Sony Cyber Shot DSC-S5000 Manual de utilizare

Categorie
Camere video
Tip
Manual de utilizare
©2012 Sony Corporation Printed in China
4-417-244-51(2)
DSC-S5000
Digital Still Camera / Instruction Manual GB
Appareil photo numérique / Mode d’emploi FR
Fotocamera digitale / Istruzioni per l’uso IT
Cámara fotografía digital / Manual de instrucciones ES
Câmara fotográfica digital / Manual de instruções PT
Digitale Fotokamera / Gebrauchsanleitung DE
Digitale camera / Gebruiksaanwijzing NL
Cyfrowy aparat fotograficzny / Instrukcja obsługi PL
Digitální fotoaparát / Návod k obsluze CZ
Digitális fényképezőgép / Használati útmutató HU
Digitálny fotoaparát / Návod na používanie SK
Digital stillbildskamera / Handledning SE
Digitaalikamera / Käyttöopas FI
Digitalt stillkamera / Bruksanvisning NO
Digitalt stillbilledkamera / Betjeningsvejledning DK
Digitalni fotoaparat / Priručnik za upotrebu HR
Aparat foto digital / Manual de instrucţiuni RO
Dijital Fotoğraf Makinesi / Kullanma Kılavuzu TR
Ψηφιακή φωτογραφική μηχανή / Εγχειρίδιο οδηγιών GR
DSC-S5000
4-417-244-51(2)
DSC-S5000
RO
2
Numărul din paranteze indică numărul de piese.
Aparat foto (1)
Baterii alcaline LR6 (AA) (2)
Cablu USB dedicat (1) (Sony Corporation 1-834-311-)
Curea de mână (1)
Manual de instrucţiuni (acest manual) (1)
Româ
Mai multe detalii despre aparatul foto („Ghid de
utilizare Cyber-shot”)
„Ghid de utilizare Cyber-shot” este un manual online.
Faceţi referire la manual pentru instrucţiuni aprofundate
privind funcţiile variate ale aparatului foto.
1 Accesaţi pagina de asistenţă Sony.
http://www.sony.net/SonyInfo/Support/
2 Selectaţi ţara sau regiunea.
3 Căutaţi numele modelului aparatului foto în pagina
de asistenţă.
• Verificaţi numele modelului în partea inferioară a
aparatului foto.
Verificarea articolelor livrate
RO
3
RO
În vederea reducerii riscului de foc sau de incendii, nu expuneţi
aparatul la ploaie sau umezeală.
[ Notă pentru clienţii din ţările care aplică Directivele UE
Producătorul acestui produs este Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japonia. Reprezentantul autorizat pentru EMC și siguranţa produsului
este Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania.
Pentru orice probleme de service sau garanţie, vă rugăm să consultaţi adresele
indicate în documentele separate de service sau de garanţie.
Acest produs a fost testat și s-a stabilit că respectă limitele indicate în Directiva
EMC pentru utilizarea cablurilor de conectare mai scurte de 3 metri.
[ ATENŢIE
Câmpurile electromagnetice la anumite frecvenţe pot influenţa imaginea și sunetul
acestei unităţi.
[ Notă
Dacă electricitatea statică sau electromagnetismul determină sistarea la jumătate a
transferului de date (nereușită), reporniţi aplicaţia sau deconectaţi și conectaţi din
nou cablul (USB etc.).
[ Dezafectarea echipamentelor electrice și electronice vechi (Se
aplică pentru ţările membre ale Uniunii Europene si pentru alte
ţări europene cu sisteme de colectare separată)
Acest simbol aplicat pe produs sau pe ambalajul acestuia, indică
faptul că acest produs nu trebuie tratat ca pe un deșeu menajer. El
trebuie predat punctelor de reciclare a echipamentelor electrice și
electronice. Asigurându-vă că acest produs este dezafectat în mod
corect, veţi ajuta la prevenirea posibilelor consecinţe negative asupra
mediului și a sănătăţii umane, dacă produsul ar fi fost dezafectat în
mod necorespunzător. Reciclarea materialelor va ajuta la
conservarea resurselor naturale. Pentru mai multe detalii legate de
reciclarea acestui produs, vă rugăm să contactaţi primăria din orașul
dumneavoastră, serviciul de salubritate local sau magazinul de unde aţi cumpărat
produsul.
AVERTIZARE
Pentru clienţii din Europa
RO
4
[ Dezafectarea bateriilor uzate (aplicabil în Uniunea Europeană și
alte ţări europene cu sisteme de colectare separate)
Acest simbol marcat pe baterie sau pe ambalaj indică faptul că
bateria acestui produs nu trebuie considerată reziduu menajer.
Pe anumite tipuri de baterii, acestui simbol i se pot asocia
simbolurile anumitor substanţe chimice. Simbolurile pentru mercur
(Hg) sau plumb (Pb) sunt adăugate, daca bateria conţine mai mult
de 0,0005% mercur sau 0,004% plumb.
Asigurându-vă că aceste baterii sunt eliminate corect, veţi ajuta la prevenirea
consecinţelor negative pentru mediu și pentru sănătatea umană, care, în caz contrar,
pot fi provocate de către manipularea și eliminarea greșită a acestor baterii.
Reciclarea acestor materiale va ajuta la conservarea resurselor naturale.
În cazul produselor care pentru siguranţa, performanţa sau integritatea datelor
necesită o conexiune permanentă cu bateria încorporată, aceasta trebuie înlocuită
numai de către personalul specializat din centrele de service.
Pentru a vă asigura că bateriile vor fi dezafectate corespunzător, predaţi produsulul
la sfârșitul duratei de funcţionare la centrele de colectare pentru deșeuri electrice și
electronice.
Pentru celelalte tipuri de baterii, vă rugăm să consultaţi secţiunea în care este
explicat modul neprimejdios de îndepărtare a bateriei din produs. Predaţi bateria
uzată la un centru de colectare și reciclare a bateriilor.
Pentru mai multe detalii referitoare la reciclarea acestui produs sau a bateriei, vă
rugăm să contactaţi primaria, serviciul de preluare a deșeurilor sau magazinul de
unde aţi achiziţionat produsul.
RO
5
RO
A Buton ON/OFF (Pornire/
Oprire)
B Buton declanșator
C Led ON/OFF (Pornire/
Oprire)
D Led temporizator/Led
declanșator zâmbet
E Obiectiv
F Difuzor
G Bliţ
H Ecran LCD
I Buton (Redare)
J Buton de comandă
MENU pornit: v/V/b/B/z
MENU oprit: DISP/ / / /
Focalizare urmărire
K Buton MENU
L Led de acces
M Buton / (Ghid integrat/
Șterge)
N Mufă USB / A/V OUT
O Bridă pentru curea de mână
P Buton de selectare a modului:
(imagine statică)/
(Foto panoramică prin
balans)/ (Film)
Q Pentru fotografiere: buton
W/T (Zoom)
Pentru vizualizare: buton
(Zoom redare)/buton
(Index)
R Capac acumulator/card de
memorie
S Montură trepied
Utilizaţi un trepied cu un șurub
cu lungime mai mică de
5,5 mm. În caz contrar, nu
puteţi fixa aparatul foto și este
posibil să se deterioreze
aparatul foto.
T Microfon
U Fantă introducere acumulator
V Fantă card de memorie
Identificarea componentelor
RO
6
Introducerea bateriilor/unui card de memorie
(se vinde separat)
1
Deschideţi capacul.
2
Introduceţi cardul de memorie (se vinde separat).
Având colţul decupat orientat în jos, așa cum se arată în imagine,
introduceţi cardul de memorie până se fixează cu un clic.
3
Potriviţi +/– și introduceţi bateriile.
4
Închideţi capacul.
Colţul decupat trebuie să fie orientat corect.
RO
7
RO
x
Carduri de memorie pe care le puteţi utiliza
În acest manual, produsele din tabel poartă denumirea colectivă:
A: „Memory Stick Duo”
B: „Memory Stick Micro”
C: card SD
D: card de memorie microSD
• Dacă utilizaţi „Memory Stick Micro” sau carduri de memorie microSD
împreună cu acest aparat foto, asiguraţi-vă că utilizaţi adaptorul
corespunzător.
x
Scoaterea cardului de memorie/bateriilor
Card de memorie: Apăsaţi cardul de memorie o dată.
Baterii: Nu scăpaţi bateriile.
• Nu deschideţi niciodată capacul pentru baterie/card de memorie și nu
scoateţi bateriile/cardul de memorie când led-ul de acces (pagina 5) este
aprins. Acest lucru poate provoca deteriorarea datelor din cardul de
memorie/memoria internă.
Card de memorie
Pentru imagini
statice
Pentru filme
A
Memory Stick PRO Duo aa
Memory Stick PRO-HG Duo aa
Memory Stick Duo a
B Memory Stick Micro (M2) aa
C
Card de memorie SD aa (Clasa 2 sau mai
rapid)
Card de memorie SDHC aa (Clasa 2 sau mai
rapid)
D
Card de memorie microSD aa (Clasa 2 sau mai
rapid)
Card de memorie microSDHC aa (Clasa 2 sau mai
rapid)
Notă
Notă
RO
8
x
Baterii pe care le puteţi și pe care nu le puteţi utiliza
cu aparatul foto
În tabelul de mai jos, a indică bateria care poate fi utilizată, în timp ce
— indică tipul care nu poate fi utilizat.
* Performanţa operaţională nu poate fi asigurată dacă tensiunea scade sau
dacă sunt cauzate alte probleme prin tipul bateriei.
x
Durata de viaţă a acumulatorului și numărul de
imagini pe care le puteţi înregistra/vizualiza
• Numărul de imagini care pot fi înregistrate este un număr aproximativ când
înregistraţi cu baterii noi. Numărul poate fi mai mic, în funcţie de
circumstanţe.
• Numărul de imagini ce pot fi înregistrate este valabil pentru fotografiere în
următoarele condiţii:
– Utilizarea Sony „Memory Stick PRO Duo” (Mark2) (se vinde separat).
– Bateriile noi sunt utilizate la o temperatură ambientală de 25°C.
Tip de baterie Livrată Acceptată Reîncărcabilă
Baterii alcaline LR6
(AA)
aa
HR15/51: baterii nichel-
metal hibride HR6 (AA)
aa
Baterii oxi nichel
principală ZR6 (AA)
a
Baterii cu litiu*
Baterii cu mangan*
Baterii cu Ni-Cd*
Durata de viaţă a
acumulatorului (min.)
Număr de imagini
Fotografierea imaginilor
statice
Aprox. 95 Aprox. 190
Vizualizare imagini statice Aprox. 380 Aprox. 7600
Înregistrarea filmelor Aprox. 162
Note
RO
9
RO
• Numărul de imagini statice care pot fi înregistrate este bazat pe standardul
CIPA și este gândit pentru fotografiere în următoarele condiţii.
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
– [SteadyShot] este setat la [Dezactivat].
[Luminozit. panou] este setat la [3].
– Fotografiere o dată la fiecare 30 de secunde.
– Zoom-ul este comutat alternativ între extremele W și T.
– Bliţul se declanșează o dată la fiecare a doua fotografie.
– Alimentarea electrică este pornită și oprită o dată la fiecare a zecea
fotografie.
• Durata de viaţă a acumulatorului este valabilă pentru înregistrare în
următoarele condiţii:
Mod înregistrare: VGA
Când înregistrarea continuă se oprește ca urmare a limitelor setate
(pagina 18), apăsaţi din nou declanșatorul și continuaţi înregistrarea.
Funcţiile de fotografiere, precum zoomul, nu funcţionează.
• Valorile prezentate pentru baterii alcaline sunt bazate pe normele
comerciale și nu se aplică tuturor bateriilor alcaline, în toate condiţiile.
Valorile pot varia în funcţie de producătorul/tipul bateriei, condiţiile de
mediu, setarea produsului, etc.
RO
10
Setarea ceasului
1
Apăsaţi butonul ON/OFF (Pornire/Oprire).
Setarea Dată și oră este afișată când apăsaţi butonul ON/OFF
(Pornire/Oprire) pentru prima dată.
Este posibil ca pornirea să dureze și să permită efectuarea de
operaţiuni.
2
Selectaţi limba dorită.
3
Selectaţi o locaţie geografică dorită urmând
instrucţiunile de pe ecran, apoi apăsaţi z.
4
Setaţi [Format dată și oră], [Ora de vară] și
[Dată și oră], apoi apăsaţi [OK].
Miezul nopţii este afișat ca 12:00 AM, iar miezul zilei ca 12:00 PM.
5
Utilizaţi urmând instrucţiunile de pe ecran.
Selectaţi elementele: v/V/b/B
Setaţi: z
Butonul de comandă
Buton ON/OFF (Pornire/Oprire)
RO
11
RO
Fotografierea imaginilor statice
Înregistrarea filmelor
• Distanţa de fotografiere panoramică poate fi redusă, în funcţie de subiect
sau de modalitatea de fotografiere. Prin urmare, chiar dacă [360°] este setat
pentru fotografiere panoramică, imaginea înregistrată poate fi la mai puţin
de 360 grade.
Fotografiere/filmare
1
Apăsaţi butonul declanșator la jumătate pentru a
focaliza.
Când imaginea este focalizată, se aude un bip iar indicatorul z se
aprinde.
2
Apăsaţi complet butonul declanșator.
1
Apăsaţi complet butonul declanșator pentru a începe
înregistrarea.
Puteţi face zoom apăsând pe butonul W/T (zoom) înainte de a
înregistra.
2
Apăsaţi complet butonul declanșator din nou pentru a
opri filmarea.
Notă
Buton de selectare a modului
Buton declanșator
W/T (Zoom)
W: micșorare
T: mărire
: Imagine statică
: Foto panoramică prin balans
: Film
RO
12
x
Alegerea imaginii următoare/anterioare
Alegeţi o imagine cu B (următor)/b (anterior) de pe butonul de
comandă. Apăsaţi z în centrul butonului de comandă pentru a vizualiza
filme.
x
Ștergerea unui imagini
1 Apăsaţi butonul / (Șterge).
2 Alegeţi [Această imagine] cu v de pe butonul de comandă, apoi
apăsaţi z.
x
Revenirea la fotografierea imaginilor
Apăsaţi butonul declanșator la jumătate.
Vizualizarea imaginilor
1
Apăsaţi butonul (Redare).
/ (Șterge)
Butonul de comandă
(Redare)
W: micșorare
T: mărire
Selectaţi imaginile: B (următoare)/b (anterioară)
Setaţi: z
RO
13
RO
Acest aparat foto conţine un ghid intern de funcţionare. Acesta vă
permite să căutaţi funcţiile aparatului foto în funcţie de nevoi.
Ghid integrat
1
Apăsaţi butonul MENU.
2
Selectaţi un element pentru care doriţi să vedeţi
descrierea, apoi apăsaţi butonul / (Ghid integrat).
Ghidul de utilizare pentru funcţia selectată este afișat.
Puteţi căuta o funcţie în funcţie de cuvântul(cuvintele) cheie sau
de pictogramă, apăsând butonul / (Ghid integrat) când nu se
afișează MENU.
/ (Ghid integrat)MENU
RO
14
Alte funcţii utilizate când fotografiaţi sau redaţi pot fi utilizate utilizând
butonul de comandă sau butonul MENU al aparatului foto. Acest aparat
foto este echipat cu un Ghid funcţionare care vă permite să selectaţi cu
ușurinţă dintre funcţii. Încercaţi alte funcţii în timpul afișării ghidului.
x
Butonul de comandă
DISP (Setare afișaj): Vă permite să schimbaţi afișajul ecranului.
(Temporizator): Vă permite să utilizaţi temporizatorul.
(Declanșator zâmbet): Vă permite să utilizaţi modul Declanșator
zâmbet.
(Bliţ): Vă permite să selectaţi un mod bliţ pentru imagini statice.
z (Focalizare urmărire): Vă permite să continuaţi să focalizaţi pe un
subiect, chiar dacă acesta se mișcă.
x
Opţiuni de meniu
Fotografiere
Introducerea altor funcţii
Mod REC Selectaţi modul de înregistrare.
Efect imagine
Înregistraţi imagini statice cu o textură originală
conform efectului dorit.
Selectare scenă
Selectaţi setările presetate pentru adecvarea la
diferitele elemente ale scenei.
Mod Facil Realizaţi imagini statice utilizând funcţii minime.
Dim. im. statică/
Dimens. foto
panoramică/
Dimensiune film
Selectaţi dimensiunea imaginii pentru imagini
statice, imagini panoramice sau fișiere film.
MENU
Butonul de
comandă
Ghid funcţionare
RO
15
RO
Nuanţă culoare
Setaţi nuanţa de culoare când [Aparat foto de
jucărie] este selectat în Efect imagine.
Culoare extrasă
Selectaţi culoarea de extras când [Parţial color] este
selectat în Efect imagine.
SteadyShot Selectaţi modul antineclaritate.
Setări foto
continuă
Selectaţi modul imagine unică sau modul rafală.
EV Ajustaţi expunerea manual.
ISO Ajustaţi sensibilitatea luminoasă.
Balans de alb Ajustaţi tonurile de culoare ale unei imagini.
Focalizare Selectaţi metoda de focalizare.
Mod măsurare
Selectaţi modul de măsurare care setează partea
subiectului care va fi măsurată pentru determinarea
expunerii.
Efect piele fină Setaţi Efect piele fină și setaţi nivelul efectului.
Sensibilitate
zâmbete
Setaţi sensibilitatea funcţiei Declanșator zâmbet
pentru detectarea zâmbetelor.
Detecţie feţe Setează Detecţie feţe.
DRO
Setaţi funcţia DRO pentru a corecta luminozitatea și
contrastul și pentru a îmbunătăţi calitatea imaginii.
Ghid integrat Căutaţi funcţiile aparatului foto în funcţie de nevoi.
RO
16
Vizualizare
x
Setarea opţiunilor
Dacă apăsaţi butonul MENU în timpul fotografierii sau în timpul redării,
(Setări) este oferit ca o selecţie finală. Puteţi schimba setările
implicite pentru ecranul (Setări).
* Dacă nu este introdus un card de memorie, (Instrument memorie
internă) va fi afișat și doar [Format] și poate fi selectat.
Mod Facil
Setaţi creșterile în dimensiune ale textului și toţi
indicatorii devin mai ușor de vizualizat.
Prezentare
diapozitive
Selectaţi o metodă de redare continuă.
Retușează Retușaţi o imagine utilizând diferite efecte.
Șterge Ștergeţi o imagine.
Protejează Protejaţi imaginile.
Imprimare (DPOF) Adăugaţi un marcaj imprimare la o imagine statică.
Rotește Rotiţi o imagine statică spre stânga.
Ghid integrat Căutaţi funcţiile aparatului foto în funcţie de nevoi.
Setări fotografiere
Caroiaj/Rezoluţie afișare/Zoom digital/Reduc. ef.
ochi roșii/Scriere da
Setări principale
Bip/Luminozit. panou/Language Setting/Culoare
ecran/Mod Eco/Iniţializare/Ghid funcţionare/Ieșire
video/Setare conex. USB/Setare LUN
Instrument card de
memorie
*
Format/Creează folder REC./Modif. folder REC./
Șterg. folder REC/Copiază/Număr fișier
Setări oră
Setare zonă/Setare dată și oră
RO
17
RO
Dacă utilizaţi software-ul „PlayMemories Home” încorporat, puteţi
importa imagini înregistrate pe un computer și le puteţi edita sau
procesa.
Puteţi înregistra/reda pe aparatul foto fără a instala software-ul
„PlayMemories Home”.
• „PlayMemories Home” nu este compatibil cu Mac OS. Dacă redaţi imagini
pe un Mac, utilizaţi aplicaţiile instalate pe Mac.
Pentru detalii, consultaţi http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
x
Funcţii utile în „PlayMemories Home”
„PlayMemories Home” oferă funcţiile utile de mai jos, permiţând
simultan o varietate de alte funcţii prin conectarea la Internet și prin
instalarea „Expanded Feature”.
• Importaţi și afișaţi imagini înregistrate cu acest aparat foto.
• Vizualizaţi imagini într-un computer, organizându-le în funcţie de data de
înregistrare, pe un calendar.
• Corectaţi imagini statice (Corectează efect ochi roșii, etc.), imprimaţi,
trimiteţi prin e-mail și schimbaţi data/ora înregistrării.
• Salvaţi și imprimaţi imagini cu data înregistrării inserată.
Instalaţi aplicaţia pentru PC (Windows)
1
Conectaţi aparatul foto la un computer.
2
[Computer] (în Windows XP, [My Computer]) t
[PMHOME] t faceţi dublu clic pe [PMHOME.EXE].
3
Urmaţi instrucţiunile de pe ecran pentru a termina
instalarea.
Notă
RO
18
Numărul de imagini statice și timpul de înregistrare pot varia în funcţie
de condiţiile de fotografiere și de cardul de memorie.
x
Imagini statice
(Unităţi: Imagini)
x
Filme
Tabelul de mai jos afișează cu aproximaţie duratele maxime de
înregistrare. Acestea reprezintă duratele totale pentru toate fișierele
film. Dimensiunea maximă a unui fișier film este de aproximativ până la
2 GB.
(h (oră), m (minute), s (secunde))
Număr de imagini statice și timp de înregistrare
a filmelor
Capacitate
Dimensiune
Memorie internă Card de memorie
Aprox. 28 MB 2 GB
14M 4 300
VGA 170 11000
16:9(11M) 6 380
Capacitate
Dimensiune
Memorie internă Card de memorie
Aprox. 28 MB 2 GB
VGA 25s 25m
QVGA 1m 1h 15m
RO
19
RO
Utilizarea și îngrijirea
Nu bruscaţi, nu demontaţi, nu modificaţi, nu supuneţi șocurilor fizice sau nu
supuneţi la impact precum acţiunea unui ciocan, scăparea aparatului sau
călcarea pe acesta. Acordaţi atenţie deosebită obiectivului.
Note privind înregistrarea/redarea
• Înainte de a începe înregistrarea, faceţi o înregistrare de probă pentru a vă
asigura că aparatul foto funcţionează corect.
• Aparatul foto nu este etanșat împotriva prafului, stropilor sau apei.
• Evitaţi expunerea aparatului foto la apă. Dacă apa intră în aparatul foto,
poate apărea o defecţiune. În unele cazuri, aparatul foto nu poate fi reparat.
• Nu îndreptaţi aparatul foto spre soare sau lumină puternică. Acest lucru
poate cauza o defecţiune aparatului foto.
• Dacă apare condensarea umezelii, îndepărtaţi-o înainte de utilizarea
aparatului foto.
• Nu scuturaţi sau loviţi aparatul foto. Acest lucru poate cauza o defecţiune și
este posibil să nu puteţi înregistra imagini. Mai mult, mediul de înregistrare
poate deveni inutilizabil sau imaginile se pot deteriora.
Nu utilizaţi/depozitaţi aparatul foto în următoarele locuri
• Într-un loc extrem de cald, rece sau umed
În locuri cum ar fi o mașină parcată în soare, corpul aparatului foto se poate
deforma, acest lucru poate cauza o defecţiune.
• În lumina soarelui directă sau în preajma unui calorifer
Corpul aparatului foto se poate decolora sau deforma și acest lucru poate
produce o defecţiune.
• Într-o locaţie unde se produc vibraţii puternice
• Lângă o locaţie care generează frecvenţe radio puternice, emite radiaţii sau
este un loc cu puternice proprietăţi magnetice. Altfel, aparatul foto nu va
înregistra sau reda corespunzător imaginile.
• În locuri cu nisip sau praf
Aveţi grijă să nu intre nisip sau praf în aparatul foto. Acest lucru poate
produce o defecţiune aparatului foto și în unele cazuri defecţiunea nu poate
fi reparată.
Despre transportare
Nu vă așezaţi pe un scaun sau alt loc cu aparatul foto în buzunarul din spate al
pantalonilor sau fustei, deoarece acest lucru poate produce o defecţiune sau
poate deteriora aparatul foto.
Note privind utilizarea aparatului foto
RO
20
Bateria
Nu bruscaţi, nu demontaţi, nu modificaţi, nu supuneţi șocurilor fizice
sau nu supuneţi la impact precum acţiunea unui ciocan, scăparea
bateriei sau călcarea pe acesta.
Nu utilizaţi o baterie deformată sau deteriorată.
Nu amestecaţi o baterie uzată împreună cu o baterie nouă sau baterii
de diferite tipuri.
Scoateţi bateriile din aparatul foto când nu îl utilizaţi perioade lungi de
timp sau când bateriile sunt epuizate.
Note privind ecranul și obiectivul
Ecranul este produs cu o tehnologie extrem de precisă astfel încât 99,99%
dintre pixeli sunt operaţionali efectiv. Totuși, este posibil ca mici puncte negre
și/sau luminoase (albe, roșii, albastre sau verzi) să apară pe ecran. Aceste
puncte reprezintă un rezultat normal al procesului de fabricaţie și nu
afectează înregistrarea.
Despre temperatura aparatului foto
Aparatul foto și acumulatorul se pot încălzi datorită utilizării continue, dar
acest lucru nu reprezintă o defecţiune.
Avertisment privind drepturile de autor
Programele de televiziune, filmele, casetele video și alte materiale pot fi
protejate de dreptul de autor. Înregistrarea neautorizată a unor astfel de
materiale poate să contravină prevederilor legilor dreptului de autor.
Nu se oferă despăgubiri pentru conţinutul deteriorat sau
înregistrarea nereușită
Sony nu poate oferi despăgubiri pentru înregistrări nereușite sau conţinut
înregistrat deteriorat datorat unei defecţiuni a aparatului foto sau suportului
de înregistrare etc.
Curăţarea suprafeţei aparatului foto
Curăţaţi suprafaţa aparatului foto cu o cârpă moale înmuiată puţin în apă,
apoi ștergeţi suprafaţa cu o cârpă uscată. Prevenirea deteriorării finisajelor
sau carcasei:
– Nu expuneţi aparatul foto la produse chimice cum ar fi tinerul, benzina,
alcoolul, deșeuri, spray anti-gândaci, ulei de plajă sau insecticid.
1 / 1

Sony Cyber Shot DSC-S5000 Manual de utilizare

Categorie
Camere video
Tip
Manual de utilizare