Sony NWZ-E364 Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare

Acest manual este potrivit și pentru

NWZ-E363 / E364
© 2011 Sony Corporation
RO
Ghid de pornire rapidă
Manual de instrucţiuni
Instalarea aplicaţiei software asociate
Utilizarea player-ului
În legătură cu manualele de
instrucţiuni
Pe lângă prezentul Ghid de pornire rapidă,
acest model este însoţit de un manual
de instrucţiuni (document HTML) care
poate fi vizualizat cu ajutorul aplicaţiei
WALKMAN Guide.
Pentru detalii, consultaţi “Instalarea
aplicaţiei software asociate” (inclusiv
manualul de instrucţiuni).”
Elemente furnizate
Vă rugăm să veri caţi dacă ambalajul conţine
următoarele elemente :
Căşti (1)
Cablu USB (1)
Ghid de pornire rapidă – acest manual (1)
Software
Software-ul este stocat în memoria ash
încorporată a player-ului şi include
următoarele elemente:
– Content Transfer (Transferul conţinutului)
– WALKMAN Guide
– Manualul de instrucţiuni etc.
Pentru detalii legate de instalare, consultaţi
secţiunea “Instalarea aplicaţiei software
asociate”.
În legătură cu sistemul de operare
Windows şi cu Windows Media
Player
Aveţi grijă ca sistemul de operare folosit de
calculator să e Windows XP (Service Pack
3 sau variante ulterioare), Windows Vista*
1
(Service Pack 1 sau variante ulterioare) sau
Windows 7*
1
şi ca versiunea de Windows
Media Player instalată la calculatorul dvs. să
e 11 (pentru Windows XP/ Windows Vista)
sau 12 (pentru Windows 7).
Pentru detalii legate de utilizare sau de
Windows Media Player, consultaţi informaţiile
privind Windows Media Player furnizate la
adresa de internet :
http://support.microsoft.com/
*
1
Nu este acceptat [Compatibility mode] (Mod
compatibilitate) pentru Windows XP.
Trei moduri de transfer a muzicii
Transferarea muzicii de pe CD etc.
utilizând Windows Media Player
Notă
Nu puteţi transfera conţinut protejat la copiere
deoarece player-ul nu îl acceptă.
Transferarea muzicii*
1
de pe iTunes
etc, folosind Content Transfer
Pentru informaţii detaliate cu privire la
transferul muzicii, al materialelor video, al celor
podcast şi al fotogra ilor, consultaţi manualul
de instrucţiuni electronic. Acesta poate fi
vizualizat cu ajutorul aplicaţiei WALKMAN
Guide.
*
1
Content Transfer permite transferul de date de la iTunes
9.0 la player.
Transferarea muzicii prin marcare şi
deplasare (drag-and-drop), folosind
Windows Explorer
Instalarea software-ului asociat
(Manual de instrucţiuni inclus)
1 Conectaţi player-ul la calculator.
5 Faceţi dublu-clic pe (simbolul
pentru WALKMAN Guide) de pe
desktop pentru a lansa respectiva
aplicaţie.
Pentru detalii legate de transferul muzicii
etc. consultaţi manualul de instrucţiuni
electronic, conţinut de WALKMAN Guide.
z Observaţii
Puteţi lansa aplicaţiile WALKMAN Guide
şi Content Transfer din meniul [start] (a şat
când faceţi clic pe [start]).
Dacă ştergeţi şierul [Setup.exe] de la player,
prin formatarea memoriei ash încorporate
a player-ului, copiaţi datele din directorul
[Backup] de la calculator la player. Apoi
conectaţi player-ul la calculatorul de instalat
şi urmaţi procedura anterioară de la pasul 1
pentru instalare.
Copia de siguranţă a datelor este păstrată în
drive-ul [C] al calculatorului în urma setărilor
implicite de instalare. Calea de acces este :
C:\Program Files\Sony\WALKMAN
Guide\NWZ-E360\Backup
Cablu USB (furnizat)
Ce puteţi face cu aplicaţia
WALKMAN Guide ?
WALKMAN Guide conţine următoarele
elemente :
Manual de utilizare
Cu browser-ul dvs. de internet poate
vizualizat următorul conţinut :
detalii privind utilizarea player-ului,
– modul de utilizare a software-ului pentru
transferul conţinutului la player,
– soluţionarea problemelor.
Adresa de înregistrare a clientului (Customer
Registration Link),
Adresa site-ului de asistenţă pentru client
(Customer Support Link),
Alte adrese utile.
Conţin informaţii privind adrese etc. pentru
preluarea datelor etc.
Elementele asociate diferă în funcţie de ţara/
regiunea de unde a fost achiziţionat aparatul.
z Observaţie
După realizarea [Setup.exe] puteţi utiliza mai
e cient spaţiul liber din directorul [Storage
Media] formatând memoria ash încorporată
a player-ului. Pentru a formata această
memorie, consultaţi secţiunea “Iniţializarea
(formatarea) player-ului”.
Utilizarea player-ului
Buton cu 5
acţiuni
Buton BACK /
HOME
Buton OPTION /
PWR OFF
Încărcarea acumulatorului
Acumulatorul player-ului este reîncărcat în
timp ce player-ul este conectat la un calculator
în stare de funcţionare.
În curs de încărcare...
Aprox.
3 ore
Complet încărcat
Încărcare
Utilizarea meniului HOME
Meniul Home este a şat când apăsaţi şi menţineţi
apăsat butonul BACK/ HOME. Meniul Home
(Meniul principal) reprezintă punctul de pornire
pentru redarea audio, căutarea melodiilor,
modi carea reglajelor etc.
Meniul principal (HOME)
Notă
Pentru a evita deteriorarea acumulatorului,
schimbaţi acumulatorul cel puţin o dată la 6
luni sau anual.
Pornirea şi oprirea player-ului
Pentru a porni
playerul
Apăsaţi oricare buton.
Pentru a opri
playerul
Apăsaţi şi menţineţi
apăsat butonul
OPTION / PWR OFF
Dezafectarea
echipamentelor electrice
şi electronice vechi
(Valabil în Uniunea
Europeană şi în celelalte
state europene cu sisteme de
colectare separate)
Acest simbol marcat pe un produs sau pe
ambalajul acestuia indică faptul că respectivul
produs nu trebuie considerat reziduu menajer
în momentul în care doriţi să îl dezafectaţi.
El trebuie dus la punctele de colectare
destinate reciclării echipamentelor electrice şi
electronice.
Dezafectând în mod corect acest produs veţi
ajuta la prevenirea posibilelor consecinţe
negative asupra mediului înconjurător
şi sănătăţii oamenilor care pot fi cauzate
de tratarea inadecvată a acestor reziduuri.
Reciclarea materialelor va ajuta totodată la
conservarea resurselor naturale. Pentru mai
multe detalii legate de reciclarea acestui produs,
vă rugăm să consultaţi biroul local, serviciul de
preluare a deşeurilor sau magazinul de unde aţi
achiziţionat produsul.
2 Selectaţi în ordinea următoare, cu
ajutorul calculatorului.
Selectaţi [Start] - [My Computer] sau
[Computer] - [WALKMAN] - [Storage
Media].
3 Faceţi dublu clic pe [Setup.exe].
Apare fereastra de asistenţă pentru
instalare.
Când executaţi [Setup.exe], şierul [Setup.
exe] stocat în directorul [Storage Media]
al player-ului este copiat la calculator
sub formă de copie de siguranţă, iar
WALKMAN Guide şi Content Transfer
sunt instalate la calculatorul dvs.
4 Urmaţi instrucţiunile a şate pe
ecran.
După executarea [Setup.exe], simbolul de
apelare rapidă al WALKMAN Guide apare
pe desktop-ul calculatorului dvs.
Dacă player-ul este conectat la calculatorul
dvs., când se încheie instalarea software-
ului asociat, aplicaţia Content Transfer
este lansată automat.
Se revine la interfaţa precedentă.
Con rmare
Din meniul Home, puteţi selecta elementul dorit
de pe ecran cu ajutorul butonului cu 5 acţiuni.
Radio FM
Listă de
redare
Canale
SensMe
TM
Fotogra i
Muzică
Reglaje
Materiale
video
Trecere la
interfaţa de
redare a
melodiilor
Materiale
podcast
Părţi componente şi butoane
3 Mufă căşti
4 Conector USB
Conectaţi cablul USB (furnizat).
5 A şaj
6 Buton VOL +*
1
/ –
7 Buton OPTION / PWR OFF
Apăsaţi acest buton pentru a a şat meniul
de opţiuni.
Dacă apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul
OPTION/PWR OFF, ecranul este oprit,
iar player-ul trece în starea de aşteptare
(modul standby).
8 Comutatorul HOLD
9 Ori ciu pentru cureaua de prindere
0 Buton RESET
Folosiţi un vârf de ac etc. pentru a apăsa
acest buton.
*
1
Există câteva puncte tactile. Utilizaţi-le
pentru a depista mai uşor butoanele de
acţionare.
Soluţionarea problemelor
Buton u
(redare/ pauză/
con rmare)
Butoane b/B
Butoane v/V
1 Buton BACK/ HOME
2 Buton cu 5 acţiuni*
1
4 Citiţi informaţiile legate de simptomul
respectiv în documentaţia de asistenţă
(Help) corespunzătoare fiecărei
aplicaţii software.
5 C ăutaţi informaţiile legate de simptomul
respectiv la una dintre adresele de
internet destinate asistenţei pentru
clienţi.
În legătură cu site-urile de internet destinate
asistenţei pentru clienţi, consultaţi secţiunea
“Pentru a a a cele mai recente informaţii”.
6 Dacă soluţia sugerată nu rezolvă
problema, consultaţi cel mai apropiat
dealer Sony.
Dacă player-ul nu funcţionează aşa cum ar
trebui, încercaţi să parcurgeţi următorii paşi
pentru a rezolva problema apărută.
1 Căutaţi simptomele întâlnite, în sec-
ţiunea “Soluţionarea problemelor”
din manualul de utilizare electronic
şi încercaţi acţiunile corective
indicate.
Pentru detalii legate de conectarea la un
calculator, consultaţi tabelele următoare.
2 Conectaţi player-ul la calculator
pentru a încărca acumulatorul.
Este posibil să rezolvaţi anumite probleme
prin încărcarea acumulatorului.
3 Iniţializaţi player-ul apăsând butonul
RESET cu un ac.
Dacă apăsaţi butonul RESET în timp ce
acţionaţi player-ul, este posibil ca datele
stocate şi reglajele de la player să fie
pierdute.
Simptom
c Cauză / Remediu
Player-ul nu poate încărca acumulatorul.
Cablul USB nu este conectat corect la portul
USB al calculatorului.
c Decuplaţi şi reconectaţi cablul USB.
c Utilizaţi cablul USB furnizat.
Acumulatorul este încărcat într-o încăpere
unde temperatura nu se încadrează în
intervalul 5°C ÷ 35°C.
c Nu puteţi să încărcaţi acumulatorul câtă
vreme este a şat simbolul
. Încărcaţi
acumulatorul în spaţii unde temperatura
se încadrează în intervalul 5°C ÷ 35°C
Calculatorul nu este pornit.
c Porniţi calculatorul.
Calculatorul a trecut în starea de hibernare
sau sleep.
c Reactivaţi calculatorul pentru a părăsi
aceste stări.
Este utilizat un hub USB.
c Este posibil ca player-ul să nu funcţioneze
dacă este realizată conexiunea prin
intermediul unui hub USB. Conectaţi
player-ul la calculator prin intermediul
unui cablu USB (furnizat).
Sistemul de operare instalat la calculator nu
este compatibil cu player-ul.
c Pentru a încărca player-ul, conectaţi-l la
un calculator al cărui sistem de operare
este compatibil cu player-ul.
Nu aţi folosit player-ul o perioadă îndelungată
de timp, aproximativ un an.
c În funcţie de condiţiile în care a fost folosit
player-ul, este posibil ca acumulatorul
acestuia să se deteriorat. Consultaţi cel
mai apropiat dealer Sony.
La conectarea player-ului la un calculator
printr-un cablu USB (furnizat), nu este a şat
nici unul dintre mesajele [Connected USB.
The Timer and Alarm will become invalid.]
sau [Connected USB (MTP) The Timer and
Alarm will become invalid.] (Calculatorul nu
recunoaşte player-ul).
Energia rămasă a acumulatorului este
insu cientă.
c Încărcaţi acumulatorul conectând, timp
de cel puţin 5 minute, player-ul la un
calculator a at în stare de funcţionare.
Cablul USB nu este conectat în mod adecvat
la mufa USB a calculatorului.
c Decuplaţi cablul USB şi apoi
reconectaţi-l.
c Folosiţi cablul USB furnizat.
Este utilizat un hub USB.
c Este posibil ca player-ul să nu funcţioneze
dacă este realizată conexiunea prin
intermediul unui hub USB.
Iniţializarea (formatarea)
player-ului
Puteţi formata memoria ash încorporată
a player-ului. Dacă aceasta este formatată,
toate şierele pe care le conţine, inclusiv
manualul de instrucţiuni electronic, vor
şterse şi toate reglajele vor reveni la
variantele implicite, stabilite din fabri-
că. Aveţi grijă să veri caţi - înainte de
formatare - şierele stocate în memoria
player-ului şi să exportaţi, în prealabil,
toate şierele care vă interesează pe hard
diskul unui calculator sau la un alt dispo-
zitiv compatibil.
1 Apăsaţi şi menţineţi apăsat
butonul BACK/ HOME până
ce apare meniul principal
(Home).
2 Selectaţi [Settings] –
[Common Settings] – [Format]
– [Yes] – [Yes], în această
ordine.
Apăsaţi butonul v/V/b/B pentru a
selecta elementul dorit, apoi apăsaţi
u pentru con rmare.
Când operaţia de iniţializare se
încheie, apare mesajul [Memory
formatted] (Memorie formatată).
Notă
Nu formataţi memoria ash încorporată
a player-ului, folosind Windows
Explorer, ci cu ajutorul player-ului.
Conectaţi player-ul la calculator prin
intermediul unui cablu USB (furnizat).
Este posibil să e deteriorat conectorul USB
al calculatorului.
c Conectaţi player-ul la o altă mufă USB a
calculatorului.
Când folosiţi player-ul pentru prima dată sau
când energia acumulatorului este scăzută,
poate dura aproximativ 30 de secunde până
ce player-ul a şează mesajul, după ce a fost
cuplat la calculator. Aceasta nu reprezintă o
disfuncţionalitate.
Poate fi în curs de realizare operaţia de
autenti care a aplicaţiei software care poate
dura mai mult timp. Vă rugăm aşteptaţi.
Instalarea software-ului a eşuat.
c Reinstalaţi software-ul folosind aplicaţia
de instalare. Datele importate vor rămâne
neatinse.
Calculatorul rulează o altă aplicaţie software
decât cea folosită pentru transfer.
c Decuplaţi cablul USB, aşteptaţi câteva
minute
şi recuplaţi-l. Dacă problema
persistă, decuplaţi cablul USB, restartaţi
calculatorul şi apoi conectaţi din nou
cablul USB.
În funcţie de software-ul ce rulează la
calculator, este posibil ca la player să
nu apară mesajul [Connected USB. The
Timer and Alarm will become invalid.] sau
[Connected USB (MTP) The Timer and
Alarm will become invalid..
c Activaţi Windows Media Player sau
Windows Explorer.
Player-ul devine instabil când este
conectat la calculator.
Este utilizat un hub USB sau un cablu
prelungitor USB.
c Este posibil ca în cazul conectării prin
intermediul unui hub USB sau a unui
cablu prelungitor, funcţionarea să nu e
posibilă.
Conectaţi player-ul direct la calculator,
folosind cablul USB furnizat.
Când faceţi dublu-clic pe [Setup.exe]
pentru a instala software-ul asociat, nu este
realizată operaţia [Setup.exe] şi se deschide
fereastra Properties (Proprietăţi).
Instalaţi software-ul asociat după instalarea
Windows Media Player 11 sau 12. Pentru
detalii legate de utilizare sau de Windows
Media Player, consultaţi adresa de internet:
http://support.microsoft.com/
Înregistrarea proprietarului
Numărul modelului şi cel serial sunt marcate
în partea din spate a player-ului. Notaţi-le în
spaţiul care le este rezervat aici, mai jos. Faceţi
referinţă la aceste numere ori de câte ori apelaţi
la un dealer Sony relativ la prezentul produs.
Numărul modelului :
____________________________________
Numărul serial :
____________________________________
Pentru utilizatorii din Franţa
La înlocuirea căştilor/ minicăştilor, vă rugăm
să alegeţi modelul adaptat pentru aparatul
dvs., indicat aici : MDR-E804
Ascultarea prelungită, la
volum ridicat, a player-ului
audio personal poate conduce
la deteriorarea auzului
utilizatorului.
Noti care privind licenţele şi mărcile
comerciale
Consultaţi manualul de instrucţiuni
electronic.
Pentru a a a cele mai recente
informaţii
Dacă aveţi întrebări sau probleme legate
de acest produs sau dacă doriţi informaţii
legate de elementele compatibile cu acest
produs, vizitaţi următoarele adrese de
internet :
– Pentru clienţii din S.U.A. :
http://www.sony.com/
walkmansupport/
– Pentru clienţii din Canada :
http://www.sony.ca/
ElectronicsSupport/
– Pentru clienţii din Europa :
http://support.sony-europe.com/
DNA/
– Pentru clienţii din America Latină :
http://www.sony-latin.com/index.crp
– Pentru clienţii din alte ţări sau
regiuni:
http://www.sony-asia.com/support
– Pentru clienţii care au achiziţionat
produsul din străinătate :
http://www.sony.co.jp/overseas/
support
http.//www.sony.ro
În legătură cu căştile
Evitaţi ascultarea player-ului la volum ridicat
şi pe perioade lungi de timp deoarece vă poate
afectat auzul.
• La volum ridicat, sunetele din mediul
înconjurător devin imperceptibile.
Evitaţi ascultarea player-ului în situaţii
ce pot deveni periculoase dacă aveţi auzul
diminuat, spre exemplu când conduceţi
maşina sau când mergeţi pe bicicletă.
Deoarece căştile furnizate sunt destinate
ascultării în aer liber, este posibil ca sunetul
emis de acestea să treacă dincolo de ele.
Aveţi grijă să nu deranjaţi personalele din
jurul dvs.
Măsuri de precauţie
Buton RESET
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony NWZ-E364 Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare
Acest manual este potrivit și pentru