Makita DML816 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
DML816
EN Cordless Flashlight INSTRUCTION MANUAL
SL Brezžična svetilka NAVODILA ZA UPORABO
SQ Dritë elektrik pa tel MANUALI I PËRDORIMIT
BG Безжичен фенер РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
HR Akumulatorska svjetiljka PRIRUČNIK S UPUTAMA
MK Безжичен фенерче УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА
RO Lanterna fără r MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
SR Акумулаторска лампица УПУТСТВО ЗА УПОТРЕБУ
RU Аккумуляторный фонарь РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
UK Бездротовий ліхтарик ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
4
3
2
8
9
6
5
6
7
5
DML816 DML816X
1
3
4
ENGLISH (Original instructions)
Explanation of general view
1 Power button 2 Metal Hook 3 Strap Hook 4 Strap hole 5 Red indicator
6 Button 7 Battery cartridge 8 Indicator lamps 9 Check button - -
SPECIFICATIONS
Model: DML816
LED 18 pcs
Dimensions (L × W × H) 400 mm × 79 mm × 127 mm
Rated voltage D.C. 14.4 V / 18 V
Net weight (without battery cartridge) 410 g
Operating time
(approximate)
High Medium Low
BL1430B 5.0 hours 10 hours 24 hours
BL1830B 7.5 hours 15 hours 34 hours
The dimensions are folded position with BL1860B and with the metal hook is stored.
Due to our continuing program of research and development, the specications herein are subject to
change without notice.
• Specications may differ from country to country.
Applicable battery cartridge and charger
Battery cartridge 14.4 V BL1415N / BL1430B / BL1440 / L1460B
18 V BL1815N / BL1820B / BL1830B / BL1840B / BL1850B / BL1860B
Charger DC18RC / DC18RD / DC18RE / DC18SD / DC18SE / DC18SF / DC18SH
Some of the battery cartridges listed above may not be available depending on your region of residence.
WARNING: Only use the battery cartridges listed above. Use of any other battery cartridges and
chargers may cause injury and/or re.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING: When using appliances, basic safety precautions should always be followed to
reduce the risk of re, electric shock, and personal injury, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS
1. Do not look into the light, or do not expose the light to eyes. Eyes may be damaged.
2. Do not cover the lamp with cloth or carton, etc. Otherwise it may cause a ame.
3. The appliance is not waterproof. Do not use it in a damp or wet locations. Do not expose it to rain or
snow. Do not wash it in water.
4. Do not touch the inside of the appliance with tweezers, metal tools, etc.
5. When the appliance is not in use, always switch off and remove the battery cartridge from the
appliance.
6. Do not give the appliance a shock by dropping, striking, etc.
7. Safety information for portable luminaires with batteries.
Battery disposal should be in compliance with your local regulations that address the disposal of
hazardous materials.
Do not incinerate the battery.
8. Additional information for luminaires.
The light source of this luminaire is not replaceable; when the light source reaches its end of life the
whole luminaire shall be replaced.
9. Battery tool use and care.
WARNING: Read all safety warnings and instructions. Failure to follow the warnings and instructions
may result in electric shock, re and/or serious injury.
Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before connecting to battery
pack, picking up or carrying the appliance. Carrying the appliance with your nger on the switch or
energizing appliance that have the switch on invites accidents.
Disconnect the battery pack from the appliance before making any adjustments, changing
accessories or storing appliance. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the
appliance accidentally.
Recharge only with the charger specied by the manufacturer. A charger that is suitable for one type
of battery pack may create a risk of re when used with another battery pack.
Use appliances only with specically designated battery packs. Use of any other battery packs may
create a risk of injury and re.
When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects, like paper clips, coins, keys,
nails, screws or other small metal objects, that can make a connection from one terminal to another.
Shorting the battery terminals together may cause burns or a re.
Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery; avoid contact. If contact accidentally
occurs, ush with water. If liquid contacts eyes, additionally seek medical help. Liquid ejected from the
battery may cause irritation or burns.
Do not use a battery pack or appliance that is damaged or modied. Damaged or modied batteries
may exhibit unpredictable behavior resulting in re, explosion or risk of injury.
Do not expose a battery pack or appliance to re or excessive temperature. Exposure to re or
temperature above 130 °C (265°F) may cause explosion.
Follow all charging instructions and do not charge the battery pack or appliance outside of the
temperature range specied in the instructions. Charging improperly or at temperatures outside of the
specied range may damage the battery and increase the risk of re.
Have servicing performed by a qualied repair person using only identical replacement parts. This will
ensure that the safety of the product is maintained.
Do not modify or attempt to repair the appliance or the battery pack except as indicated in the
instructions for use and care.
10. Important safety instructions for battery cartridge.
Before using battery cartridge, read all instructions and cautionary markings on (1) battery charger,
(2) battery, and (3) product using battery.
Do not disassemble or tamper the battery cartridge. It may result in a re, excessive heat, or
explosion.
If operating time has become excessively shorter, stop operating immediately. It may result in a risk of
overheating, possible burns and even an explosion.
If electrolyte gets into your eyes, rinse them out with clear water and seek medical attention right
away. It may result in loss of your eyesight.
Do not short the battery cartridge.
Do not store and use the tool and battery cartridge in locations where the temperature may reach or
exceed 50 °C (122 °F).
Do not nail, cut, crush, throw, drop the battery cartridge, or hit against a hard object to the battery
cartridge. Such conduct may result in a re, excessive heat, or explosion.
Do not use a damaged battery.
The contained lithium-ion batteries are subject to the Dangerous Goods Legislation requirements.
For commercial transports e.g. by third parties, forwarding agents, special requirement on packaging
and labeling must be observed. For preparation of the item being shipped, consulting an expert for
hazardous material is required. Please also observe possibly more detailed national regulations.
Tape or mask off open contacts and pack up the battery in such a manner that it cannot move around
in the packaging.
Use the batteries only with the products specied by Makita. Installing the batteries to non-compliant
products may result in a re, excessive heat, explosion, or leak of electrolyte.
If the tool is not used for a long period of time, the battery must be removed from the tool.
During and after use, the battery cartridge may take on heat which can cause burns or low
temperature burns. Pay attention to the handling of hot battery cartridges.
Do not touch the terminal of the tool immediately after use as it may get hot enough to cause burns.
Do not allow chips, dust, or soil stuck into the terminals, holes, and grooves of the battery cartridge. It
may result in poor performance or breakdown of the tool or battery cartridge.
Unless the tool supports the use near high-voltage electrical power lines, do not use the battery
cartridge near high-voltage electrical power lines. It may result in a malfunction or breakdown of the
tool or battery cartridge.
Keep the battery away from children.
11. Tips for maintaining maximum battery life.
Charge the battery cartridge before completely discharged. Always stop tool operation and charge
the battery cartridge when you notice less tool power.
Never recharge a fully charged battery cartridge. Overcharging shortens the battery service life.
Charge the battery cartridge with room temperature at 10°C - 40 °C (50 °F - 104 °F). Let a hot battery
cartridge cool down before charging it.
When not using the battery cartridge, remove it from the tool or the charger.
Charge the battery cartridge if you do not use it for a long period (more than six months).
SAVE THESE INSTRUCTIONS
CAUTION: Only use genuine Makita batteries. Use of non-genuine Makita batteries, or batteries that
have been altered, may result in the battery bursting causing res personal injury and damage.
It will also void the Makita warranty for the Makita tool and charger.
Symbol
Read instruction manual.
Only for EU countries
Due to the presence of hazardous components in the equipment, waste electrical and electronic
equipment, accumulators and batteries may have a negative impact on the environment
and human health. Do not dispose of electrical and electronic appliances or batteries with
household waste! In accordance with the European Directive on waste electrical and electronic
equipment and accumulators and batteries and waste accumulators and batteries, as well as
their adaptation to national law, waste electrical equipment, batteries and accumulators should
be stored separately and delivered to a separate collection point for municipal waste, operating
in accordance with the regulations on environment protection. This is indicated by the symbol of
the crossed-out wheeled bin placed on the equipment.
Do not stare at operating lamp.
FUNCTIONAL DESCRIPTION
CAUTION: Always be sure that the appliance is switched off and the battery cartridge is removed
before adjusting or checking function on the appliance.
Installing or removing battery cartridge (Fig. 5)
CAUTION:
Always switch off the tool before installing or removing of the battery cartridge.
Hold the appliance and the battery cartridge rmly when installing or removing battery cartridge.
Failure to hold the appliance and the battery cartridge rmly may cause them to slip off your
hands and result in damage to the appliance and battery cartridge and a personal injury.
Always install the battery cartridge fully until the red indicator cannot be seen. If not, it may
accidentally fall out of the appliance, causing injury to you or someone around you.
Do not install the battery cartridge forcibly. If the cartridge does not slide in easily, it is not being
inserted correctly.
To install the battery cartridge, align the tongue on the battery cartridge with the groove in the housing
and slip it into place. Insert it all the way until it locks in place with a little click. If you can see the red
indicator as shown in the gure, it is not locked completely. To remove the battery cartridge, slide it from
the appliance while sliding the button on the front of the cartridge.
Indicating the remaining battery capacity (Fig. 6)
Press the check button on the battery cartridge to indicate the remaining battery capacity. The indicator
lamps light up for a few seconds.
NOTE:
• The rst (far left) indicator lamp will blink when the battery protection system works.
When the two on the left side and the two on the right side of the indicator lamps light up alternately,
the battery may have malfunctioned.
Overdischarge protection
When the battery capacity becomes low, the LED lights go out except one LED. Then approximately ve
to ten minutes later, the system automatically cuts off power.
Protections against other causes
Protection system is also designed for other causes that could damage the appliance and allows the
appliance to stop automatically. Take all the following steps to clear the causes when the appliance has
been brought to a temporary halt or stop in operation.
1. Turn the appliance off, and then turn it on again to restart.
2. Charge the battery(ies) or replace it/them with recharged battery(ies).
3. Let the appliance and battery(ies) cool down.
If no improvement can be found by restoring protection system, then contact your local Makita Service
Center.
Lighting up the light (Fig. 1)
CAUTION: Do not look in the light or see the source of light directly.
Press the light switch to turn on and change modes. The sequence is High mode / Medium mode / Low
mode / Off / High mode for each press.
Head angle (Fig. 2)
The head can be rotated in seven stages for every 45°. (90° to the right and 180° to the left) And the head
angle can be bend between 0 and 180° for every 30°.
CAUTION: When changing the head angle, be careful not to pinch your ngers between the head
and the appliance body.
Metal Hook (Fig. 3)
The metal hook can be pull out to center position and rotate 360°.
Strap (Fig. 4)
Install the strap on the tool as illustrated.
CAUTION: Do not use the ring and strap hole for any other purpose than hanging the appliance.
Otherwise personal injury may occur.
MAINTENANCE
CAUTION: Always be sure that the appliance is switched off and the battery cartridge is removed
before attempting to perform inspection or maintenance.
NOTICE: Never use gasoline, benzine, thinner, alcohol or the like. Discoloration, deformation or cracks
may result.
To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, any other maintenance or adjustment should be
performed by Makita Authorized or Factory Service Centers, always using Makita replacement parts.
SLOVENŠČINA (Originalna navodila za uporabo)
Pojasnilo splošnega prikaza
1 Gumb za vklop 2 Kovinski kavelj 3 Pas s kavljem 4 Odprtina za jermen 5 Rdeči indikator
6 Gumb 7 Vložek za baterije 8 Kontrolne lučke 9 Gumb za preverjanje - -
SPECIFIKACIJE
Model: DML816
LED 18 pcs
Mere (D × Š × V) 400 mm × 79 mm × 127 mm
Nominalna napetost D.C. 14,4 V / 18 V
Neto teža (brez vložka za baterije) 410 g
Čas delovanja
(približno)
Visoko Sredstvo Nizko
BL1430B 5,0 ur 10 ur 24 ur
BL1830B 7,5 ur 15 ur 34 ur
Ta mera velja, ko je stroj zložen z vorcem BL1860B in kovinski kavelj je shranjen.
Zaradi našega stalnega programa raziskav in razvoja se lahko specikacije v tem dokumentu
spremenijo brez predhodnega obvestila.
• Specikacije se med državami lahko razlikujejo.
Primeren vložek za baterije in polnilnik
Vložek za baterije 14,4 V BL1415N / BL1430B / BL1440 / L1460B
18 V BL1815N / BL1820B / BL1830B / BL1840B / BL1850B / BL1860B
Polnilnik DC18RC / DC18RD / DC18RE / DC18SD / DC18SE / DC18SF / DC18SH
Nekateri zgoraj našteti vložki za baterije morda niso na voljo, odvisno od države, v kateri prebivate.
OPOZORILO: Uporabljajte le zgoraj navedene vložke za baterije. Uporaba drugih vložkov za
baterije in polnilnikov lahko povzroči poškodbe in/ali požar.
POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA
OPOZORILO: Pri uporabi naprav je treba vedno upoštevati osnovne varnostne ukrepe
za zmanjšanje nevarnosti požara, električnega udara in telesnih poškodb, vključno z
naslednjim:
PREBERITE VSA NAVODILA
1. Ne glejte v svetlobo ali izpostavljajte oči svetlobi. Pride lahko do poškodb oči.
2. Svetilke ne pokrivajte s krpo, kartonom in podobno. V nasprotnem primeru lahko to povzroči požar.
3. Naprava ni vodoodporna. Ne uporabljajte v vlažnem ali mokrem okolju. Ne izpostavljajte ga dežju in
snegu. Ne perite ga v vodi.
4. Ne dotikajte se notranjosti naprave s pinceto, kovinskim orodjem itd.
5. Kadar naprave ne uporabljate, jo vedno izklopite in odstranite vložek za baterije.
6. Pazite, da naprava ne bo podvržena udarcem zaradi padcev, trkov itd.
7. Varnostne informacije za prenosne svetilke z baterijami.
Odlaganje baterije mora biti v skladu s krajevnim predpisi, ki obravnavajo odlaganje nevarnih snovi.
Baterije ne sežigajte.
8. Dodatne informacije za svetilke.
Svetlobni vir te svetilke ni zamenljiv, tako da ko se konča obdobje uporabe svetlobnega vira, morate
zamenjati celo svetilko.
9. Uporaba in nega baterijskega orodja.
OPOZORILO: Preberite vsa varnostna opozorila in navodila. Neupoštevanje opozoril in navodil lahko
povzroči električni udar, požar, in/ali resno poškodbo.
Izogibajte se nenamernemu vklopu orodja. Prepričajte se, da je stikalo izklopljeno, preden v orodje
vstavite baterijski vložek, jo poberete ali prestavite. Pri nošnji naprave s prstom postavljenim na
stikalu za vklop, oziroma pri polnjenju naprave z vklopljenim stikalom, lahko pride do nesreč.
Pred nastavljanjem, zamenjavo dodatkov ali skladiščenjem naprave odstranite baterijski vložek.
Takšni preventivni varnostni ukrepi zmanjšajo tveganje nenamernega vklopa naprave.
Polnite le z napajalnikom, ki ga določi proizvajalec. Napajalnik, primeren za eno vrsto baterijskega
vložka, predstavlja nevarnost požara, če ga uporabljate z drugim baterijskim vložkom.
Naprave uporabljajte le s predpisanimi baterijskimi vložki. Uporaba drugih baterijskih vložkov lahko
predstavlja nevarnost poškodbe in požara.
Ko baterijskega vložka ne uporabljate, ga varujte pred stikom z drugimi kovinskimi predmeti, kot so
sponke, kovanci, ključi, žeblji, vijaki ali drugi majhni kovinski predmeti, ki lahko vzpostavijo povezavo
med enim in drugim polom. Če kratko sklenete pola baterije, lahko pride do opeklin ali požara.
Pri preobremenitvi baterije lahko iz nje brizgne tekočina, katere se ne smete dotikati. Če nezgodno
pridete v stik s tekočino, jo sperite z vodo. Če pride tekočina v oči, poiščite zdravniško pomoč.
Tekočina, ki brizgne iz baterije, lahko povzroči draženje ali opekline.
Ne uporabljajte baterijskega vložka ali naprave, ki je poškodovana ali spremenjena. Poškodovane ali
spremenjene baterije lahko imajo nepredvidljivo vedenje, kar lahko privede do požara, eksplozije ali
nevarnosti poškodb.
Ne izpostavljajte baterijskega vložka ali naprave ognju ali prekomerni temperaturi. Izpostavljanje
ognju ali temperaturam nad 130 °C (265°F) lahko povzroči eksplozijo.
Upoštevajte vsa navodila za polnjenje in ne polnite baterijskega vložka na temperaturi, ki je izven
predpisanih omejitev v teh navodilih. Nepravilno polnjenje ali pri temperaturi izven določenega
obsega lahko poškoduje baterijo in poveča nevarnost požara.
Servis naj opravi usposobljen popravljavec, ki lahko uporabi samo originalne nadomestne dele. To bo
zagotovilo, da se ohranja varnost naprave.
Naprave ali baterijskega vložka ne poskušajte spreminjati ali popravljati, razen kot je navedeno v
navodilih za uporabo in nego.
10. Pomembna varnostna navodila za vložek za baterije.
Preden uporabite vložek za baterije, preberite vsa navodila in previdnostne oznake na (1) polnilniku,
(2) bateriji in (3) izdelku, ki uporablja baterijo.
Vložka za baterije ne razstavljajte ali spreminjajte nedovoljeno. Lahko privede do požara, prekomerne
vročine ali eksplozije.
Če se čas delovanja občutno skrajša, uporabo takoj prenehajte. To lahko povzroči nevarnost
pregrevanja, možne opekline in celo eksplozijo.
Če elektrolit pride v oči, jih izperite s čisto vodo in takoj poiščite zdravniško pomoč. Lahko povzroči
izgubo vida.
• Ne povzročite kratkega stika vložka za baterije.
Orodja in vložka za baterije ne uporabljajte in ne hranite na mestih, kjer lahko temperatura doseže ali
preseže 50 °C (122 °F).
Ne pribijajte, ne režite, ne drobite, ne mečite, ne spuščajte vložka za baterije in ne udarjajte s trdim
predmetom v vložek. Takšno ravnanje lahko privede do požara, prekomerne vročine ali eksplozije.
Ne uporabljajte poškodovane baterije.
Vsebovane litij-ionske baterije so predmet zahtev zakonodaje za nevarne snovi. Za komercialne
prevoze npr. tretje osebe, morajo prevozniki upoštevati posebne zahteve glede embalaže in
etiketiranja. Za pripravo pošiljke je potrebno posvetovanje s strokovnjakom za nevarne snovi.
Upoštevajte tudi podrobnejše nacionalne predpise. Odprte kontakte prelepite ali zavarujte in
pripravite baterijo tako, da se v embalaži ne more premikati.
Baterije uporabljajte samo z izdelki, ki jih je določil proizvajalec Makita. Nameščanje baterij na
neskladne izdelke lahko povzroči požar, prekomerno gretje, eksplozijo ali uhajanje elektrolita.
Če orodja dlje časa ne uporabljate, odstranite baterijo iz orodja.
Med in po uporabi se lahko vložek za baterije segreje, kar lahko vodi do opeklin ali opeklin nizke
temperature. Bodite pozorni na ravnanje z vročimi vložki.
Ne dotikajte se sponke orodja takoj po uporabi, saj se lahko dovolj segreje, da povzroči opekline.
Ne dovolite, da bi se v sponke, odprtine in utore vložka ujeli drobci, prah ali prst. Posledica tega je
lahko slaba zmogljivost ali okvara orodja ali vložka.
Če orodje ne podpira uporabe v bližini visokonapetostnih električnih vodov, vložka za baterije ne
uporabljajte v bližini visokonapetostnih električnih vodov. To lahko privede do nepravilnega delovanja
ali okvare orodja ali vložka.
Baterijo hranite stran od otrok.
11. Nasveti za vzdrževanje maksimalne življenjske dobe baterije.
Vložek za baterije napolnite, preden se popolnoma izprazni. Vedno prekinite delovanje orodja in
napolnite vložek za baterije, ko opazite zmanjšano moč orodja.
Nikoli ne polnite popolnoma napolnjenega vložka za baterije. Prekomerno polnjenje skrajša delovno
dobo baterije.
Polnite vložek za baterije pri sobni temperaturi 10 °C - 40 °C (50 °F - 104 °F). Pred polnjenjem
počakajte, da se vroč vložek za baterije ohladi.
Če vložka ne uporabljate, ga odstranite iz orodja ali polnilca.
Vložek za baterije napolnite, če ga dalj časa ne uporabljate (več kot šest mesecev).
TA NAVODILA SHRANITE
POZOR: Uporabljajte samo originalne baterije Makita. Uporaba neoriginalnih baterij Makita ali
spremenjenih baterij lahko povzroči, da baterija poči, kar povzroči požar, telesne poškodbe in škodo.
Prav tako bo to razveljavilo garancijo Makita za orodje in polnilnik Makita.
Simbol
Preberite navodila za uporabo.
Samo za države EU
Zaradi škodljivih sestavnih delov v opremi, odpadkov električne in elektronske opreme,
akumulatorji in baterije možno povzročijo negativne učinke na oklje in osebno zdravje. Ne
smete obravnavati električne in elektronske opreme ali baterije kot gospodinjskih odpadkov.
V skladu z direktivo EU o odpadni električni in elektronski opremi, o baterijah in akumulatorjih
ter odpadnih baterijah in akumulatorjih kot tudi v skladu s prilagotitvami nacionalni zakonodaji
morate shranjevati akumulatorje in baterije ločeno ter dostavljati na ločeno zbirališče komunalnih
odpadkov, ki delujejo pod predpisi o varstvu okolja. To je pokazano s simbolom prečrtanega
smetnjaka na kolesih v opremi.
Ne strmite v delujočo svetilko.
FUNKCIONALNI OPIS
POZOR: Vedno se prepričajte, da je naprava izklopljena in da je vložek za baterije odstranjen,
preden nastavljate ali preverjate delovanje naprave.
Nameščanje ali odstranjevanje vložka za baterije (slika 5)
POZOR:
Pred odstranitvijo vložka za baterije vedno izklopite orodje .
Pri vstavljanju ali odstranjevanju vložka za baterije trdno držite napravo in vložek. Če naprave
in vložka za baterije ne boste trdno držali, lahko zdrsne z rok, kar povzroči poškodbe naprave in
vložka za baterije ter poškodbe oseb.
Vložek za baterije vedno vstavite do konca, dokler rdeč pokazatelj več ni viden. V nasprotnem
primeru lahko slučajno pade iz naprave in poškoduje vas ali osebe okoli vas.
Vložka za baterije ne vstavljajte s silo. Če vložek v napravo ne zdrsi zlahka, ga ne vstavljate
pravilno.
Za vstavljanje baterije poravnajte jeziček na vložku za baterije z utorom v ohišju in ga potisnite na svoje
mesto. Vstavite ga do konca, dokler se z majhnim klikom ne zaskoči na mestu. Če rdeči indikator sija kot
na sliki, pomeni, da oprema ni popolnoma zaklenjena. Če želite odstraniti vložek za baterije, ga potisnite
iz naprave, medtem ko držite gumb na sprednji strani vložka.
Nakazuje preostalo zmogljivost baterije (slika 6)
Pritisnite gumb za preverjanje na vložku za baterije, da preverite preostalo zmogljivost baterije. Lučke
pokazatelja zasvetijo za nekaj sekund.
OPOMBA:
Prva (skrajno leva) kontrolna lučka bo utripala ob delovanju sistema za zaščito baterije.
Ko se dve kontrolni lučki na levi in dve na desni strani izmenjaje prižigata, lahko, da je baterija
okvarjena.
Zaščita pred prekomernim polnjenjem
Kadar se zmožnost baterije znižuje, LED lučke bodo ugasnile razen ene. Nato sistem približno pet do
deset minut kasneje samodejno izklopi napajanje.
Zaščita pred drugimi vzroki
Zaščitni sistem je namenjen drugim vzrokom, ki lahko škodujejo opremi in ustavijo samodejno delo
opreme. Sledite vsem naslednjim korakom, da lahko odstranite okvare, ko se oprema zaustavi ali ustavi.
1. Izklopite aparat in ga znova vklopite, da se znova zažene.
2. Zamenjajte novo baterijo ali nadomestite napolnjeno baterijo.
3. Pustite, da se oprema in baterije ohladijo.
Če oprema ne izboljša po obnovitvi žaščitnega sistema, pokličite lokalni Makita servisni center.
Vklop luči (slika 1)
POZOR: Ne glejte v svetlobo ali neposredno v vir svetlobe.
Pritisnite stikalo luči, da jo lahko prižigate in spremenite vzorce. Vrstni red za vsak pritisk je: Visok vzorec
/ Srednji vzorec / Nizek vzorek / Ugasnjen / Visol vzorec.
Kot glave (slika 2)
Glavo lahko vrtite v sedmih korakih za vsakih 45°. (90° desno and 180° levo)Kot glave se lahko upogiba
od 0 do 180° za vsakih 30°.
POZOR: Pri spreminjanju kota glave bodite previdni, da si ne priščipnete prstov med glavo in ohišje
naprave.
Kovinski kavelj (slika 3)
Lahko vlecite kovinski kavelj v sredinski položaj in ga vrtite za 360°.
Pas (slika 4)
Namestite pas na orodje kot prikazano.
POZOR: Ne smete uporabljati obroča in pasa s kavljem v druge namene razen če visite to opremo.
Drugače se bo dogajala poškodba za ljudi.
VZDRŽEVANJE
POZOR: Vedno se prepričajte, da je orodje izključeno iz električnega omrežja in da je vložek za
baterije odstranjen, preden izvajate pregled ali vzdrževanje.
OPOMBA: Nikoli ne uporabljajte bencina, benzena, redčila, alkohola in podobnega. Posledica je lahko
razbarvanje, deformacije ali razpoke.
Za ohranjanje VARNOSTI in ZANESLJIVOSTI izdelka, lahko popravila ali nastavitve izvajajo le
pooblaščeni ali tovarniški servisni centri Makita, ki vedno uporabljajo nadomestne dele Makita.
SHQIPTARE (Udhëzimet origjinale)
Shpjegim i pamjes së përgjithshme
1 Butoni i ndezjes 2 Grepi metal 3 Grepi rripi 4 Vrima e rripit 5 Treguesi i kuq
6 Butoni 7 Bateria 8 Drita e treguesit 9 Butoni i kontrollit - -
SPECIFIKIME
Modeli: DML816
LED 18 copa
Përmasat (Gj × Gj × L) 400 mm × 79 mm × 127 mm
Voltazhi nominal D.C. 14,4 V / 18 V
Pesha neto (pa bateri) 410 g
Koha e funksionimit
(afërsisht)
E lartë Medium E ulët
BL1430B 5,0 orë 10 orë 24 orë
BL1830B 7,5 orë 15 orë 34 orë
Përmasat janë pozicionet e palosura me BL1860B dhe me grepin metal
Për shkak të programit tonë të vazhdueshëm të kërkimit dhe zhvillimit, specikimet këtu mund të
ndryshojnë pa paralajmërim.
• Specikimet mund të ndryshojnë nga një vend në tjetrin.
Bateria përkatëse dhe karikuesi
Bateria 14,4 V BL1415N / BL1430B / BL1440 / L1460B
18 V BL1815N / BL1820B / BL1830B / BL1840B / BL1850B / BL1860B
Karikuesi DC18RC / DC18RD / DC18RE / DC18SD / DC18SE / DC18SF / DC18SH
Disa prej bateritë të listuara më lart mund të mos jenë të disponueshme në varësi të rajonit tuaj të
banimit.
PARALAJMËRIM: Përdorni vetëm bateritë e listuara më lart. Përdorimi i ndonjë baterie dhe
karikuesi tjetër mund të shkaktojë lëndim dhe/ose zjarr.
UDHËZIME TË RËNDËSISHME PËR SIGURINË
PARALAJMËRIM: Kur përdorni pajisje, duhet të ndiqen gjithmonë masat paraprake themelore
të sigurisë për të zvogëluar rrezikun nga zjarri, goditjen elektrike dhe lëndimin personal,
përfshirë këtu:
LEXONI TË GJITHA UDHËZIMET
1. Mos shikoni drejt dritës dhe mos e drejtoni dritën drejt syve. Mund të dëmtoni sytë.
2. Mos e mbuloni llambën me rroba ose kartonë etj, përndryshe mund të shkaktojë akë.
3. Pajisja nuk është rezistente ndaj ujit. Mos e përdorni në vende të njoma ose me lagështi. Mos e
ekspozoni ndaj shiut ose borës. Mos e lani në ujë.
4. Mos prekni në pjesën e brendshme të pajisjes me pinca, vegla metalike etj.
5. Kur pajisja nuk është në përdorim, gjithmonë keni dhe hiqni baterinë nga pajisja.
6. Mos shkaktoni goditje të pajisjes nga rrëzimet, përplasjet etj.
7. Informacione sigurie për ndriçuesit portativë me bateri
Flakja e baterisë së përdorur duhet të bëhet në përputhje me rregulloret lokale që trajtojnë hedhjen e
materialeve të rrezikshme.
Mos i vini akën baterisë.
8. Informacione shtesë për ndriçuesit.
Burimi i dritës së këtij ndriçuesi nuk është i zëvendësueshëm; kur burimi i dritës arrin fundin e jetës
së tij, i gjithë ndriçuesi do të zëvendësohet.
9. Përdorimi dhe kujdesi për veglën me bateri.
PARALAJMËRIM: Lexoni të gjitha udhëzimet dhe paralajmërimet për sigurinë. Mosrespektimi i
paralajmërimeve dhe udhëzimeve mund të shkaktojë goditje elektrike, zjarr dhe/ose lëndime të
rënda.
Parandaloni ndezjen e paqëllimtë. Sigurohuni që çelësi të jetë në pozicion e kjes para se të
vendosni paketën e baterisë, të ngrini ose mbani pajisjen. Mbajtja e pajisjes me gishtin tuaj në çelës
ose pajisjen energjetike që ka çelësin të ndezur bëhet shkak për aksidente.
Shkëputni paketën e baterisë nga pajisja përpara se të bëni ndonjë rregullim, ndërrim të aksesorëve
ose magazinimin e pajisjes. Këto masa parandaluese të sigurisë zvogëlojnë rrezikun e ndezjes së
pajisjes aksidentalisht.
Karikojeni vetëm me karikuesin e specikuar nga prodhuesi. Një karikues i përshtatshëm për një lloj
pakete baterie mund të krijojë rrezik zjarri kur përdoret me një tjetër paketë baterie.
Përdorni pajisje vetëm me paketa baterie të përcaktuara posaçërisht. Përdorimi i çdo tjetër pakete
baterie mund të krijojë rrezik lëndimi dhe zjarri.
Kur paketa e baterisë nuk është në përdorim, mbajeni larg nga objektet e tjera metalike, si kapëse
letre, monedha, çelësa, gozhdë, vida ose objekte të tjera të vogla metalike, të cilat mund të bëjnë
lidhje nga një terminal në tjetrin. Qarku i shkurtër i terminaleve të baterisë së mund të shkaktojë
djegie ose zjarr.
Në kushte abuzive, lëngu mund të nxirret nga bateria; shmangni kontaktin me të. Nëse kontakti
ndodh rastësisht, shpëlajeni me ujë. Nëse lëngu bie në kontakt me sytë, kërkoni ndihmë mjekësore
krahas kësaj. Lëngu i nxjerrë nga bateria mund të shkaktojë acarim ose djegie.
Mos përdorni një paketë baterie ose pajisje që është e dëmtuar ose modikuar. Bateritë e dëmtuara
ose të modikuara mund të shfaqin sjellje të paparashikueshme që rezultojnë në zjarr, shpërthim ose
rrezik dëmtimi.
Mos e ekspozoni një paketë baterie ose pajisje ndaj zjarrit ose temperaturës së tepruar. Ekspozimi
ndaj zjarrit ose temperaturës mbi 130 °C (265°F) mund të shkaktojë shpërthim.
Ndiqni të gjitha udhëzimet e karikimit dhe mos e karikoni paketën e baterisë ose pajisjen jashtë
gamës së temperaturës, të specikuar në udhëzime. Karikimi i gabuar ose në temperatura jashtë
kujve të caktuar mund të dëmtojë baterinë dhe të rrisë rrezikun e zjarrit.
Bëni që shërbimi të kryhet nga një riparues i kualikuar duke përdorur vetëm pjesë këmbimi identike.
Kjo siguron që siguria e produktit të ruhet.
• Mos modikoni ose të përpiqeni të rregulloni pajisjen apo paketën e baterisë, përveç siç tregohet në
udhëzimet për përdorim dhe kujdes.
10. Udhëzime të rëndësishme të sigurisë për baterinë.
Para se të përdorni baterinë, lexoni të gjitha udhëzimet dhe shenjat paralajmëruese mbi (1)
karikuesin e baterisë, (2) baterinë dhe (3) produktin që përdor baterinë.
Mos e çmontoni ose ndërhyni te bateria. Kjo mund të shkaktojë zjarr, nxehtësi të lartë ose shpërthim.
Nëse koha e funksionimit është bërë shumë më e shkurtër, ndaloni menjëherë punën. Mund të
rezultojë në rrezik të mbinxehjes, djegie të mundshme, madje edhe në shpërthim.
Nëse elektrolitet futet në sytë tuaj, shpëlajini me ujë të pastër dhe menjëherë kërkoni kujdes
mjekësor. Mund të rezultojë në humbjen e shikimit tuaj.
Mos bëni qark të shkurtër me baterinë.
Mos e mbani dhe mos e përdorni veglën dhe baterinë në vende ku temperatura mund të arrijë ose të
tejkalojë 50 °C (122 °F).
Mos e shponi, prisni, shtypni, hidhni, rrëzoni baterinë dhe mos e përplasni baterinë me një objekt të
fortë. Një sjellje e tillë mund të shkaktojë zjarr, nxehtësi të lartë ose shpërthim.
Mos përdorni një bateri të dëmtuar.
Bateritë me jone litiumi u nënshtrohen kërkesave të legjislacionit për mallrat e rrezikshme. Për
transporte tregtare p.sh. nga palë të treta, agjentët transporti, duhet të respektohet kërkesa e
veçantë për paketimin dhe etiketimin. Për përgatitjen e transportimit të artikullit, kërkohet konsultimi
me një ekspert për materiale të rrezikshme. Ju lutemi respektoni rregullat kombëtare ndoshta më
të detajuara. Ngjisni me shirit ngjitës ose mbuloni kontaktet e hapura dhe paketoni baterinë në atë
mënyrë që të mos lëvizë në paketim.
Përdorni bateritë vetëm me produktet e specikuara nga Makita. Instalimi i baterive në produkte jo në
përputhje mund të rezultojë në zjarr, mbinxehje, shpërthim ose rrjedhje të elektrolitit.
Nëse vegla nuk përdoret për një periudhë kohore të gjatë, bateria duhet të hiqet nga vegla.
Gjatë dhe pas përdorimit, bateria mund të nxehet, gjë që mund të shkaktojë djegie nga temperatura e
lartë ose edhe e ulët. Tregoni kujdes gjatë manovrimit të baterive të nxehta.
Mos e prekni terminalin e veglës menjëherë pas përdorimit pasi mund të nxehet sa të shkaktojë
djegie.
Mos lejoni ashkla, pluhura ose dhera të mbetura në terminale, vrima dhe kanale të baterisë. Kjo
mund të shkaktojë rendiment të ulët ose shkatërrim të veglës ose baterisë.
Përveçse nëse vegla mbështet përdorimin në afërsi të linjave elektrike me voltazh të lartë, mos e
përdorni baterinë në afërsi të linjave elektrike me voltazh të lartë. Kjo mund të shkaktojë defekt ose
shkatërrim të veglës ose baterisë.
Mbajeni baterinë larg nga fëmijët.
11. Këshilla për ruajtje të jetëgjatësisë maksimale të baterisë.
Karikoni baterinë para se të shkarkohet plotësisht. Ndaloni gjithmonë përdorimin e veglës dhe
karikoni baterinë kur vini re një ulje të fuqisë së veglës.
Asnjëherë mos karikoni një bateri të karikuar plotësisht. Mbikarikimi shkurton jetëgjatësinë e
shërbimit të baterisë.
Karikoni baterinë në temperaturën e dhomës në 10°C - 40 °C (50 °F - 104 °F). Lëreni që bateria e
nxehtë të ftohet para se ta karikoni.
Kur nuk e përdorni baterinë, hiqeni atë nga vegla ose karikuesi.
Karikoni baterinë nëse nuk e përdorni për një periudhë të gjatë (më shumë se gjashtë muaj).
RUAJINI KËTO UDHËZIME
KUJDES: Përdorni vetëm bateri origjinale Makita. Përdorimi i baterive jo origjinale Makita ose
baterive që janë ndryshuar, mund të rezultojë në shpërthimin e baterisë duke shkaktuar zjarr, lëndim
personal dhe dëmtim.
Gjithashtu do të anulojë garancinë e Makita për veglën dhe karikuesin Makita.
Simboli
Lexoni manualin e udhëzimeve.
Vetëm për vendet e BE-së
Për shkak të pranisë së përbërësve të rrezikshëm në pajisje, pajisjet e mbetura elektrike
dhe elektronike, akumulatorët dhe bateritë mund të kenë një ndikim negativ për mjedis dhe
shëndetin e njeriut. Mos dispononi pajisjet elektrike dhe elektronike ose bateritë me mbeturinat
shtëpiake! Në përputhje me Direktivën Evropiane për pajisjet e mbetura elektrike dhe elektronike
e akumulatorët dhe bateritë edhe për akumulatorët dhe bateritë e mbetura, si dhe përshtatjen
e tyre me ligjin kombëtar, pajisjet e mbetura elektrike, bateritë dhe akumulatorët duhet të
magazinohen veçmas dhe të dërgohen në një vend të ndarë grumbullimi për mbeturinat
bashkiake, që të veproni në përputhje me rregulloret për mbrojtjen e mjedisit. Kjo tregohet nga
simboli i koshit me rrota të kryqëzuara të vendosur në pajisje.
Mos ia ngulni sytë llambës.
PËRSHKRIM FUNKSIONAL
KUJDES: Gjithmonë sigurohuni që pajisja të jetë e kur dhe bateria të jetë hequr përpara se ta
rregulloni ose kontrolloni funksionin në pajisje.
Instalimi ose heqja e baterisë (Fig. 5)
KUJDES:
Para se të instaloni ose hiqni kutinë e baterisë, sigurohuni që ta kni veglën.
Mbajeni fort pajisjen dhe baterinë kur instaloni ose hiqni baterinë. Mosmbajtja fort e pajisjes dhe
baterisë mund të bëjë që të rrëshqasin nga duart tuaja dhe të rezultojë në dëmtimin e pajisjes
dhe baterisë si dhe në lëndim personal.
Gjithmonë instaloni baterinë mirë derisa treguesi i kuq të mos shihet. Nëse jo, mund të bjerë
aksidentalisht nga pajisja, duke shkaktuar lëndimin tuaj ose të dikujt përreth jush.
Mos instaloni baterinë me forcë: Nëse bateria nuk rrëshqet lehtë, nuk po futet siç duhet.
Për të instaluar baterinë, përputheni gjuhëzën e baterisë me kanalin e kasës dhe vendoseni me
rrëshqitje. Futeni deri në fund derisa të bllokohet në vend me një klikim të vogël. Nëse mund të shihni
treguesin e kuq siç tregohet në gurë, pajisja nuk është kyçur plotësisht. Për të hequr baterinë,
rrëshqiteni atë nga pajisja ndërsa rrëshqitni butonin në pjesën e përparme të baterisë.
Tregon kapacitetin e mbetur të baterisë (Fig. 6)
Shtypni butonin e kontrollit në bateri për të treguar kapacitetin e mbetur të baterisë. Llambat treguese
ndizen për disa sekonda.
SHËNIM:
Llamba e parë treguese (e fundit majtas) do të pulsojë kur është në funksionim sistemi i mbrojtjes së
baterisë.
Kur dy në anën e majtë dhe dy në anën e djathtë të llambave treguese ndizen në mënyrë të
alternuar, bateria mund të ketë defekt.
Mbrojtja nga mbingarkesa
Kur kapaciteti i baterisë bëhet i ulët, dritat LED do të ken përveç lënë një LED. Pastaj afërsisht pesë
deri në dhjetë minuta më vonë, sistemi automatikisht ndërpret rrymën.
Mbrojtjet kundrejt shkaqeve të tjera
Sistemi i mbrojtjes është gjithashtu i dizajnuar për shkaqe të tjera që mund të dëmtojnë pajisjen dhe
lejon pajisjen të ndalet automatikisht. Merrni të gjitha hapat e mëposhtëm për të sqaruar shkaqe kur
pajisja është ndalur ose ndaluar përkohësisht në punë.
1. Fikni pajisjen dhe më pas ndizeni përsëri për të rindezur.
2. Karikoni baterinë(bateritë) ose zëvendësoni me baterinë(bateritë) e karikuar(a).
3. Lini pajisjen dhe baterinë(bateritë) të ftohen.
Nëse nuk ka ndonjë përmirësim duke rivendosur sistemin e mbrojtjes, atëherë kontaktoni Qendrën
lokale të Shërbimit të Makita-së.
Ndezja e dritës (Fig. 1)
KUJDES: Mos shikoni drejt dritën dhe mos shikoni drejtpërdrejt në burimin e dritës.
Shtypni çelësin e dritës për të ndezur dhe ndryshuar moda. Sekuenca është modë e lartë / modë e
mesme / modë e ulët / modë e kur / mode e lartë, për çdo shtypje.
Këndi i kokës (Fig. 2)
Koka mund të rrotullohet në shtatë faza për çdo 45 °. (90 ° në të djathtë dhe 180 ° në të majtë) Dhe
këndi i kokës mund të përkulet midis 0 dhe 180 ° për çdo 30 °.
KUJDES: Kur ndryshoni këndin e kokës, tregoni kujdes që të mos ju ngecin gishtat mes kokës dhe
trupit të pajisjes.
Grep metal (Fig. 3)
Grepi metal mund të tërhiqet në pozicionin qendror dhe të rrotullohet 360 °.
Rrip (Fig. 4)
Instaloni rripin në mjet siç ilustrohet.
KUJDES: Mos përdorni hallkë dhe vrimë të rripit për ndonjë qëllim tjetër përveç varjes së pajisjes.
Përndryshe mund të ndodhë plagosja personale.
MIRËMBAJTJA
KUJDES: Sigurohuni gjithmonë që pajisja të jetë e kur dhe bateria të jetë e hequr para se të
përpiqeni të kryeni mirëmbajtjen ose inspektimin e saj.
NJOFTIM: Asnjëherë mos përdorni benzinë, vajguri, hollues, alkool ose të ngjashme. Si rezultat mund të
ketë çngjyrosje, deformim ose çarje.
Për të ruajtur QËNDRUESHMËRINË dhe SIGURINË e produktit, riparimet dhe çdo rregullim ose
mirëmbajtje tjetër duhet të kryhen nga qendrat e shërbimit të fabrikës ose të autorizuara nga Makita,
duke përdorur gjithmonë pjesë ndërrimi Makita.
БЪЛГАРСКИ (Оригинални инструкции)
Обяснение на общия изглед
1Бутон за
включване 2Метална кука 3Кука с каишка 4Отвор за захващане
на презрамката 5Червен
индикатор
6Бутон 7Модул на батерията 8Индикаторни лампи 9Бутон за проверка --
СПЕЦИФИКАЦИИ
Модел: DML816
LED 18 бр
Размери (Д × Ш × В) 400 mm × 79 mm × 127 mm
Номинално напрежение Постоянен ток 14,4 V / 18 V
Нетно тегло (без модула на батерията) 410 g
Време за работа
(приблизително)
Дълго Средно Кратко
BL1430B 5,0 часа 10 часа 24 часа
BL1830B 7,5 часа 15 часа 34 часа
Размерите са сгънато положение с BL1860B и с метална кука се съхраняват.
Поради постоянната ни програма за проучвания и разработки, спецификациите, описани тук,
подлежат на промяна без предизвестие.
Спецификациите могат да се различават в различните държави.
Приложими модул на батерията и зарядно устройство
Модул на батерията 14,4 V BL1415N / BL1430B / BL1440 / L1460B
18 V BL1815N / BL1820B / BL1830B / BL1840B / BL1850B / BL1860B
Зарядно устройство DC18RC / DC18RD / DC18RE / DC18SD / DC18SE / DC18SF / DC18SH
Някои от изброените по-горе модули на батерии може да не са налични в зависимост от
региона, в който живеете.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Използвайте само изброените по-горе модули на батерии.
Използването на каквито и да е други модули на батерии или зарядни устройства може да
причини нараняване и/или пожар.
ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Когато използвате уреди, винаги трябва да се спазват основните
мерки за безопасност, за да се намали рискът от пожар, токов удар и телесни повреди,
както и следното:
ПРОЧЕТЕТЕ ВСИЧКИ ИНСТРУКЦИИ
1. Не гледайте директно към светлината и не излагайте очите на светлината. Очите могат да
бъдат увредени.
2. Не покривайте лампата с кърпа или картонена опаковка и т.н. В противен случай е възможна
появата на пламък.
3. Уредът не е водоустойчив. Не използвайте на мокри или влажни места. Не излагайте на дъжд
или сняг. Не измивайте във вода.
4. Не докосвайте вътрешността на уреда с пинсети, метални инструменти и т.н.
5. Когато уредът не се използва, винаги го изключвайте и изваждайте модула на батерията от
него.
6. Не подлагайте уреда на разтърсване от падане, удари и т.н.
7. Информация относно безопасността при преносими осветителни тела с батерии
Изхвърлянето на батериите трябва да се извършва съгласно местните закони и наредби
относно изхвърлянето на опасни материали.
Не изгаряйте батерията.
8. Допълнителна информация относно осветителни тела.
Светлинният източник на този осветител не е сменяем; когато източникът достигне края на
живота си, целия осветител трябва да бъде заменен.
9. Използване и грижа за инструмента на батерии.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Прочетете всички предупреждения за безопасност и инструкции.
Неспазването на предупрежденията и инструкциите може да доведе до токов удар, пожар и/
или сериозни наранявания.
Предотвратете неволно стартиране. Уверете се, че превключвателят е в изключено положение,
преди да свържете комплекта батерии, да повдигнете или да пренесете уреда. Носенето на
уреда с пръст върху превключвателя или енергизирането на уред с включен превключвател е
предпоставка за инциденти.
Изключете комплекта батерии от уреда, преди да извършвате каквито и да било настройки,
да смените аксесоарите или да оставите уреда за съхранение. Такива превантивни мерки за
безопасност намаляват риска от случайно включване на уреда.
Презареждайте единствено със зарядното устройство, посочено от производителя. Зарядното
устройство, подходящо за един тип комплект батерии, може да създаде риск от пожар, когато
се използва с друг комплект батерии.
Използвайте уреди само със специално обозначените комплекти батерии. Използването на
всякакви други комплекти батерии може да създаде риск от нараняване и пожар.
Когато комплектът батерии не се използва, дръжте го далеч от други метални предмети, като
кламери, монети, ключове, пирони, винтове или други малки метални предмети, които могат
да осъществят връзка между единия и другия терминал. Късото съединение при свързване на
терминалите на батерията един към друг може да причини изгаряне или пожар.
При неподходящи условия от батерията може да бъде изхвърлена течност; избягвайте контакт.
Ако случайно настъпи контакт, промийте мястото с вода. Ако течността влезе в контакт с очите,
потърсете медицинска помощ. Изхвърлената от батерията течност може да причини дразнене
или изгаряне.
Не използвайте повреден или модифициран уред или комплект батерии. Повредените или
модифицирани батерии могат да проявят непредвидимо поведение, което да доведе до пожар,
експлозия или риск от нараняване.
Не излагайте комплект батерии или уред на огън или прекомерна температура. Излагането на
огън или температура над 130 °C (265 °F) може да причини експлозия.
Следвайте всички инструкции за зареждане и не зареждайте комплекта батерии или уреда
извън температурния диапазон, посочен в инструкциите. При неправилно зареждане или
при температури извън определения диапазон батерията може да бъде повредена и това да
увеличи риска от пожар.
Необходимо е уредът да бъде обслужван от квалифициран ремонтен персонал, използващ
само идентични резервни части. Това ще гарантира запазването на безопасността на продукта.
Не модифицирайте и не правете опити да ремонтирате уреда или комплекта батерии по начин,
различен от указания в инструкциите за употреба и безопасност.
10. Важни инструкции за безопасност за модула на батерията.
Преди да използвате модула на батерията, прочетете всички инструкции и предпазните
маркировки върху (1) зарядното устройство, (2) батерията и (3) продуктът, използващ
батерията.
Не разглобявайте или променяйте по друг начин модула на батерията. Това може да доведе до
пожар, прекомерна топлина или експлозия.
Ако времето за работа е станало прекомерно кратко, прекратете работата незабавно. Това
може да доведе до риск от прегряване, възможни изгаряния и дори експлозия.
Веднага потърсете медицинска помощ и изплакнете с вода, ако в очите Ви попадне електролит.
Това може да доведе до загуба на Вашето зрение.
Не предизвиквайте късо съединение в модула на батерията.
Не съхранявайте и не използвайте инструмента и модула на батерията на места, където
температурата може да достигне или да надвиши 50 °C (122 °F).
Не пробивайте с пирони, не режете, не смачквайте, не хвърляйте и не изпускайте модула на
батерията и не удряйте модула на батерията в твърди обекти. Този вид действия може да
доведат до пожар, прекомерна топлина или експлозия.
Не използвайте повредена батерия.
Добавените литиево-йонни батерии са обект на изискванията на законодателството за
опасни стоки. За търговски превозинапр. от трети страни, спедиторитрябва да се спазват
специални изисквания за опаковане и етикетиране. Необходимо е да се консултирате с експерт
по опасни материали по отношение на подготовката по изпращането на артикула. Моля,
също така спазвайте наличните по-подробни национални разпоредби. Поставете тиксо или
изолирайте отворените контактни пластини и опаковайте батерията по такъв начин, че тя да не
може да се движи в опаковката.
Използвайте батериите само с продуктите, посочени от Makita. Поставянето на батериите в
несъответстващи продукти може да доведе до пожар, прекомерна топлина, експлозия или
изтичане на електролит.
Батерията трябва да бъде извадена от инструмента, ако той не се използва за дълъг период
от време.
По време на употреба и след употреба модулът на батерията може да се нагрее, което може
да доведе до изгаряния или нискотемпературни изгаряния. Внимавайте при боравенето с
горещи модули на батерии.
Не докосвайте терминала на инструмента непосредствено след употреба, понеже той може да
се нагорещи до степен да причини изгаряния.
Не допускайте натрупването на стърготини, прах или пръст в терминалите, отворите и
жлебовете на модула на батерията. Това може да доведе до лошо функциониране или повреда
на инструмента или на модула на батерията.
Не използвайте модула на батерията в близост до електропроводни линии за високо
напрежение освен в случаите когато инструментът позволява използване в близост до такива
линии. Това може да доведе до неизправност или повреда на инструмента или на модула на
батерията.
Не позволявайте на деца да имат достъп до батерията.
11. Съвети за поддържане на максимално дълъг живот на батерията.
Заредете модула на батерията, преди да се разреди напълно. Винаги спирайте работа
и зареждайте модула на батерията, когато забележите по-малка мощност от страна на
инструмента.
Никога не презареждайте напълно зареден модул на батерията. Прекомерното зареждане
скъсява експлоатационния живот на батерията.
Зареждайте модула на батерията при стайна температура от 10 °C – 40 °C (50 °F – 104 °F).
Оставете горещия модул на батерията да изстине, преди да го заредите.
Изваждайте модула на батерията от инструмента или от зарядното устройство когато не го
използвайте.
Заредете модула на батерията, ако не я използвате за дълъг период от време (повече от шест
месеца).
ЗАПАЗЕТЕ ТЕЗИ ИНСТРУКЦИИ
ВНИМАНИЕ: Използвайте единствено оригинални батерии на Makita. Използването на
неоригинални батерии Makita или батерии, които са променени, може да доведе до спукване
на батерията, което да причини пожари, телесни наранявания и повреди.
Това също така ще анулира гаранцията Makita за инструмента и зарядното устройство Makita.
Символ
Прочетете ръководството с инструкции.
Единствено за страни от ЕС
Поради опасните компоненти в оборудването, отпадъците от електрическо и електронно
оборудване, акумулаторите и батериите може да имат отрицателно въздействие върху
околната среда и човешкото здраве. Не изхвърляйте електрически и електронни уреди или
батерии с битови отпадъци! В съответствие с Европейска директива относно отпадъците
от електрическо и електронно оборудване, отпадъците от акумулатори и батерии и техното
адаптиране към националното законодателство, отпадъците от електрическо и електронно
оборудване, батерии и акумулатори трябва да се съхраняват отделно и да се предоставят
на точката на битови отпадъци за разделно събиране, работеща в съответствие с
регламенти относно опазването на околната срада. Това се посочва със символа на
зачертана с кръст кофа за боклук на колелца, пуснатата на околната среда.
Не гледайте директно към работеща лампа.
ФУНКЦИОНАЛНО ОПИСАНИЕ
ВНИМАНИЕ: Винаги се уверявайте, че уредът е изключен и че модулът на батерията е
изваден, преди да настроите или проверите дадена функция на уреда.
Поставяне или отстраняване на модула на батерията (Фиг. 5)
ВНИМАНИЕ:
Винаги изключвайте инструмента преди инсталиране или отстраняване на касета на
батерията.
Дръжте уреда и модула на батерията здраво, когато поставяте или отстранявате модула на
батерията. Ако не държите здраво уреда и модула на батерията, те могат да се изплъзнат
от ръцете Ви, а това да доведе до повреда на уреда и модула на батерията, както и до
телесна повреда.
Винаги поставяйте модула на батерията докрай, докато червеният индикатор не може
да се види. Ако не го направите, той може случайно да изпадне от уреда и да причини
нараняване на Вас или на някого около Вас.
Не поставяйте насилствено модула на батерията. Ако модулът не се плъзне лесно, значи
не е поставен правилно.
За да монтирате модула на батерията, изравнете езичето на модула на батерията с жлеба в
корпуса и го поставете на място. Поставете го докрай, докато се застопори на място с леко
щракване. Ако можете да видите червения индикатор, както е показано на фигурата, то не е
заключено пълно. За да отстраните модула на батерията, плъзнете я от уреда, докато плъзгате
бутона върху предната страна на модула.
Обозначаване на оставащия капацитет на батерията (Фиг. 6)
Натиснете бутона за проверка върху модула на батерията, за да се покаже оставащият капацитет
на батерията. Индикаторните лампи светват за няколко секунди.
ЗАБЕЛЕЖКА:
Първата (най-вляво) индикаторна лампа ще примигва, когато системата за защита на
батерията работи.
Когато двете индикаторни лампи отляво се редуват да светват с двете индикаторни лампи
отдясно, е възможно батерията да е в неизправност.
Защита от свръхразряд
Когато капацитетът на батерията става нисък, LED светлините са изключени, с изключение
на една светлина. След приблизително пет до десет минути по-късно системата автоматично
изключва захранването.
Защитите срещу други причини
Системата за защитата също е проектирана за другите причини, които може да повредят
уреда, позволява на уреда да спре автоматично. Когато уредът е спрал кратко или е прекъсвал
дейностите си, да се предприема всяка от следните стъпки, за да се резберат причините.
1. Да се изключва уредът и отново се включва за рестартирането.
2. Да се зарежда(т) батерията(ите) или се заменя(ят) с акумулаторната(ите) батерия(и).
3. Да се охлаждат уредът и батерията(ите).
Ако няма подобрения, като се възобновява системата за защитата, тогава се свържете с Вашия
местен Сервизен център за Матика.
Включване на светлината (Фиг. 1)
ВНИМАНИЕ: Не гледайте директно към светлината, нито пък към нейния източник.
Да се натиска ключа за светлината, за да се включва и да се сменят режимите.
Последователностите на всяко натискане са висок режим/ среден режим/ нисък режим/ изключен/
висок режим.
Ъгъл на главата (Фиг. 2)
Главата може да се върти по 45° на седем етапа. (90° надясно и 180° наляво) И ъгълът на главата
може да е огънат между 0 и 180° по 30°.
ВНИМАНИЕ: Когато сменяте ъгъла на главата, внимавайте да не прищипете пръстите си
между главата и корпуса на уреда.
Метална кука (Фиг. 3)
Металната кука може да се изтегли до централната позиция и да върти 360°.
Каишка (Фиг. 4)
Да се инсталира каишката върху инструмент, както е показано.
ВНИМАНИЕ: Не използвайте пръстени и дупката за каишката за никаква друга цел, различна
от окачването на уреда. Иначе телесни повреди може да стават
ПОДДРЪЖКА
ВНИМАНИЕ: Винаги се уверявайте, че уредът е изключен и че модулът на батерията е
отстранен, преди да се опитате да извършите преглед или поддръжка.
ИЗВЕСТИЕ: Никога не използвайте бензин, бензен, разредител, алкохол или други подобни.
Възможно е получаването на промяна в цвета, деформация или напукване.
За да запазите БЕЗОПАСНОСТТА и НАДЕЖНОСТТА на продукта, ремонтът, както и всяка друга
поддръжка или настройка, трябва да се извършва от оторизирани или фабрични сервизни
центрове на Makita, като винаги се използват резервни части на Makita.
HRVATSKI (Originalne upute)
Objašnjenje općenitog prikaza
1Gumb za uključiva-
nje/isključivanje 2 Metalna kuka 3 Kuka za remen 4 Otvor za remen 5 Crveni
indikator
6 Gumb 7 Uložak s baterijom 8 Lampice indikatora 9 Gumb za provjeru - -
SPECIFIKACIJE
Model: DML816
LED 18 kom
Veličina (D × Š × V) 400 mm × 79 mm × 127 mm
Nazivni napon D.C. 14,4 V / 18 V
Neto težina (bez uloška s baterijom) 410 g
Radno vrijeme
(približno)
Visoko Srednji Nisko
BL1430B 5,0 sati 10 sati 24 sati
BL1830B 7,5 sati 15 sati 34 sati
Dimenzije su presavijena pozicija s BL1860B i s metalnom kukom pohranjenom.
Zbog našeg kontinuiranog programa istraživanja i razvoja navedene se specikacije mogu promijeniti
bez obavijesti.
• Specikacije se mogu razlikovati od zemlje do zemlje.
Relevantni uložak s baterijom i punjač
Uložak s baterijom 14,4 V BL1415N / BL1430B / BL1440 / L1460B
18 V BL1815N / BL1820B / BL1830B / BL1840B / BL1850B / BL1860B
PunjačDC18RC / DC18RD / DC18RE / DC18SD / DC18SE / DC18SF / DC18SH
Neki od gore navedenih uložaka s baterijom možda neće biti dostupni ovisno o vašoj regiji
prebivanja.
UPOZORENJE: Koristite samo gore navedene uloške s baterijama. Korištenje nekih drugih
uložaka s baterijom ili punjača može dovesti do povrede i/ili požara.
VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE
UPOZORENJE: Kad koristite uređaj, uvijek treba slijediti osnovne sigurnosne mjere opreza
kako bi se smanjio rizik od požara, strujnog udara i ozljeda, uključujući sljedeće:
PROČITAJTE SVE UPUTE
1. Nemojte gledati u svjetlo i ne izlažite svjetlo očima. Moguća su oštećenja očiju.
2. Nemojte tkaninom, kartonom i sl. prekrivati lampu. U protivnom bi moglo doći do požara.
3. Uređaj nije otporan na vodu. Nemojte ga koristiti na vlažnim ili mokrim mjestima. Nemojte ga izlagati
kiši ili snijegu. Ne perite ga u vodi.
4. Ne dodirujte unutrašnjost uređaja pincetom, metalnim alatom, itd.
5. Kad se uređaj ne koristi uvijek ga isključite i izvadite uložak s baterijom iz uređaja.
6. Nemojte izlagati uređaj udarcima tako da ga ispustite, udarite, itd.
7. Sigurnosne informacije za prijenosna rasvjetna tijela s baterijama.
Odlaganje baterija mora biti sukladno vašim lokalnim propisima koja se odnose na odlaganje opasnih
materijala.
Nemojte spaljivati bateriju.
8. Dodatne informacije za rasvjetna tijela.
Izvor svjetlosti ove svjetiljke nije zamjenjiv; kada izvor svjetlosti dostigne svoj kraj života, cijela
svjetiljka se treba zamijeniti.
9. Korištenje i održavanje opreme na baterije.
• UPOZORENJE: Pročitajte sva sigurnosna upozorenja i upute. Ne pridržavanje upozorenja i uputa
može dovesti do udara električne struje, požara i/ili ozbiljne ozljede.
• Spriječite nenamjerno paljenje. Provjerite je li sklopka u „off“ poziciji prije nego spojite s baterijom,
prije nego dižete ili nosite uređaj. Nošenje uređaja s prstom na sklopci ili uključivanje u struju uređaja
na kojem je sklopka u „on” poziciji, izazivanje je nezgode.
• Iskopčajte uložak s baterijom prije bilo kakvih podešavanja, izmjene dodataka ili spremanja
električnog uređaja. Ove preventivne sigurnosne mjere smanjuju rizik od slučajnog uključivanja
uređaja.
Napunite samo s punjačem kojeg je preporučio proizvođač. Punjač koji odgovara jednoj vrsti baterija
može prouzročiti vatru ako se koristi s drugim baterijama.
• Koristite uređaj samo s baterijama koje su za to namijenjene . Korištenje nekih drugih baterija može
dovesti do opasnosti od povrede ili vatre.
Kad se baterije ne koriste, držite ih što dalje od drugih metalnih predmeta, kao što su spajalice,
kovanice, čavli, šara ili drugi mali metalni predmeti, koji bi mogli napraviti spoj između jednog i
drugog terminala. Kratki spoj između terminala baterije može dovesti do opekotina ili vatre.
• U slučaju nasilnog postupanja s baterijom, tekućina može izaći iz baterije, izbjegavajte kontakt. Ako
slučajno dođe do kontakta, isperite vodom. Ako tekućina dođe u kontakt s očima, zatražite i dodatnu
medicinsku njegu. Tekućina koja izađe iz baterije može dovesti do nadražaja ili opekotina.
Nemojte koristiti uložak s baterijom ili uređaj koji je oštećen ili izmijenjen. Oštećene ili izmijenjene
baterije se mogu ponašati nepredvidivo, što može uzrokovati požar, eksploziju ili rizik od ozljede.
Uložak s baterijom ili uređaj nemojte izlagati vatri ili previsokoj temperaturi. Izlaganje vatri ili
temperaturi iznad 130 °C (265°F) može uzrokovati eksploziju.
Slijedite sve upute za punjenje i nemojte puniti uložak s baterijom ili uređaj izvan temperaturnog
raspona navedenog u uputama. Nepravilno punjenje ili punjenje na temperaturi izvan navedenog
raspona može oštetiti uređaj i povećati opasnost od požara.
• Uređaj treba servisirati kvalicirano osoblje za popravke koristeći samo identične zamjenske dijelove.
To će osigurati da proizvod bude siguran.
Nemojte mijenjati ili pokušavati popraviti uređaj ili uložak s baterijom, osim kako je navedeno u
uputama za korištenje i njegu.
10. Važne sigurnosne upute za uložak s baterijom.
Prije uporabe uloška s baterijom pročitajte sve upute i oznake za oprez na (1) punjaču za bateriju, (2)
bateriji i (3) proizvodu koji koristi bateriju.
Nemojte rastavljati niti mijenjati uložak s baterijom. To može dovesti do požara, pretjerane topline ili
eksplozije.
Ako se radno vrijeme značajno skrati, odmah prestanite s radom. To može dovesti do rizika od
pregrijavanja, opeklina, pa čak i eksplozije.
Ako vam u oči dospiju elektroliti, isperite ih čistom vodom i odmah potražite medicinsku pomoć. To
može dovesti do gubitka vida.
Nemojte kratko spajati uložak s baterijom.
Alat i uložak s baterijom nemojte pohranjivati ni rabiti na mjestima na kojima temperatura može prijeći
50 °C (122 °F).
• Nemojte prignječiti, pritiskivati, bacati ili ispuštati uložak s baterijom, niti njime udarati od tvrde
predmete. Takvo ponašanje može dovesti do požara, pretjerane topline ili eksplozije.
Ne popravljajte oštećenu bateriju.
• Uključene litij-ionske baterije podliježu zahtjevima Zakona o opasnim dobrima. Za komercijalni
transport putem npr. trećih strana, posredničkih agenata, moraju se poštovati posebni zahtjevi o
pakiranju i označavanju. Kako biste stavku pripremili za isporuku, potrebno je obratiti se stručnjaku za
opasne materijale. Također imajte na umu moguće detaljnije nacionalne propise. Zalijepite ili prekrijte
sve otvorene kontakte i zapakirajte bateriju tako da se ne može pomjerati unutar paketa.
Baterije koristite samo s proizvodima koje odredi Makita. Ugradnja baterija za nesukladne proizvode
može dovesti do požara, previsoke topline, eksplozije ili curenja elektrolita.
Ako se alat ne koristi dulje vrijeme, bateriju treba izvaditi iz alata.
Tijekom ili nakon korištenja uložak s baterijom može preuzeti toplinu, što može dovesti do opeklina ili
ozeblina. Pazite kako rukujete ulošcima s baterijom.
Nemojte dodirivati terminal alata odmah nakon upotrebe jer se može zagrijati dovoljno da uzrokuje
opekline.
Pazite da krhotine, prašina ili zemlja ne dospiju u terminale, otvore i utore na ulošku s baterijom. To
može dovesti do slabijeg rada ili kvara alata ili uloška s baterijom.
Osim ako alat podržava korištenje obližnjih visokonaponskih strujnih vodova, nemojte koristiti uložak
s baterijom u njihovoj blizini. To može dovesti do kvara ili oštećenja alata ili uloška s baterijom.
Držite bateriju dalje od djece.
11. Savjeti za maksimalno trajanje baterije.
Uložak s baterijom napunite prije nego se potpuno isprazni. Uvijek prekinite rad alata i napunite
uložak s baterijom kad primijetite slabiju snagu uređaja.
Nikad nemojte puniti posve pun uložak s baterijom. Prepunjavanje skraćuje trajanje baterije.
Uložak s baterijom punite na sobnoj temperaturi od 10°C - 40 °C (50 °F - 104 °F). Ostavite da se
uložak s baterijom ohladi prije nego ga počnete puniti.
Kad ne koristite uložak s baterijom, izvadite ga iz alata ili punjača.
Uložak s baterijom napunite ako ga niste koristili dulje vrijeme (više od 6 mjeseci).
SAČUVAJTE OVE UPUTE
OPREZ: Koristite isključivo Makita baterije. Uporaba baterija koje nisu original Makita ili baterija koje
su mijenjanje može dovesti do pucanja baterije što može uzrokovati požar, ozljedu ili štetu.
To će također poništiti Makita jamstvo za alat Makita i punjač.
Simbol
Pročitajte priručnik s uputama.
Samo za zemlje EU
Zbog prisutnosti opasnih komponenata u opremi, otpadna električna i elektronička oprema,
akumulatori i baterije mogu imati negativan utjecaj na okoliš i ljudsko zdravlje. Ne baci električne
i elektroničke uređaje ili baterije s kućnim otpadom! U skladu s Europskom direktivom o otpadnoj
električnoj i elektroničkoj opremi i akumulatorima i baterijama te otpadnim akumulatorima i
baterijama, kao i njihovoj prilagodbi nacionalnom zakonu, otpadnu električnu opremu, baterije
i akumulatore treba odvojeno čuvati i dostaviti na posebno sabirno mjesto za komunalni otpad,
radeći u skladu s propisima o zaštiti okoliša. To je pokazano simbolom prekrižene kante na
kotačima postavljenim na opremi.
Ne gledati u radnu lampu.
FUNKCIONALNI OPIS
OPREZ: Uvijek pazite da je uređaj isključen te da je baterija uklonjena prije prilagođavanja ili
provjere njegove funkcije.
Postavljanje ili uklanjanje uloška s baterijom (sl. 5)
OPREZ:
• Uvijek isključite alat prije postavljanja ili uklanjanja uloška s baterijom.
• Uređaj i uložak s baterijom držite čvrsto kad postavljate ili uklanjate uložak s baterijom. Ako
uređaj i uložak s baterijom ne držite čvrsto, mogu vam iskliznuti iz ruke, što može dovesti do
oštećenja uređaja i uloška s baterijom, te ozljeda.
Uložak s baterijom uvijek umetnite do kraja, dok crveni indikator prestane biti vidljiv. Ako nije
tako, može slučajno ispasti iz uređaja, uzrokujući ozljede vama ili nekome oko vas.
Nemojte uložak s baterijom umetati na silu. Ako ne ulazi lagano, ne umećete ga ispravno.
Za umetanje uloška s baterijom poravnajte jezičac na ulošku s baterijom sa utorom na kućištu i kliznite
ga na mjesto. Umetnite ga do kraja dok se ne blokira na mjestu laganim klikom. Ako vidite crveni
indikator kao što je prikazano na slici, nije zaključan u potpunosti. Kako biste uklonili uložak s baterijom
izvucite ga s uređaja, gurajući pritom gumb s prednje strane uloška.
Pokazivanje preostalog kapaciteta baterije (sl. 6)
Pritisnite gumb za provjeru na ulošku s baterijom kako biste pokazali preostali kapacitet baterije.
Lampica indikatora se uključuje na nekoliko sekundi.
NAPOMENA:
Prva (krajna lijeva) lampica indikatora će bljeskati dok sustav za zaštitu baterije radi.
Kad dvije lampice na lijevoj strani i dvije lampice na desnoj strani svijetle naizmjence, baterija je
možda u kvaru.
Zaštita od prepunjavanja
Kad kapacitet baterije smanji, LED svjetla se isključuju, osim jedne LED diode. Pet do deset minuta
kasnije, sustav automatski prekida napajanje.
Zaštita od drugih uzroka
Zaštitni sustav je također dizajniran za druge uzroke koji mogu oštetiti aparat i omogućuje automatsko
zaustavljanje aparata. Poduzmite sve sljedeće korake da biste potvrdili uzroke kada je aparat
zaustavljen u radu.
1. Isključite aparat, a zatim ga ponovno uključite za ponovno pokretanje.
2. Napunite bateriju(e) ili je/ih zamijenite napunjenom(im) baterijom(ama).
3. Pustite da se aparat i baterija(e) ohlade.
Ako ponovno uspostavljanje zaštitnog sustava ne donosi poboljšanje, obratite se svojem lokalnom
Makita servisnom centru.
Paljenje svjetla (sl. 1)
OPREZ: Nemojte gledati u svjetlo niti izravno gledati u izvor svjetla.
Pritisnite prekidač svjetla za uključivanje i promjenu načina rada. Slijed je Visoki mod / Srednji mod /
Niski mod / Isključeno / Visoki mod za svako pritiskanje.
Kut glave (sl. 2)
Glava se može okretati u sedam faza za svakih 45°. (90 ° nadesno i 180 ° nalijevo) I kut glave može se
saviti između 0 i 180 ° za svakih 30 °.
OPREZ: Kod promjene kuta glave pazite da ne ukliještite prste između glave i tijela uređaja.
Metalna kuka (sl. 2)
Metalna kuka se može izvući u središnji položaj i okrenuti za 360°.
Remen (sl. 2)
Instalirajte remen na alat kao što je prikazano.
OPREZ: Ne koristite prsten i otvor za remen za bilo koje druge namjene osim za vješanje aparata.
Inače može doći do osobnih ozljeda.
ODRŽAVANJE
OPREZ: Uvijek pazite da je uređaj isključen, te da je uložak s baterijom uklonjen prije početka
pregleda ili održavanja.
NAPOMENA: Nikad ne koristite benzin, razrjeđivač, alkohol ili nešto slično. Može doći do promjene
boje, deformacije ili pukotina.
Kako bi se održavala SIGURNOST i POUZDANOST, popravke i sve ostale radove održavanja
ili prilagodbe moraju izvoditi Makita ovlašteni ili tvornički servisni centri koristeći isključivo Makita
zamjenske dijelove.
МАКЕДОНСКИ (Oригинални упатства)
Објаснување на општиот поглед
1Копче за вклучување
и исклучување 2Метална кука 3Кука за ремен 4Отвор за
врвка 5Црвен
индикатор
6Копче 7Касета на
батерија 8Сијалички на
индикаторот 9Копче за
проверка --
СПЕЦИФИКАЦИИ
Модел: DML816
LED 18 парчиња
Димензии (Д × Ш × В) 400 mm × 79 mm × 127 mm
Номинален напон D.C. 14,4 V / 18 V
Нето тежина (без касета за батерија) 410 g
Време на работење
(приближно)
Високо Средно Ниско
BL1430B 5,0 часа 10 часа 24 часа
BL1830B 7,5 часа 15 часа 34 часа
Димензиите се дадени како преклопени во позиција со BL1860B и кога металната кука е
собрана.
Поради нашата континуирана програма за истражување и развој, спецификациите што се тука
опишани се предмет на промена без најава.
Спецификациите може да се разликуваат од држава до држава.
Специјална касета на батеријата и полнач
Касета на батерија 14,4 V BL1415N / BL1430B / BL1440 / L1460B
18 V BL1815N / BL1820B / BL1830B / BL1840B / BL1850B / BL1860B
Полнач DC18RC / DC18RD / DC18RE / DC18SD / DC18SE / DC18SF / DC18SH
Некои од касетите на батерии наведени погоре, може да не бидат достапни во зависност од
вашиот регион на живеење.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Користете ги само касетите на батерии коишто се погоре наведени.
Користењето на било кои други касети на батерии и полначите може да предизвика повреда
и/или пожар.
ВАЖНИ БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: При користењето на апаратите, основните мерки на претпазливост
треба секогаш да се следат, за да се намали ризикот од пожар, електричен удар и лични
повреди, вклучувајќи ги и следните нешта:
ПРОЧИТАЈТЕ ГИ СИТЕ УПАТСТВА
1. Не гледајте во светлината, или не изложувајте ги очите на светлина. Може да дојде до
оштетување на очите.
2. Не ја покривајте сијаличката со платно, картон итн. Во спротивно може да настане пламен.
3. Апаратот не е водоотпорен. Не кoристете ја во влажни или мокри локации. Не изложувајте ја
на дожд или снег. Не мијте ја во вода.
4. Не допирајте ја внатрешноста на апаратот со пинцети, метални алатки итн.
5. Кога апаратот не е во употреба, секогаш исклучете го и извадете ја касетата на батеријата од
апаратот.
6. Не изложувајте ја апаратот на шок од отпуштање од раце, удар инт.
7. Безбедносни информации за преносливи осветлувачи со батерии.
Фрлањето на батериите треба да биде во склад со вашите локални прописи што се однесуваат
на отстранувањето на опасни материјали.
Не ја палете батеријата.
8. Дополнителни информации за осветлувачи.
Изворот за светлина на овој светилник не може да се замени посебно; кога изворот за светлина
ќе го достигне својот крај, целиот светилник треба да се замени.
9. Употреба и грижа за батериската алатка.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Прочитајте ги упатства и предупредувања за безбедност. Доколку не ги
следите предупредувањата или упатствата, може да предизвикате електричен удар, пожар и/
или сериозни повреди.
Спречете ненамерно стартување на апаратот. Осигурете се дека прекинувачот е во исклучена
позиција пред да се поврзете со батерискиот пакет, пред да го подигнете или носите апаратот.
Носете го апаратот така што ќе го држите прстот на прекинувачот или на енергетскиот апарат
што има прекинувач за несреќни случаи.
Исклучете го батерискиот пакет од апаратот пред да направите било какви прилагодувања,
да промените додатоци или да го ставите некаде апаратот. Ваквите превентивни безбедносни
мерки го намалуваат ризикот од случајно вклучување на апаратот.
Полнете ги единствено со полнач одреден од страна на производителот. Полначот што е
погоден за еден вид на батериски пакет може да предизвика ризик од пожар ако се користи со
некој друг батериски пакет.
Користете апарати единствено со специјално одредени батериски пакети. Користењето на било
кои други батериски пакети може да создаде ризик од повреди или пожар.
Кога батерискиот пакет не е во употреба, чувајте го подалеку од други метални објекти, како
што се спојувалки, монети, клучеви, клинци, шрафови или други мали метални предмети што
можат да предизвикаат конекција на еден терминал со друг. Краткиот спој помеѓу терминалите
може да предизвика изгореници или пожар.
Во услови на злоупотреба, течноста може да излезе од батериите; избегнувајте контакт. Ако
дојде до случаен контакт, веднаш исплакнете со вода. Ако дојде до контакт на течноста со
очите, дополнително побарајте и медицинска помош. Течноста исфрлена од батеријата може
да предизвика иритација или изгореници.
Не користете го батерискиот пакет или апарат што се оштетени или изменети. Оштетените или
изменети батерии можат да покажат непредвидливо однесување, што може да резултира со
пожар, експлозија или ризик од повреда.
Не изложувајте го батерискиот пакет или апаратот на прекумерна температура. Изложеноста
на пожар или на температури над 130 °C (265°F) може да предизвика експлозија.
Следете ги сите упатства за полнење на батериите и не полнете го батерискиот пакет или
апаратот надвор од температурниот опсег одреден во упатствата. Неправилното полнење
или полнењето на температури надвор од одредениот температурен опсег, може да ја оштети
батеријата и да го зголеми ризикот од пожар.
Сервисирањето треба да биде изведено од страна на квалификувано лице за поправка,
кое што користи само идентични делови за замена. Со ова ќе се осигура дека се одржува
безбедноста на производот.
Не менувајте, ниту обидувајте се да го поправите апаратот или батерискиот пакет, освен на
начинот којшто е наведен во упатствата за користење и грижа.
10. Важни безбедносни упатства за касетата на батеријата.
Пред да ја користите касетата на батеријата, прочитајте ги сите упатства и ознаки за
предупредување за (1) полначот на батерии, (2) батеријата и (3) производот што користи
батерии.
Не ја расклопувајте и не ја оштетувајте касетата на батеријата. Тоа може да предизвика
пламен, преголемо загревање или експлозија.
Ако времето на работење станало многу кратко, веднаш престанете со работењето. Тоа може
да резултира со ризик од прегревање, можни изгореници, па дури и експлозија.
Ако електролитот ви влезе во очите, исплакнете ги со чиста вода и веднаш побарајте
медицинска помош. Тоа може да резултира со губење на видот.
Не скратувајте ја касетата на батеријата.
Не складирајте и користете го апаратот и касетата на батеријта на места каде што
температурата може да достигне или надмине 50 °C (122 °F).
Немојте да ја заковувате, сечете, кршите, фрлате или удирате касетата на батеријата од тврд
предмет. Тоа може да предизвика пламен, преголемо загревање или експлозија.
Не користете оштетена батерија.
Содржаните литијум-јонски батерии подлежат на законските барања за опасни материи. За
комерцијалните транспорти, на пример за трети страни, агентите за шпедиција, мораат да
се почитуваат посебните барања за пакување и еткетирање. За подготовка на предметот
којшто се испорачува, потребна е консултација со експерт за опасни материјали. Ве молиме
почитувајте ги и евентуално подеталните национални регулативи. Залепете ги со лента или
маскирајте ги отворените контакти и спакувајте ја батеријата на таков начин, што нема да може
да се движи во пакувањето.
Користете ги батериите единствено со производите одредени од Makita. Инсталирањето на
батериите во несоодветни производи може да резултира со пожар, прекумерна топлина,
експлозија или истекување на електролитот.
Ако алатот не се користи подолг временски период, батеријата мора да се отстрани од него.
За време на употребата и после употребата, касетата на батеријата може да поприми топлина
која може да предизвика изгореници. Внимавајте кога ги допирате загреаните касети на
батериите.
Не допирајте го терминалот на касетата веднаш по употреба бидејќи може да биде толку
загреан што ќе ви предизвика изгореници.
Не дозволувајте деланки, прав или нечистотија да навлезе во трминалите и отворите на
касетата на батеријата. Тоа може да предизвика слаби перформанси или расипување на
уредот или на касетата на батеријата.
Освен ако уредот не е наменет за употреба во близина на високонапонска струја, не
ја користете касетата на батеријата во близина на високонапонска струја. Тоа може да
предизвика лошо функционирање или расипување на уредот или на касетата на батеријата.
Чувајте ја батеријата подалеку од деца.
11. Совети за одржување на максималниот рок на траење на батеријата.
Наполнете ја касетата на батеријата пред целосно да се испразни. Секогаш запрете го
работењето на алатката и наполнете ја касетата на батеријата, кога ќе забележите помала
моќност на алатката.
Никогаш не полнете ја до крај касетата на батеријата. Преполнувањето го скратува работниот
век на батеријата.
Касетата на батеријата полнете ја на собна температура на 10°C - 40 °C (50 °F - 104 °F). Пред
полнењето оставете ја врелата касета на батеријата да се излади.
Кога не ја користите касетата на батеријата, извадете ја од уредот или од полначот.
Наполнете ја касетата на батеријата ако не планирате да ја користите подолг временски
период (повеќе од шест месеци).
ЗАЧУВАЈТЕ ГИ ОВИЕ УПАТСТВА
ВНИМАНИЕ: Користете само оригинални Makita батерии. Користењето на неоригинални
Makita батерии, или батерии што биле изменети, може да резултира со пукање на батеријата
што ќе предизвика пожар, лични повреди и оштетувања.
Тоа исто така ќе ја поништи Makita гаранцијата за Makita алатот и полначот.
Симбол
Прочитајте го упатството за користење.
Само за земјите од ЕУ
Поради присуството на опасни материи во опремата, отпадната електрична и електронска
опрема, акумулаторите и батериите може да имаат негативно влијание врз животната
средина и здравјето на луѓето. Не фрлајте електрични и електронски апарати или
батерии заедно со отпад од домаќинството! Во согласност со Европската Регулатива
за отпад од електрична и електронска опрема како и отпадни акумулатори и батерии, и
нивно приспособување кон националното законодавство, отпадната електрична опрема,
батерии и акумулатори треба да се чуваат одделно и да се доставуваат до посебно место
за собирање на комунален отпад, кој работи во согласност со прописите за заштита
на животната средина. Ова е означено со симболот на пречкртана корпа за отпадоци
поставена на опремата.
Не гледајте во ламбата за работа.
ОПИС НА ФУНКЦИЈАТА
ВНИМАНИЕ: Секогаш осигурете се дека апаратот е исклучен и касетата на батеријата е
отстранета, пред да ја прилагодите или проверите функцијата на апаратот.
Инсталирање или отстранување на касетата на батеријата (сл. 5)
ВНИМАНИЕ:
Секогаш исклучувајте ја алатката пред да ја инсталирате или отстраните батериската
кутија.
Држете ги цврсто апаратот и касетата на батеријата, кога ќе ја инсталирате или
отстранувате касетата на батеријата. Неисполнувањето на условот за цврсто држење на
апаратот и касетата на батеријата, може да предизвика нивно лизгање од вашите раце и да
резултира со оштетување на апаратот и касетата на батеријата и лична повреда.
Секогаш инсталирајте ја во целост касетата на батеријата, сė додека црвениот индикатор
не може да биде виден. Ако не постапите така, таа може случајно да испадне од апаратот,
предизвикувајќи повреда кај вас или на некој кој што е околу вас.
Немојте со сила да ја инсталирате касетата на батеријата. Ако касетата на батеријата не
лизне лесно внатре, тогаш не е правилно вметната.
За да ја инсталирате касетата на батеријата, порамнете го јазичето на касетата на батеријата со
жлебот на куќиштето и лизнете ја на своето место. Вметнете ја целосно, сė додека не легне на
своето место и не се чуе мало кликнување. Ако го забележувате црвениот индикатор како што е
прикажано на сликата, тогаш не е заклучен целосно. За да ја отстраните касетата на батеријата,
лизнете ја од апаратот додека го лизгате копчето на предната страна од касетата.
Означување на преостанатиот капацитет на батеријата (сл. 6)
Притиснете го копчето за проверка на касетата на батеријата, за да се означи преостанатиот
капацитет на батеријата. Сијаличките на индикаторот светнуваат во текот на неколку секунди.
DML816-EE10-2104
GER/CRE
Makita Corporation
Makita Europe N.V.
3-11-8, Sumiyoshi-cho,
Anjo, Aichi 446-8502 Japan
Jan-Baptist Vinkstraat 2,
3070 Kortenberg, Belgium
www.makita.com
БЕЛЕШКА:
Првата (лево на крај) светилка на индикаторот ќе светка кога ќе работи заштитниот систем на
батеријата.
Кога двете светилки на индикаторот лево и десно светкаат наизменично, можеби батеријата
лошо функционира.
Заштита од преголемо празнење
Кога капацитетот на батеријата станува слаб, ЛЕД светлата се гасат освен една ЛЕД светилка.
Потоа, околу пет до десет минути подоцна, системот автоматски го прекинува напојувањето.
Заштита од други причини
Системот за заштита е дизајниран и против други причини што можат да го оштетат апаратот и му
овозможуваат на апаратот автоматски да престане со работа. Преземете ги сите следни чекори за
да ги расчистите причините зошто апаратот би запрел привремено или би престанал комплетно
да работи.
1. Исклучете го апаратот и повторно вклучете го за да се рестартира.
2. Наполнете ја батеријата (те) или заменете ја/ги со наполнета батерија (и).
3. Оставете ги апаратот и батеријата (те) да се оладат.
Доколку не се случи подобрување при реставрирање на системот за заштита, тогаш контактирајте
го вашиот локален сервисен центар Макита.
Запалување на светлото (сл. 1)
ВНИМАНИЕ: Не гледајте директно во светлото или изворот на светлина.
Притиснете го прекинувачот за светло при вклучување и промена на модулите. Редоследот е
Висок модул / Среден модул/ Низок модул / Исклучен / Висок модул за секое притискање.
Агол на главата (сл. 2)
Главата може да се ротира во седум позиции на секои 45°. (90° надесно и 180° налево) И аголот
на главата може да се витка помеѓу 0 и 180° за секои 30°.
ВНИМАНИЕ: Кога го менувате аголот на главата, внимавајте да не ги штипнете своите прсти
помеѓу главата и телото на апаратот.
Метална кука (сл. 3)
Металната кука може да се извлече во централна позиција и да се ротира за 360°.
Ремен (сл. 4)
Инсталирајте го ременот на апаратот како што е илустрирано.
ВНИМАНИЕ: Не користете ја дупката за прстенот и ременот за било каква друга потреба
освен да го прикачите апаратот. Во спротивно, може да дојде до лична повреда.
ОДРЖУВАЊЕ
ВНИМАНИЕ: Секогаш осигурајте се дека апаратот е исклучен и касетата на батеријата е
отстранета, пред да се обидете да извршите инспекција или одржување на производот.
ЗАБЕЛЕШКА: Никогаш не користете петрол, бензин, разредувач, алкохол или нешто слично.
Може да дојде до промена на бојата, деформација или пукнатини.
За да ја одржите БЕЗБЕДНОСТА и ДОВЕРЛИВОСТА на производот, поправките и било какво
друго одржување или прилагодување треба да биде изведено од страна на овластените центри на
Makita или на фабричките сервисни центри, секогаш користејќи ги деловите за замена од Makita.
ROMÂNĂ (Instrucțiuni traduse)
Explicații privind vederea generală
1 Buton de pornire
alimentare 2 Clema metalică3Agăţătoare pentru
curea 4 Oriciu curea 5 Indicator roșu
6 Buton 7 Blocul acumulatorului 8 Lămpi indicatoare 9 Buton de vericare - -
Date tehnice
Model: DML816
LED 18 buc.
Dimensiuni (L × l × Î) 400 mm × 79 mm × 127 mm
Tensiune nominală14,4 V / 18 V c.c.
Greutate netă (fără blocul acumulatorului) 410 g
Durată de funcționare
(aproximativă)
ÎnaltăMediu Scăzută
BL1430B 5,0 ore 10 ore 24 ore
BL1830B 7,5 ore 15 ore 34 ore
Depunerea trebuie să e în puntea de pliere cu BL1860B şi clema metalică.
• Datorită programului nostru de cercetare și dezvoltare continuă, specicațiile pot modicate fără
emiterea în prealabil a unei înștiințări.
• Specicațiile pot varia în funcție de țară.
Blocul acumulatorului și încărcătorul utilizate
Blocul acumulatorului 14,4 V BL1415N / BL1430B / BL1440 / L1460B
18 V BL1815N / BL1820B / BL1830B / BL1840B / BL1850B / BL1860B
Încărcător DC18RC / DC18RD / DC18RE / DC18SD / DC18SE / DC18SF / DC18SH
Este posibil ca unele dintre blocurile cu acumulatori indicate mai sus să nu e disponibile, în funcție
de regiunea în care vă aați.
AVERTISMENT: Utilizați numai blocuri cu acumulatori indicate mai sus. Utilizarea oricăror alte
blocuri acumulator poate crea un risc de vătămare și/sau de incendiu.
INSTRUCȚIUNI IMPORTANTE PRIVIND SIGURANȚA
AVERTISMENT: Atunci când folosiți aparate, trebuie întotdeauna respectate precauțiile de
bază privitoare la siguranță pentru a reduce riscul de incendiu, electrocutare și rănire a
persoanelor, incluzând următoarele:
CITIȚI TOATE INSTRUCȚIUNILE
1. Nu priviți în lumină și nu expuneți ochii luminii. Ochii pot afectați.
2. Nu acoperiți lanterna cu materiale textile sau carton etc. În caz contrar, puteți provoca un incendiu.
3. Dispozitivul nu este impermeabil. Nu o folosiți în locuri cu umiditate sau umezeală. Nu o expuneți
ploii sau zăpezii. Nu o spălați în apă.
4. Nu atingeți interiorul aparatului cu pensete, unelte metalice etc.
5. În caz de neutilizare, opriți-l întotdeauna și scoateți blocul acumulator din aparat.
6. Nu supuneți aparatul la șocuri provocate prin cădere, lovire etc.
7. Informații de siguranță pentru corpurile de iluminat portabile cu baterii.
La eliminarea bateriei trebuie să se respecte normele locale vizând eliminarea materialelor
periculoase.
• Nu ardeți bateria.
8. Informații suplimentare pentru corpurile de iluminat.
Sursa de lumină a acestui corp de iluminat nu poate înlocuită; la terminarea duratei de viaţă a
sursei, trebuie înlocuit tot corpul de iluminat.
9. Folosirea și întreținerea uneltei cu acumulator.
• AVERTISMENT: Citiți toate avertismentele și instrucțiunile de siguranță. Nerespectarea
avertismentelor și a instrucțiunilor poate provoca electrocutare, incendiu și/sau alte vătămări grave.
• Preveniți pornirea accidentală. Comutatorul trebuie să e în poziția de oprire înainte de conectarea la
setul de acumulatori și de ridicarea sau transportarea aparatului. Transportarea aparatului cu degetul
pe comutator sau punerea sub tensiune a aparatului care are comutatorul în poziția de pornire
predispune la accidente.
• Deconectați setul de acumulatori de la aparat înainte de a efectua orice reglaje, a schimba accesorii
sau de a stoca aparatul. Astfel de măsuri preventive de siguranță reduc riscul de pornire accidentală
a aparatului.
• Reîncărcați numai cu încărcătorul specicat de producător. Un încărcător care este adecvat pentru
un tip de pachet de acumulatori poate crea un risc de incendiu când este utilizat cu un alt set de
acumulatori.
• Folosiți aparatele numai cu acumulatorii special desemnați în acest sens. Utilizarea oricăror alți
acumulatori poate crea un risc de vătămare și de incendiu.
Atunci când acumulatorul nu este în uz, păstrați-l departe de alte obiecte metalice, cum ar agrafe
de birou, monede, chei, cuie, șuruburi sau alte obiecte metalice mici, care pot face o conexiune de la
o bornă la alta. Scurtcircuitarea bornelor acumulatorului poate provoca arsuri sau incendiu.
• În condiții de utilizare greșită, lichidul poate proiectat din acumulator; prin urmare, evitați contactul.
În caz de contact accidental, clătiți cu apă. În cazul contactului lichidului cu ochii, consultați un medic.
Lichidul care este proiectat din acumulator poate provoca iritații sau arsuri.
• Nu
utilizați un set de acumulatori sau un aparat defect sau modicat. Acumulatorii defecți sau
modicați vă pot expune la pericole de tipul incendiilor, exploziilor sau vătămărilor corporale.
• Nu expuneți seturile de acumulatori sau aparatul la foc sau temperaturi excesive. Expunerea la foc
sau la temperaturi de peste 130 °C (265°F) poate cauza explozii.
• Respectați toate instrucțiunile de încărcare și nu încărcați setul de acumulatori sau aparatul în afara
domeniului de temperaturi specicat în instrucțiuni. Încărcarea inadecvată sau la temperaturi în afara
domeniului specicat poate avaria acumulatorii sau poate crește riscul producerii unui incendiu.
• Solicitați efectuarea lucrărilor de service numai de către o persoană calicată în reparații, folosind
numai piese de schimb identice. Acest lucru va asigura menținerea securității produsului.
• Nu modicați și nu încercați să reparați aparatul sau setul de acumulatori decât conform indicațiilor
din instrucțiunile de utilizare și îngrijire.
10. Instrucțiuni de siguranță importante pentru blocul acumulator.
Înainte de a utiliza blocul acumulator, citiți toate instrucțiunile și marcajele de atenționare de pe (1)
încărcătorul acumulatorului, (2) acumulator și (3) produsul alimentat de la acumulator.
• Nu demontați sau modicați blocul acumulator. Puteți provoca un incendiu, căldură excesivă sau
explozie.
• Dacă durata de funcționare s-a redus excesiv, scoateți imediat din funcțiune. Aceasta poate duce la
un risc de supraîncălzire, posibile arsuri și chiar o explozie.
• Dacă electrolitul vă intră în ochi, clătiți-i cu apă curată și solicitați imediat asistență medicală. Acest
lucru poate duce la pierderea vederii.
• Nu scurtcircuitați blocul acumulator.
• Nu depozitați și utilizați aparatul și blocul acumulator în locuri în care temperatura poate atinge sau
depăși 50°C (122°F).
• Nu
bateți în cuie, nu tăiați, zdrobiți, aruncați, nu scăpați blocul acumulator sau nu loviți cu un obiect
dur blocul acumulator. În caz contrar, puteți provoca incendii, căldură excesivă sau explozii.
• Nu utilizați acumulatorul dacă este deteriorat.
Acumulatorii cu litiu-ion incluse fac obiectul cerințelor legislației privind mărfurile periculoase.
Pentru transporturi comerciale, de ex. transporturi efectuate de terți sau agenți de expediere, se vor
respecta cerințele speciale privind ambalarea și etichetarea. Pentru pregătirea articolului expediat,
este necesară consultarea unui expert în domeniul materialelor periculoase. Vă rugăm să respectați
de asemenea și reglementările naționale, care pot mai detaliate. Acoperiți cu bandă sau mascați
contactele deschise și împachetați acumulatorul în așa fel încât să nu se poată deplasa în ambalaj.
• Utilizați acumulatorii numai cu produsele specicate de Makita. Instalarea acumulatorilor în produse
neconforme poate provoca incendii, căldură excesivă, explozii sau scurgeri de electrolit.
• Dacă unealta nu este utilizată pentru o perioadă lungă de timp, acumulatorul trebuie să e scos din
unealtă.
În timpul utilizării și după ea, blocul acumulator poate înmagazina căldură, ceea ce poate provoca
arsuri sau arsuri la temperaturi scăzute. Atenție la manipularea blocurilor acumulator erbinți.
• Nu atingeți borna echipamentului imediat după utilizare, deoarece ar putea sucient de erbinte
pentru a provoca arsuri.
• Nu permiteți așchiilor, prafului sau pământului să se blocheze în bornele, oriciile și canelurile
blocului acumulator. Poate duce la performanțe slabe sau la defectarea echipamentului sau a
blocului acumulator.
• Cu excepția cazului în care echipamentul permite utilizarea în apropierea liniilor electrice de înaltă
tensiune, nu folosiți blocul acumulator în apropierea liniilor electrice de înaltă tensiune. Se poate
provoca defectarea sau cedarea echipamentului sau a blocului acumulator.
• Nu lăsați acumulatorul la îndemâna copiilor.
11. Sfaturi pentru menținerea duratei maxime de viață utilă a acumulatorului.
• Încărcați blocul acumulator înainte de a descărcat complet. Scoateți întotdeauna din funcțiune
unealta și încărcați blocul acumulatorului atunci când observați că unealta produce mai puțină putere.
• Nu reîncărcați niciodată un bloc acumulator complet încărcat. Supraîncărcarea reduce durata de
viață utilă a acumulatorului.
• Încărcați blocul acumulator la temperatura camerei, în intervalul 10 °C - 40 °C (50 °F - 104 °F). Dacă
blocul acumulator s-a încins, lăsați-l să se răcească înainte de încărcare.
Când nu utilizați blocul acumulator, scoateți-l din echipament sau din încărcător.
• Încărcați blocul acumulator dacă nu îl utilizați pentru o perioadă lungă de timp (mai mult de șase luni).
PĂSTRAȚI ACESTE INSTRUCȚIUNI
ATENȚIE: Utilizați numai acumulatori originali Makita. Utilizarea acumulatorilor Makita neoriginali
sau a acumulatorilor care au fost modicați poate duce la explozia acumulatorului, provocând
incendii, vătămări personale și daune.
De asemenea, se va anula garanția Makita pentru unealta și încărcătorul Makita.
Simbol
Citiți manualul de instrucțiuni.
Exclusiv pentru țările UE
Deșeurile de echipamente electrice și electronice și deșeurile de baterii și acumulatori pot
conține substanțe periculoase ce au un impact negativ asupra mediului și sănătății umane. Nu
aruncați echipamentul electric sau bateria împreună cu deșeurile menajere! În conformitate
cu directivele europene, privind deșeurile de echipamente electrice și electronice, baterii
și acumulatori și deșeurile de acumulatori şi baterii, precum și punerea lor în aplicare în
conformitate cu legislația națională, deșeurile de echipamente electrice, bateriile şi acumulatorii
ar trebui să e colectate separat și returnate la un punct de colectare a deşeurilor municipale, de
asemenea trebuie să e în conformitate cu reglementările legislative privind protecţia mediului.
Acest lucru este indicat de simbolul coșului cu roți încrucișat de pe echipament.
Nu vă uitați direct în lampa aată în funcțiune.
DESCRIEREA FUNCȚIILOR
ATENȚIE: Asigurați-vă întotdeauna că aparatul este oprit și că blocul acumulator este scos înainte
de reglarea sau vericarea funcțiilor aparatului.
Montarea sau demontarea blocului acumulator (Fig. 5)
ATENȚIE:
• Opriți întotdeauna instrumentul înainte de a instala sau de a scoate blocul acumulatorului.
Țineți ferm aparatul și blocul acumulator atunci când instalați sau scoateți blocul acumulator.
Dacă nu țineți ferm aparatul și blocul acumulator, acestea vă pot aluneca din mâini, putând
provoca deteriorarea aparatului și a blocului acumulator, precum și vătămări.
• Instalați întotdeauna blocul acumulator până la capăt, până ce indicatorul roșu nu mai poate
văzut. În caz contrar, acesta poate cădea accidental din aparat, provocând vătămări corporale
dumneavoastră sau unei persoane din apropiere.
• Nu instalați cu forța blocul acumulatorului. Dacă blocul nu glisează ușor la introducere, atunci nu
este introdus corect.
Pentru a monta blocul acumulatorului, aliniați limba de pe blocul acumulatorului cu șanțul din carcasă
și faceți-o să gliseze în poziție. Introduceți-o până când se angrenează și auziți un declic. Dacă puteți
vedea indicatorul roșu, aşa cum este prezentat în gură, acesta nu este blocat complet. Pentru a scoate
blocul acumulator, glisați-l din aparat în timp ce glisați butonul din partea din față a blocului.
Indicarea capacității rămase a acumulatorului (Fig. 6)
Apăsați butonul de vericare de pe blocul acumulator pentru a vedea capacitatea rămasă a
acumulatorului. Lămpile indicatoare se aprind timp de câteva secunde.
NOTĂ:
• Prima lampă indicatoare (la stânga) se va aprinde intermitent când funcționează sistemul de protecție
a bateriei.
Când cele două din partea stângă și cele două din partea dreaptă a lămpilor indicatoare se aprind
alternativ, este posibil ca bateria să se defectat.
Protecție la descărcare excesivă
Atunci când capacitatea bateriei scade, toate luminile LED se vor stinge, cu excepţia unui singur LED.
După aproximativ cinci-zece minute, sistemul întrerupe automat alimentarea.
Prevenţii împotriva altor cauze
Sistemul de protecţie este conceput şi pentru alte cauze care ar putea deteriora aparatul şi are funcţia
de oprire automată. Urmaţi următoarele etape pentru a elimina cauzele de oprire temporară sau oprire
în timpul funcţiunii.
1. Opriţi aparatul, apoi porniţi-l din nou pentru a reporni.
2. Încărcaţi bateria (bateriile) sau înlocuiţi-l (înlocuiţi-le) cu bateria (bateriile) reîncarcată/e.
3. Lăsaţi aparatul şi bateria (bateriile) să se răcească.
Dacă prin restaurarea sistemului de protecţie nu a adus nicio îmbunătăţire, adresaţi-vă centrului local de
service Makita.
Aprinderea luminii (Fig. 1)
ATENȚIE: Nu priviți în lumină și nu vă uitați direct în sursa de lumină.
Apăsaţi comutatorul de iluminare pentru a schimba modurile. Modurile se vor schimba ciclic: intensitate
mare/intensitate medie/intensitate mică/Dezactivare/intensitate mare la ecare apăsare.
Unghiul capului (Fig. 2)
Capul deţine şapte faze şi poate rotit până la 45°. (90° la dreapta și 180° la stânga) iar unghiul capului
poate înclinat din poziţia între 0 și 180° până la 30°.
ATENȚIE: Când schimbați unghiul capului, aveți grijă să nu vă prindeți degetele între cap și aparatul
electric.
Clema metalică (Fig. 3)
Clema metalică poate aşezată în poziţia centrală şi rotită până la 360°.
Cureaua (Fig. 4)
Instalaţi cureaua pe aparat aşa cum este descris.
ATENȚIE: Nu utilizaţi inelul şi oriciul curelei în alte scopuri decât pentru agăţarea aparatului. În caz
contrar, poate provoca vătămări corporale.
ÎNTREȚINEREA
ATENȚIE: Asigurați-vă întotdeauna că aparatul este oprit și că blocul acumulator este scos înainte
de a încerca să efectuați activități de inspectare sau întreținere.
OBSERVAȚIE: Nu folosiți niciodată benzină, diluant, alcool sau altele asemenea. Pot rezulta decolorări,
deformări sau suri.
Pentru a menține SIGURANȚA ȘI FIABILITATEA produsului, reparațiile și orice altă operație de
întreținere sau reglare trebuie efectuate de către centrele de service autorizate sau de către centrele de
producător Makita, folosindu-se întotdeauna piese de schimb Makita.
СРПСКИ ЈЕЗИК (Оригинално упутство)
Објашњење општег приказа
1Дугме за укључење 2Ментална кука 3Кука за каиш 4Отвор за траку 5Црвени индикатор
6Дугме 7Батеријски
уложак 8Лампице
индикатора 9Тастер за
проверу --
КАРАКТЕРИСТИКЕ
Модел: DML816
LED 18 ком
Димензије (Д × Ш × В) 400 mm × 79 mm × 127 mm
Номинални напон D.C. 14,4 V / 18 V
Нето тежина (без батеријског улошка) 410 g
Време рада
(приближно)
Високо Средње Ниско
BL1430B 5,0 часова 10 часова 24 часова
BL1830B 7,5 часова 15 часова 34 часова
Димензије су преклопљене у положај са BL1860B и са металном куком се чувају.
Услед нашег непрекидног програма истраживања и развоја, карактеристике овде наведене
могу бити промењене без обавештења.
Карактеристике се могу разликовати у зависности од државе.
Odgovarajući baterijski uložak и пуњач
Батеријски уложак 14,4 V BL1415N / BL1430B / BL1440 / L1460B
18 V BL1815N / BL1820B / BL1830B / BL1840B / BL1850B / BL1860B
Пуњач DC18RC / DC18RD / DC18RE / DC18SD / DC18SE / DC18SF / DC18SH
Неке од батерија наведених изнад можда неће бити доступне у зависности од вашег региона.
УПОЗОРЕЊЕ: Користите искључиво батерије наведене изнад. Употреба других батерија и
пуњача може проузроковати повреду и/или пожар.
ВАЖНА СИГУРНОСНА УПУТСТВА
УПОЗОРЕЊЕ: Приликом употребе уређаја, увек се морају поштовати основне
сигурносне мере како би се смањио ризик од пожара, електричног удара и телесних
повреда, укључујући следеће:
ПРОЧИТАЈТЕ СВА УПУТСТВА
1. Немојте гледати у светло или светло усмеравати у очи. Може доћи до оштећења ока.
2. Током рада немојте покривати светиљку тканином или картоном итд. У супротном може доћи
до пожара.
3. Уређај није водоотпоран. Немојте користити уређај на влажној или мокрој локацији. Немојте га
излагати киши или снегу. Немојте га прати у води.
4. Немојте додиривати унутрашњост уређаја пинцетом, металним алатом итд.
5. Када се уређај не користи, увек искључите и извадите батерију из ње.
6. Немојте изложити уређај ударима тако што ћете га испустити, ударити итд.
7. Безбедносне информације за преносиве светиљке са батеријама.
Одлагање батерија мора бити у саобразности са локалним прописима који се односе на
одлагање опасних материја.
Немојте спаљивати батерију.
8. Додатне информације за светиљке.
Извор светлости ове лампе не може се заменити. Када се животни век извора светлости
заврши, цела лампа ће се заменити.
9. Употреба и одржавање алата са батеријом.
УПОЗОРЕЊЕ: Прочитајте сва безбедносна упозорења и упутства. Игнорисање ових упозорења
и упутстава може резултирати струјним ударом, пожаром и/или озбиљном повредом.
Спречите нежељено укључење. Пре прикључења батеријског паковања, подизања или
ношења, водите рачуна да прекидач буде у искљученом положају. Ношење опреме са прстом
на прекидачу или довођење напајања на опрему са укљученим прекидачем може изазвати
незгоду.
Извуците батеријско паковање из уређаја пре обављања било каквих подешавања, замене
додатног прибора, или складиштења. Овакве превентивне безбедносне мере смањују ризик да
се уређај случајно покрене.
Пуњење вршите искључиво пуњачем који је одредио произвођач. Пуњач који одговара
једном типу батеријског паковања може створити ризик од пожара када се користи на другом
батеријском паковању.
Искључиво користите опрему са посебно означеним батеријским паковањима. Употреба других
батеријских паковања може створити ризик од повреде и пожара.
Када батеријско паковање није у употреби, држите га подаље од других металних предмета
као што су спајалице, новчићи, кључеви, ексери, завртњи или други мали метални предмети
који могу креирати спој једног терминала са другим. Кратак спој терминала батерије може
проузроковати опекотине и пожар.
Под неповољним условима, течност може бити избачена из батерије; избегавајте контакт. Ако
дође до случајног контакта, исперите водом. Ако течност дође у контакт са очима, додатно
потражите лекарску помоћ. Течност избачена из батерије може проузроковати иритацију или
опекотине.
Немојте користити батеријско паковање или уређај која је оштећен или модификован.
Оштећене или модификоване батерије могу испољити неочекивано понашање које може
изазвати пожар, експлозију или повреду.
Батерију или уређај немојте излагати ватри или прекомерној температури. Излагање ватри или
температури изнад 130 °C (265°F) може изазвати експлозију.
Поштујте сва упутства за пуњење и немојте га вршити када су батеријско паковање или уређај
изван температурног опсега који је наведен у упутствима. Неправилно или пуњење изван
наведеног опсега може оштетити батерију и повећати ризик од пожара.
Сервис може обављати само квалификовани сервисер који користи идентичне заменске
делове. Тако ћете осигурати да се одржи безбедност уређаја.
Немојте модификовати или покушати да поправите уређај или батеријско паковање на други
начин осим онако како је то наведено у упутствима за употребу и одржавање.
10. Важна сигурносна упутства за батеријски уложак.
Пре употребе батеријског улошка, прочитајте сва упутства и ознаке упозорења на (1) пуњачу
батерије, (2) батерији и (3) производу који користи батерију.
Немојте расклапати или вршити измене на батеријском улошку. То може изазвати пожар,
прекомерну топлоту или експлозију.
Ако је време рада постало претерано краће, одмах зауставите рад. То може изазвати ризик од
прегревања, могуће опекотине па чак и експлозију.
Ако вам електролит доспе у очи, исперите га чистом водом и одмах потражите лекарску помоћ.
То може изазвати губитак вида.
Немојте извршити кратак спој батеријског улошка.
Немојте чувати и користити уређај и батеријски уложак на местима где температура може
достићи или прећи 50 °C (122 °F).
Немојте закуцавати, сећи, ломити, бацати, испустити батеријски уложак или ударити њиме о
чврсту површину. Такав поступак може изазвати пожар, прекомерну топлоту или експлозију.
Немојте користити оштећену батерију.
Постојећа литијум-јонска батерија подлеже захтевима прописа о опасним материјама У случају
комерцијалног транспорта нпр. од стране трећег лица, шпедитера, морају се поштовати
специјални захтеви у вези паковања и означавања. За припрему ставке коју треба испоручити,
потребно је консултовање експерта за опасне материје. Такође се придржавајте можда
детаљнијих државних прописа. Облепите или прекрите отворене контакте и запакујте батерију
на такав начин да се не може померати унутар паковања.
Батерије користите искључиво у производима које је назначила компанија Макита.
Постављање батерија у неодговарајуће производе може изазвати пожар, прекомерну топлоту,
експлозију или цурење електролита.
Ако се алат не користи у дугом временском периоду, батерија се мора извадити.
Током и након употребе, батеријски уложак може захватити топлота која може изазвати
опекотине или промрзлине. Водите рачуна о руковању врућим батеријским улошцима.
Немојте додиривати терминал уређаја одмах након употребе обзиром да може бити толико
врућ да изазове опекотине.
Немојте дозволити да се опиљци, прашина или земља накупе унутар терминала, отвора и
прореза батеријског улошка. То може изазвати слаб учинак или квар уређаја или батеријског
улошка.
Осим ако уређај не подржава употребу у близини високонапонских електричних водова,
немојте користити батеријски уложак у њиховој близини. То може изазвати сметње у раду или
квар уређаја или батеријског улошка.
Батерију држите подаље од деце.
11. Савети за максималан радни век батерије.
Напуните батеријски уложак пре него што се потпуно испразни. Увек зауставите рад алата и
промените батеријски уложак када приметите смањење снаге алата.
Никада немојте пунити потпуно напуњен батеријски уложак. Прекомерно пуњење скраћује
радни век батерије.
Пуните батеријски уложак на собној температури при 10°C - 40 °C (50 °F - 104 °F). Допустите
врућем батеријском улошку да се охлади пре пуњења.
Када не користите батеријски уложак, извадите га из уређаја или пуњача.
Напуните батеријски уложак ако га нећете користити у дужем временском периоду (више од
шест месеци).
САЧУВАЈТЕ ОВА УПУТСТВА
ОПРЕЗ: Искључиво користите оригиналне Макита батерије. Употреба неоригиналних Макита
батерија или батерија које су измењене, може изазвати пуцање батерије проузрокујући пожар,
телесне повреде и материјалну штету.
То ће такође довести до губитка гаранције за Макита алат и пуњач.
Симбол
Прочитајте приручник са упутствима.
Само за државе ЕУ
Због присуства опасних компонената у опреми, отпадна електрична и електронска опрема,
акумулатори и батерије могу штетно утицати на животну средину и здравље људи. Не
бацајте електричне и електронске уређаје или батерије са кућним отпадом! У складу са
Европском директивом о отпадној електричној и електронској опреми, акумулаторима
и батеријама и о отпадним акумулаторима и батеријама, као и променама националног
закона, отпадна електрична опрема, батерије и акумулатори чуваће се одвојено и
транспортовати на одвојена места за прикупљање комуналног отпада. који ће се третирати
у складу са прописима о заштити животне средине. То означава симбол канте за смеће на
точковима постављеним на опреми.
Немојте гледати у светиљку током рада.
ОПИС ФУНКЦИЈА
ОПРЕЗ: Пре подешавања или провере функција на уређају увек проверите да ли је уређај
искључен и да ли је батеријски уложак извађен.
Постављање или уклањање батеријског улошка (сл. 5)
ОПРЕЗ:
Увек искључите алат пре постављања или уклањања батеријског улошка.
Чврсто држите уређај и батеријски уложак када га постављате или вадите. Лабаво држање
уређаја и батеријског улошка може узроковати да исклизну из руку и изазову оштећење
уређаја, батеријског улошка и телесну повреду.
Увек уметните батеријски уложак до краја док се црвени индикатор не може видети. У
супротном, може случајно испасти из уређаја, проузрокујући повреду вас или некога у
вашој близини.
Батеријски уложак немојте постављати на силу. Ако уложак не може лагано клизнути
унутра, значи да није правилно уметнут.
Да бисте инсталирали батеријски уложак, поравнајте језичак на батеријском улошку са жљебом у
кућишту и гурните га на место. Уметните га до краја док не легне на место уз лагано шкљоцање.
Ако видите црвену индикаторску лампицу као што је приказано на слици, то значи да није потпуно
закључана. Да бисте извадили батеријски уложак, извуците га из уређаја померајући дугме на
предњој страни улошка.
Приказ преосталог капацитета батерије (сл. 6)
Притисните тастер за проверу на батеријском улошку како би се приказао преостали капацитет
батерије. Лампице индикатора засветле у трајању од неколико секунди.
НАПОМЕНА:
Прва (крајња лева) индикациона лампица ће треперети када систем за заштиту батерије ради.
Када две индикационе лампице са леве стране и две са десне стране наизменично светле,
постоји могућа неисправност батерије.
Заштита од прекомерног пражњења
Када је капацитет батерије недовољан, све ЛЕД лампице осим једне ће се угасити. Затим
приближно пет до десет минута касније систем се аутоматски искључује.
Заштита од других узрока
Систем заштите такође је дизајниран за друге узроке који могу оштетити уређај и омогућава му
аутоматско заустављање. Када уређај привремено откаже или престане да ради, предузмите све
следеће кораке да бисте решили узрок.
1. Искључите уређај, а затим га поново укључите да бисте га поново покренули.
2. Напуните батерију(е) или замените ју/их напуњеном батеријом(ама).
3. Пустите да се уређај и батерија(е) охладе.
Након обнављања система заштите, ако није пронађено побољшање, обратите се локалном
Макита сервисном центру.
Укључење светла (сл. 1)
ОПРЕЗ: Немојте директно гледати у светло или извор осветљења.
Притисните прекидач за светло да бисте укључили и пребацили режимe. При сваком притиску
редослед је: Високи режим / Среднји режим / Низак режим / Искључак / Високи режим.
Угао главе (сл. 2)
Глава се може ротирати у седам степени за сваких 45°. (90° удесно и 180° улево) А угао главе се
може савијати између 0 и 180° за сваких 30°.
ОПРЕЗ: Када мењате угао главе, водите рачуна да не прикљештите прсте између главе и
тела уређаја.
Ментална кука (сл. 3)
Метална кука се може извући у средишњи положај и ротирати за 360°.
Каиш (сл. 4)
Инсталирајте каиш на алат као што је приказано.
ОПРЕЗ: Немојте користити рупу за прстен и рупу за каиш у било коју другу сврху осим за
вешање уређаја. У супротном може доћи до повреде.
ОДРЖАВАЊЕ
ОПРЕЗ: Пре прегледа или одржавања увек проверите да ли је уређај искључен, одвојен од
напајања и да ли је батеријски уложак извађен.
НАПОМЕНА: Никада немојте користити бензин, разређивач, алкохол и слично. Може доћи до
промене боје, деформација или пуцања.
Да бисте одржали БЕЗБЕДНОСТ и ПОУЗДАНОСТ производа, поправке и било какво одржавање
или подешавање морају вршити овлашћени или фабрички сервисни центри компаније Макита, уз
употребу Макита заменских делова.
РУССКИЙ ЯЗЫК (Оригинальная инструкция)
Объяснение общего вида
1Кнопка
питания 2Металлический крючок 3Крючок для
ремешка 4Отверстие для
ремешка 5Индикатор
красного цвета
6Кнопка 7Аккумуляторная батарея 8Лампы индикаторов 9Кнопка проверки --
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Модель: DML816
Светодиоды 18 шт.
Габаритные размеры (Д × Ш × В) 400 мм × 79 мм × 127 мм
Номинальное напряжение Постоянный ток, 14,4 В / 18 В
Масса-нетто (без аккумуляторной батареи) 410 г
Время работы
(приблизительное)
Высокая яркость Средний Низкая яркость
BL1430B 5,0 часов 10 часов 24 часов
BL1830B 7,5 часов 15 часов 34 часов
Размеры в сложенном состоянии с BL1860B и с металлическим крючком на хранении.
Мы не прекращаем совершенствовать и дорабатывать нашу продукцию, поэтому технические
характеристики, указанные в данной документации, могут изменяться без уведомления.
Технические характеристики могут отличаться в разных странах.
Совместимые аккумуляторные батареи и зарядные устройства
Аккумуляторная батарея 14,4 V BL1415N / BL1430B / BL1440 / L1460B
18 V BL1815N / BL1820B / BL1830B / BL1840B / BL1850B / BL1860B
Зарядное устройство DC18RC / DC18RD / DC18RE / DC18SD / DC18SE / DC18SF / DC18SH
В некоторые страны указанные выше аккумуляторные батареи не поставляются.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Используйте только перечисленные выше аккумуляторные
батареи. Использование любых других батарей и зарядных устройств может привести к
травмам и/или возгоранию.
ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! При использовании приборов всегда соблюдайте основные меры
предосторожности (см. ниже), чтобы уменьшить риск возгорания, поражения током,
получения травм.
ИЗУЧИТЕ ВСЕ ИНСТРУКЦИИ
1. Не смотрите на свет, не подвергайте глаза воздействию света. Это может привести к ухудше-
нию зрения.
2. Не накрывайте прибор тканью, картоном или другими материалами. Это может привести к
возгоранию.
3. Прибор не является водонепроницаемым. Не используйте его в сырых или влажных местах.
Не подвергайте его воздействию дождя или снега. Не промывайте его водой.
4. Не касайтесь прибора пинцетом, металлическими инструментами и т.д.
5. Если прибор не используется, обязательно выключите его и извлеките аккумуляторную
батарею.
6. Не подвергайте прибор ударам, падению и т.д.
7. Информация по безопасности для аккумуляторных переносных осветительных приборов.
Батарею следует утилизировать в соответствии с местными нормами и правилами утилизации
опасных материалов.
Батарею не сжигать.
8. Дополнительная информация по осветительным приборам.
Источник света этого светильника не подлежит замене; по истечении срока службы источника
света следует полностью заменить светильник.
9. Использование и уход за аккумулятором.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Прочитайте все предупреждения и инструкции по технике безопасности.
Несоблюдение предупреждений и инструкций может привести к поражению электрическим
током, пожару и/или серьезной травме.
Избегайте случайного включения. Перед подключением аккумуляторных батарей, подъема
или переноски прибора убедитесь, что выключатель находится в отключенном положении. При
переноске прибора не кладите палец на выключатель, а также не подключайте питание, если
выключатель находится во включенном положении. Это может привести к несчастному случаю.
Перед выполнением регулировок, сменой принадлежностей или при длительном
хранении прибора обязательно вынимайте аккумуляторные батареи из прибора. Эти меры
предосторожности снижают риск случайного включения прибора.
Используйте только зарядное устройство, поставляемое изготовителем. Зарядное устройство,
предназначенное под конкретный тип аккумуляторной батареи, может привести к возгоранию,
если будет использовано для неподходящей батареи.
Используйте только специальные аккумуляторные батареи для прибора. Неподходящие
аккумуляторные батареи могут привести к получению травм или вызвать возгорание.
Неиспользуемую аккумуляторную батарею храните вдали от металлических предметов,
например канцелярских скрепок, монет, ключей, гвоздей и прочих небольших металлических
предметов, которые могут замкнуть клеммы аккумулятора. Замыкание клемм аккумулятора
может привести к получению ожогов или вызвать возгорание.
При неправильной эксплуатации из батареи может вытечь электролитическая жидкость.
Избегайте контакта с ней. В случае случайного соприкосновения промойте водой. Если эта
жидкость попадет в глаза, обратитесь за медицинской помощью. Жидкость из батареи может
вызвать раздражение или ожоги.
Запрещается использовать поврежденную или измененную аккумуляторную батарею или
прибор. Поврежденные или измененные батареи могут работать непредсказуемо и стать
причиной возгорания, взрыва или получения травм.
Не подвергайте аккумуляторную батарею или прибор воздействию огня или чрезмерно
высокой температуры. Воздействие огня или температуры выше 130 °C (265°F) может
привести к взрыву.
Соблюдайте инструкции по зарядке аккумуляторной батареи или прибора, в частности
указанный диапазон температур. Неправильная зарядка или нарушение указанного диапазона
температур могут повредить батарею и повысить опасность возгорания.
Сервисное обслуживание должен проводить только квалифицированный специалист,
используя подходящие запасные части. Это обеспечит безопасность прибора.
Запрещается вносить изменения в конструкцию прибора или аккумуляторной батареи или
проводить их ремонт, за исключением процедур, указанных в инструкции по эксплуатации и
обслуживанию.
10. Важные правила техники безопасности при обращении с аккумуляторной батареей.
Перед использованием аккумуляторной батареи изучите все инструкции и предупреждающие
маркировки, указанные на зарядном устройстве батареи (1), самой батарее (2) и изделии (3),
куда вставляется батарея.
Не разбирайте и не пытайтесь ремонтировать аккумуляторную батарею. Это может привести к
возгоранию, перегреву или даже взрыву прибора.
Если время работы резко сократилось, прекратите работу. Продолжение работы может
привести к перегреву, получению ожогов и даже взрыву.
При попадании электролита в глаза промойте их чистой водой и немедленно обратитесь за
медицинской помощью. В противном случае это может привести к потере зрения.
Не закорачивайте аккумуляторную батарею.
Не храните и не используйте прибор и аккумуляторную батарею в местах, где температура
может достигать или превышать 50°C (122°F).
Не прибивайте гвоздями, не режьте, не ломайте, не бросайте, не роняйте аккумуляторную
батарею и не бейте по ней твердым предметом. Это может привести к возгоранию, перегреву
или даже взрыву.
Запрещается использовать поврежденную батарею.
На литий-ионные батареи распространяются требования Законодательства об опасных грузах.
При коммерческих перевозках, например, третьими лицами или транспортно-экспедиционными
агентствами, необходимо соблюдать специальные требования к упаковке и маркировке. Для
подготовки груза к отправке проконсультируйтесь с экспертом по опасным материалам. Кроме
того, соблюдайте требования более подробных национальных нормативов. Оберните лентой
или прикройте открытые контакты; расположите батарею в упаковке так, чтобы она лежала
неподвижно.
Используйте батареи только в изделиях, указанных компанией Makita. Установка батарей
в несовместимые изделия может привести к возгоранию, перегреву, взрыву или утечке
электролита.
Если прибор не используется длительное время, извлеките из него батарею.
Аккумуляторная батарея может быть горячей во время и после использования, что может
вызвать обычные или низкотемпературные ожоги. При обращении с горячей аккумуляторной
батареей будьте особо осторожны.
Не касайтесь клемм прибора непосредственно после использования, так как они могут
нагреться до такой степени, что могут вызвать ожоги.
Не допускайте попадания стружки, пыли или грязи в клеммы, отверстия и пазы аккумуляторной
батареи. Это может привести к снижению производительности или поломке прибора или
аккумуляторной батареи.
Если прибор не предназначен для использования вблизи высоковольтных линий
электропередач, не используйте аккумуляторную батарею в таких местах. Это может привести
к неисправности или поломке прибора или аккумуляторной батареи.
Батарею следует хранить в недоступном для детей месте.
11. Советы по продлению срока службы батареи.
Заряжайте аккумуляторную батарею, не дожидаясь полной разрядки. Всегда останавливайте
работу инструмента и заряжайте аккумуляторную батарею, когда вы замечаете, что мощность
инструмента падает.
Запрещается заряжать полностью заряженную батарею. Избыточный заряд сокращает срок
службы батареи.
Заряжайте аккумуляторную батарею при температуре 10–40°C (50–104°F). Если
аккумуляторная батарея горячая, подождите, пока она остынет, и заряжайте только после
этого.
Извлеките аккумуляторную батарею из прибора или зарядного устройства, если она не
используется.
Зарядите аккумуляторную батарею, если она не использовалась длительное время (более
шести месяцев).
СОХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ
ВНИМАНИЕ! Используйте только оригинальные аккумуляторы Makita. Использование батарей
от сторонних изготовителей или батарей с измененной конструкцией может привести к их
разрыву и, как следствие, к возгораниям, травмам и повреждениям.
Кроме того, это приведет к отмене гарантии Makita на прибор и зарядное устройство.
Условные обозначения
Изучите руководство по эксплуатации
Только для стран ЕС
Из-за наличия в оборудовании опасных компонентов отработанное электрическое
и электронное оборудование, аккумуляторы и батареи могут оказывать негативное
воздействие на окружающую среду и здоровье человека. Не выбрасывайте электрические
и электронные приборы или батареи вместе с бытовыми отходами! В соответствии
с Европейской директивой об отходах электрического и электронного оборудования,
аккумуляторов и батарей и об отходах аккумуляторов и батарей, а также с учетом их
адаптации к национальному законодательству, отходы электрического оборудования,
батарей и аккумуляторов следует хранить отдельно и отправлять в отдельный пункт сбора
для бытовых отходов, работающий в соответствии с правилами по защите окружающей
среды. Он обозначается символом перечеркнутого мусорного бака на колесах,
размещенного на оборудовании.
Не смотрите на работающий фонарь.
ФУНКЦИОНАЛЬНОЕ ОПИСАНИЕ
ВНИМАНИЕ! Перед выполнением регулировок или проверкой исправности прибора
убедитесь, что он выключен, а аккумуляторная батарея извлечена.
Установка или извлечение аккумуляторной батареи (рис. 5)
ВНИМАНИЕ!
Всегда выключайте инструмент перед установкой или извлечением аккумуляторной
батареи.
При установке или извлечении аккумуляторной батареи надежно удерживайте прибор и
аккумуляторную батарею. Прибор и аккумуляторная батарея могут выпасть из рук, что
может привести к повреждению прибора и зарядного устройства батареи или к травме.
Устанавливайте аккумуляторную батарею полностью, чтобы красный индикатор не был
виден. В противном случае она может выпасть из прибора и причинить травму.
Не вставляйте аккумуляторную батарею с усилием. Если батарея не входит легко, значит
вы устанавливаете ее неправильно.
Чтобы установить аккумуляторную батарею, совместите язычок на ней с пазом в корпусе и
вставьте батарею на место. Полностью вставьте батарею до щелчка. Если видно красный
индикатор, как показано на рисунке, значит, она не заблокирована полностью. Чтобы извлечь
аккумуляторную батарею, вытащите ее из устройства, одновременно передвигая кнопку на
передней части батареи.
Индикация оставшейся емкости аккумулятора (рис. 6)
Чтобы посмотреть оставшийся заряд батареи, нажмите на кнопку, расположенную на батарее.
Индикаторы загораются на несколько секунд.
ПРИМЕЧАНИЕ.
При срабатывании системы защиты батареи начинает мигать первый (крайний левый)
индикатор.
Если попеременно загораются два индикатора слева и справа, это может свидетельствовать о
неисправности батареи.
Защита от переразряда
Когда емкость аккумулятора становится низкой, все светодиоды гаснут, кроме одного. После этого
приблизительно через пять-десять минут система автоматически отключает питание.
Защита от других причин
Система защиты также предназначена для устранения других возможных причин повреждения
прибора, и позволяет прибору автоматически останавливаться. Примите все следующие меры,
чтобы устранить причины временной остановки или останова в ходе эксплуатации прибора.
1. Выключите прибор, а затем снова включите его, чтобы перезапустить.
2. Зарядите аккумулятор (-ы) или замените его/их заряженным аккумулятором (аккумуляторами).
3. Дайте прибору и аккумулятору (-ам) остыть.
Если восстановление системы защиты не дает улучшения, обратитесь в местный сервисный
центр Makita.
Включите освещение (рис. 1)
ВНИМАНИЕ! Не смотрите на прямой источник света.
Нажимайте на переключатель света, чтобы включать и изменять режимы. Последовательность:
Высокий режим / Средний режим / Низкий режим / Выкл. / Высокий режим для каждого нажатия.
Угол наклона головки (рис. 2)
Головку можно поворачивать в семь этапов на каждые 45°. (90° вправо и 180° влево) Угол наклона
головки может изменяться от 0 до 180° на каждые 30°.
ВНИМАНИЕ! При изменении угла наклона головки будьте осторожны, чтобы не зажать пальцы
между головкой и корпусом прибора.
Металлический крючок (рис. 3)
Металлический крючок можно вытянуть в центральное положение и вращать на 360°.
Ремешок (рис. 4)
Установите ремешок на инструмент, как показано на рисунке.
ВНИМАНИЕ! Не используйте кольцо и отверстие для ремешка ни для каких других целей,
кроме подвешивания прибора. Иначе это может привести к травмам.
ОБСЛУЖИВАНИЕ
ВНИМАНИЕ! Прежде чем пытаться выполнить осмотр или провести техническое
обслуживание прибора, выключите его и извлеките аккумуляторную батарею.
Примечание: Запрещается использовать бензин, бензол, растворитель, спирт и подобные
вещества. Это может привести к потере цвета, деформации и трещинам.
Ремонт и любое другое техническое обслуживание или регулировка должны выполняться
авторизованными или заводскими сервисными центрами Makita. При этом всегда должны
использоваться оригинальные запасные части Makita. Это обеспечивает безопасность и
надежность изделия.
УКРАЇНСЬКИЙ (Оригінальні інструкції)
Опис загального вигляду
1Кнопка живлення 2Металеве
зчеплення 3Металевий гачок 4Отвір для
ремінця 5Червоний
індикатор
6Кнопка 7картридж для
акумулятора 8Індикаторні
лампи 9Контрольна
кнопка --
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Модель: DML816
Світлодіод 18 штук
Розміри (Д × Ш× В) 400 mm × 79 mm × 127 mm
Номінальна напруга D.C. 14,4 В / 18 В
Вага нетто (без картриджа для акумулятора) 410 g
Час роботи
(приблизно)
Максимально
допустимий Середній Мінімальний
BL1430B 5,0 годин 10 годин 24 годин
BL1830B 7,5 годин 15 годин 34 годин
Розмір відповідає доладному положенню BL1860B, де знаходиться металеве зчеплення.
У звязку з нашою постійною програмою досліджень та розробок технічні характеристики
можуть змінюватися без попереднього повідомлення.
Технічні характеристики можуть відрізнятися в залежності від країни.
Застосовні картридж для акумулятора й зарядний пристрій
Картридж для акумулятора 14,4 V BL1415N / BL1430B / BL1440 / L1460B
18 V BL1815N / BL1820B / BL1830B / BL1840B / BL1850B / BL1860B
Зарядний пристрій DC18RC / DC18RD / DC18RE / DC18SD / DC18SE / DC18SF / DC18SH
Залежно від регіону проживання деякі з перелічених вище акумуляторних картриджів можуть не
бути у наявності.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Використовуйте лише акумуляторні картриджі, перелічені вище.
Використання будь-яких інших акумуляторних картриджів і зарядних пристроїв може призвести
до травм і/або займання.
ВАЖЛИВІ ІНСТРУКЦІЇ З БЕЗПЕКИ
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: При використанні приладів завжди слід дотримуватися основних
запобіжних заходів, щоб знизити ризик займання, ураження електричним струмом і
отримання травм, у тому числі:
ОЗНАЙОМТЕСЬ З УСІМА ІНСТРУКЦІЯМИ
1. Не дивіться на світло та не направляйте світло в очі. Очі можна пошкодити.
2. Не накривайте лампу тканиною або картонною коробкою тощо, оскільки це може призвести до
займання.
3. Прилад не є водонепроникним. Не використовуйте його у вологих приміщеннях. Не користуй-
тесь ним у сніг чи дощ. Не мийте його водою.
4. Не торкайтеся деталей всередині приладу пінцетом, металевими інструментами тощо.
5. Якщо прилад не використовується, завжди вимикайте його й витягайте акумуляторний кар-
тридж із приладу.
6. Прилад не можна кидати, ударяти тощо.
7. Інформація щодо безпеки для портативних світильників з акумуляторними батареями.
Утилізація акумуляторної батареї повинна відповідати місцевим нормативним вимогам, які
стосуються утилізації небезпечних матеріалів.
Не спалюйте акумуляторну батарею.
8. Додаткова інформація щодо світильників.
Джерело світла цього світильника не замінюване. Коли тривалість служби джерела світла
закінчена, тоді замінити цілий світильник.
9. Користування та догляд за акумуляторним інструментом.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Ознайомтеся з усіма попередженнями й інструкціями з безпеки.
Недотримання вимог, які містяться в попередженнях та інструкціях, може призвести до удару
електричним струмом, пожежі та/або серйозних ушкоджень.
Запобігайте ненавмисному пуску. Перед підключенням до акумуляторного блоку, підняттям чи
перенесенням приладу переконайтесь, що вимикач перебуває у вимкненому положенні. Якщо
при перенесенні ви будете тримати палець на вимикачі приладу або заряджати його, це може
призвести до нещасних випадків.
Перед будь-якими налаштуваннями, зміною приладдя чи зберіганням приладу відєднайте
акумуляторний блок від приладу. Такі профілактичні заходи знижують ризик випадкового
запуску приладу.
Заряджайте тільки за допомогою зарядного пристрою, вказаного виробником. Зарядний
пристрій, що підходить для одного типу акумуляторних блоків, може створити небезпеку
займання при використанні з іншим акумуляторним блоком.
Використовуйте прилади лише із спеціально призначеними акумуляторними блоками.
Використання будь-яких інших акумуляторних батарей може призвести до травм і займання
Якщо акумуляторний блок не використовується, тримайте його подалі від інших металевих
предметів, таких як скріпки для паперу, монети, ключі, цвяхи, гвинти або інші дрібні металеві
предмети, які можуть зєднати один контактний вивід з іншим. Коротке замикання на клемах
акумулятора може призвести до опіків або займання.
За неналежних умов рідина може викидатись з акумулятора; уникати контактів. Якщо контакт
трапився випадково, то змийте її водою. Якщо рідина потрапила в очі, додатково зверніться за
медичною допомогою. Рідина, що викидається з акумулятора, може викликати подразнення
або опіки.
Не використовуйте пошкоджений чи змінений акумуляторний блок чи прилад. У пошкоджених
або змінених батарей може бути непередбачувана поведінка, що може призвести до займання,
вибуху або ризику травматизму.
Не піддавайте акумуляторний блок або прилад впливу вогню або надмірної температури.
Вплив вогню або температура більш 130 °C (265°F) може призвести до вибуху.
Дотримуйтесь усіх інструкцій по заряджанню та не заряджайте акумулятор або прилад поза
діапазоном температур, зазначеним в інструкції. Неправильне заряджання або заряджання при
температурах, що виходять за межі зазначеного діапазону, може призвести до пошкодження
акумулятора і підвищення ризику загоряння.
Обслуговування повинно проводитися кваліфікованим фахівцем з ремонту з використанням
тільки ідентичних запасних частин. Це забезпечить збереження безпеки виробу.
Не змінюйте і не намагайтеся відремонтувати прилад або акумуляторний блок, за винятком
випадків, зазначених в інструкції з експлуатації та обслуговування.
10. Важливі інструкції з безпеки для акумуляторного картриджа.
Перш ніж використовувати акумуляторний картридж, ознайомтесь з усіма вказівками та
попереджувальними позначками на (1) зарядному пристрої (2) акумуляторі та (3) виробі, у
якому використовується акумулятор.
Не розбирайте й не відкривайте акумуляторний картридж. Це може призвести до пожежі,
перегріву або вибуху.
Якщо час роботи став надмірно коротким, негайно припиніть роботу. Це може призвести до
ризику перегріву, можливих опіків і навіть вибуху.
Якщо електроліт потрапив вам в очі, негайно промийте їх чистою водою і зверніться до лікаря.
Це може призвести до втрати зору.
Не закорочуйте акумуляторний картридж.
Не зберігайте й не використовуйте інструмент і акумуляторний картридж у місцях, де
температура може досягти або перевищити 50°C (122°F).
Не прибивайте цвяхами, не ріжте, не розчавлюйте, не кидайте пристрій, не кидайте
акумуляторний картридж і не бийте твердими предметами по цьому. Це може призвести до
пожежі, перегріву або вибуху.
Не використовуйте пошкоджену батарею.
Літій-іонні батареї підпадають під дію вимог законодавства про небезпечні товари.
При комерційних перевезеннях, наприклад, третіми особами, експедиторами, треба
дотримуватися особливих вимог щодо упаковки та маркування. Для підготовки товару для
відправлення необхідна консультація з експертом з питань небезпечних матеріалів. Будь
ласка, дотримуйтесь, по можливості, більш детальних національних нормативів. Заклейте
стрічкою або закрийте відкриті контакти й упакуйте батарею таким чином, щоб вона не могла
пересуватися по упаковці.
Використовуйте батареї тільки з виробами, зазначеними Makita. Установка батарей на
невідповідні вироби може привести до пожежі, перегріву, вибуху або витоку електроліту.
Якщо пристрій не використовується протягом тривалого періоду часу, батарея повинна бути
витягнута з пристрою.
Під час і після використання акумуляторний картридж може нагріватися, що може призвести
до звичайних опіків або низькотемпературних опіків. Зверніть увагу на поводження з гарячими
акумуляторними картриджами.
Не торкайтеся клем інструменту відразу після використання, оскільки вони можуть нагрітися
достатньо, щоб викликати опіки.
Не допускайте попадання стружки, пилу або ґрунту в клеми, отвори й пази акумуляторного
картриджа. Це може призвести до поганої роботи або поломки інструмента або акумуляторного
картриджа.
Якщо інструмент не дозволений для використання поблизу високовольтних ліній
електропередачі, не використовуйте акумуляторний картридж поблизу високовольтних ліній
електропередачі. Це може призвести до виникнення несправності або поломки інструмента або
картриджа.
Зберігайте акумуляторну батарею в місцях, недоступних для дітей.
11. Поради щодо забезпечення максимального терміну служби батареї.
Перед повним розрядженням зарядіть акумуляторний картридж. Завжди зупиняйте роботу
інструменту і заряджайте акумуляторний картридж, коли ви помічаєте меншу потужність
інструменту.
Ніколи не заряджайте повністю заряджений акумуляторний картридж. Надмірне зарядження
скорочує термін служби батареї.
Заряджайте акумуляторний картридж при кімнатній температурі в діапазоні 10 °C - 40 °C (50 °F
- 104 °F). Дайте гарячому акумуляторному картриджу охолонути перед зарядженням.
Якщо акумуляторний картридж не використовується, вийміть його з інструмента або зарядного
пристрою.
Зарядіть акумуляторний картридж, якщо ви не використовуєте його протягом тривалого періоду
(понад шість місяців).
ЗБЕРІГАЙТЕ ЦІ ІНСТРУКЦІЇ
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Використовуйте тільки оригінальні акумулятори Makita. Використання
неоригінальних акумуляторних батарей Makita або модифікованих акумуляторних батарей
може призвести до розриву акумуляторної батареї, що спричинить займання, травми й
пошкодження.
Це також призведе до скасування гарантії Makita на прилад та зарядний пристрій Makita.
Символ
Ознайомтеся з інструкцією з експлуатації.
Тільки для країн ЄС
У зв'язку з наявністю небезпечних частин, відбракованої електричної апаратури та
електронних пристроїв в устаткуванні, акумулятори можуть робити негативний вплив
на довкілля і здоров'я людини. Не можна відкинути відбраковану електричну апаратуру,
електронні вироби і батареї разом з побутовими відходами. Відповідно до директив
Європейського Союзу про утилізацію відбракованої електричної апаратури, електронних
пристроїв, відбракованих батарей і акумуляторів, а також зі зміною державних законів,
відбракована електрична апаратура, батареї і акумулятори мають бути зберігатися окремо,
а також перевозитися на окремі пункти збору сміття. Необхідно дотриматися правил про
захист довкілля. Це відзначається знаком сміттєвого ящика колісного типу на устаткуванні.
Не дивіться на лампу, що працює.
ТЕХНІЧНИЙ ОПИС
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Перед регулюванням або перевіркою функцій пристрою завжди
переконуйтеся в тому, що прилад вимкнений, а акумуляторний картридж витягнутий.
Встановлення або демонтаж картриджу для акумулятора (Мал. 5)
ПОПЕРЕДЖЕННЯ:
Перед установленням або демонтажем картриджа для акумулятора завжди вимикайте
інструмент.
При установці або витяганні акумуляторного картриджа міцно тримайте пристрій та
акумуляторний картридж. Якщо ви не будете міцно тримати прилад і акумуляторний
картридж, вони можуть зісковзнути з ваших рук і призвести до пошкодження приладу і
акумуляторного картриджа, а також до травм.
Завжди встановлюйте акумуляторний картридж повністю, поки не щезне червоний
індикатор. В іншому випадку він може випадково випасти з приладу, завдавши травму вам
або комусь з тих, хто оточує.
Не встановлюйте акумуляторний картридж із застосуванням сили. Якщо картридж не
ковзає легко, то він не вставляється правильно.
Щоб встановити картридж для акумулятора, вирівняйте язичок на батарейному патроні з пазом
в корпусі і встановіть його на місце. Вставте його до кінця, поки він не зафіксується на місці
невеликим клацанням. Якщо ви побачили червоний індикатор, як вказано в малюнку, то означає
неповне блокування. Щоб витягти акумуляторний картридж, висуньте його з пристрою, одночасно
натискаючи кнопку на передній панелі картриджа.
Індикація залишкової ємності акумулятора (Мал. 6)
Натисніть контрольну кнопку на акумуляторному картриджі, щоб перевірити залишкову ємність
акумулятора. Індикаторні лампи засвітяться на кілька секунд.
ПРИМІТКА:
Перша (крайня ліва) індикаторна лампа загориться, коли спрацює система захисту
акумулятора.
Якщо дві індикаторні лампи на лівому боці й дві на правому загоряються по черзі, це може
означати, що батарея вийшла з ладу.
Захист від перезарядження
Коли місткість батареї знижена, лампа LED гасить, окрім однієї лампи LED. Приблизно через пять-
десять хвилин система автоматично відключає живлення.
Захист від інших обставин
Захисна система також проектована від інших обставин, що ушкоджують устаткування, а
також може автоматично зупинити устаткування. Коли устаткування тимчасово зупинилося або
припинило роботу, виконуйте наступні процедури для усунення причин.
1. Вимкнути устаткування, потім знову включити, щоб запустити знову.
2. Зарядити батареї або замінити на заряджені батареї.
3. Охолодити устаткування і батареї.
Якщо після відновлення захисної системи не було виявлено поліпшення, тоді просимо Вас
звязатися з місцевим сервісним центром Макита.
Вмикання світла (Мал. 1)
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Не дивіться на світло або на джерело світла напряму.
Натиснути вмикач світильника, щоб включити або змінити режим роботи. Через кожне натиснення,
по черзі змінюється режим роботи : Високий режим/ Середній режим / Низький режим/
Виключення/ Високий режим.
Кут головки (Мал. 2)
Голівка обертається на сім східців через кожні 45°. (Управо на 90° або вліво 180°) і кут голівки
через кожні 30° може згинатися віддо 180°.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: При зміні кута голівки будьте обережні, щоб ваші пальці не потрапили в
проміжок між голівкою та корпусом пристрою.
Металеве зчеплення (Мал. 3)
Металеве зчеплення може розтягнутися до центрального положення і обертатися на 360°.
Ремінь (Мал. 4)
Встановити ремінь на інструменті, як вказано в малюнку.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Окрім підвісного пристрою, не можна застосувати кільце і пробивку ременя
до інших цілей. У осоружному можливо заподіяти тілесне ушкодження.
ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Перед проведенням огляду або технічного обслуговування завжди
переконуйтеся в тому, що прилад вимкнений, а акумуляторний картридж витягнутий.
ПРИМІТКА: Ніколи не використовуйте бензин, розчинник, розріджувач, спирт тощо. Це може
привести до знебарвлення, деформації або утворення тріщин.
Для забезпечення БЕЗПЕКИ і НАДІЙНОСТІ виробу, ремонт, будь-яке інше технічне обслуговування
або регулювання повинні виконуватися авторизованими або заводськими сервісними центрами
Makita, завжди з використанням запасних частин Makita.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Makita DML816 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare