DeLonghi DE LONGHI ECAM350 DINAMICA B2C BLK Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
De’Longhi Appliances via Seitz, 47 31100 Treviso Italia www.delonghi.com
5713247041_00_0220
ECAM35X.15
KOFFIEAUTOMAAT
QUINA DE CAFÉ
MAQUINA DE CAFÉ
ΜΗΧΑΝΗ ΤΟΥ ΚΑΦΕ
KAFFEMASKIN
KAFFEMASKIN
KAFFEMASKINE
KAHVINKEITIN

КОФЕ ДЕМДЕУ ҚҰРЫЛҒЫСЫ
VÉFŐZŐGÉP
VOVAR
VOVAR
EKSPRES DO KAWY

APARAT DE PREPARAT CAFEA
KAHVE MAKİNESİ
 
Instructions videos available at:
http://ecam35015.delonghi.com
2
B
C
B1
B2
B3 B5
B4
B6 B7
B8
B10
B9
B11
B12 B13
B14 B15
C2
C1 C3 C4 C5
NL ES PT EL NO
pag. 6 pág. 22 pág. 38 σελ. 54 sid. 72
SV DA FI RU KZ HU CS SK
siv. 87 sid.103 siv. 119 стр. 134
151-бет
169-old. str. 185 str. 200
PL
BG RO TR UK
str. 216 стр. 232
pag. 250
say.
266 сторінка
281
3
A9
AA2 A1
A5
A4
A3
A12
A17
A18
A11
A10
A14
A15
A13
A16
A8
A7
A20
A21
A22 A6
B
A23
A24
A19
4
3B
3A
2
8
910 12
19
21 22 23
20A
20B
PUSH
3A
1
18
PUSH
B
A
A B
24
4
25
57
11
14 15 16
17
1,8l
26
27
0,5 L
28
29 30
6
OK
13
NO
5
3B
3A
2
8
910 12
19
21 22 23
20A
20B
PUSH
3A
1
18
PUSH
B
A
A B
24
4
25
57
11
14 15 16
17
1,8l
26
27
0,5 L
28
29 30
6
OK
13
NO
6
INHOUD
1. FUNDAMENTELE WAARSCHUWINGEN VOOR
DE VEILIGHEID ...........................................7
2. VEILIGHEIDS WAARSCHUWINGEN ...............8
2.1 In deze instructies gebruikte symbolen .........8
2.2 Gebruik conform de bestemming ..................8
2.3 Gebruiksaanwijzing.......................................8
3. INLEIDING ................................................. 8
3.1 Letters tussen haakjes ...................................8
3.2 Problemen en reparaties ...............................8
4. BESCHRIJVING ...........................................9
4.1 Beschrijving van het apparaat ......................9
4.2 Beschrijving van het bedieningspaneel .........9
5. VOORBEREIDENDE WERKZAAMHEDEN ........9
5.1 Het apparaat controleren ..............................9
5.2 Installatie van het apparaat ..........................9
5.3 Het apparaat aansluiten ..............................10
5.4 Eerste inwerkingstelling van het apparaat ..10
6. HET APPARAAT INSCHAKELEN ...................10
7. HET APPARAAT UITSCHAKELEN ................. 10
8. INSTELLING VAN DE WATERHARDHEID ......11
9. TEMPERATUUR INSTELLEN .......................11
10. AUTOMATISCHE UITSCHAKELING ...............11
11. ENERGIEBESPARING ................................ 11
12. GELUIDSSIGNAAL ..................................... 12
13. FABRIEKSWAARDEN RESET ....................12
14. SPOELING ................................................12
15. BEREIDING VAN DE KOFFIE ....................... 12
15.1 Instelling van de koemolen ......................12
15.2 Tips voor een warmere koe ......................13
15.3 Koe bereiden met koebonen .................13
15.4 Tijdelijke wijziging van het aroma van de
koe ...........................................................13
15.5 Koe bereiden met voorgemalen koe .....14
15.6 Personalisering van aroma en hoeveelheid 14
16. BEREIDING VAN CAPPUCCINO ................... 14
16.1 Reiniging van het stoompijpje na gebruik ...15
17. AFGIFTE HEET WATER ...............................15
18. REINIGING ..............................................15
18.1 De machine reinigen ...................................15
18.2 Reiniging van het interne circuit van de
machine; .....................................................16
18.3 Reiniging van het koedikbakje .................16
18.4 Reiniging van het drupbakje en het
condensbakje ..............................................16
18.5 Reiniging van de binnenkant van de machine
..................................................................16
18.6 Reiniging van het waterreservoir ................16
18.7 Reiniging van de tuitjes van de koeuitloop ..
..................................................................17
18.8 Reiniging van de trechter voor het invoeren
van voorgemalen koe ...............................17
18.9 Reiniging van de zetgroep ...........................17
19. ONTKALKING ........................................... 17
20. PROGRAMMERING VAN DE WATERHARDHEID.
...............................................................18
20.1 Meting van de waterhardheid .....................18
20.2 Instelling waterhardheid .............................19
21. VERZACHTINGSFILTER ..............................19
21.1 Installatie van het lter ...............................19
21.2 Het lter vervangen ....................................19
22. TECHNISCHE GEGEVENS ............................19
23. VERWIJDERING ........................................19
24. BETEKENIS VAN DE CONTROLELAMPJES .....20
25. PROBLEMEN OPLOSSEN ............................22
7
1. INLEIDING
Dank u voor het kiezen van de automatische machine voor koe
en cappuccino.
Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe apparaat. Neem even
de tijd om deze instructies voor het gebruik te lezen. U kunt zo
gevaren of schade aan de machine voorkomen.
1.1 Letters tussen haakjes
De letters tussen haakjes verwijzen naar de legende in de Be-
schrijving van het apparaat (pag. 2-3).
1.2 Problemen en reparaties
In geval van problemen allereerst proberen deze op te lossen
met behulp van de aanwijzingen van de hoofdstukken “24. Be-
tekenis van de controlelampjes en “25. Problemen oplossen.
Indien deze aanwijzingen niet doeltreend blijken te zijn of u
verdere opheldering wenst, raden wij u aan de klantenservice
te raadplegen door te bellen naar het nummer vermeld op het
bijgevoegde blad "Klantenservice".
Indien uw land niet op dit blad vermeld staat, bel dan het
nummer dat op de garantie staat. Voor eventuele reparaties
dient u zich uitsluitend te wenden tot de Technische Dienst van
De’Longhi. De adressen worden vermeld in het garantiecerti-
caat dat bij de machine geleverd wordt.
2. BESCHRIJVING
2.1 Beschrijving van het apparaat
(pag. 3 - A )
A1. Deksel koebonenreservoir
A2. Deksel trechter voorgemalen koe
A3. Koebonenreservoir
A4. Trechter voor voorgemalen koe
A5. Regelknop maalgraad
A6. Algemene schakelaar
A7. Deurtje zetgroep
A8. Zetgroep
A9. Voedingskabel
A10. Condensbakje
A11. Koedikbakje
A12. Kopjesblad
A13. Indicator waterniveau van het drupbakje
A14. Rooster drupbakje
A15. Drupbakje
A16. Deksel waterreservoir
A17. Waterreservoir
A18. Zitting verzachtingslter
A19. Koeuitloop (in hoogte verstelbaar)
A20. Stoompijpje (verwijderbaar)
A21. Spuitmond heet water/stoom (verwijderbaar)
A22. Regelknop afgifte stoom/heet water
A23. Toets : om het apparaat in en uit te schakelen
(stand-by)
A24. Verwarmplaat
2.2 Beschrijving van het bedieningspaneel
(pag. 2 - B )
Enkele iconen van het bedieningspaneel hebben een dubbele func-
tie: die wordt in de beschrijving tussen haakjes aangegeven.
B1. Knipperend lampje: het apparaat is aan het opwarmen
B2. Lampje :
- constant: het koedikbakje (A11) plaatsen
- knipperend: het koedikbakje moet leeg worden gemaakt
B3. Lampje :
- constant: plaats het waterreservoir (A17)
- knipperend: onvoldoende water in het reservoir
B4. Controlelampje : signaleert een algemeen alarm (zie
hoofdstuk “24. Betekenis van de controlelampjes”
B5. Lampje :
- constant: de ontkalking is in uitvoering
- knipperend: de ontkalking moet uitgevoerd worden
B6. : functie voorgemalen
B7. : aroma koe
B8. : selectie aroma
B9. : afgifte 2 kopjes “Espresso” of “Espresso lungo
B10. : afgifte “Espresso
B11. : afgifte “Espresso Lungo
B12. : afgifte “Koe
B13. : afgifte “Long”
B14. ESC:
- constant: voor de activering van de functie stoom (In de
programmering: drukken om de actieve programmering
te verlaten)
- knipperend: de regelknop stoom/heet water (A22) moet
gedraaid worden
B15. OK: voor het uitvoeren van een spoeling.
(In de programmering: drukken om de programmering te
bevestigen)
Beschrijving van de accessoires
(pag. 2 - C )
C1. Teststrookje
C2. Doseerschepje voorgemalen koe
C3. Ontkalkmiddel
C4. Verzachtingslter (bij sommige modellen)
C5. Kwastje voor de reiniging
8
3. VOORBEREIDENDE WERKZAAMHEDEN
3.1 Het apparaat aansluiten
Let op!
Controleer of de spanning van het elektriciteitsnet overeenkomt
met de waarde aangegeven op het typeplaatje op de onderkant
van het apparaat.
Sluit het apparaat alleen aan op een vakkundig geïnstalleerd
stopcontact met een minimale stroomsterkte van 10A en een
eciënte aardleiding.
Indien de stekker van het apparaat en stopcontact niet overeen-
komen laat dan het stopcontact door gekwaliceerd personeel
vervangen met een geschikt type.
3.2 Eerste inwerkingstelling van het apparaat
N.B.!
Het apparaat is in de fabriek gecontroleerd met gebruik
van koe, het is dus heel gewoon in de koemolen nog
wat koesporen aan te treen. Wij garanderen in elk geval
dat dit apparaat nieuw is.
Wij raden aan de waterhardheid zo snel mogelijk in te stel-
len volgens de procedure die beschreven wordt in hoofd-
stuk “20. Programmering van de waterhardheid”.
Ga verder met het volgen van de volgende instructies:
1. Sluit het apparaat aan op het elektriciteitsnet en druk op
de algemene schakelaar (A6), op de achterkant van het ap-
paraat (afb. 1).
2. Op het bedieningspaneel (B) knippert het controlelampje
(B3): verwijder het waterreservoir (A17- afb. 2), vul
het met vers water tot aan de lijn MAX (afb. 3A), en plaats
het reservoir terug (afb. 3B).
3. Op het bedieningspaneel knippert het controlelampje
(B14- afb. 5).
4. Plaats onder het stoompijpje (A20) een bakje met een
minimale inhoud van 100 ml (afb. 4).
5. Draai de regelknop stoom/heet water naar de stand “I”
(afb. 6) en druk op de icoon OK (B15) : het apparaat
levert heet water uit het stoompijpje.
6. Wanneer de afgifte automatisch stopt, knippert op het
bedieningspaneel de icoon om te waarschuwen dat
de regelknop stoom teruggebracht moet worden naar de
stand “O”.
De machine schakelt uit.
Druk, om de machine te gebruiken, op de toets (A23 - afb.
7).
N.B.:
Bij het eerste gebruik moeten 4-5 kopjes koe gezet wor-
den voordat het apparaat een bevredigend resultaat zal
geven.
Om te genieten van een koe die nog beter smaakt en
voor betere prestaties van de machine, wordt aanbevolen
het verzachtingslter (C4) te installeren volgens de aan-
wijzingen van hoofdstuk “21. Verzachtingslter”. Als uw
model niet voorzien is van dit lter, kan men er een aan-
vragen bij de erkende Servicecentra van De’Longhi.
4. HET APPARAAT INSCHAKELEN
N.B.!
Controleer, alvorens het apparaat in te schakelen, of de algeme-
ne schakelaar (A6), die zich op de achterzijde van het apparaat
bevindt, is ingedrukt (afb. 1).
Bij elke inwerkingtreding voert het apparaat automatisch een
cyclus van voorverwarming en spoeling uit die niet onderbro-
ken mag worden. Het apparaat is pas klaar voor gebruik na het
uitvoeren van deze cyclus.
Gevaar voor brandwonden!
Tijdens de spoeling loopt een beetje heet water uit de tuitjes
van de koeuitloop (A19) dat in het drupbakje (A15) eronder
opgevangen wordt. Wees voorzichtig niet in contact te komen
met de hete waterspatten.
Druk, om het apparaat in te schakelen, op de toets
(A23) (afb. 7): op het bedieningspaneel (B) knippert het
controlelampje (B1) om aan te geven dat de machine
bezig is met opwarmen.
Tijdens de opwarming voert de machine een spoeling uit; op
deze wijze wordt niet alleen de ketel verwarmd maar laat het
apparaat ook heet water door de binnenleidingen stromen
zodat ook deze verwarmd worden.
Het apparaat is op temperatuur wanneer het lampje op het
bedieningspaneel uit gaat en de iconen voor de afgifte geacti-
veerd worden.
5. HET APPARAAT UITSCHAKELEN
Bij elke uitschakeling en indien men koe heeft bereid voert
het apparaat automatisch een spoeling uit.
Gevaar voor brandwonden!
Tijdens de spoeling loopt een beetje heet water uit de tuitjes
van de koeuitloop (A19). Wees voorzichtig niet in contact te
komen met de hete waterspatten.
Druk, om het apparaat uit te schakelen, op de toets
(A23- afb. 7);
9
op het bedieningspaneel knippert het controlelampje
(B1): indien van toepassing voert het apparaat de spoeling
uit om vervolgens uit te schakelen (stand-by).
N.B.!
Wanneer het apparaat voor langere tijd niet gebruikt wordt,
koppel het apparaat dan los van het elektriciteitsnet:
eerst het apparaat uitschakelen door te drukken op de
toets (afb. 7);
schakel de hoofdschakelaar (A6) uit (afb. 1).
Let op!
Nooit op de algemene schakelaar drukken wanneer het appa-
raat in werking is.
6. INSTELLING VAN DE WATERHARDHEID
Voor de instructies betreende het instellen van de waterhard-
heid, zie hoofdstuk “20. Programmering van de waterhardheid”.
7. TEMPERATUUR INSTELLEN
Ga als volgt te werk indien men de temperatuur van het water
(laag, medium, hoog) waarmee de koe wordt afgegeven
wenst te wijzigen.
1. Met het uitgeschakelde apparaat (standby) maar met de
geactiveerde algemene schakelaar (afb. 1);
2. Houd de icoon (B9) ingedrukt tot aan de activering
van de controlelampjes op het bedieningspaneel (B);
3. Druk op de icoon (B10);
4. Selecteer de gewenste temperatuur door nogmaals op de
icoon te drukken:
laag
medium
hoog
5. Druk op de icoon OK (B15) om te bevestigen
(of ESC (B14) om de functie zonder wijziging te
verlaten).
De controlelampjes gaan uit.
De machine keert terug naar “stand-by” en de nieuwe tempera-
tuur is zo geprogrammeerd.
N.B.!
De temperatuurwijziging is eectiever voor de dranken
waarvoor een grotere hoeveelheid is voorzien.
8. AUTOMATISCHE UITSCHAKELING
Het is mogelijk de tijdsinterval te wijzigen zodat het apparaat
na 15 of 30 minuten of na 1, 2 of 3 uur van niet-gebruik uitge-
schakeld wordt.
Ga als volgt te werk om de automatische uitschakeling te
herprogrammeren:
1. Met het uitgeschakelde apparaat (stand-by), maar met de
geactiveerde algemene schakelaar (afb. 1);
2. Houd de icoon (B9) ingedrukt tot aan de activering
van de iconen op het bedieningspaneel (B);
3. Druk op de icoon (B11) ;
4. Selecteer de gewenste tijdsinterval door nogmaals te
drukken op de icoon :
15 min.
30 min.
1 uur
2 uur
3 uur
5. Druk op de icoon OK (B15) om te bevestigen (of
ESC (B14) om de functie zonder wijziging te verla-
ten). De controlelampjes gaan uit.
De tijdsinterval voor de automatische uitschakeling is nu
geprogrammeerd.
9. ENERGIEBESPARING
Door middel van deze functie is het mogelijk de energiebespa-
rende modus in of uit te schakelen. De machine is in de fabriek
ingesteld met de actieve modus om voor de machine een lager
energieverbruik, in overeenkomst met de van kracht zijnde Euro-
pese regelgeving, te waarborgen. Ga voor de wijziging van deze
instelling als volgt te werk:
1. Met het uitgeschakelde apparaat (stand-by), maar met de
geactiveerde algemene schakelaar (afb. 1);
2. Houd de icoon (B9) ingedrukt tot aan de activering
van de iconen op het bedieningspaneel (B).
3. Druk op de icoon (B13);
4. Activeer/deactiveer de functie door nogmaals te drukken
op de icoon :
geactiveerde functie
10
gedeactiveerde functie
5. Druk op de icoon OK (B15) om te bevestigen
(of ESC (B14) om de functie zonder wijziging te
verlaten).
6. Druk op ESC om het menu te verlaten. De controle-
lampjes gaan uit.
De instelling van de energiebesparing is nu geprogrammeerd.
N.B.!
In de energiebesparende modus heeft de machine enkele
seconden nodig voordat de eerste koe afgegeven wordt
omdat het apparaat moet voorverwarmen.
10. GELUIDSSIGNAAL
Met deze functie is het mogelijk het geluidssignaal te activeren of
te deactiveren. Ga als volgt te werk:
1. Met het uitgeschakelde apparaat (stand-by), maar met de
geactiveerde algemene schakelaar (afb. 1);
2. Houd de icoon (B9) ingedrukt tot aan de activering
van de controlelampjes op het bedieningspaneel (B).
3. Druk op de icoon om de functie te activeren / te
deactiveren:
geactiveerde functie
gedeactiveerde functie
4. Druk op de icoon OK (B15) om te bevestigen (of
ESC (B14) om de functie zonder wijziging te verla-
ten). De controlelampjes gaan uit.
Het geluidssignaal is nu geprogrammeerd.
11. FABRIEKSWAARDEN RESET
Met deze functie worden alle instellingen (temperatuur, auto-
matische uitschakeling, waterhardheid, energiebesparing en
alle programmeringen van de hoeveelheden) gereset naar de
fabriekswaarden.
1. Met het uitgeschakelde apparaat (stand-by), maar met de
geactiveerde algemene schakelaar (afb. 1);
2. Houd de icoon (B9) ingedrukt tot aan de activering
van de controlelampjes op het bedieningspaneel (B).
3. Druk op de icoon (B12): de koeboontjes (B7) op
het bedieningspaneel knipperen;
4. Druk op de icoon OK (B15) om terug te keren naar
de fabriekswaarden (of ESC (B14) om de functie
zonder wijziging te verlaten). De controlelampjes gaan uit.
De instellingen en de hoeveelheden van de dranken zijn nu
weer ingesteld op de fabriekswaarden.
12. SPOELING
Met deze functie is het mogelijk heet water uit de koeuitloop
(A19) te laten stromen om het interne circuit van de machine te
reinigen en te verwarmen.
Plaats onder de koeuitloop en de afgiftegroep heet water een
bak met een minimuminhoud van 100ml.
Let op! Gevaar voor brandwonden.
Laat de machine nooit onbeheerd tijdens de afgifte van heet
water.
1) Druk voor de activering van deze functie op OK
(B15);
2) na een paar seconden stroomt uit de koeuitloop heet
water dat het interne circuit van de machine reinigt en
verwarmt.
3) Druk, om de functie handmatig te onderbreken, nogmaals
op OK.
N.B.!
Wanneer het apparaat langer dan 3-4 dagen niet gebruikt
wordt is het zeer raadzaam om, na het opnieuw inschake-
len, 2/3 spoelingen uit te voeren alvorens het apparaat te
gebruiken;
Het is normaal dat er na het uitvoeren van deze functie
water aanwezig in het koedikbakje (A11).
13. BEREIDING VAN DE KOFFIE
13.1 Instelling van de koemolen
De koemolen mag niet worden afgesteld, althans in het
begin, aangezien deze reeds in de fabriek is ingesteld voor het
verkrijgen van een correcte koeafgifte.
Indien de afgifte echter, na het bereiden van de eerste kopjes
koe, weinig volumineus is of met weinig crème, of te lang-
zaam loopt (druppelsgewijs), moet een correctie uitgevoerd
worden met de regelknop van de maalgraad (A5) (afb. 8).
N.B.!
Deze regelknop mag alleen verdraaid worden wanneer de kof-
emolen in werking is.
Als de koe te langzaam loopt of hele-
maal niet loopt, draai dan één klik naar
rechts in de richting van het getal 7.
Om daarentegen een volumineuzer af-
gifte van de koe en de verbetering van
de crème te bekomen, moet de knop één
klik naar links worden gedraaid in de richting van het getal 1
11
(niet meer dan één klik per keer, anders kan het gebeuren dat
de koe druppelsgewijs loopt).
Het eect van deze correctie is pas merkbaar na de afgifte van
minstens 2 achtereenvolgende kopjes koe. Indien na deze af-
stelling het gewenste resultaat niet verkregen wordt, moet de
correctie worden herhaald door de knop nog een klik verder te
draaien.
13.2 Tips voor een warmere koe
Voor het verkrijgen van een warmere koe, raden we aan:
een spoeling uit te voeren door te drukken op OK
(B15);
de kopjes met behulp van de functie heet water te verwar-
men (zie hoofdstuk “17. Afgifte heet water").
de temperatuur van de koe te verhogen (zie hoofdstuk
“8. Instelling van de waterhardheid”).
13.3 Koe bereiden met koebonen
Let op!
Gebruik geen groene, gekarameliseerde of gekonjte koebo-
nen omdat deze aan de koemolen kunnen blijven kleven en
hem onbruikbaar kunnen maken.
1. Doe de koebonen in het hiervoor bestemde reservoir
(A3) (afb. 9);
2. Plaats onder de tuitjes van de koeuitloop (A19):
- 1 kopje wanneer men 1 kopje koe wenst te zetten (afb,
10);
- 2 kopjes wanneer men 2 kopjes koe wenst.
3. Breng de koeuitloop omlaag en zo dicht mogelijk bij de
kopjes: op deze wijze wordt de beste crème verkregen (afb.
11);
4. Selecteer de gewenste koe;
Recept Hoeveel-
heid
Program-
meerbare
hoeveelheid
Vooraf
bepaald
aroma
Espresso
(B10)
40 ml van 20 tot
80ml
Espresso
Lungo
(B11)
120 ml van 80 tot
180c
Koe (B12)
180 ml van 100 tot
240cc
Long (B13)
160 ml van 115 tot
250cc
2x (B9)
+
Espresso
(B10)
40 ml x
2 kopjes
--
2x (B9)
+
Espresso
Lungo
(B11)
120 ml
x 2 kopjes
--
5. De voorbereiding start en op het bedieningspaneel (B)
blijft het controlelampje van de geselecteerde icoon actief.
N.B.!
Voor het gelijktijdig bereiden van 2 kopjes espresso of
espresso lungo”:
- Druk op de icoon “2X” (B9): de iconen van de selecteer-
bare dranken gaan branden en de icoon “2X” knippert.
Druk op of : de bereiding wordt gestart.
Of ga anders als volgt te werk:
- Druk op of : de bereiding wordt gestart en de
icoon “2X” knippert enkele seconden. Druk op de icoon
“2X” terwijl hij knippert.
Terwijl het apparaat de koe bereidt, kan de afgifte op
ieder gewenst moment onderbroken worden door nog-
maals op de icoon van de afgifte te drukken.
Indien men na het voltooien van de afgifte de hoeveelheid
koe in het kopje wenst te verhogen, is het voldoende om
(binnen 3 seconden) op één van de iconen voor afgifte kof-
e (B10 - B13) te drukken.
Zodra de bereiding voltooid is, is het apparaat weer klaar voor
een nieuw gebruik.
N.B.!
Tijdens het gebruik kunnen op het bedieningspaneel (B)
controlelampjes gaan branden, waarvan de betekenis
wordt weergegeven in hoofdstuk “24. Betekenis van de
controlelampjes.
Raadpleeg voor het verkrijgen van een warmere koe de
paragraaf “15.2 Tips voor een warmere koe”).
Loopt de koe druppelsgewijs, of weinig volumineus, met
weinig crème, of te koud, lees dan de tips van hoofdstuk
“25. Problemen oplossen.
Raadpleeg voor het personaliseren van de dranken op
basis van uw persoonlijke smaak de paragraaf “15.6 Per-
sonalisering van aroma en hoeveelheid”.
12
13.4 Tijdelijke wijziging van het aroma van de
koe
Druk, om het aroma van de koe tijdelijk aan te passen, op
(B8):
X-MILD
MILD
NORMAAL
STERK
X-STERK
(zie “15.5 Koe bereiden
met voorgemalen koe”)
N.B.:
De wijziging van het aroma wordt niet opgeslagen en bij
de volgende automatische afgifte selecteert het apparaat
de vooraf ingestelde waarde.
Indien de afgifte niet binnen enkele seconden vanaf de
tijdelijke aanpassing van het aroma plaatsvindt, keert het
aroma terug naar de vooraf ingestelde waarde.
13.5 Koe bereiden met voorgemalen koe
Let op!
Doe nooit voorgemalen koe in de uitgeschakelde ma-
chine om te voorkomen dat er koe in de machine te-
rechtkomt en het zo bevuilt. In dit geval kan de machine
beschadigd raken.
Voeg nooit meer dan 1 afge-
streken doseerschepje (C2) toe,
anders kan het apparaat binnen
vuil worden of de trechter (A4)
verstopt raken.
N.B.!
Bij het gebruik van gemalen koe kan slechts één kopje
koe per keer gezet worden.
1. Druk herhaaldelijk op de icoon (B8) tot de activering
van het controlelampje (B6).
2. Controleer dat de trechter niet verstopt is en voeg dan een
afgestreken doseerschepje voorgemalen koe toe (afb.
12).
3. Plaats een kopje onder de tuitjes van de koeuitloop (A19)
(afb. 10):
4. Selecteer de gewenste koe;
Recept Hoeveelheid
Espresso (B10)
40 ml
Espresso Lungo (B11)
120 ml
Koe (B12)
180 ml
Long (B13)
160 ml
5. De voorbereiding start en op het bedieningspaneel (B)
blijft het controlelampje van de geselecteerde icoon actief.
Let op! Bereiding van koe LONG :
Halverwege de bereiding zal het lampje knipperen:
voeg een nieuw afgestreken doseerschepje voorgemalen koe
toe en druk op OK (B15).
N.B.:
Indien de werkwijze “Energiebesparing” geactiveerd is, kan het
enkele seconden duren voordat de afgifte van de eerste koe
begint.
13.6 Personalisering van aroma en hoeveelheid
De machine is in de fabriek ingesteld voor het afgeven van kof-
e met standaardwaarden voor aroma en hoeveelheid (zie tabel
paragraaf 15.3 “Koe bereiden met koebonen”).
Ga voor de personalisering van de koe als volgt te werk:
1. Plaats een kopje of een beker met voldoende inhoud onder
de tuitjes van de koeuitloop (A19);
2. Druk op (B8) tot het selecteren van het gewenste
aroma (zie paragraaf 15.4 Tijdelijke wijziging van het
aroma van de koe”);
3. De icoon van de te personaliseren koe indrukken en inge-
drukt houden: de icoon knippert en alle controlelampjes
knipperen 4 keer;
4. Laat de icoon LOS: de icoon knippert en de machine start
de afgifte van de koe;
5. Druk nogmaals op de icoon van de koe zodra de koe in
het kopje het gewenste niveau bereikt.
Nu zijn het aroma en de hoeveelheid koe in het kopje gepro-
grammeerd volgens de nieuwe instelling.
13
14. BEREIDING VAN CAPPUCCINO
Gevaar voor Brandwonden!
Tijdens deze voorbereidingen wordt stoom afgegeven: kijk uit
uzelf niet te branden.
1. Zet voor een cappuccino een grote kop koe.
2. Vul een kan, bij voorkeur met een handvat om u niet te
branden, met ongeveer 100 gram melk voor iedere te
bereiden cappuccino. Houd bij de keuze van de grootte van
de kan rekening met het feit dat er een volumetoename
van de vloeistof van 2 of 3 keer zal zijn.
N.B.:
Voor dikker en rijker schuim moet men magere of half-
volle melk op koelkasttemperatuur (circa 5°C) gebruiken.
Maak het stoompijpje altijd schoon zoals beschreven in
paragraaf "16.1 Reinigen van het stoompijpje na gebruik".
Zo voorkomt men dat de melk weinig of met grote bellen
opschuimt.
3. Het stoompijpje (A20) kan enigszins naar buiten worden
gedraaid zodat elk formaat kan worden kan gebruikt.
4. Dompel het stoompijpje in de melkkan, let daarbij op de
zwarte ring nooit onder te dompelen.
Let op!
De rotatie van het stoompijpje niet forceren (afb. 13): het
zou af kunnen breken!
5. Druk op de icoon (B14); het lampje (B1) knippert
om aan te geven dat het apparaat bezig is met opwarmen.
6. Wanneer het apparaat op temperatuur is, gaat het lampje
uit en zal de icoon knipperen.
7. Draai vervolgens de regelknop stoom/heet water
(A22) naar de stand I. Na enkele seconden levert het
stoompijpje stoom waardoor de melk romig zal worden
en in volume zal toenemen. Draai de kan met langzame
bewegingen van beneden naar boven voor het verkrijgen
van een romiger schuim.
8. Onderbreek de stoomafgifte, wanneer de gewenste ho-
eveelheid schuim bereikt wordt, door de regelknop te
draaien naar de stand 0.
Gevaar voor Brandwonden!
Onderbreek de stoomafgifte alvorens de kan met de opges-
chuimde melk weg te nemen, om brandwonden door spatten
kokende melk te voorkomen.
9. Voeg de opgeschuimde melk aan de eerder bereide koe
toe. De cappuccino is klaar: voeg suiker naar smaak toe en
bestrooi, indien gewenst, de opgeschuimde melk met een
beetje cacaopoeder.
N.B.!
Indien de modus “Energiebesparing geactiveerd is, kan het en-
kele seconden duren voordat de stoomafgifte begint.
14.1 Reiniging van het stoompijpje na gebruik
Reinig het stoompijpje (A20) na elk gebruik om melkresten en
verstoppingen te voorkomen.
Gevaar voor Brandwonden!
Tijdens het reinigen geeft het stoompijpje een beetje heet
water af. Wees voorzichtig niet in contact te komen met de hete
waterspatten.
1. Laat een beetje water stromen door de regelknop stoom
/ heet water (A22) naar de stand I te draaien. Onder-
breek vervolgens de afgifte door de knop in de stand 0 te
plaatsen.
2.
Wacht enkele minuten tot het stoompijpje afkoelt, draai
het naar links en verwijder het door het naar beneden te
trekken (afb. 14).
3. Trek de spuitmond naar beneden weg (A21 -
afb. 15
).
4. Controleer of de in
afb. 16
met de pijl aangeduide gaten
verstopt zijn. Reinig de gaten, indien nodig, met behulp
van een speld.
5.
De spuitmond terugplaatsen en het stoompijpje op de spu-
itmond aanbrengen door het naar boven te duwen en te
draaien, tot het vastklikt.
15. AFGIFTE HEET WATER
Let op! Gevaar voor brandwonden.
Laat de machine nooit zonder toezicht wanneer er heet water
afgegeven wordt. Het buisje van het stoompijpje (A20) wordt
tijdens de afgifte heet.
1. Zet een kan onder het stoompijpje (A20) (zo dicht mogelijk
om spatten te voorkomen).
2. Draai de regelknop stoom/heet water (A22) naar de
stand I.
3. Draai, om de afgifte van heet water handmatig te onder-
breken, de regelknop stoom/heet water naar de stand
0.
N.B.!
Indien de modus “Energiebesparing geactiveerd is, kan het
enkele seconden duren voordat er heet water en stoom wordt
afgegeven..
16. REINIGING
16.1 De machine reinigen
De volgende delen van de machine moeten regelmatig worden
schoongemaakt:
- het interne circuit van de machine;
14
- het koedikbakje (A11);
- het drupbakje (A15) en het condensbakje (A10);
- het waterreservoir (A17);
- de tuitjes van de koeuitloop (A19);
- het stoompijpje (A20 - “16.1 Reiniging van het stoompijpje
na gebruik”);
- de trechter voor voorgemalen koe (A4);
- de zetgroep (A8), toegankelijk na het openen van het
deurtje (A7);
- het bedieningspaneel (B).
Let op!
Gebruik voor de reiniging van de machine geen oplosmid-
delen, schurende reinigingsmiddelen of alcohol. Met de
superautomatische apparaten van De’Longhi zijn voor de
reiniging geen chemische additieven nodig.
Geen enkel component van het apparaat kan in de vaat-
wasser gewassen worden, met uitzondering van het
rooster van het bakje (A14).
Gebruik geen metalen objecten om aanslag of koeresten
te verwijderen omdat zulke werktuigen de metalen of
plastic oppervlakken kunnen beschadigen.
16.2 Reiniging van het interne circuit van de
machine;
In geval van periodes van inactiviteit langer dan 3/4 dagen
wordt aanbevolen om de machine, alvorens deze te gebruiken,
in te schakelen en:
- 2/3 spoelingen uit te voeren door te drukken op
(B15);
- gedurende enkele seconden heet water af te geven
(hoofdstuk “17. Afgifte heet water").
N.B.:
Het is normaal dat er na het uitvoeren van deze reiniging water
aanwezig in het koedikbakje (A11).
16.3 Reiniging van het koedikbakje
Wanneer het lampje (B2) knippert, moet het koedikbakje
(A11) leeggemaakt en gereinigd worden. Zolang het koedik-
bakje niet gereinigd wordt, kan het apparaat geen koe berei-
den. De machine signaleert de noodzaak voor het leegmaken
ook als het bakje niet volledig vol is, maar wanneer er 72 uur
verlopen zijn vanaf de eerste bereiding (opdat de 72 uur goed
berekend worden, moet de machine nooit worden uitgescha-
keld met de algemene schakelaar - A6).
Let op! Gevaar voor brandwonden.
Als men verschillende cappuccinos na elkaar bereidt, wordt het
metalen kopjesblad (A12) warm. Wacht tot het blad afkoelt al-
vorens hem aan te raken en neem hem enkel aan de voorkant
vast.
Reiniging (met ingeschakeld apparaat):
Verwijder het drupbakje (A15) (
afb. 17)
, maak het leeg en
schoon.
Maak het koedikbakje (A11) zorgvuldig leeg en schoon;
verwijder zorgvuldig alle resten die op de bodem kunnen
achterblijven.
Controleer het rode condensbakje (A10) en maak het leeg
indien het vol is.
16.4 Reiniging van het drupbakje en het
condensbakje
Let op!
Het drupbakje (A15) is voorzien van een (rode) drijvende indi-
cator (A13) van het waterniveau in het bakje (
afb. 18
). Voor dat
deze indicator uit het kopjesblad (A12) begint te steken, moet
het bakje geledigd en gereinigd worden, anders kan het water
over de rand van het bakje lopen en de machine, het werkop-
pervlak of de omliggende zone beschadigen.
Voor de verwijdering van het drupbakje:
1. Verwijder het drupbakje en het koedikbakje (A11)
(afb.
17)
;
2. Verwijder het kopjesblad (A12), het rooster van het drup-
bakje (A14), en maak het drupbakje en het koedikbakje
leeg; was beide componenten;
3. Controleer het rode condensbakje (A10) en maak het leeg
indien het vol is;
4. Plaats het drupbakje, compleet met het rooster, en het kof-
edikbakje terug in de machine.
Let op!
Bij het verwijderen van het drupbakje is het verplicht om ook
het koedikbakje te ledigen ook al is dit nog redelijk leeg.
Gebeurt dit niet dan kan het gebeuren dat, bij het zetten van
verdere kopjes koe, het koedikbakje voller wordt dan voorz-
ien en het apparaat zo verstopt raakt.
16.5 Reiniging van de binnenkant van de
machine
Gevaar voor elektrische schok!
Alvorens de reinigingshandelingen van de interne delen uit te
voeren, moet de machine uitgeschakeld worden (zie hoofdstuk
“7. Uitschakeling van het apparaat”) en losgekoppeld worden
van de elektriciteitsvoorziening. Dompel het apparaat nooit
onder in water.
15
1. Controleer regelmatig (ongeveer één keer per maand) of
de binnenkant van het apparaat vuil is (alleen toegankelijk
nadat het drupbakje (A15) weggenomen is). Verwijder in-
dien nodig de koeaanslag met een kwast en een spons;
2. Zuig alle resten met een stofzuiger op (
afb. 19
).
16.6 Reiniging van het waterreservoir
1. Reinig regelmatig (ongeveer één keer per maand) en bij
iedere vervanging van het verzachtingslter (C4) (indien
aanwezig) het waterreservoir (A17) met een vochtige doek
en een beetje mild reinigingsmiddel;
2. Verwijder het lter (C4) (indien aanwezig) en spoel het af
onder stromend water;
3. Plaats het lter terug (indien aanwezig), vul het reservoir
met vers water en plaats het reservoir terug;
4. (alleen voor modellen met verzachtingslter) Laat 100ml
water afgeven.
16.7 Reiniging van de tuitjes van de koeuitloop
1. Reinig regelmatig de tuitjes van de koeuitloop (A19) met
een spons of een doek (afb. 20A).
2. Controleer of de gaatjes van de koeuitloop verstopt zijn.
Verwijder indien nodig de koeresten met een tanden-
stoker (afb. 20B).
16.8 Reiniging van de trechter voor het invoeren
van voorgemalen koe
Controleer regelmatig (ongeveer één keer per maand) of de
trechter voor voorgemalen koe (A4) verstopt is. Indien nodig
de koeresten met een kwast verwijderen.
16.9 Reiniging van de zetgroep
De zetgroep (A8) moet minstens één keer per maand worden
gereinigd.
Let op!
De zetgroep kan niet worden verwijderd wanneer het apparaat
ingeschakeld is.
1. Zorg ervoor dat de machine de uitschakeling correct
heeft uitgevoerd (zie hoofdstuk “7. Uitschakeling van het
apparaat”);
2. Verwijder het waterreservoir (A17);
3. Open het deurtje van de zetgroep (A7) (afb. 21) aan de
rechterzijde van het apparaat;
4. Druk de twee gekleurde ontgrendelknoppen naar binnen
en trek tegelijkertijd de zetgroep naar buiten (afb. 22);
5. De zetgroep ongeveer 5 minuten in water onderdompelen
en vervolgens onder de kraan afspoelen;
Let op!
ALLEEN MET WATER AFSPOELEN.
Geen reinigingsmiddelen - Geen afwasmachine
Reinig de zetgroep zonder gebruik van reinigingsmiddelen
omdat deze schade kunnen veroorzaken.
6. Met behulp van een kwast eventuele koeresten verwij-
deren uit de zitting van de zetgroep die zichtbaar is via het
deurtje van de zetgroep;
7. Plaats na de reiniging de zetgroep terug in de houder; druk
vervolgens op het opschrift PUSH tot men een klik hoort;
N.B.:
Als het moeilijk is om de zetgroep terug te plaatsen, dan moet
hij (vóór de terugplaatsing) op de juiste grootte gebracht wor-
den gebracht door op de twee hendels te drukken (afb. 23).
8. Controleer na de terugplaatsing of de twee gekleurde
knoppen correct naar buiten gesprongen zijn;
9. Sluit het deurtje van de zetgroep;
10. Plaats het waterreservoir terug.
17. ONTKALKING
Ontkalk de machine wanneer op het bedieningspaneel (B) het
controlelampje (B5) knippert en alleen de iconen
OK (B15) en ESC (B14) blijven branden.
Indien men de ontkalking onmiddellijk wenst te starten, druk
dan op OK en volg de aanwijzingen vanaf punt 4.
Druk, om de ontkalking uit te stellen naar een ander moment,
op ESC: op het display waarschuwt het knipperende
lampje dat het apparaat ontkalkt moet worden.
Let op!
Lees vóór het gebruik de instructies en het etiket van het
ontkalkmiddel, zoals aangegeven op de verpakking van
het product.
Wij raden aan uitsluitend ontkalkmiddel van De'Longhi te
gebruiken. Het gebruik van ongeschikte ontkalkmiddelen,
evenals het niet regelmatig uitvoeren van de ontkalking,
kan leiden tot het optreden van gebreken die niet onder de
garantie van de fabrikant vallen.
Indien men de machine wenst te ontkalken, ga dan als volgt te
werk:
1. Schakel het apparaat uit (Stand-by) door te drukken op de
toets (A23- afb. 7) (zie hoofdstuk “7. Uitschakeling
van het apparaat”);
2. Maak het drupbakje (A15) en het koedikbakje (A11) leeg
en plaats ze terug in de machine;
3. Houd de icoon (B8) ingedrukt tot de activering van
het lampje (B5) en de iconen ESC en
OK;
16
4. Maak het waterreservoir (A17) helemaal leeg en verwijder,
indien aanwezig, het verzachtingslter (C4);
5. Giet het ontkalkmiddel (C3) in het waterreservoir tot aan
het niveau A, geprint op de binnenkant van het reservoir
(komt overeen met een verpakking van 100ml); daarna
één liter water toevoegen tot het bereiken van het niveau
B (afb. 24); vervolgens het waterreservoir in de machine
terugplaatsen;
6. Plaats onder het stoompijpje (A20) en onder de koeuit-
loop (A19) een bak met een minimale inhoud van 1,8 liter
(afb. 25);
Let op! Gevaar voor brandwonden.
Uit het stoompijpje en de koeuitloop loopt heet water dat
zuren bevat. Wees derhalve voorzichtig niet in contact te komen
met deze oplossing.
7. Druk op de icoon OK om het invoeren van de ont-
kalkoplossing te bevestigen: het ontkalkprogramma wordt
gestart;
8. Na enkele minuten knippert de icoon ESC (B14) om
aan te geven dat de regelknop stoom/heet water
(A22) in de stand I gedraaid moet worden;
9. Na het plaatsen van de knop in de stand I, wordt het ont-
kalkprogramma gestart en stroomt de ontkalkoplossing
uit het stoompijpje; er wordt automatisch, met tussenpo-
zen, een reeks spoelingen uitgevoerd om de kalkresten uit
de machine te verwijderen;
Na ongeveer 35 minuten onderbreekt het apparaat de ontkal-
king en knippert het lampje (B3).
10. Het apparaat is nu klaar voor een spoeling met vers water.
Maak de voor het opvangen van de ontkalkoplossing ge-
bruikte bak leeg, verwijder het waterreservoir, maak het
leeg en spoel het af onder stromend water, vul het tot ni-
veau MAX met vers water en zet het terug in de machine;
11. De voor het opvangen van de ontkalkoplossing gebruikte
bak weer leeg terugplaatsen onder de koeuitloop en het
stoompijpje (afb. 25);
12. Druk op de icoon OK: ESC knippert om aan
te geven dat de regelknop stoom/heet water naar de
stand O gedraaid moet worden;
13. Draai de regelknop stoom/heet water naar de stand O
om de spoeling te starten. Het hete water stroomt uit de
koeuitloop;
14. Na een vooraf ingestelde tijd knippert ESC. Draai
de regelknop naar de stand I: de afgifte wordt voortgezet
vanuit het stoompijpje. Wanneer het waterreservoir leeg
is, gaat het lampje (B3) branden;
15. Het apparaat is nu klaar voor een tweede spoeling met
vers water. Maak de voor het opvangen van het spoelwa-
ter gebruikte bak leeg, verwijder het waterreservoir, maak
het leeg en spoel het af onder stromend water, vul het tot
niveau MAX met vers water, plaats het verzachtingslter
indien dit eerder verwijderd was, en plaats het reservoir
terug in de machine;
16. de voor het opvangen van het spoelwater gebruikte bak
weer leeg terugplaatsen onder het stoompijpje;
17. Druk op de icoon OK: het apparaat hervat de spoe-
ling, alleen vanuit het stoompijpje;
18. Wanneer het waterreservoir leeg is, gaat het lampje
knipperen;
19. Maak de bak voor het spoelwater leeg, verwijder het
waterreservoir, vul het met vers water tot niveau MAX
en plaats het terug in de machine: de icoon ESC
knippert;
20. Draai de regelknop naar de stand 0;
21. Het drupbakje (A15) en het koedikbakje (A11) leegma-
ken en terugplaatsen.
De ontkalkprocedure is voltooid.
N.B.!
Indien de ontkalkcyclus niet correct beëindigd (bijv.
stroomonderbreking), is het raadzaam de cyclus te
herhalen;
Het is normaal dat er na het uitvoeren van de ontkalkcyclus
water aanwezig in het koedikbakje (A11);
Indien het waterreservoir niet tot aan het niveau MAX ge-
vuld is, vraagt het apparaat om een derde spoeling: dit om
te waarborgen dat er geen ontkalkoplossing in de interne
circuits van het apparaat aanwezig is.
18. PROGRAMMERING VAN DE WATERHARDHEID.
Het controlelampje (B5) zal na een vooraf bepaalde periode
van werking, afhankelijk van de waterhardheid, gaan branden.
De machine is in de fabriek ingesteld op niveau 4 van hard-
heid. Het is mogelijk om de machine in te stellen op basis van
de plaatselijke werkelijke waterhardheid, zodat het ontkalken
minder vaak uitgevoerd hoeft te worden.
18.1 Meting van de waterhardheid
1. Verwijder het teststrookje “TOTAL HARDNESS TEST”, toege-
voegd aan de instructies in het Engels, uit zijn verpakking.
2. Dompel het strookje gedurende ongeveer één seconde
volledig onder in een glas water;
3. Verwijder het strookje uit het water en schudt het lichtjes.
Na circa 1 minuut vormen zich 1, 2, 3 of 4 rode vierkantjes,
afhankelijk van de hardheid van het water. Ieder vierkantje
komt overeen met 1 niveau;
17
Teststrookje Water-
hard-
heid
Overeenkom-
stige program-
mering
laag
medium
hoog
maximaal
18.2 Instelling waterhardheid
1. Met het uitgeschakelde apparaat (stand-by), maar met de
geactiveerde algemene schakelaar (afb. 1);
2. Houd de icoon (B9) ingedrukt tot aan de activering
van de iconen op het bedieningspaneel (B);
3. Druk op de icoon (B8) ;
4. Selecteer de waterhardheid door nogmaals te drukken op
de icoon :
5. Druk op de icoon OK (B15) om te bevestigen (of
ESC (B14) om de functie zonder wijziging te verlat-
en). De controlelampjes gaan uit.
De machine is nu geprogrammeerd volgens de nieuwe instel-
ling van de waterhardheid.
19. VERZACHTINGSFILTER
Enkele modellen zijn uitgerust met het verzachtingslter (C4):
indien uw model hier niet over beschikt, raden wij u aan er een
aan te schaen bij de bevoegde servicecentra van De’Longhi.
Volg de hieropvolgende instructies voor een correct gebruik van
het lter.
19.1 Installatie van het lter
1. Verwijder het lter (C4) uit de verpakking. De datumschijf
kan afhankelijk van het geleverde lter verschillen (afb.
26);
2. Draai de datumschijf tot aan de weergave van de volgende
2 gebruiksmaanden.
N.B.
Het lter heeft een duur van twee maanden bij normaal ge-
bruik. Wordt het apparaat niet gebruikt terwijl het lter geïn-
stalleerd is, heeft het een maximale duur van 3 weken.
3. Laat, om het lter te activeren, kraanwater in het gat van
het lter lopen, zoals afgebeeld in afb. 27 tot het water
langer dan één minuut uit de zijdelingse openingen
stroomt ;
4. Verwijder het reservoir (A17) uit de machine en vul het
met water;
5. Plaats het lter in het waterreservoir en dompel het gedu-
rende circa tien seconden volledig onder, houd het schuin
en druk er een beetje op om de luchtbellen te laten ont-
snappen (afb. 28).
6. Plaats het lter in de daarvoor bestemde zitting (A18) en
druk het stevig aan (afb. 29);
7. Sluit het reservoir met het deksel (A16 - afb. 30), en plaats
het reservoir vervolgens terug in de machine;
8. Plaats onder het stoompijpje/afgiftepijpje heet water
(A20) een bak met een minimale inhoud van 500ml.
9. Laat heet water afgeven door de regelknop stoom/heet
water (A22) te draaien naar de stand I.
10. Laat ten minste 500 ml water afgeven en draai vervolgens
de regelknop stoom/heet water naar de stand O.
Het lter is nu geactiveerd en u kunt de machine gebruiken.
19.2 Het lter vervangen
Wanneer er twee maanden verstreken zijn (zie datumschijf), of
indien het apparaat gedurende 3 weken niet wordt gebruikt, is
het noodzakelijk om het lter te vervangen:
1. Verwijder het waterreservoir (A17) en het opgebruikte l-
ter (C4);
2. Verwijder het nieuwe lter uit de verpakking en ga te werk
zoals beschreven onder de punten 2 tot 10 van de vorige
paragraaf.
Het nieuwe lter is nu geactiveerd en men kan de machine
gebruiken.
20. TECHNISCHE GEGEVENS
Spanning: 220-240 V~ 50/60 Hz max. 10A
Geabsorbeerd vermogen: 1450W
Druk: 1,5MPa (15 bar)
Max. capaciteit waterreservoir: 1,8 l
Afmetingen BxDxH: 240x440x360 mm
Snoerlengte: 1150 mm
Gewicht: 9,2 kg
Max. capaciteit koebonenreservoir: 300 g
Dit apparaat voldoet aan de Europese Verordening
1935/2004 inzake materialen bestemd om in aanraking te
komen met levensmiddelen.
21. VERWIJDERING
Het apparaat niet met het normale huisvuil vernieti-
gen maar inleveren bij een ocieel centrum voor ge-
scheiden vuilinzameling.
18
22. BETEKENIS VAN DE CONTROLELAMPJES
WEERGEGEVEN
CONTROLELAMPJES
MOGELIJKE OORZAAK OPLOSSING
KNIPPEREND
Het water in het reservoir (A17) is niet
voldoende
Vul het reservoir met water en/of plaats het cor-
rect terug door het volledig aan te drukken tot
de vastkoppeling gevoeld wordt.
CONSTANT
Het reservoir (A17) is niet of niet correct
geplaatst
Plaats het reservoir correct terug door het
volledig aan te drukken tot de vastkoppeling
gevoeld wordt.
KNIPPEREND
Het koedikbakje (A11) is vol
Het koedikbakje en het drupbakje (A15) leeg
maken, reinigen en vervolgens terugplaatsen
(afb. 16). Belangrijk: bij het verwijderen van het
drupbakje moet altijd ook het koedikbakje gel-
edigd worden, ook wanneer het maar weinig vol
is. Gebeurt dit niet dan kan het gebeuren dat, bij
het zetten van verdere kopjes koe, het koedik-
bakje voller wordt dan voorzien en het apparaat
zo verstopt raakt.
CONSTANT
Na de reiniging is het koedikbakje
(A11) niet teruggeplaatst
Verwijder het drupbakje (A15) en plaats het
koedikbakje.
CONSTANT
KNIPPEREND
De koebonen zijn op Vul het koebonenreservoir (A3) (
afb. 9
).
De trechter voor voorgemalen koe (A4)
is verstopt
Ledig de trechter met behulp van een kwast
zoals beschreven in par. “18.8 Reiniging van de
trechter voor voorgemalen koe.
CONSTANT
KNIPPEREND
Men heeft de functie "voorgemalen kof-
e" geselecteerd maar er is geen voorge-
malen koe in de trechter (A4)
Voeg voorgemalen koe toe in de trechter (
afb.
12
) of maak de selectie van de functie voorge-
malen koe ongedaan.
De trechter voor voorgemalen koe (A4)
is verstopt
Ledig de trechter met behulp van een kwast
zoals beschreven in par. “18.8 Reiniging van de
trechter voor voorgemalen koe.
KNIPPEREND
Vergeet niet dat de machine ontkalkt
moet worden
Men moet zo snel mogelijk het ontkalkprogram-
ma uitvoeren zoals beschreven in hoofdstuk "19.
Ontkalking”.
19
KNIPPEREND
KNIPPEREND
De maalgraad is te jn en de koe loopt
daardoor te langzaam of helemaal niet
Herhaal de afgifte van koe en draai de regel-
knop van de maalgraad (A5 -
afb. 8
) één klik naar
rechts in de richting van het nummer 7 terwijl de
koemolen werkt. Indien, na het zetten van ten
minste 2 kopjes koe, de afgifte nog te lang-
zaam verloopt, herhaal dan de correctie door
de regelknop nog één klik verder te draaien (zie
par. “15.1 Regeling van de koemolen”).
Zorg
ervoor, indien het probleem aanhoudt, dat het
waterreservoir
(A17)
stevig geplaatst is, draai de
regelknop stoom/heet water (A22) naar de stand
I en laat een beetje water lopen totdat de stroom
regelmatig is.
Indien het verzachtingslter (C4) aan-
wezig is, zou er een luchtbel in het circuit
kunnen zijn die de levering geblokkeerd
heeft.
Laat een beetje water lopen door de regelknop
stoom/heet water (A22) naar de stand I te draa-
ien tot de stroom regelmatig is.
KNIPPEREND
KNIPPEREND
De maalgraad van de gebruikte voorge-
malen koe is te jn en de koe loopt
daardoor te langzaam of helemaal niet
Herhaal de koeafgifte en gebruik voorge-
malen koe die minder jn gemalen is of van
een ander type.
Zorg ervoor, indien het probleem
aanhoudt, dat het waterreservoir
(A17)
stevig
geplaatst is, draai de regelknop stoom/heet water
(A22) naar de stand I en laat een beetje water
lopen totdat de stroom regelmatig is.
Indien het verzachtingslter (C4) aan-
wezig is, zou er een luchtbel in het circuit
kunnen zijn die de levering geblokkeerd
heeft.
Laat een beetje water lopen door de regelknop
stoom/heet water (A22) naar de stand I te draa-
ien tot de stroom regelmatig is.
KNIPPEREND
+ OK
CONSTANT:
Er is gevraagd om een koe LONG met
voorgemalen koe
Voeg in de trechter (A4) een afgestreken dose-
erschepje voorgemalen koe toe en druk op
OK (B15) om verder te gaan en de be-
reiding te voltooien.
CONSTANT
KNIPPEREND
Er is te veel koe gebruikt Selecteer een lichter aroma door te drukken
op (B8) of verminder de hoeveelheid
voorgemalen koe.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297

DeLonghi DE LONGHI ECAM350 DINAMICA B2C BLK Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare