljeno.
Uređaj ne izbacuje vodu. Provjerite da sifon nije začepljen.
Provjerite da odvodno crijevo nije prignječeno ili savijeno.
Provjerite da filtar odvoda nije začepljen. Po potrebi očistite filtar.
Pogledajte poglavlje "Čišćenje i održavanje".
Provjerite je li priključak crijeva za odvod vode pravilno izveden.
HRVATSKI 19
Problem Moguće rješenje
Postavite program za izbacivanje vode ako ste postavili program
bez faze izbacivanja vode.
Postavite program za izbacivanje vode ako ste odabrali jednu od
opcija koja završava s vodom u bubnju.
Faza centrifugiranja ne ra‐
di ili ciklus pranja traje
dulje od uobičajenog.
Postavite program s fazom centrifugiranja.
Provjerite da filtar odvoda nije začepljen. Po potrebi očistite filtar.
Pogledajte poglavlje "Čišćenje i održavanje".
Ručno rasporedite predmete u bubnju i ponovno pokrenite fazu
centrifugiranja. Ovaj problem može biti prouzročen problemima s
uravnoteženjem.
Voda curi po podu. Provjerite jesu li spojevi crijeva za vodu zategnuti i da nema cu‐
renja vode.
Provjerite da crijevo za odvod vode nije oštećeno.
Provjerite upotrebljavate li odgovarajuću vrstu i ispravnu količinu
deterdženta.
Poklopac uređaja ne
može se otvoriti.
Provjerite je li program pranja završen.
Postavite program izbacivanja vode ili centrifuge ako u bubnju ima
vode.
Uređaj proizvodi neobičan
zvuk.
Provjerite je li uređaj ispravno niveliran. Pogledajte poglavlje "Po‐
stavljanje".
Provjerite jesu li skinuti pakiranje i transportni vijci. Pogledajte
poglavlje "Postavljanje".
Dodajte još rublja u bubanj. Stavili ste premalo rublja.
Ciklus traje kraće nego što
je prikazano.
Uređaj izračunava novo vrijeme ovisno o punjenju. Pogledajte
poglavlje "Potrošnja".
Ciklus traje dulje nego što
je prikazano.
Neravnomjerno punjenje produljuje trajanje. Ovo je uobičajeno po‐
našanje uređaja.
Rezultati pranja nisu za‐
dovoljavajući.
Povećajte količinu deterdženta ili koristite neku drugu marku.
Prije pranja upotrijebite poseban proizvod za uklanjanje tvrdokor‐
nih mrlja.
Provjerite jeste li odabrali ispravnu temperaturu.
Smanjite količinu rublja.
Ne možete postaviti odre‐
đenu opciju.
Provjerite jeste li pritisnuli samo željenu tipku(tipke).
Nakon provjere, uključite uređaj. Program se na‐
stavlja iz točke u kojoj je prekinut.
Ako i dalje dolazi do kvara, kontaktirajte servis.
Ako se na zaslonu prikazuju drugu kodovi
alarma. Uključite i isključite uređaj. Ako se
problem nastavlja, kontaktirajte servis.
20
www.electrolux.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Electrolux EWT1376HLW Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare