Scheppach Tisa 3.0 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
1901305850
05-2014
D
Tischkreissäge
Original-Anleitung
GB
Circular Saw Bench
Translation from the original instruction manual
FR
Scie Circulaire Sur Plateau
Traduction du manuel d’origine
I
Sega Circolare A Banco
Traduzione dalle istruzioni d’uso originali
NL
Tafelcirkelzaagmachine
Vertaling van originele handleiding
E
Sierra circular de mesa
Traducción de la instrucción de original
P
Serra circular de bancada
Tradução do manual de instruções original
SE
Bordcirkelsåg
Översättning av original-bruksanvisning
FIN
Tarkistuspyörösaha
Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta
NO
Bordcirkelsåg
Oversettelse fra original brukermanual
DK
Bordrundsav
Oversættelse fra den originale brugervejledning
CZ
Stolová kotoučová pila s
motorem a vypínačem
Překlad z originálního návodu
PL
Pilarka tarczowa stołowa z
silnikiem i wyłącznikiem
Tłumaczenie oryginału instrukcji obsługi
RO
Ferastrau circular
Traducere din manualul original de instructiuni
Tisa 3.0
Art.-Nr. 1901305901 / 1901305902
1901305903 / 1901305904
Tisa 3.0
D
Tischkreissäge
1 – 8
GB
Circular Saw Bench
9 – 16
FR
Scie Circulaire Sur Plateau
17 – 24
I
Sega Circolare A Banco
25 – 32
NL
Tafelcirkelzaagmachine
33 – 40
E
Sierra circular de mesa
41 – 48
P
Serra circular de bancada
49 – 56
SE
Bordcirkelsåg
57 – 63
FIN
Tarkistuspyörösaha
64 – 70
NO
Bordcirkelsåg
71 – 78
DK
Bordrundsav
79 – 85
CZ
Stolová kotou ová pila s
motorem a vypína em
86 – 93
PL
Pilarka tarczowa stołowa
z silnikiem i wył cznikiem
94 – 101
RO
Ferastrau circula
102 – 109
român 103
5HFRPDQGăULJHQHUDOH
9HUL¿FDWLOLYUDUHDSHQWUXFDQLFLRSLHVDVDQX¿HGH-
WHULRUDWDLQWLPSXOWUDQVSRUWXOXL,QFD]GHUHFODPDWLH
informati imediat comisionarul.
Nu vom putea tine cont de reclamatiile ulterioare.
9HUL¿FDWLFDOLYUDUHDVD¿HFRPSOHWD
)DPLOLDUL]DWLYDFXDSDUDWXOLQDLQWHGHDOSXQHLQOXFUX
SULQVWXGLHUHDJKLGXOXLGHXWLOL]DUH
3HQWUXDFFHVRULLOHVLSLHVHOHVWDQGDUGQXXWLOL]DWLDOWH
piese decat cele de origine scheppach. Le veti gasi la
FRPHUFLDQWXOGXPQHDYRDVWUDVSHFLDOL]DWVFKHSSDFK
3HQWUXFRPHQ]LGDWLQXPHUHOHQRDVWUHGHDUWLFROSUH-
cum si tipul si anul de fabricatie a aparatului.
6WLPDWHFOLHQW
Va dorim multa placere si mult succes in munca dum-
QHDYRDVWUD IRORVLQG QRXO DSDUDW VFKHSSDFK$YHUWL]DUH
constructorul acestui aparat nu este responsabil, conform
legislatiei in vigoare privind responsabilitatea produselor,
DSDJXEHORUSURYRFDWHGHDFHVWDSDUDWFDX]DWHGH
Manipulare neadecvata
1HUHVSHFWDUHDLQVWUXFWLXQLORUGHXWLOL]DUH
5HSDUDWLLUHDOL]DWHGHRSHUVRDQDQHVSHFLDOL]DWD
Montajul si inlocuirea pieselor de schimb neoriginale
ale aparatului scheppach
8WLOL]DUHDQHFRQIRUPDSUHVFULHULL
Defectiunea instalatiei electrice, datorata nerespectarii
regulamentelor privind electricitatea si a regulamente-
lor VDE 0100, DIN 57113/VDE 0113.
9DVIDWXLPVDFLWLWLWH[WXOGLQJKLGXOGHXWLOL]DUHLQDLQWHGH
a efectua montajul si punerea in lucru. Acest manual de
XWLOL]DUHUHDOL]DWSHQWUXDYDIDFLOLWDFRQWDFWXOFXPDVLQD
va va permite sa exploatati corect toate posibilitatile. In-
dicatiile importante pe care le contine va vor invata sa lu-
crati cu masina in siguranta, in mod rational si economic,
sa evitati pericolele, sa reduceti costurile de reparatie si
VDUHGXFHWLSHULRDGHOHGHLQGLVSRQLELOLWDWHVDFUHVWHWL¿-
abilitatea si durata de viata a masinii. Inafara normelor
de securitate din acest manual, va trebui sa observati
SUHVFULHULOHGHXWLOL]DUHDPDVLQLLLQWDUDGXPQHDYRDVWUD
0DQXDOXOWUHEXLHVD¿HLQSHUPDQHQWDLQDSURSLHUHDPD-
sinii. Puneti-l intr-un plic de plastic pentru a-l proteja de
PXUGDULHVLXPLGLWDWH)LHFDUHXWLOL]DWRUYDOXDODFXQRVWLQ-
ta acest lucru inainte de a-si incepe lucrul si va respecta
intru totul instructiunile date. Vor putea lucra cu aceasta
masina doar persoanele instruite despre manipularea sa,
si informate despre pericolele inerente acestuia. Trebuie
UHVSHFWDWDYDUVWDPLQLPDDXWRUL]DWD
In afara normelor de securitate din acest manual si pre-
VFULHULOH VSHFL¿FH WDULL GXPQHDYRDVWUD YHWL REVHUYD
regulile tehnice recunoscute in mod general pentru com-
portamentul masinilor de lucrat lemnul.
Instalare
3UHJDWLWLORFXOXQGHYD¿LQVWDODWDPDVLQD8UPDULWLVDDYH-
ti destul spatiu pentru asigurarea unei functionari sigure si
fara probleme. Masina este conceputa pentru a functiona
LQLQFDSHULLQFKLVHVLWUHEXLHLQVWDODWDSHRED]DSODWDVL
solida. Stabilitatea este asigurata de o bulonare la sol cu
VXUXEXUL)LJ
Transport
Masina trebuie transportata numai cu ajutorul unor masini
GHULGLFDWSRWULYLWHPDFDUDVDXFDUXFLRUHOHYDWRU3XQFWXO
GHOLPLWDUHSHQWUXFDEOXHVWHFXWLDVXSHULRDUDDURWLLEHQ]LL
)LJ
Nu ridicati niciodata masina pe platforma!
Daca masina trebuie deplasata des in incinta atelierului,
este recomandat sa se foloseasca accesoriul special Dis-
SR]LWLYGHGHSODVDUH
,QDFHVWJKLGGHXWLOL]DUHDPUHSHUDWORFXULOHOHJDWHGH
siguranta dumneavoastra cu ajutorul acestui semn:
m
m 6IDWXULGHVHFXULWDWH
$UDWDWL GLVSR]LWLLOH GH VHFXULWDWH WXWXURU SHUVRDQHORU
FDUHOXFUHD]DSHPDVLQD
)RORVLWLPDVLQDGRDUDWXQFLFDQGHVWHLQVWDUHWHKQLFD
SHUIHFWDVLFRQIRUPXWLOL]DULLVDOHSUHYD]XWHLQLQVWUXFWL-
XQLOHGHVHUYLFLXWLQDQGFRQWGHVLJXUDQWDVL¿LQGFRQ-
stient de pericol! Eliminati in mod special orice pana
susceptibila de a compromite siguranta!
'RDUXWLOL]DUHDXQHLVFXOHFRUHVSXQ]DWRDUHQRUPHORU
HXURSHQH(1±HVWHDXWRUL]DWD
2EVHUYDWLWRDWHGLVSR]LWLLOHOHJDWHGHVLJXUDQWDVLSHULFROXO
DUDWDWHSHSODFLOHGHDYHUWL]DUH¿[DWHSHPDVLQD
8UPDU
LWLFDWRDWHSODFLOHGHDYHUWL]DUHDVXSUDVLJXUDQWHL
VLSHULFROXOXLVD¿HPHUHXFRPSOHWHVLOL]LELOH
$WHQWLHLQWLPSXOOXFUXOXLULVFGHUDQLUHODGHJHWHVLODPDLQL
cu lama in rotatie.
Urmariticamasinasasteapeunsuportstabil.
9HUL¿FDWLFRQGXFWRULLGHUDFRUGODUHWHD1XIRORVLWLXQ
cordon defect.
Tineti copiii la distanta cand masina este bransata la
retea.
3HUVRDQD XWLOL]DWRDUH WUHEXLH VD DLED PDFDU  DQL
Elevii in formare trebuie sa aiba macar 16 ani si sa
OXFUH]HGRDUVXEVXSUDYHJKHUH
1XGLVWUDJHWLRSHUVRDQDFDUHOXFUHD]DODPDVLQD
,QFD]XOLQFDUHRDGRXDSHUVRDQDOXFUHD]DODPDVLQD
pentru indepartarea pieselor taiate, este indispensa-
ELOVDVHHFKLSH]HPDVLQDFXXQSUHOXQJLWRU$GRXD
persoana se va deplasa obligatoriu la extremitatea
prelungitorului, exact in locul receptiei pieselor lucrate.
$PSODVDPHQWXOSHFDUHVHOXFUHD]DWUHEXLHVDQXDLED
aschii si caderi de lemn.
Purtati haine bine stranse. Scoateti bijuteriile, mm.
inele si ceasuri.
Urmariti sensul rotatiei motorului si a uneltei c.f. «
bransare electrica ».
1XGHPRQWDWLGLVSR]LWLYHOHGHVLJXUDQWDDOHPDVLQLLVL
QXOHIDFHWLLQXWLOL]DELOH
Efectuati operatiuni de echipare, de reglare, de masu-
rare, si de curatare, doar atunci cand motorul este de-
EUDQVDW6FRDWHWLGLQSUL]DVLDVWHSWDWLRSULUHDXQHOWHL
rotative.
104 român
3HQWUXDDWHQXDRFDX]DGHGHUDQMDPHQWRSULWLPDVL-
QDVFRDWHWLGLQSUL]D
)LHFDUHRSHUDWLHSHPDVLQDFHUHEUDQVDUHDXQXLGLV-
SR]LWLYGHDVSLUDUHVFKHSSDFK3HQWUXDFHDVWDYHGHWL
FDSLWROXO³8WLOL]DUHDDGHFYDWD´
7RDWHGLVSR]LWLYHOHGHVLJXUDQWDVLGHSURWHFWLHWUHEXLH
VD¿HPRQWDWHSHQWUXOXFUX
)RORVLWLGRDUODPHELQHDVFXWLWHIDUDVD¿HWRFLWHVDX
deformate.
Lamele ferastraului circular in otel rapid de inalta per-
IRUPDQWDQXWUHEXLHXWLOL]DWH
&ROWXOVHSDUDWRUHVWHXQGLVSR]LWLYGHSURWHFWLHLPSRU-
WDQWFDUHJKLGHD]DSLHVDVLLPSLHGLFDWDLHWXUDVDVHLQ-
chida in spatele lamei, ceea ce evita un retur al piesei.
&RERUDWLFDUWHUXOGHSURWHFWLHSHSLHVDOD¿HFDUHSDVD
$FHVWDWUHEXLHVDVHJDVHDVFDODRUL]RQWDODGHDVXSUD
lamei.
La o taiere longitudinala a unei piese mai mica de
120 mm este indispensabil sa se foloseasca o tija
GHLPSLQJHUH)RORVLUHDDFHVWHLDHVWHQHFHVDUDSHQWUX
HYLWDUHDFDPDLQLOHVD¿HDSURDSHGHODPDIHUDVWUDXOXL
3HQWUXDDWHQXDRFDX]DGHGHUDQMDPHQWRSULWLPDVL-
QDVFRDWHWLGLQSUL]D
Daca lumina de trecere a lamei este deterioarat, inlo-
FXLWLSDUWHDQHFHVDUD6FRDWHWLGLQSUL]D
Inainte de a pune masina in lucru, aceasta trebuie sa
¿HUDFRUGDWDODRLQVWDODWLHGHDVSLUDUHÀH[LELODVLJUHX
LQÀDPDELOD$VSLUDUHDWUHEXLHVDVHSXQDLQIXQFWLXQH
automat atunci cand masina este pusa in lucru.
Cand va indepartati de locul de lucru, opriti motorul si
VFRDWHWLGLQSUL]D
Chiar si pentru schimbari putin importante, indepartati
masina sau instalatia de orice alimentare cu energie
venind din exterior! Inainte de punerea in lucru, conec-
tati masina la retea!
Bransarile si reparatiile echipamentului electric nu tre-
EXLHVD¿HHIHFWXDWHGHFDWGHXQVSHFLDOLVWLQHOHFWUL-
citate.
O data lucrul de reparatie si de intretinere terminat,
WRDWHGLVSR]LWLYHOHGHSURWHFWLHVLGHVLJXUDQWDWUHEXLH
VD¿HUHPRQWDWHLPHGLDW
m 8WLOL]DUHLQVFRSXOSUHYD]XW
Masina corespunde normelor in vigoare in Comunita-
WHD(XURSHDQD
)HUDVWUDXOFLUFXODUVFKHSSDFKHVWHGH¿QLWFDPDVLQD
semistationara urmand pr EN 1870 – 1.
Pentru transport, tineti ferm cele doua extremitati ale
platformei in ambele maini si ridicati ansamblul.
Daca nu folositi suportul original scheppach, masina
trebuie pus ape un suport plan si stabil. Inaltimea de
OXFUXWUHEXLHVD¿HGHPLQLPXPPP
Postul de lucru este inaintea masinii, la stanga lamei
ferastraului.
Pentru a evita riscurile de accident, nici un corp strain
nu trebuie sa se gaseasca in jurul postului de lucru si
in imprejurimile masinii.
,QSULQFLSLXSLHVHOHGHOXFUDWWUHEXLHVD¿HIDUDFRUSXUL
straine, ca de exemplu, cuie sau suruburi.
,QDLQWHGHSXQHUHDLQOXFUXPDVLQDWUHEXLHVD¿HUD-
cordata la o instalatie de aspirare prin intermediul unei
FRQGXFWHGHDVSLUDUHÀH[LELODVLJUHXLQÀDPDELOD$V-
pirarea trebuie sa se puna in functiune automat atunci
cand masina este pusa in lucru.
Daca masina este folosita in locuri inchise, aceasta
WUHEXLHVD¿HOHJDWDODXQGLVSR]LWLYGHDVSLUDUH3HQWUX
aspirarea aschiilor de lemn sau a rumegusului, folosi-
WLLQVWDODWLDGHDVSLUDUHKDVDXKD9LWH]D
ÀX[XOXLODEX]DGHDVSLUDUHWUHEXLHVD¿HGHPV
Depresiune 1200 Pa.
Comanda de punere in miscare automata scheppach
este disponibila cu optiuni.
7\S$/91UDUW9+]
7\S$/91UDUW99 +] ,Q-
stalatia de aspirare se pune in miscare automat cu un
WHPSRUL]DWRUGH±VHFXQGHGXSDSXQHUHDLQPLV-
FDUHDPDVLQLL±XQHDOWD$VSLUDUHDIXQFWLRQHD]DLQFD
3 4 secunde dupa oprirea masinii unealta, apoi
VHRSUHVWHDXWRPDW3UDIXOUH]LGXDOHVWHDVWIHODVSLUDW
conform reglementarilor legate de substantele pericu-
loase. Acest lucru economiseste electricitate si reduce
]JRPRWXO ,QVWDODWLD GHDVSLUDUH IXQFWLRQHD]D GRDU LQ
timpul folosirii masinii – unealta.
Pentru aspirarea in timpul lucrarilor din domeniul pro-
fesional, folositi desprafuitorul scheppach woova Nu
opriti instalatiile de aspirare sau de desprafuire in tim-
pul functionarii masinii – unealta.
)HUDVWUDXO FLUFXODU VFKHSSDFK HVWH FRQFHSXW H[FOX-
siv pentru a lucra lemnul sau materialele derivate din
lemn. Este absolut necesar sa sa foloseasca unelte
si accesorii originale scheppach. Urmarind taietura si
OHPQXOIRORVLWOHPQPDVLYSODFDMVDXSDQRXULGLQFKLU-
pici), folositi lama potrivita a ferastraului urmand norma
EN 847 – Referiti-va la echipament special scheppach.
)RORVLWLPDVLQDGRDUDWXQFLFDQGHVWHLQSHUIHFWDVWDUH
WHKQLFDVLFRQIRUPXWLOL]DULLSUHYD]XWHLQLQVWUXFWLXQLOH
GHVHUYLFLXWLQDQGFRQWGHVLJXUDQWDVL¿LQGFRQVWLHQWL
de pericol! Eliminati mai ales orice pana susceptibila
de a compromite siguranta!
Cand folositi echipamentul special scheppach, manu-
DOXOGHXWLOL]DUHDODWXUDWWUHEXLHVD¿HFLWLWFXDWHQWLHVL
in intregime.
5HVSHFWDWLGLVSR]LWLLOHGHSUHYHQLUHDQWLDFFLGHQWHSUH-
cum si celelalte reguli tehnice de siguranta recunos-
cute in general.
8WLOL]DUHLQWUHWLQHUHUHFRQGLWLRQDUHDPDVLQLLVFKHSSD-
FKGRDUGHFDWUHSHUVRDQHOHIDPLOLDUL]DWHVLLQIRUPDWH
GHVSUHSHULFROHOHLQHUHQWH2ULFHLQLWLDWLYDGHPRGL¿FD-
re a masinii exclude responsabilitatea constructorului
pentru pagube.
Masina scheppach trebuie folosita doar impreuna cu
accesoriile si uneltele originale ale constructorului.
2ULFHDOWJHQGHXWLOL]DUHHVWHFRQVLGHUDWQHFRQIRUP
&RQVWUXFWRUXOQXVLDVXPDUHVSRQVDELOLWDWHDLQFD]XO
SDJXEHORULQDFHVWFD]ULVFXOHVWHGRDULQVDUFLQDXWL-
OL]DWRUXOXL
m Riscuri reziduale
$FHDVWD PDVLQD HVWH YDUIXO WHKQLFLL VL UDVSXQGH UH-
JXOLORUGHVLJXUDQWDLQYLJRDUH&XWRDWHDFHVWHDSRW
român 105
VXUYHQLXQHOHULVFXULUH]LGXDOHLQWLPSXOIXQFWLRQDULL
Riscderanireladegetesilamainilacontactulcu lama ro-
tativa a ferastraului datorat unui ghidaj neadecvat a
piesei de lucru.
5DQLUH OD FRQWDFWXO SLHVHL SURLHFWDWD GLQ FDX]D XQHL
VWUDQJHULJUHVLWHVDXDXQXLJKLGDMQHDGHFYDWLQFD]XO
lucrului fara limitator de exemplu.
Risc pentru sanatate provenit de la rumegus sau de
la aschii. Trebuie purtat echipament de protectie per-
VRQDO FXP DU ¿ SHQWUX SURWHFWLD RFKLORU VL R PDVFD
LPSRWULYDSUDIXOXL,QVWDODWLXQGLVSR]LWLYGHDVSLUDUH
5LVF SHQWUX VDQDWDWH GDWRUDW ]JRPRWXOXL ,Q WLPSXO
OXFUXOXLQLYHOXOVRQRUDXWRUL]DWHVWHGHSDVLW7UHEXLH
purtat neaparat echipament de protectie personal cum
DU¿SURWHFWLHDFXVWLFD
5DQLULRFD]LRQDWHGHODPDIHUDVWUDXOXLGHIHFWD&RQWUR-
lati cu regularitate integritatea lamei ferastraului.
Risc datorat electricitatii in timpul folosirii cablelor de
racord electrice neconforme.
,QSOXVULVFXULUH]LGXDOHLQYL]LELOHSRWVXUYHQLLQFLXGD
tuturor precautiilor luate.
5LVFXULOH UH]LGXDOHSRW¿UHGXVHGDFDUHJXOLOHGHVL-
JXUDQWDVLXWLOL]DUHDFRQIRUPDSUHVFULHULORUSUHFXPVL
modul de folosire sunt respectate.
7LVD
Intinderea livrarii
)HUDVWUDXFLUFXODUFX
platforma cu motor si
intrerupator
Picioare si intaritoare
diagonale
Lama ferastraului de Ø de
315 mm
Tubulatura de aspirare
Capota
)OH[LELOGHDVSLUDUH'1[
2 mm
Pana de separare
Limitator de cursa
longitudinala cu echer in L
Prelungitor de platforma
Calibru de taietura
transversala
Cheie a lamei ferastraului
Bat de impingere
Instructiuni de serviciu
&DUDFWHULVWLFLWHKQLFH
Lungimea totala cu
SUHOXQJLWRUXOSODWIRUPHL
1265 mm
/XQJLPHDWRWDODIDUD
SUHOXQJLWRUXOSODWIRUPHL
850 mm
Largimea totala
690 mm
Inaltimea totala
1095 mm
7DOLDSODWIRUPHL
790 x 590 mm
,QDOWLPHDSODWIRUPHL
850 mm
'LDPHWUXOPLQ±PD[DO
ODPHLIHUDVWUDXOXL
315 mm
Lagimea dintelui
2,8 mm
Ø racord de aspirare
100 mm
'HELWPK
565
'HSUHVLXQHDVWDWLFD3D
PVHF
560
Greutate kg
60
Caracteristicile taieturii
,QDOWLPHDWDLHWXULLOD
82 mm
,QDOWLPHDWDLHWXULLOD
65 mm
Largimea taieturii pentru o
WDLHWXUDREOLFDOD
260 mm
'HFDODMLQLQDOWLPHDODPHL
IHUDVWUDXOXL
85 mm
'RPHQLXOGHSLYRWDUHD
ODPHLIHUDVWUDXOXL
90° 45°
9LWH]DGHURWDWLHPLQ
2800 /min.
Viteza de taiere
46 m/sec.
Taietura paralela – largime
PD[
345 mm
Calibru de taietura
transversala
0° – 6
Pregatire
0RWRUHOHFWULF9a+]
110/230/50 400/50
&RQVXPXOGHFXUHQW3N:
2200 3000 4200
Putere utila P2
1500 2200 3000
5HJLPXOPRWRUXOXLPLQ
2800 min
-1
0RGGHIXQFWLRQDUH
S6 / 40 %
Valorile caracteristice de zgomote
Luand in considerare conditiile de lucru stipulate in norma
,62DQH[D$YDORULOHHPLVLLORUGH]JRPRWHFDOFXODWH
dupa norma EN 23746 pentru nivelul de putere acustica
UHVSGXSDQRUPD(1IDFWRUGHFRUHFWLHNFDOFX-
lat dupa anexa A.2 din nor ma EN 31204) pentru nivelul
GHSUHVLXQHDFXVWLFDODSRVWXOGHOXFUXVXQWXUPDWRDUHOH
Nivel de putere acustica indicat in dB
0HUVLQYLG/ZD G%$
8]LQDM/ZD G%$
Nivel de presiune acustica la postul de lucru indicat
in dB
0HUVLQYLG/S$HT G%$
8]LQDM/S$HT G%$
Un supliment de incertitudine de masura K = 4 dB este
valabil pentru valorile de emisie citate.
,QGLFDWLLSHQWUXHPLVLDGHSUDIXUL
9DORULOH GH HPLVLH GH SUDIXUL PDVXUDWH GH FDWUH )DFKD-
XVVFKXVV +RO] &RPLWHWXO VSHFLDO DO OHPQXOXL SH ED]D
3ULQFLSLLORUSHQWUXFRQWUROXOHPLVLLORUGHSUDIXULSDUDPHWUL
GHFRQFHQWUDWLHDPDVLQLORUGHX]LQDMDOOHPQXOXLVXQWPDL
mici de 2 mg/mAstfel, daca masina este racordata la un
VLVWHPGHDVSLUDUHFRUHFWLQWHUQFXRYLWH]DDDHUXOXLPLQL-
PDGHPVUHVSHFWDUHDSHUPDQHQWD¿DELODDYDORULLGH
prag TRK valabila in Germania pentru prafurile lemnului
este asigurata.
Montaj
81(/7('(0217$-
Intinderea livrarii cuprinde
2 chei de lama de ferastrau SW 46/19 si SW 17
Din motive de ambalaj, masina scheppach nu este in in-
tregime montata.
Pentru montaj, puneti platforma ferastraului cu fata-n jos.
Interpuneti un carton pentru a proteja suprafata platfor-
mei.
0RQWDMXOWXEXODWXULLGHDVSLUDUH)LJ
1 Montati tubulatura de aspirare pe capacul carterului
de protectie.
4 suruburi hexagonale M6 x 10 4 piulite hexagonale
M6
0RQWDMXOSLFLRDUHORUGHEDWLX)LJ
1 Strangeti toate suruburile si piulitele cu mana.
2 Piecare picior de batiu trebuie insurubat pe deasupra
platformei cu 4 suruburi hexagonale M6 x 16, 4 rondele
106 român
desfacute A6, 4 si 4 piulite hexagonale M6.
6XUXEXOFXFDSFLOLQGULF0[HVWH¿[DWFXGRXDSL-
ulite pe piciorul de batiu stang ca suport pentru batul
GHLPSLQJHUH'LVSR]LWLYXOGHUXODUHHVWH¿[DWFXGRXD
suruburi hexagonale M8 x 16 cu piulite si rondele pe
¿HFDUHSLFLRUGHEDWLXDQWHULRU
Puneti apoi acoperitoarele pe picioarele de batiu.
0RQWDMXOFRQVROLGDULORUORQJLWXGLQDOHVLGLDJRQDOH)LJ
2
1 )LHFDUHFRQVROLGDUHORQJLWXGLQDODVLWUDQVYHUVDODHVWH
insurubata pe deasupra platformei cu un surub hexa-
gonal M6 x 16, 1 rondela desfacuta A6,4 si 1 piulita
hexagonala M6.
2 Strangeti apoi pana la capat toate suruburile si toate
piulitele.
0RQWDMXOLQWUHUXSDWRUXOXL)LJ
1 Montati tabla intrerupatorului pe deasupra platfomei
cu 2 suruburi hexagonale M8 x 16, 2 rondele A8,4 si
2 piulite hexagonale M8.
0RQWDMXOSUHOXQJLWRUXOXLSODWIRUPHL)LJ
1 Strangeti toate suruburile si toate piulitele cu mana.
2 Montati prelungitorul platformei in spatele platformei
ferastraului cu 2 suruburi hexagonale M6 x 16, 2 ron-
dele Ø6 si 2 piulite hexagonale M6.
3 Montati consolidarile de sprijin la consolidarea dia-
gonala cu 2 suruburi hexagonale M6 x 16, 2 piulite
hexagonale M6 si 2 rondele Ø6.
4 Montati consolidarile de sprijin la prelungitorul plat-
formei cu 2 suruburi hexagonale M6 x16 si 2 piulite
hexagonale M6.
$GXFHWLIHUDVWUDXOFLUFXODUSHSODWIRUPDSHQWUXDOSR]L-
tiona din nou pe picioare. Aliniati masina. Ajustati pla-
ca prelungitorului platformei la inaltimea suprafetei de
deasupra a platformei ferastraului si strangeti pana la
capat toate suruburile.
0RQWDMXOSHQHLGHVHSDUDUH)LJ
5DVXFLWLVXUXEXOKH[DJRQDODOGLVSR]LWLYXOXLGHLQWUHWLQHUH
a penei de separare in 2 3 tururi pentru a-l desuruba,
insa NU IL SCOATETI!
Ajustarea nu este efectuata decat dupa montarea lamei
IHUDVWUDXOXLVLDFHVWOXFUXWUHEXLHUHDOL]DWOD¿HFDUH LQOR-
cuire.
Strangeti apoi pana la capat surubul hexagonal.
0RQWDMXOFDSRWHL)LJ
1 Montati capota la pana de separare cu 1 bulon cu cap
ERPEDW0[URQGHOD$VLVXUXEÀXWXUH0
2 3XQHWLODORFFRQGXFWRUXOÀH[LELOGHDVSLUDUH'1
)LJ
1 0RQWDWL VXSRUWXO FRQGXFWRUXOXL ÀH[LELO LQ VSDWH OD
dreapta pe marginea platformei, introduceti conduc-
WRUXOÀH[LELO
2 3ULQGHWLFRQGXFWRUXOÀH[LELOSHWXEXODWXUDLQIHULRDUD
0RQWDMXOOLPLWDWRUXOXLGHFXUVDORQJLWXGLQDOD)LJ
1 Introduceti piesele de lagar pe clapeta de blocare.
2 Montati clapeta de blocare pe deasupra platformei cu
2 suruburi cu cap cilindric M6 x 30, 2 rondele A6,4 si
2 piulite hexagonale M6.
0RQWDMXOVLQHL¿[H)LJ
1 0RQWDWLWDEODLQWHUPHGLDUDODVLQD¿[DFXEXORDQH
cu cap bombat M6 x 50, 2 rondele Ø6 si 2 piulite
hexagonale M6.
2 ,PSLQJHWLVLQD¿[DSHWDEODLQWHUPHGLDUDVLEORFDWLR
FXVXUXEXOÀXWXUH
/HJHQGD)LJ
1 = suprafata de sprijin inalta
2 = suprafata de sprijin joasa
Pentru a bloca, ridicati clapeta de blocare, pentru a da
drumul trebuie coborata.
0RQWDMXOFDOLEUXOXLGHWDLHWXUDWUDQVYHUVDOD)LJ
1
,QVXUXEDWLJOLVLHUDGHJKLGDUHFXURQGHOHOHGHHFDU-
WDPHQWSHSDUWHDVWDQJDDSODWIRUPHLVXUXEXUL
KH[DJRQDOH0[
URQGHOH%
SLXOLWHKH[DJRQDOH0
2 6WUDQJHWLFXVXUXEXULOHEDUDFXOLVDQWDWDEODFXOL-
VDQWDVLEUDWXOFXOLVDQW
VXUXEXULKH[DJRQDOH0[VXUXEKH[DJRQDO
0[
URQGHOH
SLXOLWHKH[DJRQDOH0
3 ,QVXUXEDWLSDUWHDSLYRWDQWDSHEUDWXOFXOLVDQW
EXORQFXFDSERPEDW0[URQGHOD
URQGHOD
VXUXEÀXWXUH0
4 Controlati mobilitatea calibrului de taietura transver-
VDOD LQ WRDWH IXQFWLLOH VL GDFD H FD]XO DOLQLDWL WDEOD
culisanta si bara culisanta.
0RQWDMXO,QORFXLUHDODPHLIHUDVWUDXOXL)LJ
)LVDGHVHFWRUWUHEXLHVD¿HPHUHXGHEUDQVDWDODPRQWD-
rea sau la inlocuirea lamei ferastraului. Montati doar lame
de ferastrau originale scheppach.
Orice drept la garantie se pierde daca folositi produse de
marca diferita.
1 &RERUDWLGLVSR]LWLYXOGHGHFDODUHLQLQDOWLPHDODPHL
ferastraului.
2 $VH]DWLODPDIHUDVWUDXOXLSULQSDUWHDGHMRVDEULGHL
de margine a arborelui motorului. Luati in considerare
DSODWL]DUHDSHQWUXSXQHUHDODORFDEULGHLGHVWUDQJHUH
3 Cand strangeti surubul hexagonal cu cheia tip furca
SW 17 livrata impreuna cu masina, mentineti brida
lamei ferastraului cu cheia tip furca SW 46.
$MXVWDUHDSHQHLGHVSDUWLWRDUH)LJ
3DQDGHVSDUWLWRDUHWUHEXLHVD¿HUHDMXVWDWDGXSD¿HFDUH
inlocuire a lamei ferastraului.
3DQDGHVSDUWLWRDUHWUHEXLHVD¿HDOLQLDWDFXODPDIHUDVWUD-
ului. Distanta intre lama ferastraului si pana despartitoare
WUHEXLHVD¿HGHPD[LPPP
3DQDGHVSDUWLWRDUHHVWHXQGLVSR]LWLYLPSRUWDQWGHSURWHF-
tie care conduce piesa la prelucrare si inchiderea fantei
de taiere in spatele lamei ferastraului. Acest lucru permite
impiedicarea unui ricoseu a piesei de prelucrat.
român 107
5HVSHFWDWL JUHXWDWHD SHQHL GHVSDUWLWRDUH YHGHWL FLIUHOH
imprimate pe pana despartitoare). Pana despartitoare nu
WUHEXLHVD¿HQLFLRGDWDPDLPLFDGHFDWFRUSXOGHED]DDO
lamei ferastraului si nici mai grea decat largimea fantei
de taiere.
m 3XQHUHDLQIXQFWLXQH
5HVSHFWDWLGLVSR]LWLLOHGHVLJXUDQWD
0DVLQDWUHEXLHSXVDLQIXQFWLXQHGRDUGDFDWRDWHGLVSR]L-
WLYHOHGHSURWHFWLHVLWRDWHGLVSR]LWLYHOHGHVLJXUDQWDVXQW
montate.
Masina este gata de functionare din momentul in care es-
te racordata la sector.
/D¿HFDUHFLFOXGHOXFUXFDSRWDWUHEXLHFRERUDWDSH
piesa de prelucrat. Pentru taieturile ascunse, retrageti
tabla de mentinere impreuna cu capota dupa ce ati dat
GUXPXOODVXUXEXOÀXWXUH
'HFDODMXOREOLFDODPHLIHUDVWUDXOXL)LJ
1 'XSDFHDWLGDWGUXPXOODVXUXEXOÀXWXUHODPDIHUDV-
WUDXOXLSRDWH¿UHJODWD LQ FRQWLQXXLQWUHRVLR
YHGHWLVFDUD&RQWURODWLSR]LWLDODRVLRLQDLQWH
GH¿HFDUHSXQHUHLQIXQFWLXQH(IHFWXDWLRWDLHUHGH
incercare! Eventual, reajustati la nivelul suruburilor de
reglare 1 si 2.
'HFDODMLQLQDOWLPHDODPHLIHUDVWUDXOXL)LJ
1 'XSDFHDWLGDWGUXPXOODVXUXEXOÀXWXUHODPDIHUDV-
WUDXOXLSRDWH¿UHJODWDLQFRQWLQXX LQWUH  VLPP
YHGHWLVFDUD3HQWUXXQOXFUXVLJXUVLFXUDWDOHJHWL
o proeminenta slaba a lamei ferastraului raportata la
piesa de prelucrat.
7DLHULORQJLWXGLQDOH)LJ
)RORVLWLOLPLWDWRUXOGHFXUVDORQJLWXGLQDODSHQWUXDHIHFWXD
taieri paralele. Pentru taieri mai mari de 120 mm, folositi
ULJODGHOLPLWDUH FX IDWDGHOLPLWDUHULGLFDWD  VL SHQWUX
largimi de taiere mai mici de 120 mm, folositi pe cea cu
IDWDGHOLPLWDUHMRDVD*KLGDWLSLHVDGHSUHOXFUDWSULQ
LQWHUPHGLXO EDWXOXL GH LPSLQJHUH IXUQL]DW LPSUHXQD FX
aparatul.
7DLHULORQJLWXGLQDOHIDUD¿JXUD
Pentru taierile longitudinale si oblice, folositi calibrul de
taiere transversala sau caruciorul culisant. Aceste doua
piese sunt disponibile ca accesorii speciale. Plaja de re-
glare a scarii calibrului de taiere transversala se intinde
de la 0 la 90o.
6IDWXULGHXWLOL]DUH
/8&5$7,&8)(5$675$8/&,5&8/$5
7DLHUHLQXQJKLGUHSWVLWDLHUH)LJ$
8WLODMLama pentru taiere longitudinala
Mod de operare:
Punerea in loc a piesei se face doar cand caruciorul de
WDLHUHLQXQJKLGUHSWHVWHUHWUDVVLEORFDW,Q¿JHWLPDLLQWDL
SDUWHDGLQDLQWHLQYDUIXOFDUXFLRUXOXLDSRL¿[DWLLPSLQJDQG
varful opus al ghidului pe piesa. Lucrul poate incepe dupa
ce s-a deblocat caruciorul cu ajutorul cablului. Piesele ca-
re nu sunt plane trebuie puse cu partea scobita in jos si,
GHSODVDQGXOHVD¿H¿[DWHLQPRGVLJXUSHYDUIXOGLQIDWD
Puneti mainile pe piesa in afara suprafetei de taiere, cu
degetele stranse.
7DLHUHDSLHVHORUODUJL)LJ%
/DUJLPHPDLPDUHGHPP
8WLODMLama pentru taiere longitudinala
Mod de operare:
Reglati la o dimensiune buna tamponul paralel. Urmariti
buna plasare a mainilor. Daca taiati bucati stramte nu pu-
QHWLPDQDGHFDWSHSLHVDVDXLPSLQJHWLRFXGLVSR]LWLYXO
GHLPSLQV 'DFDSLHVD ULVFD VDVH EORFKH]H LQWUHODPD
colt si tampon, trageti pe acesta din urma pana la juma-
tatea lamei sau puneti in loc un tampon de ajutor scurt.
3H¿JXULOHGHODSDJLQLOH..FDSRWDVXSHULRDUDDIRVW
GHVHQDWDFXOLQLHSXQFWDWDLDULQXQHOHFD]XULFKLDUVXSUL-
mata pentru a arata mai bine maniera de lucru sau insta-
larea. Trebuie insa folosita capota superioara pentru toate
lucrarile de la paginile K4/K5.
7DLHUHDSLHVHORUVWUDPWH)LJ&
/DUJLPHPDLPLFDGHPP
8WLODMLama pentru taiere longitudinala
Mod de operare:
Reglati la dimensiune buna tamponul paralel. Impingeti
SLHVDFXPDLQLOHIRORVLWLGLVSR]LWLYXOGHLPSLQJHUHLQ]R-
na de taiere si impingeti-o pana dupa coltul fantei. Pentru
SLHVHOHVFXUWHIRORVLWLLPHGLDWGLVSR]LWLYXOGHLPSLQJHUH
7DLHUHDVDQIUHQHORUEL]RXULORUVLDEDJKHWHORU)LJ'
8WLODM/DPDSHQWUXWDLHUH¿QD
Mod de operare:
Puneti la loc tamponul paralel cu partea de jos sau folo-
VLWLXQWDPSRQGHDMXWRUMRV)RORVLWLXQGLVSR]LWLYGHLP-
pingere pana ce partea din spate a piesei se gaseste la
nivelul coltului. Pentru piesele lungi, folositi prelungitorul
LQVSDWHSHQWUXDHYLWDEDVFXODUHD5HPDUFD,QVWDODWLLOH
FDUHQHFHVLWDR¿[DUHFXPDVLQDWUHEXLHVD¿HLQVXUXEDWH
XWLOL]DUHDGHWHDVFXULQXVHMXVWL¿FDGHFDWLQFD]XO¿[DULORU
SURYL]RULL
7DLHULWUDQVYHUVDOHGLDJRQDOHDSLHVHORUVWUDPWH)LJ(
8WLODM/DPD FX GLQWL ¿QL SHQWUX WDLHUH WUDQVYHUVDODGLD-
gonala
Mod de operare:
Puneti in loc propteaua de ecartament astfel incat bucatile
WDLDWHVDQXSRDWDLQWUDLQFRQWDFWFXODPD)RORVLWLGRDU
tamponul transversal sau caruciorul. Nu ridicati cu mana
EXFDWLOHWDLDWHGLQ]RQDGHWDLHUH
7DLHULDVFXQVH¿VXULVLFDQHOXUL)LJ)*
Mod de operare:
5HJODWLFROWXOFDRDVFX]DWRDUHLQVSDWHDODPHLUHJODUH
pentru taierea ascunsa).
$MXVWDWLWDPSRQXOSDUDOHOODGLPHQVLXQHDGRULWDVL¿[DWLO
VROLGSHQWUXDHYLWDGHYLHULOH*KLGDWLSLHVDFXGLVSR]LWLYXO
de avansare tinand-o ferm cu mana dreapta pentru a evita
bascularea, nu puneti degetele pe fata dinainte a piesei.
Dupa taiere trageti ansamblul spre spate.
)DOWXOGLVSR]LWLYXOXLGHDYDQVDUHWUHEXLHVD¿HDGDSWDWOD
dimensiunea piesei de prelucrat. Pentru a obtine o presi-
108 român
XQH VX¿FLHQWD DVXSUDDFHVWHLD FUHVWDWXUD IDOWXO WUHEXLH
VD¿HPDLPLFGHPPLQFRPSDUDWLHFXJUHXWDWHDSLHVHL
'DFDSURIXQ]LPHD¿VXULLVDXDFDQHOXULLDWLQJHLQDOWLPHD
tamponului C, folositi o plansa B insurubata A pentru a
creste inaltimea acesteia.
7DLHULDVFXQVHIDOW)LJ+
8WLODM/DPDSHQWUXWDLHUH¿QD
Mod de operare:
3HQWUX D UHDOL]D XQ IDOW HIHFWXDWL R WDLHWXUD DVWIHO LQFDW
EDJKHWDGHFXSDWDVD¿HLQSDUWHDRSXVDWDPSRQXOXL
Pentru acest gen de taietura ridicati capota superioara
adica urcati si coborati coltul fantei. Supravegheati buna
DYDQVDUHDSLHVHL¿[DWLIHUPSDUWHDGLQVSDWHDWDPSRQX-
lui pentru a evita devierile).
'HFXSDUHDFROWXULORUEDLODJXULORU)LJ.
8WLODM/DPDSHQWUXWDLHUH¿QD
Mod de operare:
Mentineti fanta planului de lucru cat mai stramt posibil.
,PSLQJHWLSLHVDFXGLVSR]LWLYXOGHDYDQVDUHSDQDLQSDUWHD
din spate a coltului fantei si ridicati coltul/bailagul decupat.
)RORVLWLGRDUGLVSR]LWLYHFDUHVDDVLJXUHRVLJXUDQWDSHU-
IHFWDGHFXSDULLREXFDWDPLFDSHGHFXSDUHVDXRVLSFD
SHWRDWDOXQJLPHDGLVSR]LWLYXOXL
'HFXSDUL©SHQWUXFDQHOXULªLQSLHVHVFXUWH)LJ
Mod de operare:
Retrageti coltul fantei si capota superioara adica balan-
sati-o. Strangeti ferm suportul coltului. Reglati la o dimen-
siune buna tamponul si mentineti-l cu ajutorul a 2 teascuri
SXQHWLEDLODJXULGHOHPQSHVLVXESODWIRUPD3XQHWLSLH-
sa pe tampon si taiati cu exactitate. Impingeti piesa pana
OD¿VXUDVDXSDQDODDOGRLOHDWDPSRQ5HWUDJHWLLPHGLDW
piesa.
'HFXSDUL³SHQWUXFDQHOXUL´LQSLHVHOXQJL)LJ0
Mod de operare:
5HWUDJHWLFROWXOIDQWHLVLFDSRWDVXSHULRDUD)L[DWLGLVSR]L-
tivul de decupare “pentru a prinde” pe tamponul paralel.
Ajustati blocul anti-retur limitatorul de cursa longitudina-
la la piesa de decupat. Puneti piesa pe blocul anti-retur,
taiati cu regularitate, impingeti spre limitatorul de cursa
longitudinala si dupa ce ati asigurat o sustinere buna re-
trageti ansamblul.
Dupa aceasta decupare repuneti imediat coltul fantei pre-
cum si capota superioara la loc.
Intretinere
&LWLWLVIDWXULOHGHVLJXUDQWDSDJLQD)
/D¿HFDUHLQWUHWLQHUHVDXFXUDWLUHRSULWLPRWRUXOVLVFRDWHWL
GLQSUL]D
7RDWHVLVWHPHOHGHVLJXUDQWDVLGHSURWHFWLHWUHEXLHVD¿H
puse la loc dupa ce s-au terminat lucrarile de reparatie
sau de intretinere.
1 Acest ferastrau circular este aproape fara intretinere,
LQFOXVLYPRWRUXO6HH[FOXGX]XUDQRUPDODDODPHORU
precum si garniturile planului de lucru. Porniti la inlo-
cuirea garniturilor dupa nevoie.
2 Pastrati suprafata planului de lucru fara rasina.
3 Evitati ca bucati de lemn si aschii sa ramana in cutia
GHSURWHFWLHDODPHL6FRDWHWLSUL]DGHODFXUHQWVLGHV-
chideti cutia de protectie pentru a scoate eventualul
rumegus adunat.
m Racord electric
Motorul electric instalat este racordatr in timpul mersului.
Racordul electric efectuat de client precum si cablurile
prelungitoarelor folosite trebuie sa corespunda normelor
in vigoare.
'LVSR]LWLYGHIUDQDUHDPRWRUXOXL
Pentru a creste siguranta, ferastraul dumneavoastra cir-
FXODU VFKHSSDFK 7LVD  HVWH HFKLSDW FX XQ GLVSR]LWLY
GH IUDQDUH DXWRPDW$FWLXQHD GLVSR]LWLYXOXL LQFHSH GXSD
scoaterea din circuit a motorului de comanda.
Remarci importante
Motorul electric este conceput pentru un mod de exploa-
tare S 6 / 40%.
,QFD]GHVXSUDLQFDUFDUHDPRWRUXOXLDFHVWDVHRSUHVWH
DXWRPDW'XSDXQWLPSGHUDFLUHFXRGXUDWDYDULDELOD
este posibil sa se repuna motorul in miscare.
&$%/85,'(%5$16$5((/(&75,&$'()(&7$
6H LQWDPSOD IUHFYHQW FD L]RODWLD FDEOXULORU GH EUDQVDUH
HOHFWULFDVDSUH]LQWHDYDULL&DX]HOHVXQW
6WULYLULLQFD]XOLQFDUHFDEOXOWUHFHSHVXERXVDVDX
o fereastra.
&RWXULGDWRUDWHXQHL¿[DULQHSRWULYLWHVDXDXQHLJKLGDUL
nepotrivite a cablului de bransare.
Taieturi datorate unei striviri a cablului.
([WUDJHULYLROHQWHDOHFDEOXOXLGLQSUL]DGHSHUHWH
)LVXULGDWRUDWHLQYHFKLULLL]RODWLHL
1XVHVIDWXLHVWHIRORVLUHDFDEOXULORUHOHFWULFHFDUHSUH]LQWD
aceste tipuri de avarii. 3(5,&2/'(02$57(
9HUL¿FDWLFXUHJXODULWDWHFDEOXULOHGHEUDQVDUHHOHFWULFD
Urmariti ca acestea sa nu intre in contact cu tensiunea
VHFWRUXOXLLQWLPSXOYHUL¿FDULL
Cablurile de bransare electrica trebuie sa corespunda re-
glementarii in vigoare din tara dumneavoastra.
027250212)$=,&
Tensiunea sectorului trebuie sa corespunda indicatiilor
de pe placa de pe motor.
Cablurile prelungitoarelor cu o lungime maxima de 25
m trebuie sa aiba o sectiune transversala de 1,5 mm2,
FHOHFXROXQJLPHPDLPDUHGHPWUHEXLHVDSUH]LQWH
o sectiune transversala de 2,5 mm2.
%UDQVDUHDODUHWHDHVWHHFKLSDWDFXXQIX]LELOFXDFWL-
XQHLQWDU]LDWDGH$
0272575,)$=,&
Tensiunea sectorului trebuie sa corespunda indicatiilor
de pe placa de pe motor.
Bransarea la retea si cablurile prelungitorului trebuie
VD¿HFX¿UH 317
&DEOXULOHSUHOXQJLWRUXOXLWUHEXLHVDSUH]LQWHRVHFWLXQH
transversala de cablu de minim 15 mm2.
%UDQVDUHDODUHWHDHVWHHFKLSDWDFXXQIX]LELOFXDFWL-
XQHLQWDU]LDWDGHPD[LP$
La o noua bransare sau la o schimbare a locului, tre-
român 109
EXLHYHUL¿FDWVHQVXOGHURWDWLHVLHYHQWXDOVDVFKLPEH
SRODULWDWHDSUL]DLQSHUHWH
Racordurile si reparatiile instalatiei electrice trebuie facute
de catre un electrician.
,QFD]GHLQWUHEDULVXSOLPHQWDUHYDUXJDPVDIXUQL]DWLLQ-
GLFDWLLOHXUPDWRDUH
)DEULFDQWXOPRWRUXOXL
Natura curentului motorului.
'DWHOHGHSHSODFDGHVHPQDOL]DUHDPDVLQLL
'DWHOHGHSHSODFDGHVHPQDOL]DUHDFRQMXQFWRUXOXL
,QFD]XOWULPLWHULLPRWRUXOXLLQWRWGHDXQDWULPLWHWLXQLWDWHD
motor complet si conjunctor.
Optiuni
Gabarit cu taieri transversale, Art. Nr. 5100 2100
Carucior culisant, Art. Nr. 7951 0000
'LVSR]LWLYSHQWUXWDLHUHDSDQRXULORU $UW1U
'LVSR]LWLYGHWUDQVPLWHUH $UW1U
Manere, Art. Nr. 7963 1000
'LVSR]LWLYGHSXQHUHLQPLVFDUHDXWRPDW
Art. Nr. 7910 4010 Typ ALV 2,
Art. Nr. 7910 4020 Typ ALV 10
Eroare Cauza posibila Remediu
/DPDIHUDVWUDXOXLVHGHWDVHD]DGXSD
scoaterea din circuit a motorului strans
D3LXOLWDGH¿[DUHVODED D6WUDQJHWLVXUXEXOGH¿[DUH0¿OHW
la stanga
0RWRUXOQXGHPDUHD]D D3LXOLWDGH¿[DUHQXGHVWXOGHVWUDQVD D&RQWURODWLIX]LELOXOGHVHFWRU
b) Prelungitor defect b) Raportati-va la instructiunile de
serviciu Bransare electrica, pagina 22
c) Racorduri pe intrerupator sau pe
motor neintacte
c) Control efectuat de catre un
HOHFWULFLDQVSHFLDOL]DW
G)UDQDQXVHDHULVHVWH d) Motor sau intrerupator defect,
raportati-va la instructiunile de serviciu
Bransare electrica, pagina 22
0RWRUXODYDQVHD]DVDXVHUHWUDJH Condensator defect Inlocuit de catre un electrician
VSHFLDOL]DW
Motor fara randament, racire, din nou
JDWDVD¿HSXVLQFLUFXLW
Supraincarcare consecinta a unei
ODPHGHIHUDVWUDXWRFLWHIX]LELOWHUPLF
declansat
Punerea unei lame de ferastrau
ascutite, iar dupa un timp se stinge
automat
Pete de arsura pe suprafata de taiere D3LXOLWDGH¿[DUHVODEVWUDQVD a) Punerea unei lame de ferastrau
ascutite
b) Lama de ferastrau defecta b) Punerea unei lame de ferastrau
cu 20 sau 28 de dinti pentru taieri
longitudinale
c) La taierea longitudinala c) Limitatorul de cursa longitudinala nu
este paralel
c) Inlocuiti limitatorul de cursa
longitudinala
d) La taierea transversala d) Caruciorul culisant nu este paralel Aliniati caruciorul culisant in
comparatie cu lama ferastraului
'(
Nur für EU-Länder.
:HUIHQ6LH(OHNWURZHUN]HXJHQLFKWLQGHQ+DXVPOO
Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-
$OWJHUlWHXQG8PVHW]XQJLQQDWLRQDOHV5HFKWPVVHQYHUEUDXFKWH(OHNWUR
ZHUN]HXJHJHWUHQQWJHVDPPHOWXQGHLQHUXPZHOWJHUHFKWHQ:LHGHUYHUZHU
WXQJ]XJHIKUWZHUGHQ
GB
Only for EU countries.
Do not dispose of electric tools together with household waste material!
In observance of European directive 2012/19/EU on wasted electrical and
HOHFWURQLFHTXLSPHQWDQGLWVLPSOHPHQWDWLRQLQDFFRUGDQFHZLWKQDWLRQDO
law, electric tools that have reached the end of their life must be collected
separately and returned to an environmentally compatible recycling facility.
FR
3RXUOHVSD\VHXURSpHQVXQLTXHPHQW
1HSDVMHWHUOHVDSSDUHLOVpOHFWULTXHVGDQVOHVRUGXUHVPpQDJqUHV
Conformément à la directive européenne 2012/19/EU relative aux déchets
G¶pTXLSHPHQWVpOHFWULTXHVRXpOHFWURQLTXHV'(((HWjVDWUDQVSRVLWLRQ
GDQVODOpJLVODWLRQQDWLRQDOHOHVDSSDUHLOVpOHFWULTXHVGRLYHQWrWUHFROOHF
WpVjSDUWHWrWUHVRXPLVjXQUHF\FODJHUHVSHFWXHX[GHO¶HQYLURQQHPHQW
IT
Solo per Paesi EU.
1RQJHWWDUHOHDSSDUHFFKLDWXUHHOHWWULFKHWUDLUL¿XWLGRPHVWLFL
6HFRQGROD'LUHWWLYD(XURSHD(8VXLUL¿XWLGLDSSDUUHFFKLDWXUH
HOHWWULFKHHGHOHWWURQLFKHHODVXDDWWXD]LRQHLQFRQIRUPLWjDOOHQRUPH
QD]LRQDOLOHDSSDUHFFKLDWXUHHOHWWULFKHHVDXVWHGHYRQRHVVHUHUDFFROWH
VHSDUDWDPHQWHDO¿QHGLHVVHUHUHLPSLHJDWHLQPRGRHFRFRPSDWLELOH
NL
Allen voor EU-landen.
Geef elektrisch gereedschap niet met het huisvuil mee!
9ROJHQVGHHXURSHVHULFKWOLMQ(8LQ]DNHRXGHHOHNWULVFKHHQ
elektronische apparaten en de toepassing daarvan binnen de nationale
wetgeving, dient gebruikt elektrisch gereedschap gescheiden te worden
LQJH]DPHOGHQWHZRUGHQDIJHYRHUGQDDUHQUHF\FOHEHGULMIGDWYROGRHWDDQ
de geldende milieu-eisen.
ES
Sólo para países de la EU
¡No deseche los aparatos eléctricos junto con los residuos domésticos!
De conformidad con la Directiva Europea 2012/19/EU sobre residuos
de aparatos eléctricos y electrónicos y su aplicación de acuerdo con la
OHJLVODFLyQQDFLRQDOODVKHUUDPLHQWDVHOHFWULFDVFX\DYLGD~WLOKD\DOOHJDGR
DVX¿QVHGHEHUiQUHFRJHUSRUVHSDUDGR\WUDVODGDUDXQDSODQWDGH
UHFLFODMHTXHFXPSODFRQODVH[LJHQFLDVHFROyJLFDV
PT
Apenas para países da UE.
Não deite ferramentas eléctricas no lixo doméstico!
De acordo cum a directiva europeia 2012/19/EU sobre ferramentas
eléctricas e electrónicas usadas e a transposição para as leis nacionais,
as ferramentas eléctricas usadas devem ser recolhidas em separado e
encaminhadas a uma instalação de reciclagem dos materiais ecológica.
SE
Gåller endast EU-länder.
Elektriska verktyg får inte kastas i hushållssoporna!
Enligt direktivet 2012/19/EU som avser äldre elektrisk och elektronisk
utrustning och dess tillämpning enligt nationell lagstiftning ska uttjänta
eletriska verktyg sorteras separat och lämnas till miljövänlig återvinning.
FI
Koskee vain EU-maita.
Älä hävitä sähkötyökalua tavallisen kotitalousjätteen mukana!
Vanhoja sähkö- ja elektroniikkalaitteita koskevan EU-direktiivin 2012/19/
EU ja sen maakohtaisten sovellusten mukaisesti käytetyt sähkötyökalut on
toimitettava ongelmajätteen keräyspisteeseen ja ohjattava ympäristöystä-
välliseen kierrätykseen.
NO
Kun for EU-land.
.DVWDOGULHOHNWURYHUNW¡\LKXVKROGQLQJVDYIDOOHW
I henhold til EU-direktiv 2012/19/EU om kasserte elektriske og elektroniske
SURGXNWHURJGLUHNWLYHWVLYHUNVHWWQLQJLQDVMRQDOUHWWPnHOHNWURYHUNW¡\VRP
LNNHOHQJHUVNDOEUXNHVVDPOHVVHSDUDWRJUHWXUQHUHVWLOHWPLOM¡YHQQOLJ
gjenvinningsanlegg.
'.
Kun for EU-lande.
(OYUNW¡MPnLNNHERUWVNDIIHVVRPDOOPLQGHOLJWDIIDOG
I henhold til det europæiske direktiv 2012/19/EU em bortskaffelse af
elektriske og elektroniske produkter og gældende national lovgivning skal
brugt elværktoj indsamles separat og bortskaffes på en måde, der skåner
PLOM¡HWPHVWPXOLJW
6.
Kun for EU-lande.
(OYUNW¡MPnLNNHERUWVNDIIHVVRPDOOPLQGHOLJWDIIDOG
I henhold til det europæiske direktiv 2012/19/EU em bortskaffelse af
elektriske og elektroniske produkter og gældende national lovgivning skal
brugt elværktoj indsamles separat og bortskaffes på en måde, der skåner
PLOM¡HWPHVWPXOLJW
SI
6DPR]DGU]DYH(8
Elektricnega orodja ne odstranjujte s hisnimi odpadki!
9VNODGX](YURSVNRGLUHNWLYR(8RRGSDQLHOHNWULFQLLQHOHNWURQVNL
RSUHPLLQ]QMHQLPL]YDMDQMHPYQDFLRQDOQL]DNRQRGDMLMHWUHEDHOHNWULFQD
RURGMDRENRQFXQLMLKRYH]LYOMHQMVNHGREHORFHQR]ELUDWLLQMLKSUHGDWLY
SRVWRSHNRNXOMXSULMD]QHJDUHFLNOLUDQMD
+8
&VDN(8RUV]iJRNV]iPiUD
$]HOHNWURPRVNp]LV]HUV]iPRNDWQHGREMDDKi]WDUWiVLV]HPpWEH
$KDV]QiOWYLOODPRVpVHOHNWURQLNDLNpV]OpNHNUyOV]yOy(8
LUiQ\HOYpVDQQDNDQHP]HWLMRJEDYDOyiWOWHWpVHV]HULQWD]HOKDV]QiOW
HOHNWURPRVNp]LV]HUV]iPRNDWNO|QNHOOJ\MWHQLpVN|UQ\H]HWEDUiWPyGRQ
~MUDNHOOKDV]QRVLWDQL
HR
6DPR]D(8GUåDYH
(OHNWULþQHDODWHQHRGODåLWHXNXüQHRWSDWNH
3UHPD(XURSVNRMGLUHNWLYL(8RVWDULPHOHNWULþQLPLHOHNWURQLþNLP
VWURMHYLPDLXVNODÿLYDQMXVKUYDWVNLPSUDYRPLVWURãHQLHOHNWULþQLDODWL
PRUDMXVHVDNXSOMDWLRGYRMHQRLRGYHVWLXSRJRQ]DUHFLNODåX
&=
-HQSURVWiW\(8
(OHNWULFNpQiUDGLQHY\KD]XMWHGRNRPXQiOQLKRRGSDGX
3RGOHHYURSVNpVPrUQLFH(8RQDNOiGiQtVSRXåLWêPLHOHFNWULFNê
PLDHOHNWURQLFNêPL]DUL]HQtPLDRGSRYtGDMtFLFKXVWDQRYHQLSUiYQLFKSUHG
SLV~MHGQRWOLYêFK]HPtVHSRXåLWiHOHNWULFNiQiUDGtPXVtVEtUDWRGGrOHQr
RGRVWDWQLKRRGSDGXDSRGURELWHNRORJLFN\ãHWUQpPX
recyklování.
PL
7\ONRGODSDĔVWZ8(
3URV]ĊQLHZ\U]XFDüHOHNWURQDU]ĊG]LZUD]]RGSDGDPLGRPRZ\PL
=JRGQLH]HXURSHMVNą'\UHNW\Zą(8GRW]XĪ\WHJRVSU]ĊWXHOHN
WU\F]QHJRLHOHNWURQLF]QHJRRUD]RGSRZLHGQLNLHPZSUDZLHQDURGRZ\P
]XĪ\WHHOHNWURQDU]ĊG]LDPXV]ąE\üRGG]LHOQLH]ELHUDQHLZSURZDG]DQHGR
SRQRZQHJRXĪ\WNXZVSRVyEQLHV]NRGOLZ\GODĞURGRZLVND
RO
1XPDLSHQWUXĠăULOHGLQ8(
1XDUXQFDĠLHFKLSDPHQWHOHHOHFWULFHODIHOFDUH]LGXXULOHPHQDMHUH
Conform Directivei Europene 2012/19/EU privitoare la echipamente
HOHFWULFHúLHOHFWURQLFHVFRDVHGLQX]úLvQFRQIRUPLWDWHFXOHJLOHQDĠLRQDOH
HFKLSDPHQWHOHHOHFWULFHFDUHDXDMXQVOD¿QDOXOGXUDWHLGHYLDĠăWUHEXLHVă
¿HFROHFWDWHVHSDUDWúLWUHEXLHVă¿HSUHGDWHXQHLXQLWăĠLGHUHFLFODUH
EE
Kehtib vaid EL maade suhtes.
Ärge kasutage elektritööriistu koos majapidamisjäätmetega!
Vastavalt EÜ direktiivile 2012/19/EU elektri- ja elektroonikaseadmete jäät-
mete osas ja kooskõlas igas riigis kehtivate seadustega, kehtib kohustus
koguda kasutatud elektritööriistad eraldi kokku ja suunata need keskkon-
nasõbralikku taasringlusesse.
LV
7LNDLDWWLHFƯEƗX](6YDOVWƯP
1HXWLOL]ƝMLHWHOHNWULVNDVLHUƯFHVNRSƗDUVDG]ƯYHVDWNULWXPLHP
,HYƝURMRW(LURSDV'LUHNWƯYX(8SDUHOHNWULVNRXQHOHNWURQLVNR
LHNƗUWXDWNULWXPLHPXQWƗVLHYLHãDQXVDVNDƼƗDUQDFLRQƗOROLNXPGRãDQX
HOHNWULVNDVLHUƯFHVNDVQRNDOSRMXãDVVDYXPnjåXLUMƗVDYƗFGDOƯWLXQ
MƗDWJULHåYLGHLGUDXG]ƯJƗVSƗUVWUƗGHVYLHWƗV
LT
7LN(6ãDOLPV
1HPHVWLHOHNWURVSULHWDLVǐNDUWXVXNLWRPLVQDPǐnjNLRDWOLHNRPLV
3DJDO(XURSRV6ąMXQJRVGLUHNW\Yą(8GơOHOHNWURVLUHOHNWURQLQơV
ƳUDQJRVDWOLHNǐLUMRVY\NG\PRSDJDOQDFLRQDOLQLXVƳVWDW\PXVHOHNWURV
ƳUDQNLXVNXULǐWLQNDPXPRQDXGRWLODLNDVSDVLEDLJơUHLNLDVXULQNWLDWVNLUDLLU
SHUGXRWLDSOLQNDLQHNHQNVPLQJRSDNDUWRWLQLRSHUGLUELPRƳPRQHL
IS
$èHLQVI\ULUO|QG(6%
(NNLKHQGDUDIPDJQVWNMXPPHèKHLPLOLV~UJDQJL
ËI\OJQLYLèHYUySVNXWLOVNLSXQLQD(8XPIDUJDèDQUDIE~QDèRJ
UDIUQDQE~QDèRJIUDPNYPGìHVVtVDPUPLYLèLQQOHQGO|JYHUèD
UDIPDJQVWNLVHP~UVpUJHQJLQ
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120

Scheppach Tisa 3.0 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare