STEINEL GL-S Manual de utilizare

Categorie
Iluminat exterior
Tip
Manual de utilizare

Acest manual este potrivit și pentru

– 2 –
– 3 –
3
...
3.3
3.4
4
4.1
~5 m
1 m
3.1
3.2
189
194
186
298
550
1178
1000
188
370
370
628
450
550
808
630
144
25
144
188
22
194
4.2
4.3
4.4
Ø 8
D . . . . . . . . . . . 5
GB . . . . . . . . . . 9
F . . . . . . . . . . 13
NL . . . . . . . . . 17
I . . . . . . . . . . . 21
E . . . . . . . . . . 26
P . . . . . . . . . . 30
S . . . . . . . . . . 34
DK . . . . . . . . . 38
FI . . . . . . . . . . 42
N . . . . . . . . . . 46
GR . . . . . . . . . 50
TR . . . . . . . . . 55
H . . . . . . . . . . 59
CZ . . . . . . . . . 63
SK . . . . . . . . . 67
PL . . . . . . . . . 71
RO . . . . . . . . . 75
SLO . . . . . . . . 79
HR . . . . . . . . . 83
EST . . . . . . . . 87
LT . . . . . . . . . 91
LV . . . . . . . . . 96
RUS. . . . . . . 100
BG . . . . . . . . 104
CHIN . . . . . . 108
Textteil beachten!
Follow written instructions!
Suivre les instructions ci-après !
Tekstpassage in acht nemen!
Osservare il testo!
¡Obsérvese la información
textual!
Seguir as instruções escritas
Följ den skriftliga
montageinstruktionen.
Følg de skriftlige
instruktioner!
Huomioi tekstiosa!
Se tekstdelen!
Τηρείτε γραπτές οδηγίες!
Yazılı talimatlara uyunuz!
A szöveges utasításokat
tartsa meg!
Dodržujte písemné pokyny!
Dodržiavajte písomné
informácie!
Postępować zgodnie
zinstrukcją!
Respectați instrucțiunile
următoare!
Upoštevajte besedilo!
Obratiti pozornost na
dio teksta
Järgige tekstiosa!
Atsižvelgti į rašytines
instrukcijas!
Pievērsiet uzmanību
teksta daļai!
Соблюдать текстовую
инструкцию!
Прочетете инструкциите!
浣ᙒ⛢ᘁ昤⟆憔죫â
– 74 –
– 75 –
Lampa nie wyłącza się
Wobszarze wykrywania czujnika ciągle coś się
porusza.
• Sprawdzić obszar wykrywania.
Lampa włącza się wniepożądanym momencie
Niekontrolowany ruch wobszarze wykrywania:
Wiatr porusza gałęziami ikrzewami.
Rejestrowanie pojazdów na ulicy.
Gwałtowne zmiany temperatury na skutek
czynników atmosferycznych (wiatr, deszcz,
śnieg) lub nadmuch zwentylatorów, otwartych
okien.
• Sprawdzić obszar wykrywania.
Lampa kołysze się (porusza się), np. na skutek
porywistego wiatru lub intensywnych opadów.
• Zamontować lampę na stałym podłożu.
Akumulator się nie ładuje
Zabrudzony panel solarny.
• Wyczyścić panel solarny przy użyciu miękkiej
szmatki zdodatkiem delikatnego środka do
czyszczenia.
Miejsce ustawienia nie jest optymalne dla panelu
solarnego.
• Sprawdzić miejsce ustawienia (jak najwięcej
światła słonecznego).
Po kilku latach użytkowania pojemność
akumulatora może się zmniejszyć.
Zlecić wymianę akumulatora (akumulator zamien-
ny XSolar, 3,3 V 2,5 AH, EAN 007841006488).
• Prosimy o wysłanie dobrze zapakowanego
urządzenia do najbliższego punktu serwiso-
wego. Wymianę może przeprowadzić jedynie
producent lub wykwalifi kowany elektryk.
7. Czyszczenie ikonserwacja
Produkt nie wymaga konserwacji.
Regularne kontrole pod kątem uszkodzeń mogą
wydłużyć żywotność produktu.
Usuwanie zanieczyszczeń może wydłużyć
prawidłowe funkcjonowanie produktu.
Niebezpieczeństwo uszkodzeń
Nieodpowiednie środki do czyszczenia mogą
spowodować uszkodzenie lampy.
• Należy sprawdzić kompatybilność środka do
czyszczenia zpowierzchnią.
• Wyczyścić lampę przy użyciu miękkiej szmatki
zdodatkiem delikatnego środka do czyszczenia.
Wprzypadku zanieczyszczeń lub osadów na
panelu solarnym zależnych od warunków
atmosferycznych:
• Wyczyścić panel solarny przy użyciu miękkiej
szmatki zdodatkiem delikatnego środka do
czyszczenia.
8. Utylizacja
• Przestrzegać ustawowych przepisów
dotyczących prawidłowej utylizacji.
• Zużyte urządzenia, akumulatory ibaterie należy
oddać do utylizacji wprzewidzianym do tego
punkcie zbiórki (np. wmiejscu zakupu lub
wpunkcie zbiórki szkodliwych materiałów).
Nie wyrzucać zużytych urządzeń, akumulatorów
ibaterii zniesortowanymi odpadami gospodarczymi.
• Nie wrzucać zużytych urządzeń, akumulatorów
ibaterii do ognia lub wody.
Odpowiednie informacje można uzyskać
wurzędzie miejskim lub gminnym.
9. Deklaracja zgodności WE
Ten produkt spełnia wymagania następujących
norm, przepisów idyrektyw::
dyrektywy o kompatybilności elektromagnetycz-
nej 2004/108/WE,
dyrektywy RoHS 2011/65/WE,
ustawy outylizacji urządzeń elektrycznych
ielektronicznych,
ustawy outylizacji baterii,
dyrektywy wsprawie zużytych urządzeń elek-
trycznych ielektronicznych WEEE 2012/19/UE.
10. Gwarancja
Produkt STEINEL:
Wyprodukowany znajwiększą starannością.
Sprawdzony pod kątem prawidłowego
funkcjonowania ibezpieczeństwa zgodnie
zobowiązującymi przepisami.
Został poddany kontroli końcowej.
Gwarancja STEINEL:
Gwarancja na prawidłową jakość idziałanie.
Okres 36miesięcy, rozpoczynający się wdniu
sprzedaży użytkownikowi.
Obejmuje usuwanie usterek wynikających zwad
materiałowych lub produkcyjnych.
Świadczenie następuje według naszej decyzji
przez naprawę lub wymianę wadliwych części.
Świadczenie nie obejmuje uszkodzeń części
ulegających zużyciu.
Świadczenie nie obejmuje uszkodzeń iusterek
spowodowanych przez nieprawidłową obsługę
lub konserwację.
Gwarancja nie obejmuje szkód wtórnych
powstałych na przedmiotach trzecich.
Gwarancja jest udzielana tylko wtedy, gdy
prawidłowo zapakowane urządzenie (nierozło-
żone na części) zostanie odesłane do odpo-
wiedniego punktu serwisowego wraz zkrótkim
opisem usterki, wypełnioną kartą gwarancyjną,
paragonem lub rachunkiem zakupu (opatrzonym
datą zakupu ipieczęcią sklepu).
• Prosimy owysłanie dobrze zapakowanego
produktu do odpowiedniego punktu serwiso-
wego.
Serwis naprawczy:
Po upływie okresu gwarancji.
Wprzypadku usterek nieobjętych gwarancją.
• Informacji omożliwości naprawy udziela
najbliższy punkt serwisowy.
Więcej informacji:
http://www.steinel.de
RO
1. Despre aceste document
Vă rugăm să citiţi cu atenţie documentul și să-l
păstraţi!
Protejat prin Legea drepturilor de autor. Reprodu-
cerea, inclusiv în extras, este permisă numai cu
aprobarea noastră.
Ne rezervăm dreptul de a face modifi cări care
servesc progresului tehnic.
Explicaţia simbolurilor
!
Atenţie, pericole!
...
Trimitere la informații din document.
2. Instrucţiuni generale de securitate
!
Pericol din cauza vaporilor și a
electrolitului!
Din cauza deteriorării sau a utilizării incorecte a
acumulatorilor se pot degaja vapori sau se poate
scurge electrolit. În caz de contact există pericol de
accidentări grave (de ex. pierderea vederii, arsuri).
Nu deschideţi niciodată carcasa acumulatorului
sau acumulatorul.
Aveţi grijă să nu vă intre în ochi vapori sau
electrolit. În cazul contactului cu ochii:
Nu vă frecaţi la ochi.
Clătiţi de urgenţă ochii cu multă apă curată
(de ex. apă de la robinet).
Consultaţi un medic.
Nu atingeţi electrolitul care s-a scurs.
Îndepărtaţi imediat produsul de focul deschis sau
de zonele fi erbinţi.
Scoateţi imediat îmbrăcămintea contaminată.
!
Pericol din cauza radiaţiei luminoase
a ledurilor!
Privitul direct într-un led aprins poate avea ca efect
afectarea retinei.
Nu priviţi de la mică distanţă sau timp mai îndelun-
gat (> 5 minute) în lampa cu leduri.
Montarea lămpii în zone cu pericol de explozie
este interzisă.
Pentru a asigura funcţionarea ireproșabilă, trebuie
ales un loc de montaj fără trepidaţii.
RO
– 76 –
– 77 –
Panoul solar trebuie protejat de solicitări
mecanice (de ex. crengi de copac).
Transformările și modifi cările produsului nu sunt
permise.
3. XSolar GL-S
Utilizare conform destinaţiei
Lampă cu senzor echipată cu leduri, utilizată
drept corp de iluminat.
Pentru montare pe perete în exterior.
Luminează automat locuri în care nu este
disponibilă tensiunea de reţea.
Cu alimentare independentă datorită panoului
solar și acumulatorului.
Înregistrare independentă a celor mai mici
mișcări, datorită senzorului infraroșu integrat.
Modele
XSolar GL-S alb (EAN4007841671204)
XSolar GL-S argintiu (EAN4007841671211)
Conținutul livrării (Fig. 3.1)
Dimensiunile produsului (Fig. 3.2)
Componentele produsului (Fig. 3.3)
A Panou solar
B Senzor de mișcare
C Leduri
D Panou leduri
E Conector Micro USB
F Profi l lung
G Placă de bază
H Element de îmbinare profi l 1 (conic)
I Element de îmbinare profi l 2 (drept)
J Profi l scurt
K Suport lampă
L Garnitură
M Comutator de program
N Busolă
Interval de reglare panou solar/panou leduri
(Fig. 3.4)
Date tehnice lampa cu senzor
Putere: 6 leduri, max. 1,2 W
Sistem senzori infraroșu
Unghi de detecţie: 140°
Raza de detecţie:
max. 5,0 m (înălţime de montaj 1,0 m)
Suprafaţa iluminată: 20 m
2
Luminozitate de comutare: 2 lucși
Temporizare: comandată de software,
10 – 30 sec.
Lumină de veghe: 3 %
Flux de lumină: max. 150 lumeni / 124 Lm/w
Temperatura culorii: 4.000 kelvini
Unghi de rotaţie panou solar: +180°/-150°
Unghi de înclinare panou solar: 55°
Unghi de rotaţie panou leduri: +/- 60°
Unghi de înclinare panou leduri: 55°
Clasă de protecţie: III
Tip de protecţie: IP 44
Interval de temperatură: -20 °C până la +40 °C
Dimensiuni (lxÎxA):
Scurt 194 x 628 x 188 mm
Mediu 194 x 808 x 188 mm
Lung 194 x 1178 x 188 mm
Date tehnice acumulator
Nanophosphate
®
High Power, acumulator cu ioni
de litiu, LiFePO fără cadmiu.
Poate fi încărcat oricând, fără a i se scurta durata
de viaţă.
Încărcare automată prin intermediul panoului solar.
Posibilitate de încărcare separată cu adaptor prin
intermediul Micro USB (5 V).
Poate fi schimbat de către producător sau de
către electricieni califi caţi.
Capacitatea acumulatorului: 2500 mAh
Durata max. a luminozităţii:
60 de zile la 20 de comutări pe noapte.
Micro USB de încărcare: 5 V, max. 1 A
disponibilă pentru toate cele trei programe.
Durata de încărcare depinde de locul de montaj
(lumină solară directă). Iarna sau în zilele ploioase
trebuie să vă așteptaţi la o durată de încărcare mai
îndelungată.
4. Montarea
Verifi caţi toate componentele pentru a constata
dacă prezintă deteriorări.
Dacă panoul solar sau panoul de leduri prezintă
defecţiuni, nu puneţi în funcţiune produsul.
În cazul în care condiţiile de utilizare sunt nefavora-
bile (de ex. amplasare la umbră sau în spatele unui
geam, orientare greșită a panoului solar), fi abilitatea
funcţionării produsului este limitată
Alegeţi un loc adecvat pentru panoul solar, cu
multă lumină solară directă (orientare spre sud).
Evitaţi poziționarea în umbra unor copertine, sau
a copacilor.
Ţineţi cont de raza de acţiune a sistemului de
înregistrare a mișcării (Fig. 4.1).
Prin combinarea profi lelor suport se pot obţine trei
înălţimi diferite de montaj.
Combinaţi placa de bază și profi lul la înălţimea
dorită (Fig. 4.2).
înșurubați ușor, iar când terminați strângeți bine,
pe rând.
Profi l scurt: 370 mm
Profi l lung: 550 mm
Profi l scurt + lung: 920 mm
Marcaţi locul unde vor fi găurile (Fig. 4.3).
Faceţi găurile și introduceţi diblurile (Fig. 4.4).
Înșurubaţi profi lul de bază (Fig. 4.4).
dați jos suportul lămpii (Fig. 4.5).
• Realizaţi reglările (Fig. 4.6).
„5. Utilizarea“
Înșurubaţi suportul lămpii de lampa cu senzor
(Fig. 4.7).
Montaţi lampa cu senzor pe profi l (Fig. 4.8).
Orientaţi panoul de leduri cu senzorul de mișcare
(Fig. 3.4).
Orientaţi panoul solar în așa fel încât intensitatea
și durata expunerii la razele solare să fi e cât mai
mari (Fig. 3.4).
Verifi cați orientarea indicată de busolă
(orientare către sud) (Fig. 3.4).
5. Utilizarea
Înainte de prima utilizare
• Activaţi lampa prin reglarea comutatorului de
program pe P2.
Lampa se afl ă un minut în modul test, după care
trece în programul P2.
Modul test
În modul test lampa lucrează în regim diurn.
Când detectează o mișcare, lampa se aprinde în
interval de 1 minut independent de luminozitatea de
comutare, cu un interval de continuare a funcţionării
de 10 secunde. După expirarea acestei durate,
programul selectat se activează automat.
În modul test ledul roșu este aprins continuu.
Reglarea regimului dorit prin intermediul
comutatorului de program
P0: Oprit (setare din fabrică).
Consumatorii (panoul de leduri și senzorul) sunt
dezactivaţi.
P1: Regim de funcţionare cu senzor.
Lampa nu se aprinde decât după ce primește un
impuls de la senzorul de mișcare.
P2: Regim de funcţionare cu senzor cu lumină de
veghe.
Lampa se aprinde după ce primește un impuls de
la senzorul de mișcare.
Iluminare permanentă dimineaţa și seara cu lumi-
nă de veghe redusă.
Intervalul de iluminare ulterioară și luminozitatea
La prima utilizare se determină intervalul de ilumi-
nare ulterioară.
În programul 2 în prima noapte lumina de veghe
este stinsă dimineața.
Intervalul de iluminare ulterioară și luminozitatea
sunt adaptate automat la condiţiile ambientale, de
ex. durata de iluminare ulterioară poate fi vara mai
lungă decât iarna.
Lumina de veghe permite un iluminat continuu pe
timp de noapte, cu o putere de cca. 3% din cea
maximă. Dacă detectează mișcări în domeniul de
detecţie, lampa se aprinde la puterea maximă.
Ulterior se revine la lumina de veghe (cca. 3%).
Durata de funcţionare a luminii de veghe este
adaptată condiţiilor ambientale. Când se utilizează
lumina de veghe, se reduce rezerva de funcţio-
nare. Dacă nu este nevoie de ea, se recomandă
stingerea luminii de veghe (P1), pentru a avea o
rezervă mai mare pentru fazele sărace în soare.
Încărcarea manuală a acumulatorului
Atunci când capacitatea acumulatorului este prea
mică (de ex. când vremea este nepotrivită) se aprin-
de ledul roșu al senzorului de mișcare.
Acumulatorul poate fi încărcat cu un micro-adap-
tor USB disponibil în comerţ (nu este cuprins în
conținutul livrării). Încărcarea acumulatorului poate
dura până la 6 ore.
Pericol de daune materiale din cauza
pătrunderii umidităţii
Micro-mufa de încărcare USB deschisă (E) nu este
protejată împotriva pătrunderii apei.
Nu încărcaţi acumulatorul decât în spaţii uscate.
Racordaţi micro-adaptorul USB.
Ledul roșu luminează intermitent: operaţia de
încărcare se derulează. Dacă acumulatorul
este complet descărcat, poate dura până la 10
minute până se aprinde ledul.
Ledul roșu luminează permanent: acumulatorul
este încărcat complet.
Scoateţi micro-adaptorul USB.
Ledul roșu se stinge.
Pericol de daune materiale în caz de nefolosire
Atunci când lampa nu este folosită un interval de
timp mai lung (de ex. pe timpul depozitării), acumula-
torul se poate distruge din cauza unei descărcări
complete.
RO
– 78 –
– 79 –
Poziţionaţi comutatorul de program pe P0.
Înainte de depozitare încărcaţi complet acumu-
latorul.
Încărcaţi periodic acumulatorul în timpul
depozitării.
6. Defecţiuni
Ledul roșu al senzorului de mișcare luminează
Capacitatea acumulatorului este prea mică.
• Încărcaţi acumulatorul cu micro-adaptorul USB
(nu este cuprins în conținutul livrării).
Lampa nu se aprinde
Capacitatea acumulatorului este prea mică.
Încărcaţi acumulatorul cu micro-adaptorul USB
(nu este cuprins în conținutul livrării).
Cablu întrerupt sau scurtcircuit.
• Verifi caţi conexiunile.
Comutatorul de program este poziţionat pe P0.
Poziţionaţi comutatorul de program pe
P1 sau P2.
Domeniul de detecţie nu este reglat exact.
Controlaţi domeniul de detecţie.
Lampa nu se stinge
Mișcare permanentă în domeniul de detecţie.
Controlaţi domeniul de detecţie.
Lampa se aprinde necontrolat
Mișcare necontrolată în domeniul de detecţie:
Vântul mișcă pomii și tufi șurile.
Este detectat trafi cul auto de pe stradă.
Modifi care bruscă a temperaturii din cauza
intemperiilor (vânt, ploaie, zăpadă) sau sesi-
zarea aerului evacuat de ventilatoare, ferestre
deschise.
Controlaţi domeniul de detecţie.
Lampa oscilează (se mișcă) din cauza rafalelor de
vânt sau a precipitaţiilor puternice.
Montaţi lampa pe un suport solid.
Acumulatorul nu se încarcă
Panoul solar murdar.
Curăţaţi panoul solar folosind o lavetă moale și
un detergent slab.
Locul de amplasare a panoului solar nu este
optim.
Verifi caţi locul de amplasare (cât mai multă
lumină solară directă).
După o utilizare îndelungată, capacitatea de încăr-
care a acumulatorului poate fi epuizată.
Dispuneţi înlocuirea acumulatorului (acumulator
de schimb XSolar, 3,3 V 2,5 AH,
EAN 007841006488).
Vă rugăm să trimiteţi produsul bine ambalat la
cel mai apropiat service. Înlocuirea nu se va
face decât de către producător sau de către
electricieni califi caţi.
7. Curăţarea și îngrijirea
Produsul nu necesită lucrări de întreţinere.
Verifi cările periodice cu scopul a descoperi eventuale
deteriorări pot prelungi durata de viaţă a produsului.
Îndepărtarea murdăriilor poate prelungi funcţionarea
produsului.
Pericol de daune materiale
Folosirea unor detergenţi inadecvaţi poate deteriora
lampa.
Verifi caţi compatibilitatea dintre detergent și
suprafaţă.
Curăţaţi lampa folosind o lavetă moale și un
detergent slab.
Dacă există murdărie sau depuneri cauzate de
intemperii pe panoul solar:
Curăţaţi panoul solar folosind o lavetă moale și un
detergent slab
8. Evacuarea ca deșeu
Respectaţi obligaţia legală de a asigura o
evacuare corectă.
Duceţi aparatele uzate, acumulatorii și bateriile la
un sistem de colectare a deșeurilor special prevă-
zut (de ex. la punctul de vânzare sau la un loc de
colectare a materialelor toxice).
Nu aruncaţi aparatele uzate, acumulatorii și bateri-
ile în gunoiul menajer nesortat.
Nu aruncaţi aparatele uzate, acumulatorii și bateri-
ile în foc sau în apă.
Mai multe informaţii sunt disponibile la autoritățile
locale.
9. Declaraţie de conformitate CE
Acest produs îndeplinește cerinţele următoarelor
norme, legi și directive:
Directiva 2004/108/CE privind compatibilitatea
electromagnetică
Directiva RoHS 2011/65/CE
Legea privind aparatele electrice și electronice
(ElektroG)
Legea bateriilor (BattG)
Directiva privind aparatele electrice și electronice
WEEE 2012/19/UE
10. Garanţie
Produs STEINEL:
Executat cu cea mai mare atenţie.
Verifi cat în privinţa funcţionării și a siguranţei, în
conformitate cu normele în vigoare.
Cu control fi nal.
Garanţie STEINEL:
Garanţie pentru structura și funcţionarea ireproșa-
bilă a produsului.
Termen de 36 de luni de la data vânzării către
consumator.
Garanţia acoperă remedierea defecţiunilor apărute
din cauza erorilor de material sau de fabricaţie.
Îndeplinirea garanţiei se realizează prin repararea
sau schimbarea pieselor defecte, la alegerea
noastră.
Garanţia nu acoperă daunele intervenite la piesele
supuse uzurii.
Garanţia nu acoperă daune și defecţiuni cauzate
de o manevrare sau întreţinere incorectă.
Daunele provocate altor obiecte sunt excluse de
la garanţie.
Garanţia este valabilă doar dacă aparatul nedez-
asamblat este trimis împreună cu o scurtă descri-
ere a defecţiunii, cu bonul de casă sau cu factura
(cu data cumpărării și cu ștampila distribuitorului).
Vă rugăm să expediaţi produsul bine ambalat
către atelierul de service competent.
Reparaţii și post-garanţie:
După expirarea termenului de garanţie.
În cazul defecţiunilor neacoperite de garanţie.
Informaţi-vă cu privire la posibilitatea reparaţiei la
atelierul de service cel mai apropiat.
Mai multe informaţii: http://www.steinel.ro
SLO
1. O tem dokumentu
Natančno preberite in shranite!
Zaščiteno z avtorskimi pravicami. Ponatis v celoti
ali po delih je dovoljen le z našim soglasjem.
Spremembe zaradi tehničnega napredka so
pridržane.
Razlaga simbolov
!
Opozorilo pred nevarnostmi!
...
Napotek na mesta besedila v dokumentu.
2. Splošna varnostna navodila
!
Nevarnost zaradi hlapov ali elektrolitne
tekočine!
S poškodovanjem ali nestrokovno uporabo akumu-
latorja lahko izstopajo hlapi ali elektrolitna tekočina.
Ob stiku obstaja nevarnost hudih poškodb
(npr. izgube vida, razjedenine).
• Ohišja akumulatorja ali akumulatorja nikoli ne
odpirajte.
• Hlapi ali elektrolitna tekočina ne smejo priti v oči.
Ob stiku z očmi:
Ne drgnite oči.
Oči takoj izperite z veliko čiste vode (npr.
vodovodne).
Pojdite k zdravniku.
Ne dotikajte se iztekle elektrolitne tekočine.
• Zdravilo takoj odstranite z odprtega ognja ali
vročih mest.
• Kontaminirana oblačila takoj odstranite.
!
Nevarnost zaradi svetlobnega žarka
LED!
Neposredno gledanje v LED, ki sveti, lahko
poškoduje očesno mrežnico.
• V LED luči nikoli ne glejte iz neposredne bližine
dlje časa (> 5 min.).
Luči ne smete nikoli montirati v predelu, kjer
obstaja nevarnost eksplozije.
Za brezhibno delovanje izberite kraj montaže,
kjer ni pretresov.
SLO
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57

STEINEL GL-S Manual de utilizare

Categorie
Iluminat exterior
Tip
Manual de utilizare
Acest manual este potrivit și pentru