Concept VR3510 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
Robotický vysavač
Robotický vysávač
Odkurzacz automatyczny
Robotporszívó
Robots putekļsūcējs
Robotic vacuum cleaner
VR3510
CZ RO
ENSK PL HU LV DE FR IT ES
Roboterstaubsauger
Aspirateur robot
Robot aspirapolvere
Aspiradora robótica
Aspirator robot
2 3
VR3510 VR3510
CZCZ
PODĚKOVÁNÍ
Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky Concept a přejeme Vám, abyste byli s naším výrobkem spokojeni
po celou dobu jeho používání.
Před prvním použitím prostudujte pozorně celý návod k obsluze a potom si jej uschovejte. Zajistěte, aby i ostat
osoby, které budou s výrobkem manipulovat, byly seznámeny s tímto návodem.
Technické parametry
Příkon 50 W
Napětí akumulátoru 14,4 V
Napětí nabíjecího adaptéru AC 220-240 V - 50/60 Hz
Hlučnost 60-70 dB
Baterie 5200 mAh, Li-Ion
Doba provozu 250 min
Doba úplného nabití 4-5 hodin
Frekvenční rozsah 2,4-2,4835 GHz
Výkon vysílače (max.) 18,5 dBm
DŮLEŽITÉ
Před připojením do elektrické sítě zajistěte vizuální kontrolou, zda je jednotka neporušená a během přepravy
nedošlo k žádnému poškození.
DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
Nepoužívejte spotřebič jinak, než je popsáno v tomto návodu.
ed prvním použitím odstraňte ze spotřebiče všechny obaly
amarketingové materiály.
ed použitím odstraňte z podlahy všechny věci, které by mohli narušit
efektivní a bezproblémový úklid (kabely, papíry, oblečení, ubrusy
azáclony dotýkající se země).
Používejte pouze originální příslušenství a náhradní díly, určené ktomuto
modelu.
Nesedejte si na vysavač, ani na něj nepokládejte jiné předměty.
Spotřebič by měl být používán pouze v domácnostech při teplotách od
0 °C do 40 °C.
ed použitím se ujistěte, že prachový zásobník a mopovací tkanina jsou
správně nasazeny.
Nevkdejte vlasy, oblečení, prsty nebo jiné části těla do blízkosti hlavního
kartáče. Hlavní kartáč a sací část vysavače udržujte včistotě, odstraňujte
vlasy a prach, které mohou snížit sací vlastnosti vysavače a kvalitu úklidu.
4 5
VR3510 VR3510
CZCZ
Nepoužívejte přístroj na mokré nebo vlhké podlaze.
Nevysávejte tekutiny, hořící cigarety, střepy a ostré předměty, zápalky
ajiné hořlavé látky, větší kusy papíru, plastové sáčky nebo jiné předměty,
které mohou vysavač poškodit.
Při vysávání nenechávejte vysavač přejíždět přes volně polože kabely.
i údržbě a čištění spotřebiče přepněte vypínač do pozice vypnuto.
ímé sluneční světlo může způsobit sníženou citlivost infračervených
snímačů vysavače, zabraňte prosím jeho přímému svitu.
Koberec je potřeba při vytírání zajistit tak, aby na něj robot během
úklidu nenajel. Pokud je na vysavači nainstalována mopovací tkanina
se zásobníkem na vodu, mohlo by dojít k přerušení úklidu, případně
nežádoucímu promočení koberce.
Nepokládejte spotřebič na místa, ze kterých by mohl snadno spadnout
na zem (stůl, židle).
ed nabíjením spotřebiče se ujistěte, že je správně zapojena nabíjecí
stanice.
i extrémních teplotních podmínek nebo nevhodným užíváním může
dojít k úniku tekutiny  baterie. Pokud se dostane tekutina na kůži,
neprodleně umyjte pod tekoucí vodou. V případě zasažení očí okamžitě
vypláchněte pod tekoucí vodou minimálně po dobu 10 minut. Vyhledejte
lékařskou pomoc.
V případě, že budete chtít výrobek zlikvidovat, nejprve odpojte baterii od
spotřebiče.
V případě, že spotřebič převážíte nebo jej dlouho nebudete používat,
přepněte vypínač do pozice vypnuto. Prodloužíte tak životnost baterie.
Ověřte, zda připojované napětí odpovídá hodnotám na typovém
štítku výrobku. Nezapojujte spotřebič do rozbočovacích zásuvek
aprodlužovacích přívodů.
i vypojování spotřebiče ze zásuvky elektrického napětí nikdy netahejte
za přívodní kabel, ale uchopte zástrčku a tahem ji vypojte.
Nedovolte, aby byl spotřebič používán jako hračka.
K čištění spotřebiče nepoužívejte hrubé a chemicky agresivní látky.
Spotřebič je vhodný pouze pro použití v domácnosti, není určen pro
komerční použití.
Neponořujte přívodní kabel, zástrčku nebo spotřebič do vody ani do jiné
kapaliny.
Neopravujte spotřebič sami. Obraťte se na autorizovaný servis
apředcházejte zranění při neodborné manipulaci.
Tento spotřebič mohou používat děti ve věku 8 let a starší a osoby se
sníženými fyzickými či mentálními schopnostmi nebo nedostatkem
zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dozorem nebo byly poučeny
o používání spotřebiče bezpečným způsobem a rozumí případným
nebezpečím. Čištění a údržbu prováděnou uživatelem nesmějí provádět
děti, pokud nejsou starší 8 let apod dozorem. Děti mladší 8 let se musí
držet mimo dosah spotřebiče a jeho přívodu. Děti si se spotřebičem
nesmějí hrát.
Dětem mladším 3 let se musí zabránit v přístupu ke spotřebiči, pokud
nejsou trvale pod dozorem.
Výrobce a dovozce do Evropské Unie neodpovídá za škody způsobené
provozem přístroje jako např. poranění, opaření, požár, zranění,
znehodnocení dalších věcí apod.
Pokud je přívodní kabel poškozen, jeho výměnu svěřte odbornému
servisnímu středisku, aby se zabránilo vzniku nebezpečné situace.
Spotřebič s poškozeným přívodním kabelem je zakázáno používat.
Robotický vysavač se musí používat pouze s originálním síťovým
adaptérem, který je s ním dodáván. Abyste se vyvarovali vzniku
nebezpečné situace, nikdy nepoužívejte jiný typ adaptéru.
Nedodržíte-li pokyny výrobce, nemůže být případná oprava uznána
jako záruční.
Zkontrolujte pečlivě, že jste vybalili všechno dodávané příslušenství,
doporučujeme vám ponechat si během záruční doby originální
papírovou krabici, uživatelský manuál a balicí materiál
6 7
VR3510 VR3510
CZCZ
Seznam součásti
1 Carpet kartáč
2 Kryt kartáče
3 Dálkový ovladač
4 Hepa filtr + pěnový filtr
5 Kryt kartáče
6 Textílie na vytírání
1
3
6
2
4
7
9
5
8
10
11
12
7 Pet kartáč
8 Boční kartáč
9 Čisticí kartáček
10 Náhradní sáček
11 Modul pro vytírání
12 Zásobník 2v1
KLÍČOVÉ FUNKCE
Úklid / zapnutí a vypnutí
Krátkým stisknutím spustíte nebo pozastavíte úklid.
Dlouhým stisknutím na dobu 3 s přístroj zapnete či
vypnete.
Dlouhým stisknutím na dobu 15 s přistroj nuce
vypnete za neobvyklých okolností.
Dobíjení / lokální úklid
Krátkým stisknutím zahájíte dobíjení či pozastavení.
Dlouhým stisknutím zahájíte lokální úklid.
Kontrolka
lá: Normální provoz nebo nabíjení
Červená: Abnormální stav nebo vybitý akumulátor
Růžová: Zařízení není připojeno k síti
Reset WiFi
Stiskněte současně obě tlačítka na 3 s.
INSTALACE
1. Připojte napájecí kabel.
Poznámka:
Zajistěte prostor o velikosti min. 6 cm od stěny, min.
0,5 m po obou stranách dokovací stanice a min. 1,5 m
před stanicí.
Pokud je napájecí kabel napnutý svisle k zemi, může
dojít k tomu, že jej přístroj vytáhne a v důsledku toho
může být dokovací stanice vypnuta.
Kontrolka nabíjení je v normálním stavu při zapnutí
rozsvícena a při nabití zhasnuta.
2. Dokovací stanici libovolně neposouvejte
anevystavujte ji přímému slunečnímu záření.
Poznámka: Přímé sluneční světlo bude rušit signál
dokovací stanice, a proto se přístroj nemusí do dokovací
stanice správně vrátit.
3. Instalace bočního kartáčku
Ujistěte se, že označení levého bočního kartáčku (L)
a pravého bočního karčku (R) odpovídá označení
La R na spodním krytu. Zatlte boční kartáčky L a R,
dokud neuslyšíte zvuk „zaklapnutí.
4. Uvedení do provozu a nabíjení
Robota zapnete dlouhým stisknutím tlačítka . Pokud
je kontrolka napájení normálně zapnutá, nabijte
robota v dokovací stanici.
Poznámka: Pokud nelze přístroj spustit z důvodu slabého
akumulátoru, nabijte jej v dokovací stanici a přístroj se
spustí automaticky. Přístroj může normálně pracovat
pouze pokud je úroveň akumulátoru ≥15 %.
POPIS VÝROBKU
1 LDS laserový dálkoměr
2 Antikolizní senzor pro radarové čidlo
3 Antikolizní senzory
4 Infračervený senzor pro dobíjení
5 Senzory proti pádu
6 Nabíjecí kontakt
7 Univerzální kolečko
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
1 Kryt filtrů
2 Tlačítko pro vyjmutí nádobky
3 Stěnový senzor
4 Tlačítko pro restart systému
5 Přípojka pro upgrade systému (tato přípojka
je určena pouze pro použití odborníkem)
Dokovací stanice
1 Víko
2 Tělo stanice
3 Indikátor nabijení
4 Kontakty stanice
5 Sací otvor
8 Boční kartáček
9 Kryt akumulátoru
10 Hnací kolečko
11 Kryt kartáče
12 Tlačítko pro vyjmutí krytu
13 Hlavní kartáč
1
23
4
5
2
3
4
1
5
8 9
VR3510 VR3510
CZCZ
5. Připojení mobilní aplikace (tento krok můžete
přeskočit)
Přečtěte si pokyny k připojení Wi-Fi a připojte mobilní
aplikaci.
6. Zahájení úklidu
Po zapnutí robota krátce stiskněte tlačítko na robotu
nebo zahajte úklid pomocí mobilní aplikace (během
používání můžete přístroj pozastavit stisknutím
libovolného tlačítka).
Poznámka:
Robota určeného k zametání nelze použít k odstranění
tekutin.
Pokud je úroveň nabití akumulátoru nižší n15 %,
nemůže přístroj pracovat. V takovém případě jej
dobijte.
Pokud je úroveň nabití akumulátoru nižší n15 %,
přístroj se automaticky vrátí do dokovací stanice.
Před použitím odstraňte různé vodiče (včetně
napájecího kabelu dokovací stanice) z podlahy, abyste
předešli výpadkům a poškození předmětů nebo
vodičů, když tyto vodiče přístroj zachy.
7. Instalace modulu pro vytírání
a) Instalace textilie na vytírání: textilii na vytírání
přilepte rovně ke dnu modulu pro vytírání.
Modul pro vytírání
Poznámka: Textilii na vytírání po použití vyčistěte, abyste
ji udrželi v dobrém stavu.
b) Naplňte nádobku 2v1: kryt otevřete a naplňte
vodou.
Nádobka 2v1
c) Nainstalujte modul:
Stiskněte a podržte tlačítko uprostřed zásobníku
a vodorovně ho zasuňte podél zadní části robota.
Zásobník 2v1 je nainstalován na místě, jakmile
uslyšíte zvuk "zaklapnutí" a zařízení vydá hlasové
oznámení. Po zásobníku 2v1 vložte modul pro
vytírání. Až uslyšíte zvuk "zaklapnutí", modul je
správně zasunut.
8. Vyjmutí modulu pro vytírání
Jakmile robot dokončí svou práci, stiskněte západky
na obou stranách, vyjměte modul pro vytírání směrem
dozadu, vyprázdněte vodu zezásobníku 2v1 avyčistěte
textilii (během čištění robotem nepohybujte ani jej
nepřevracejte).
9. Pokyny pro použití modulu pro vytírání
Modul pro vytírání nepoužívejte, pokud ho nemáte
pod dohledem.
Z důvodu bezpečnosti se ujistěte, že je modul pro
vytírání vyjmut při nabíjení nebo když jej nepoužíváte.
Nepokoušejte se vytírat koberec.
Pro dosažení lepšího účinku vytírání by měl být
modul pro vytírání použit po trojím zametení či vysátí
podlahy.
Chcete-li doplnit vodu nebo vyčistit textilii při činnosti
přístroje, pozastavte jej, vyjměte a znovu vložte
modul pro vytírání podle kroků 8 a 9. Nepřesunujte
ani nepřevracejte přístroj, aby nedošlo k chybě při
určování polohy a ke ztrátě mapy.
Funkce vyrání je u přístroje určena k setření
a napomáhá hloubkovému čištění. Nemůže však
účinně odstranit pevně ulpělé nečistoty a nahradit tak
lidskou sílu.
Pro zlepšení účinnosti vytírání doporučujeme před
zahájením vytírání namočit textilii na vytírání.
Pokud má robot nasazený modul pro vytírání, tak
nedojde k vysátí nečistot ze zásobníku 2v1.
POUŽITÍ
ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ
Dlouze stiskněte tlačítko na dobu 3 s, kontrolka se
rozsvítí a přístroj se spustí.
Dlouze stiskněte tlačítko na dobu 3 s, když je přístroj
v pohotovostním režimu, kontrolka zabliká červeně
apřístroj se vypne.
POZNÁMKA: Přístroj nelze vypnout, když je právě nabíjen.
ÚKLID/POZASTAVENÍ
Po spuštění přístroje krátce stiskněte tlačítko na
přístroji nebo přístroj spusťte pomocí mobilní aplikace
(stisknutím kteréhokoli tlačítka jej můžete pozastavit).
Poznámka:
Robotický vysavač nelze použít k odstranění tekutin.
Pokud je úroveň nabití akumulátoru nižší n15 %,
nemůže přístroj pracovat. V takovém případě jej
dobijte.
Pokud je úroveň nabití akumulátoru nižší n15 %,
přístroj se automaticky vrátí do dokovací stanice.
Před použitím odstraňte různé vodiče (včetně
napájecího kabelu dokovací stanice) z podlahy, abyste
předešli výpadkům a poškození předmětů nebo
vodičů, když tyto vodiče robot zachytí.
NABÍJENÍ
Automatický režim: Po práci se přístroj automaticky vrátí
do dokovací stanice. Dojte k vysátí nečistot ze zásobníku.
Poté se robot jede nabíjet.
Ruční režim: V pozastaveném stavu krátkým stisknutím
tlačítka zahájíte nabíjení nebo můžete přístroj nabíjet
ovládáním pomocí mobilní aplikace. Kontrolka bliká,
jakmile je přístroj nabitý.
Poznámka: Pokud přístroj nenajde dokovací stanici,
automaticky se vrátí do původní polohy. V takovém
případě vložte přístroj zpět do dokovací stanice ručně.
KOMPLETNÍ AUTOMATICKÝ ÚKLID
Jakmile je robot zapnutý, provede prohledání a vygeneruje
mapu a inteligentně si ji rozdělí na oblasti. Poté oblasti
jednu po druhé řádně, účinně a důkladně zamete podél
stěny a naplánuje cestu úklidu v obloucích / ve tvaru S.
Po úklidu se robot automaticky vrátí do nabíjecí základny.
Poznámka: Při úklidu robotem libovolně a často
nehýbejte. Po přesunutí umístěte robota do původního
místa. Jakmile se znovu spustí, pokusí se sám zaujmout
polohu. Po úspěšném zaujetí polohy bude následovat
naplánovanou cestu a pokračovat v práci. Pokud se zaujetí
polohy nepodaří, zruší robot předchozí úkol, vytvoří si
mapu a provede úklid znovu. I když nenajde nabíjecí
základnu.
LOKÁLNÍ TURBO ÚKLID
Když místní oblast potřebuje pečlivější úklid, určí uživatel
v aplikaci na mapě oblast o velikosti 1,5m x 1,5m, kterou
chce uklidit. Přístroj automaticky přejede do této oblasti
azačne uklízet. Přístroj uklidí oblast 2x s TURBO sací silou.
LOKÁLNÍ ÚKLID
Pokud robota nemůžete ovládat pomocí mobilní aplikace,
přesuňte robota ručně na místo, které chcete uklidit.
Stiskněte tlačítko na dobu 3 sekund a robot provede
dvojí úklid v oblasti 1,8 x 1,8 m se středem ve své startovní
poloze.
ZÓNOVÝ ÚKLID
Pomocí mobilní aplikace nastavte velikost a umístění
oblasti, kterou chcete uklidit. Můžete nastavit maximálně
10 oblastí. Robot bude uklízet v oblastech, které jste mu
nastavili.
ÚKLID MÍSTNOSTÍ
Pomocí mobilní aplikace vyberte místnosti, které chcete
uklidit.
ZAKÁZANÁ ZÓNA
Pomocí mobilní aplikace nastavte jednu nebo více
zakázaných oblastí. Robot nebude v těchto zakázaných
oblastech uklízet a bude uklízet v ostatních.
Poznámka: Do zazané oblasti se robot může dostat
kvůli chybě polohování, chybě senzorů či z jiných
důvodů.
Trvale uzavřená zóna může být zneplatněna kli
velké změně polohy nabíjecí základny a nábytku.
Proto se snažte během úklidu s robotem nepohybovat
ani mu jiným způsobem nezasahujte do práce.
Trvale zakázaná oblast bude zrušena, jakmile dojde
kobnovení mapy.
OBLAST BEZ VYTÍRÁNÍ
Pomocí mobilní aplikace nastavte oblast bez vytírání.
Pokud bude spotřebič mít nasazený modul pro vytírání,
tak do této oblasti nepojede. Pokud bude spotřebič pouze
vysávat, tak do této oblasti zajede.
PLÁNOVÁNÍ ÚKLIDU
Pevně danou dobu úklidu lze nastavit pomocí mobilní
aplikace. Přístroj začne automaticky uklízet ve stanovenou
dobu a po dokončení se vrátí do dokovací stanice.
RESET WIFI
Pokud se nelze mobilním telefonem k přístroji připojit
zdůvodu změny konfigurace routeru a hesla nebo z jiných
důvodů, stiskněte současně tlačítko a tlačítko na
dobu 3 s, dokud se neozve hlasová výzva WiFi lost, please
follow app instruction for reconnection“ (Signál WiFi
ztracen. Pro opětovné připojení postupujte podle pokynů
v aplikaci) a kontrolka se nerozsvítí modrofialovou barvou
a nebude pomalu blikat.
TICHÝ REŽIM
Hlasová hlášení robota a naplánovaný úklid budou během
nastaveného času potlačeny (neaktivní).
CARPET TURBO
Při detekci koberce dojde k automatickému nárůstu
sací síly na nejvyšší stupeň. UPOZORNĚNÍ - koberec
je správně detekován pouze s Carpet kartáčem.
Nepoužívejte na vysávání koberců Hardfloor kartáč.
NASTAVENÍ SACÍHO VÝKONU
Sací výkon můžete vypnout nebo nastavit pomocí mobilní
aplikace nebo dálkového ovládání.
Při detekci koberce dojde k automatickému nárůstu sací
síly na nejvyšší stupeň. UPOZORNĚNÍ - koberec je správně
detekován pouze s Carpet kartáčem.
10 11
VR3510 VR3510
CZCZ
NASTAVENÍ PRŮTOKU VODY
Průtok vody můžete nastavit pomocí mobilní aplikace. Na
dálkovém ovladači nelze měnit průtok vody. Průtok bude
nastaven na střední úroveň. Pro nastavení průtoku vody
použijte mobilní aplikaci.
POUŽITÍ DÁLKOVÉHO OVLÁDÁNÍ
1. Plánování úklidu
2. Pohyb vpřed
3. Otočení vlevo
4. Lokální TURBO úklid
5. Zahájení/pozastavení nabíjení
6. Automatický úklid/pauza
7. Úklid/pauza
8. Otočení vpravo
9. Vysátí nečistot ze zásobníku
10. Nastavení sacího výkonu
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Poznámka: Chcete-li zajistit, aby byla všechna správná
nastavení účinná, musíte dálkové ovládání nasměrovat
na přední část robotického vysavače, a to z dostatečné
blízkosti.
Nastavení času
1. Stisknutím tlačítka na dálkovém ovladači
vstoupíte do nastavení času, na LCD displeji bliká
symbol pro neděli.
2. Stisknutím levého a pravého tlačítka vyberte den
vtýdnu a stisknutím tlačítka jej potvrďte, pak se
LCD displej automaticky přepne na nastavení hodin.
3. Stisknutím tlačítek nahoru a dolů nastavte hodinu
a stisknutím tlačítek vlevo a vpravo přejděte na
nastavení minut.
4. Poté, co nastavíte aktuální čas, nasměrujte dálkový
ovladač na přední část robotického vysavače a stiskněte
tlačítko pro potvrzení všech nastavení času. Pokud
tak neučiníte, bude vaše nastavení neplatné.
5. Tím dokončíte nastavení času pro dálkové ovládání
irobotický vysavač.
Plán úklidu
1. Stisknutím tlačítka na dálkovém ovladači
vstoupíte do funkce nastavení plánu, na LCD displeji
bude blikat symbol pro neděli.
2. Stisknutím levého a pravého tlačítka vyberte den
vtýdnu a stisknutím tlačítka jej potvrďte, pak se
LCD displej automaticky přepne na nastavení hodin.
3. Stisknutím tlačítek nahoru a dolů nastavte hodinu
a stisknutím tlačítek vlevo a vpravo přejděte na
nastavení minut. Poté nasměrujte dálkový ovladač na
přední část vysavače robota a stisknutím tlačítka
potvrďte toto nastavení plánu pro robotický vysavač.
4. Po dokončení jednoho nastavení plánu přejde dálkový
ovladač automaticky na další nastavení plánu. Pokud
nechcete pokračovat v nastavování, stiskněte tlačítko
pro ukončení nebo počkejte 10 s, než se nastavení
ukončí automaticky.
5. Tím dokončíte nastavení času pro dálkové ovládání
irobotický vysavač.
Zrušení plánu úklidu
1. Stiskněte tlačítko na dálkovém ovladači, na LCD
displeji bude blikat symbol pro neděli a zobrazí se
symboly pro dny v týdnu, které jste naplánovali.
2. Stisknutím levého a pravého tlačítka vyberte den
vtýdnu, který jste naplánovali, a dlouhým stisknutím
tlačítka na 3 s tento plán zrušte. Můžete také
vybrat další naplánovaný den, který chcete zrušit, nebo
stiskněte tlačítko pro ukončení nebo počkejte 10 s,
než se nastavení ukončí automaticky.
KAŽDODENNÍ ÚDRŽBA
Hlavní kartáč (pravidelně čistěte)
1. Otočte přístroj a stiskněte západku na krytu hlavního
kartáče, abyste jej mohli vytáhnout.
2. Odstraňte prach z vnitřního prostoru a z vnitřku
hlavního kartáče pomocí malého kartáčku a hlavní
kartáč očistěte.
3. Znovu sestavte hlavní kartáč a pevně zatlačte na kryt,
aby západka zaklapla na místo.
Západka
Hlavní karč
Boční kartáček (pravidelně čistěte)
1. Otočte přístroj a vytáhněte boční karček směrem
nahoru.
2. Odstraňte vlasy a nečistoty a boční kartáček
namontujte zpět.
3. Ujistěte se, že levý boční kartáček (L) a pravý boční
kartáček (R) odpovídají symbolům L a R na spodním
krytu. Zatlačením na boční kartáčky L a R je znovu
nainstalujte.
Poznámka: Boční kartáčky vyměňte každých 3 až
6měsíců, abyste zajistili jejich čisticí účinek.
Nádobka na prach a mřížka filtru (pravidelně čistěte)
1. Stiskte tlačítko a nádobku na prach vytáhněte
směrem dozadu.
2. Nádobku na prach otevřete a vyčistěte.
Čištění mřížky filtru (pravidelně čistěte)
1. Po dlouhodobém používání vyjměte pěnový filtr
aHEPA filtr.
2. Pěnový filtr aHEPA filtr opláchněte pod vodou.
3. Jednotlivé díly utřete a nechte volně uschnout.
4. Po oschnutí je postupně nainstalujte ve správném
pořadí mřížka - pěnový filtr - HEPA filtr.
Držák filt
Pěnový filtr
Mřížka
Tlačítko pro
uvolnění
zásobníku
HEPA filtr
Poznámka:
Mřížku filtru opláchněte čistou vodou a nepřidávejte
žádný čisticí prostředek.
Nečistěte mřížku filtru štětcem či prsty.
Mřížku filtru nechte oschnout na vzduchu po dobu
nejméně 24 hodin.
Modul pro vytírání (čistěte po každém použití)
1. Odstraňte a vyčistěte textilii.
2. Vysušte zásobník na vodu.
Senzory (pravidelně čistěte)
Senzory vyčistěte měkkou textilií následujícím způsobem:
1. istěte senzory podél stěny vpravo.
2. Tři senzory proti pádu ve spodní části přístroje.
3. Infračervené antikolizní čidlo v přední části přístroje.
4. Chránič před úrazem elektrickým proudem a kontakty
pro dokovací stanici ve spodní části přístroje (během
čištění přístroj vypněte).
5. Oblast pro přenos signálu dokovací stanice.
Senzor proti pádu
TOF senzor
Nabíjecí
kontakt
Senzory (čistěte každý měsíc)
Antikolizní
senzor
Infračervený
senzor dobíjení
LDS laserový
dálkoměr
Antikolizní senzor
pro radarové čidlo
12 13
VR3510 VR3510
CZCZ
Akumulátor
Přístroj je vybaven vysoce výkonnými lithium-iontovými akumulátory. Chcete-li zachovat výkon akumulátoru,
udržujte při každodenním používání přístroj nabitý.
Pokud je přístroj dlouhou dobu nepoužívaný, vypněte jej a řádně ulte. Nabijte jej alespoň každé 3 měsíce, abyste
předešli poškození akumulátorů v důsledku nadměrného vybití.
Aktualizace firmwaru
Firmware aktualizujte pomocí mobilní aplikace. Pokud je zjištěn nový firmware, proveďte aktualizaci podle výzvy. Při
aktualizaci firmwaru by měla být úroveň akumulátoru ≥50 % a přístroj musí být umístěn v dokovací stanici.
Dokovací stanice
Kontrolujete stav sáčku v dokovací stanici, pokud je sáček pl, tak ho vyměňte za nový.
Očistěte nabíjecí kontakty a sací otvor.
Vyjměte hrubý filtr dokovací stanice a opláchněte ho vodou. Nechte řádně oschnou a vraťte zpět.
BĚŽNÉ PROBLÉMY
Problém Řešení
Robota nelze spustit V případě nízkého stavu akumulátoru umístěte robota do dokovací stanice
avyrovnejte podle kontaktů desky, přístroj se automaticky spustí (pokud je robot
zcela vypnutý, může se po chvíli nabíjení automaticky spustit).
Nepoužívejte přístroj, pokud je teplota prostředí nší než 0 °C nebo vší než 50 °C.
Používejte jej při teplotě 0-40 °C.
Robota není možné nabít Přesuňte robota mimo stanici, zkontrolujte, zda se rozsvítí kontrolka dokova
stanice a zkontrolujte, zda jsou oba konce napájecího adaptéru dokovací stanice
správně připojeny.
V případě špatného kontaktu vyčistěte kontaktní plošky dokovací stanice a nabíjecí
kontakty na robotu nebo otočte boční karček na stranu.
Robota není možné dobít Robot je příliš daleko od dokovací stanice, umístěte jej do blízkosti dokovací stanice
azkuste to znovu.
Abnormální chování Vypněte robota a restartujte jej.
Při použití se ozývá
neobvyklý hluk
Hlavní kartáč, boční kartáček nebo kolečko mohou být obaleny cizími předměty,
vypněte robota a cizí předměty odstraňte.
Snižuje se schopnost
čištění nebo z přístroje
vypadává prach
Nádobka na prach je plná. Vyčistěte ji.
Mřížka filtru je zanesená. Vyčistěte ji nebo vyměňte.
Hlavní kartáč je obalen cizími předměty, vyčistěte jej.
WiFi nelze připojit Je špatný signál WiFi. Zkontrolujte, zda je k dispozici správné pokrytí signálem WiFi.
WiFi je připojeno neobvyklým způsobem. Resetujte WiFi, stáhněte si nejnovější
aplikaci a zkuste se znovu připojit.
Heslo je zadáno nesprávně.
Je k dispozici router pro frekvenční pásmo 5 GHz, robotický vysavač je vybaven
pouze pro frekvenční pásmo 2,4 GHz.
Plánovaný úklid
neproběhl
V případě nízké úrovně nabití akumulátoru lze plánovaný úklid zahájit pouze tehdy,
je-li úroveň nabití akumulátoru nejméně 30 %.
Spotřebovává robot
energii, pokud je vždy
umístěn na dokovací
stanici?
Robot spotřebovává malé množství energie, pokud je trvale umístěn v dokovací
stanici, a to umožňuje nejlepší výkon akumulátoru.
Je třeba robota napopr
nabíjet třikrát po dobu
16 hodin?
Lithiový akumulátor lze použít ihned po nabití a nemá paměťový efekt.
ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ
Zvukové hlášení Řešení
Error 1: Oh dear! I cannot find the dust collector Úklid byl spuštěn po vyjmutí nádobky na prach.
Error 2: Please check if the radar on top has been covered
or blocked
Horní senzor je zakrytý nebo je umístěn v otevřeném
prostoru (v oblasti 6x6 m2 není žádná překážka).
Error 3: Please place me in a new location and try again Seberte robota nebo jej zvedněte do vzduchu.
Error 4: Please scrub the cliff sensor, and restart me from
a new location
Senzor proti pádu je zakrytý nebo je umístěn ve výšce.
Error 5: Please scrub the front sensor, and restart me
from a new location
Infračervený antikolizní senzor je znečištěný nebo
zakrytý.
Error 6: Please scrub the right-hand sensor, and restart
me from a new location
Senzor stěny je znečištěný nebo zakrytý.
Error 7: Please scrub the radar housing on top, and
restart me from a new location
Radarový antikolizní senzor je znečištěný nebo zakrytý.
Error 8: Please check if the bumper has been blocked in
some way
Senzor hran nebo antikolizní senzor je zaseknutý.
Error 9: Master, please clean the dust container and filter Nádobka na prach je plná nebo je potřeba vyměnit
mřížku filtru.
Error 10: Dust container has been removed, please clean
the container and filter
Po signalizaci poruchy 9 uživatel vyjmul nádobku na
prach a tím se spustí porucha 10.
Error 11: I'm stuck, please help me! Robot se někde zasekl.
Error 12: Please place me correctly! Robot je nakloněn.
Error 13: Please check if my wheels have become blocked
somewhere
Hnací kolečko je zaseknuté nebo zamotané.
Error 14: Please check if the main brush has become
stuck
Hlavní kartáč je zamotaný nebo zaseknutý.
Error 15: Please check if the side brushes have become
stuck
Boční kartáček je zamotaný nebo zaseknutý.
Error 16: What's going on? Where is the docking station? Dokovací stanice nebyla nalezena nebo není zapojena.
Error 17: Oh dear! Program error, please restart me Abnormální stav způsobený neznámým selháním,
restartujte robota.
Error 18: Error encountered initiating shutdown Robot upozorní uživatele a automaticky se vypne nebo
se dobije.
Error 19: Low battery, please recharge Když je úroveň nabití akumulátoru příliš nízká, robot
není na dokovací stanici a spustí se úklid (úroveň nabi
akumulátoru je nižší než 10 %).
14 15
VR3510 VR3510
CZCZ
Error 20: To shut me down, please place me away from
the docking station
Při nabíjení na dokovací stanici byl robot vypnut.
BEZDRÁTOVÉ SPOJENÍ A KOMPATIBILITA
Společnost Jindřich Valenta - CONCEPT nemůže být žádným způsobem zodpovědná za jakékoliv náhodné, nepřímé
nebo následné škody, ani za ztráty dat či ztráty způsobené únikem informací během komunikace prostřednictm
bezdrátových technologií.
Úspěšnou bezdrátovou komunikaci nelze 100% zaručit u všech Smart zařízení a Wifi sítí (routerů). Vzhledem
krozmanitosti přístrojů na trhu mohou nastat případy, kdy charakter či specifikace daného Smart zízení či Wifi
sítě (routeru) znemožňuje připojení, případně je nějakým způsobem narušeno. Úspěšnost bezdrátové komunikace
prostřednictvím Wifi sítě dále také ovlivňuje řada faktorů včetně hardwarové asoftwarové konfigurace. Spojení
mezi robotem a vaší Wifi sítí může být také negativně ovlivněno okolními Wifi sítěmi, které mohou být naladěny na
stejný kanál a tím narušovat spojení (např. na sídlištích, v bytových domech atp.). Tyto skutečnosti nejsou důvodem
kreklamaci spotřebiče.
Aplikace je vlastněna a provozována třetím subjektem (dále jen „Subjekt") odlišným od spolnosti Jindřich Valenta
- CONCEPT (dále jen „Prodejce"). Subjektu nejsou ze strany Prodejce předávány žádné osobní údaje. Při registraci do
aplikace předává zákazk osobní údaje přímo Subjektu, který se stává správcem osobních údajů. Aplikace a s tím
spojena ochrana osobních údajů se řídí pravidly Subjektu.
Kompatibilita:
Operační systém smart zařízení - Android 5.0 a vyšší
- IOS 9.0 a vyšší
Wifi síť - 2,4 GHz
- zabezpečení WPA1 a WPA2 (doporučeno WPA2)
UPOZORNĚNÍ: Zařízení nelze provozovat na Wifi sítích zabezpečených protokolem IEEE 802.1X (zpravidla firemní Wifi sítě).
OVLÁDÁNÍ POMOCÍ APLIKACE
Dříve než bude možné ovládat zařízení přes aplikaci, je nutné spojit ho s vašim telefonem a umožnit mu přístup do vaši
WiFi sítě.
Doporučená vzdálenost při nastavení: méně než 4 metry
Ujistěte se, že robotický vysavač, router a váš mobilní telefon jsou blízko sebe, tak aby mohlo proběhnout bezproblémové
spárování.
Stažení, instalace aplikace a spárování zařízení
Pozn. Párování vysavače provádějte s nabitým akumulátorem, nebo přímo s vysavačem umístěným v nabíjecí stanici.
1. Naskenujte QR kód níže (obr. 1) nebo vyhledejte aplikaci „Concept Home“ na Google Play nebo App Store a aplikaci
si stáhněte do mobilního telefonu.
2. Pokud již máte Concept Home, otevřete aplikaci, přihlaste se a pokračujte na pokyny pro spárování.
3. ed zahájením připojeni aplikace k zařízeni se ujistěte, že na spotřebiči blikají obě tlačítka.
4. Poté v aplikaci stiskněte + nebo přidat zízení.
5. Zobrazí se seznam spotřebičů, vyberte ze seznamu.
6. Vyplňte vaši wifi síť a heslo nebo se vám automaticky doplní.
7. Stiskněte tlačítko další a v pravém horním rohu stiskněte nápis "EZ Mode".
8. Zvolte možnost režim AP a poté potvrďte, že spotřebič bliká a stiskněte další.
9. Přejděte do nastavení wifi ve vašem mobilním zařízení a připojte se k wifi SmarLife-xxx a počkejte než se připojí.
10. Poté se vraťte do aplikace a počkejte než se vám spotřebič spáruje. Po dokončení párování můžete začít ovládat
spotřebič pomocí mobilní aplikace.
obr. 1 obr. 2 obr. 3 obr. 5obr. 4
obr. 6 obr. 7 obr. 8 obr. 9 obr. 10
obr. 11 obr. 12 obr. 13 obr. 14
Upozornění při potížích s párováním
Ověřte správnost zadaného hesla vaší WiFi sítě.
Zařízení podporuje pouze WiFi sítě 2,4 GHz.
Router je zahlcen připojením mnoha jiných zařízení (zejména na sídlištích nebo velké koncentrace připojených
Smart zařízení). Pro stabilní provoz je nutné, aby Wifi signál dosahoval do míst zamýšleného používání vysavače
abyl zároveň dostatečně silný.
- restartujte vysavač i smart zařízení a proces zopakujte;
- pokud je to možné, vyzkoušejte i restart samotného Wifi routeru;
Obsahuje-li vaše smart zařízení systém Android 6.0 a vyšší, je nutné mít zapnutou funkci zjišťování polohy.
Jakmile vysavač spárujete s vaším smart zařízením prostřednictm aplikace „Concept Home, tak nepohybujte
sdokovací stanicí a ani ji nepřemísťujte. Vysavač používá nabíjecí stanici jako orientační bod v mapě.
Přemístěním dokovací stanice riskujete ztrátu vygenerované mapy včetně zvolených zón úklidu a zazaných zón!
Vysavač si vytvoří novou mapu, kterou přepíše mapu původní.
17
SK
VR3510
16 VR3510
CZ
SERVIS
Údržbu rozsáhlejšího charakteru nebo opravu, která vyžaduje zásah do vnitřních částí výrobku, musí provést
kvalifikovaný odborník nebo servis.
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Preferujte recyklaci obalových materiálů a starých spotřebičů.
Krabice od spotřebiče může být dána do sběru tříděného odpadu.
Plastové sáčky z polyetylénu (PE) odevzdejte do sběrného materiálu k recyklaci.
Recyklace spotřebiče na konci jeho životnosti:
Tento spotřebič je označen v souladu s Evropskou směrnicí 2012/19/EU o elektrickém odpadu
a elektrických zařízeních (WEEE). Symbol na výrobku nebo jeho balení udává, že tento výrobek
nepatří do domáho odpadu. Je nutné odvést ho do sběrného místa pro recyklaci elektrického
a elektronického zařízení. Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit
negativním důsledkům pro životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou
likvidací tohoto výrobku. Likvidace musí být provedena v souladu s předpisy pro nakládání s odpady.
Podrobnější informace orecyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního úřadu, služby pro
likvidaci domovho odpadu nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
Tento výrobek splňuje veškeré základní požadavky směrnic EU, které se na něj vztahují.
Změny v textu, designu a technických specifikací se mohou měnit bez předchoho upozornění a vyhrazujeme si
právo na jejich změnu.
POĎAKOVANIE
Ďakujeme vám, že ste sa rozhodli kúpiť si výrobok značky Concept, a prajeme vám, aby ste boli s naším výrobkom
spokojní po celý čas jeho používania.
Pred prvým použitím si prosím pozorne preštudujte celý návod naobsluhu a dobre ho odložte. Zabezpečte, aby všetci,
ktorí budú tento výrobok používať, boli oboznámení stýmto návodom.
Technické parametre
Príkon 50 W
Napätie akumulátora 14,4 V
Napätie nabíjacieho adaptéra AC 220-240 V - 50/60 Hz
Hlučnosť 60-70 dB
Batéria 5200 mAh, Li-Ion
Doba používania 250 min.
Doba úplného nabitia 4-5 hon
Frekvenčný rozsah 2,4-2,4835 GHz
Výkon vysielača (max.) 18,5 dBm
DÔLEŽITÉ
Pred pripojením do elektrickej siete zaistite vizuálnou kontrolou, či je jednotka neporušená a či počas prepravy
nedošlo k žiadnemu poškodeniu.
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA
Nepoužívajte spotrebič inak, než je uvedené vtomto návode.
Pred prvým použitím odstráňte zo spotrebiča všetky obaly a marketingo
materiály.
Pred použitím odstráňte z podlahy všetky veci, ktoré by mohli naruš
efektívne abezproblémové vysávanie (káble, papiere, oblečenie, obrusy
azáclony dotýkajúce sa zeme).
Používajte iba originálne príslušenstvo a náhradné diely, určené pre tento
model.
Nesadajte si na vysávač, ani naň nepokladajte predmety.
Spotrebič by sa mal používať iba v domácnosti pri teplote od 0 °C do
40°C.
Pred použitím sa ubezpečte, že prachový zásobník a mopovacia tkanina
sú správne nasadené.
Do blízkosti hlavnej kefy nevkladajte vlasy, oblečenie, prsty ani iné časti
tela. Hlavnú kefu a saciu časť vysávača udržujte v čistote, odstraňujte vlasy
a prach, ktoré môžu znížiť sacie vlastnosti vysávača a kvalitu vysávania.
18 19
SKSK
VR3510 VR3510
Prístroj nepoužívajte na mokrej ani vlhkej podlahe.
Nevysávajte tekutiny, horiace cigarety, črepy ani iné ostré predmety,
zápalky aniiné horľavé látky, väčšie kusy papiera, plastové vrecúška ani
iné predmety, ktoré môžu vysávač poškodiť.
Pri vysávaní nedovte vysávaču prejsť cez voľne položené káble.
Pri údržbe a čistení spotrebiča prepnite vypínač do pozície vypnuté.
Priame slnečné svetlo môže spôsobiť zníženú citlivosť infračervených
snímačov vysávača, zabráňte prosím priamemu slnečnému svitu.
Koberec treba pri vytieraní zaistiť tak, aby naň robot pri vysávaní nezašiel.
Ak je na vysávači inštalovaná mopovacia tkanina so zásobníkom na
vodu, mohlo by dôjsť k prerušeniu vysávania, prípadne nežiaducemu
premočeniu koberca.
Spotrebič nepokladajte na miesta, z ktorých by mohol ľahko spadnúť na
zem (stôl, stolička).
Pred nabíjaním spotrebiča sa ubezpečte, že je správne zapojená nabíjacia
stanica.
Pri extrémnych teplotch podmienkach alebo nevhodnom používaní
že dôjsť k úniku tekutiny z batérie. Ak sa tekutina dostane na pokožku,
ihneď ju zmyte tečúcou vodou. V prípade zasiahnutia očí ich okamžite
aspoň 10 minút vyplachujte tečúcou vodou. Vyhľadajte lekársku pomoc.
Keď budete chcieť výrobok zlikvidovať, najprv odpojte batériu od
spotrebiča.
Ak spotrebič prepravujete alebo ho nebudete používať dlhý čas, vypínač
prepnite do pozície vypnuté. Predĺžite tak životnosť batérie.
Overte, či pripájané napätie zodpovedá hodnotám na typovom
štítku prístroja. Spotrebič nezapájajte do rozbočovacích zásuviek
apredlžovacích prívodov.
Pri odpájaní prístroja zo zásuvky elektrického napätia nikdy neťahajte za
prívodný kábel, ale uchopte zástrčku a ťahom prístroj odpojte.
Nedovoľte, aby sa spotrebič používal ako hračka.
Na čistenie spotrebiča nepoužívajte hrubé ani agresívne chemické látky.
Spotrebič sa odporúča len na použitie v domácnosti, nie je určený na
komerčné použitie.
Prívodný kábel ani zástrčku neponárajte do vody ani do inej kvapaliny.
Spotrebič neopravujte sami. Obráťte sa na autorizovaný servis
apredchádzajte zraneniam pri neodbornej manipulácii.
Tento spotrebič môžu používať deti od 8 rokov veku a osoby so
zníženými fyzickými či mentálnymi schopnosťami alebo nedostatkom
skúseností a znalostí, ak majú nad sebou dozor alebo boli pouče
opoužívaní spotrebiča bezpečným spôsobom a rozumejú prípadnému
nebezpečenstvu. Čistenie a užívatskú údržbu nesmú robiť deti, ak
nedosiahli 8 rokov anie sú pod dozorom. Deti do 8 rokov veku sa nesmú
zdržiavať vdosahu spotrebiča ani jeho prívodu. Deti sa so spotrebičom
nesmú hrať.
Deťom do 3 rokov sa musí zabrániť v prístupe k spotrebiču, ak nie sú
trvale pod dozorom.
Výrobca a dovozca do Európskej únie nezodpovedá za škody spôsobené
používaním prístroja, napr. za poranenia, oparenia, požiare, zranenia,
znehodnotenie ďalších vecí a pod.
Ak je prívodný kábel poškodený, jeho výmenu zverte odbornému
servisnému stredisku, aby sa zabránilo vzniku nebezpečnej situácie.
Spotrebič s poškodeným prívodným káblom je zakázané používať.
Robotický vysávač sa musí používať iba s originálnym sieťovým
adaptérom, ktorý sa sdodáva spolu s ním. Aby ste sa vyvarovali vzniku
nebezpečnej situácie, nikdy nepoužívajte iný typ adaptéra.
Ak nedodržíte pokyny výrobcu, prípadná oprava sa neuzná ako záručná.
Pozorne skontrolujte, či ste vybalili všetko dodávané príslušenstvo,
odporúčame vám nechať si počas záručnej lehoty originálnu papierovú
škatuľu, užívateľský manuál a baliaci materiál
20 21
SKSK
VR3510 VR3510
POPIS VÝROBKU
1 LDS laserový diaľkomer
2 Antikolízny senzor pre radarový senzor
3 Antikolízne senzory
4 Infračervený senzor na dobíjanie
5 Senzory proti pádu
6 Nabíjací kontakt
7 Univerzálne koliesko
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
1 Kryt filtrov
2 Tlačidlo na vybratie nádobky
3 Senzor stien
4 Tlačidlo na reštart systému
5 Prípojka pre upgrade systému (táto prípojka
je určená iba pre použitie odborkom)
Dokovacia stanica
1 Veko
2 Telo stanice
3 Indikátor nabijania
4 Kontakty stanice
5 Nasávací otvor
8 Bočná kefka
9 Kryt akumulátora
10 Hnacie koliesko
11 Kryt kefy
12 Tlačidlo na vybratie krytu
13 Hlavná kefa
1
23
4
5
2
3
4
1
5
Zoznam súčastí
1 Carpet kefa
2 Kryt kefy
3 Diaľkový ovládač
4 Hepa filter + penový filter
5 Kryt kefy
6 Texlia na vytieranie
1
3
6
2
4
7
9
5
8
10
11
12
7 PET kefa
8 Bočná kefa
9 Čistiaca kefka
10 Náhradné vrecúško
11 Modul na vytieranie
12 Zásobník 2v1
ÚČOVÉ FUNKCIE
Vysávanie / zapnutie a vypnutie
Krátkym stlačením vysávanie spustíte alebo zastavíte.
Dlhým stlačením na 3 s prístroj zapnete alebo vypnete.
Dlhým stlačením na 15 s pristroj nútene vypnete za
neobvyklých okolností.
Dobíjanie / lokálne vysávanie
Krátkym stlačením spustíte nabíjanie alebo
zastavenie.
Dlhým stlačením spustíte lokálne vysávanie.
Kontrolka
Biela: Normálna prevádzka alebo nabíjanie
Červená: Abnormálny stav alebo vybitý akumulátor
Ružová: Zariadenie nie je pripojené k sieti.
Reset WiFi
Stlačte zároveň obe tlačidlá na 3 s.
INŠTALÁCIA
1. Pripojte napájací kábel.
Poznámka:
Zaistite priestor veľkosti min. 6 cm od steny, min. 0,5 m
po oboch stranách nabíjacej stanice a min. 1,5 m pred
stanicou.
Ak je napájací kábel napnutý zvislo k zemi, môže dôjsť
k tomu, že prístroj ho vytiahne, v dôsledku čoho sa
môže vypnúť nabíjacia stanica.
Kontrolka nabíjania je v normálnom stave pri zapnutí
rozsvietená a pri nabití zhasnutá.
2. Nabíjaciu stanicu ľubovoľne neposúvajte
anevystavujte ju priamemu slnečnému žiareniu.
Poznámka: Priame slnečné svetlo bude rušiť signál
nabíjacej stanice, preto sa prístroj nemusí do nabíjacej
stanice správne vrátiť.
3. Inštalácia bočnej kefky
Ubezpečte sa, že označenie ľavej bočnej kefky (L)
apravej bočnej kefky (R) zodpovedá označeniu L a R
na spodnom kryte. Zatlte bočné kefky L a R, dokým
sa nezve zvuk „zaklapnutia“.
4. Uvedenie do činnosti a nabíjanie
Robot zapnete dlhým stlačením tlačidla . Ak je
kontrolka napájania normálne zapnutá, robot nabite
vnabíjacej stanici.
Poznámka: Ak prístroj nejde spustiť z dôvodu slabého
akumulátora, nabite ho v nabíjacej stanici a prístroj sa
spustí automaticky. Prístroj môže normálne pracovať, iba
ak je úroveň akumulátora ≥15 %.
22 23
SKSK
VR3510 VR3510
5. Pripojenie mobilnej aplikácie (tento krok môžete
preskočiť)
Prečítajte si pokyny na pripojenie Wi-Fi a pripojte
mobilnú aplikáciu.
6. Spustenie vysávania
Po zapnutí robota krátko stlačte tlačidlo na robote
alebo vysávanie spustite pomocou mobilnej aplikácie
(pri používaní môžete prístroj zastaviť stlačením
ľubovoľného tlačidla).
Poznámka:
Robot určený na zametanie nemožno použiť na
odstránenie tekutín.
Ak je úroveň nabitia akumulátora nšia ako 15 %,
prístroj nemôže pracovať. V takom prípade ho nabite.
Ak je úroveň nabitia akumulátora nšia ako 15 %,
prístroj sa automaticky vráti do nabíjacej stanice.
Pred použitím odstráňte rôzne vodiče (vrátane
napájacieho kábla nabíjacej stanice) z podlahy, aby
ste predišli výpadkom a poškodeniu predmetov
avodičov, ak tieto vodiče prístroj zachytí.
7. Inštalácia modulu na vytieranie
a) Inštalácia textílie na vytieranie: textíliu na vytieranie
prilepte rovno ku dnu modulu na vytieranie.
Modul na vytieranie
Poznámka: Textíliu na vytieranie po použití vyčistite, aby
ste ju udržali v dobrom stave.
b) Naplňte nádobku 2v1: otvorte kryt anaplňte vodou.
Nádobka 2v1
c) Nainštalujte modul:
Stlačte a podržte tlačidlo uprostred zásobníka
avodorovne ho zasuňte pozdĺž zadnej časti robota.
Zásobník 2v1 je nainštalovaný na mieste, ak sa
ozve zvuk "zaklapnutia" a zariadenie vydá hlasové
oznámenie. Po zásobníku 2v1 vložte modul na
vytieranie. Keď sa ozve zvuk "zaklapnutia", modul je
správne zasunutý.
8. Vybratie modulu na vytieranie
Keď robot dokončí svoju prácu, stlačte západky na
oboch stranách, vyberte modul na vytieranie smerom
dozadu, vyprázdnite vodu zozásobníka 2v1 avyčistite
textíliu (počas čistenia robotom nepohybujte ani ho
neprevracajte).
9. Pokyny pri použití modulu na vytieranie
Modul na vytieranie nepoužívajte, ak ho nemáte pod
dohľadom.
Z dôvodu bezpečnosti sa ubezpte, že modul
na vytieranie je vybratý pri nabíjaní a tiež, keď ho
nepoužívate.
Nepokúšajte sa vytierať koberec.
Pre dosiahnutie lepšieho účinku vytierania by mal
modul na vytieranie použiť až po trojitom zametaní
alebo po vysávaní podlahy.
Ak chcete doplniť vodu alebo vistiť texliu pri
činnosti prístroja, zastavte ho, vyberte a znova vlte
modul na vytieranie podľa krokov 8 a 9. Nepresúvajte
ani neprevracajte prístroj, aby nedošlo k chybe pri
určovaní polohy alebo strate mapy.
Funkcia vytierania je u prístroja určená na zotretie
apomáha hĺbkovému čisteniu. Nedokáže však účinne
odstrániť pevne prichytené nečistoty a nahradiť tak
ľudskú silu.
Pre zlepšenie účinnosti vytierania odporúčame pred
začatím vytierania namočiť textíliu na vytieranie.
Ak má robot nasadený modul na vytieranie, tak
nedôjde k vysatiu nečistôt zo zásobka 2v1.
POUŽITIE
ZAPNUTIE/VYPNUTIE
Dlho stlačte tlačidlo na 3 s, kontrolka sa rozsvieti
aprístroj sa spustí.
Dlho stlačte tlačidlo na 3 s, keď je prístroj
v pohotovostnom režime, kontrolka zabliká červeno
aprístroj sa vypne.
POZNÁMKA: Prístroj nemožno vypnúť, keď sa práve
nabíja.
VYSÁVANIE/ZASTAVENIE
Po spustení prístroja krátko stlačte tlačidlo na prístroji
alebo prístroj spusťte pomocou mobilnej aplikácie
(stlačením ktoréhokoľvek tlačidla ho môžete zastaviť).
Poznámka:
Robotický vysávač nemožno použiť na odstránenie
tekutín.
Ak je úroveň nabitia akumulátora nšia ako 15 %,
prístroj nemôže pracovať. V takom prípade ho nabite.
Ak je úroveň nabitia akumulátora nšia ako 15 %,
prístroj sa automaticky vráti do nabíjacej stanice.
Pred použitím odstráňte z podlahy rôzne vodiče
(vrátane napájacieho kábla nabíjacej stanice), aby
ste predišli výpadkom a poškodeniu predmetov
avodičov, ak tieto vodiče robot zachytí.
NABÍJANIE
Automatický režim: Po práci sa prístroj automaticky
vráti do nabíjacej stanice. Dôjde k vysatiu nečistôt zo
zásobníka. Potom sa robot pôjde nabíjať.
Ručný režim: V zastavenom stave krátkym stlačením
tlačidla spustíte nabíjanie alebo môžete prístroj nabíjať
ovládaním pomocou mobilnej aplikácie. Kontrolka bliká,
ak je prístroj nabitý.
Poznámka: Ak prístroj nenájde nabíjaciu stanicu,
automaticky sa vráti do pôvodnej polohy. V takom prípade
vložte prístroj späť do nabíjacej stanice ručne.
KOMPLETNÉ AUTOMATICKÉ VYSÁVANIE
Keď je robot zapnutý, prehľadá a vygeneruje mapu
ainteligentne si ju rozdelí na oblasti. Potom oblasti jednu
po druhej riadne, účinne a dôkladne vyčistí pozdĺž steny
a naplánuje cestu čistenia v oblúkoch / v tvare S. Po
vyčistení sa robot automaticky vráti do nabíjacej základne.
Poznámka: Pri čistení robotom ľubovoľne a často
nehýbte. Po presunutí robot umiestnite na pôvodné
miesto. Keď sa znova spustí, pokúsi sa sám zaujať polohu.
Po úspešnom zaujatí polohy bude sledovať naplánovanú
cestu a pokračovať v práci. Ak sa zaujatie polohy nepodarí,
robot zruší predošlú úlohu, vytvorí si mapu a čistenie
urobí znova. Aj keď nenájde nabíjaciu základňu.
LOKÁLNE TURBO VYSÁVANIE
Ak miestna oblasť potrebuje dokonalejšie čistenie,
užívateľ určí v aplikácii na mape oblasť veľkosti 1,5 m x
1,5m, ktorú chce vyčistiť. Prístroj automaticky prejde do
tejto oblasti a začne pracovať. Prístroj vyčistí oblasť 2x
sTURBO sacou silou.
LOKÁLNE VYSÁVANIE
Ak robot nemôžete ovládať pomocou mobilnej aplikácie,
presuňte ho ručne na miesto, ktoré chcete vyčistiť. Stlačte
tlačidlo na 3 sekundy a robot dvakrát povysáva oblasť
1,8 x 1,8 m so stredom vo svojej štartovej polohe.
ZÓNOVÉ VYVANIE
Pomocou mobilnej aplikácie nastavte veľkosť
a umiestnenie oblasti, ktorú chcete vyčistiť. Môžete
nastaviť maximálne 10 oblastí. Robot bude čistiť
voblastiach, ktoré ste mu nastavili.
VYSÁVANIE MIESTNOSTÍ
Pomocou mobilnej aplikácie vyberte miestnosti, ktoré
chcete vysávať.
ZAKÁZANÁ ZÓNA
Pomocou mobilnej aplikácie nastavte jednu alebo viac
zakázaných oblastí. Robot nebude v týchto zakázaných
oblastiach vysávať, iba v ostatných.
Poznámka: Do zazanej oblasti sa robot môže dostať
kvôli chybe polohovania, chybe senzorov alebo z iných
dôvodov.
Trvale uzavretá zóna môže byť zneplatnená
z dôvodu veľkej zmeny polohy nabíjacej základne
anábytku. Preto sa pas vysávania snažte robotom
nepohybovať ani mu iným spôsobom nezasahovať do
práce.
Trvale zakázaná oblasť bude zrušená, ak dôjde
kobnoveniu mapy.
OBLASŤ BEZ VYTIERANIA
Pomocou mobilnej aplikácie nastavte oblasť bez
vytierania. Ak bude mať spotrebič nasadený modul na
vytieranie, tak do tejto oblasti nepôjde. Ak bude spotrebič
iba vysávať, tak do tejto oblasti zájde.
PLÁNOVANIE VYSÁVANIA
Pevne daný čas vysávania možno nastaviť pomocou
mobilnej aplikácie. Prístroj začne automaticky vysávať
v stanovenom čase a po dokončení sa vráti do nabíjacej
stanice.
RESET WIFI
Ak sa mobilným telefónom k prístroju nemožno pripojiť
zdôvodu zmeny konfigurácie routera a hesla alebo z iných
dôvodov, stlačte zároveň tlačidlo a tlačidlo na 3 s,
dokým sa neozve hlasová výzva WiFi lost, please follow
app instruction for reconnection“ (Signál WiFi stratený.
Pre opätovné pripojenie postupujte podľa pokynov
vaplikácii), kým sa kontrolka sa nerozsvieti modrofialovou
farbou a nebude pomaly blikať.
TICHÝ REŽIM
Hlasové hlásenia robota a naplánované vysávania budú
počas nastaveného času potlačené (neaktívne).
CARPET TURBO
Pri detekcii koberca dôjde k automatickému nárastu
sacej sily na najvyšší stupeň. UPOZORNENIE - koberec
je správne detegovaný iba s Carpet kefkou. Na
vysávanie kobercov nepoužívajte Hardfloor kefu.
NASTAVENIE SACIEHO VÝKONU
Sací výkon môžete vypnúť alebo nastaviť pomocou
mobilnej aplikácie alebo diaľkového ovládania.
Pri detekcii koberca dôjde k automatickému nárastu
sacej sily na najvyšší stupeň. UPOZORNENIE - koberec je
správne detegovaný iba sCarpet kefkou.
24 25
SKSK
VR3510 VR3510
NASTAVENIE PRIETOKU VODY
Prietok vody môžete nastaviť pomocou mobilnej
aplikácie. Na diaľkovom ovládači nemožno meniť prietok
vody. Prietok bude nastavený na strednú úroveň. Pre
nastavenie prietoku vody použite mobilnú aplikáciu.
POUŽITIE DIAĽKOVÉHO OVLÁDANIA
1. Plánovanie vysávania
2. Pohyb vpred
3. Otočenie vľavo
4. Lokálne TURBO vysávanie
5. Spustenie/zastavenie nabíjania
6. Automatické vysávanie/pauza
7. Vysávanie/pauza
8. Otočenie vpravo
9. Vysatie nečistôt zo zásobníka
10. Nastavenie sacieho výkonu
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Poznámka: Ak chcete zaistiť, aby všetky správne
nastavenia boli účinné, diaľkové ovládanie musíte
nasmerovať na prednú časť robotického vysávača, a to
zdostatočnej blízkosti.
Nastavenie času
1. Stlačením tlačidla na diaľkovom ovládači vstúpite
do nastavenia času, na LCD displeji bliká symbol pre
nedeľu.
2. Stlačením ľavého a pravého tlačidla vyberte deň
vtýždni a stlačením tlačidla ho potvrďte, potom sa
LCD displej automaticky prepne na nastavenie hodín.
3. Stlačením tlačidiel hore a dole nastavte hodinu
a stlačením tlačidiel vľavo a vpravo prejdete na
nastavenie minút.
4. Po nastavení aktuálneho času nasmerujte diaľkový
ovládač na prednú časť robotického vysávača a stlačte
tlačidlo pre potvrdenie všetkých nastavení času.
Ak tak neurobíte, vaše nastavenie bude neplatné.
5. Takto dokončíte nastavenie času pre diaľkové
ovládanie ajrobotický vysávač.
Plán vysávania
1. Stlačením tlačidla na diaľkovom ovládači vstúpite
do nastavenia plánu, na LCD displeji bude blikať
symbol pre nedeľu.
2. Stlačením ľavého a pravého tlačidla vyberte deň
vtýždni a stlačením tlačidla ho potvrďte, potom sa
LCD displej automaticky prepne na nastavenie hodín.
3. Stlačením tlačidiel hore a dole nastavte hodinu
a stlačením tlačidiel vľavo a vpravo prejdete na
nastavenie minút. Potom nasmerujte diaľkový ovládač
na prednú časť vysávača robota a stlačením tlačidla
potvrďte toto nastavenie plánu pre robotický
vysávač.
4. Po dokončení jedného nastavenia plánu prejde
diaľkový ovládač automaticky na ďalšie nastavenie
plánu. Ak nechcete pokračovať v nastavovaní, stlačte
tlačidlo pre ukončenie alebo 10 s počkajte, než sa
nastavenie ukončí automaticky.
5. Takto dokončíte nastavenie času pre diaľkové
ovládanie ajrobotický vysávač.
Zrušenie plánu vysávania
1. Stlačte tlačidlo na diaľkovom ovládači, na LCD
displeji bude blikať symbol pre nedeľu a zobrazia sa
symboly pre dni v týždni, ktoré ste naplánovali.
2. Stlačením ľavého a pravého tlačidla vyberte deň
v týždni, ktorý ste naplánovali, a dlhým stlačením
tlačidla na 3 s tento plán zrušte. Môžete vybrať
aj ďalší naplánovaný deň, ktorý chcete zrušiť, alebo
stlačte tlačidlo pre ukončenie, alebo počkajte 10s,
než sa nastavenie ukončí automaticky.
KAŽDODENNÁ ÚDRŽBA
Hlavná kefa (pravidelne čistite)
1. Prístroj otočte a stlačte západku na kryte hlavnej kefy,
aby ste kefu mohli vytiahnuť.
2. Odstráňte prach z vnútorného priestoru a zvnútra
hlavnej kefy pomocou malej kefky a očistite hlavnú kefu.
3. Znova zložte hlavnú kefu a pevne zatlačte na kryt, aby
západka zaklapla na miesto.
Západka
Hlavná kefa
Bočnú kefku (pravidelne čistite)
1. Prístroj otočte a bočnú kefku vytiahnite smerom
nahor.
2. Odstráňte vlasy a nečistoty a bočnú kefku namontujte
späť.
3. Ubezpečte sa, že ľavá bočná kefka (L) a pravá bočná
kefka (R) zodpovedajú symbolom L a R na spodnom
kryte. Zatlačením na bočné kefky L a R ich znova
nainštalujte.
Poznámka: Bočné kefky meňte každých 3 až
6mesiacov, aby sa zaistil ich čistiaci účinok.
Nádobka na prach a mriežka filtra (pravidelne čistite)
1. Stlačte tlačidlo a nádobu na prach vytiahnite smerom
dozadu.
2. Nádobu na prach otvorte a vyčistite.
Čistenie mriežky filtra (pravidelne čistite)
1. Po dlhodobom používaní vyberte penový filter
aHEPA filter.
2. Penový filter aHEPA filter opláchnite pod vodou.
3. Jednotlivé diely utrite a nechajte voľne uschnúť.
4. Po oschnutí ich postupne nainštalujte v správnom
poradí: mriežka - penový filter - HEPA filter.
Držiak filtrov
Penový filter
Mriežka
Tlačidlo na
uvoľnenia
zásobníka
HEPA filter
Poznámka:
Mriežku filtra opláchnite čistou vodou, nepridávajte
žiadny čistiaci prostriedok.
Mriežku filtra nečistite štetcom ani prstami.
Mriežku filtra nechajte oschnúť na vzduchu asp
24hodín.
Modul na vytieranie (čistite po každom použití)
1. Vyberte a vyčistite texliu.
2. Vysušte zásobník na vodu.
Senzory (pravidelne čistite)
Senzory čistite mäkkou textíliou nasledujúcim spôsobom:
1. Vyčistite senzory pozdĺž steny vpravo.
2. Tri senzory proti pádu v spodnej časti prístroja.
3. Infračervený antikolízny senzor v prednej časti
prístroja.
4. Chránič pred úrazom elektrickým prúdom a kontakty
pre nabíjaciu stanicu v spodnej časti prístroja (pri
čistení prístroj vypnite).
5. Oblasť na prenos signálu nabíjacej stanice.
Senzor proti pádu
TOF senzor
Nabíjací
kontakt
Senzory (čistite každý mesiac)
Antikolízny
senzor
Infračervený
senzor dobíjania
LDS laserový
diaľkomer
Antikolízny senzor
pre radarový senzor
26 27
SKSK
VR3510 VR3510
Akumulátor
Prístroj je vybavený vysokovýkonnými lítiovo-iónovými akumulátormi. Ak chcete zachovať výkon akumulátora, pri
každodennom používaní udržujte prístroj nabitý.
Ak sa prístroj dlhší čas nepoužíva, vypnite ho ariadne uložte. Nabite ho aspoň každé 3 mesiace, aby ste predišli
poškodeniu akumulátora v dôsledku nadmerného vybitia.
Aktualizácia firmvéru
Firmvér aktualizujte pomocou mobilnej aplikácie. Ak sa zistí nový firmvér, urobte aktualizáciu podľa výzvy. Pri aktualizácii
firmware by mala byť úroveň akumulátora ≥50 % a prístroj musí byť umiestnený v dokovacej stanici.
Dokovacia stanica
Kontrolujete stav vrecúška v dokovacej stanici, ak je vrecúško plné, tak ho vymeňte za nové.
Vyčistite nabíjacie kontakty a sací otvor.
Vyberte hrubý filter dokovacej stanice a opláchnite ho vodou. Nechajte riadne vyschnúť a vráťte späť.
BEŽNÉ PROBLÉMY
Problém Riešenie
Robot nejde spustiť V prípade nízkeho stavu akumulátora umiestnite robot do nabíjacej stanice
a vyrovnajte podľa kontaktov dosky, prístroj sa automaticky spustí (ak je robot
úplne vypnutý, môže sa po chvíli nabíjania automaticky spustiť).
Nepoužívajte prístroj, ak je teplota prostredia nižšia ako 0 °C alebo všia ako 50 °C.
Používajte ho pri teplote 0 až 40 °C.
Robot nejde nabiť Robot presuňte mimo stanicu, skontrolujte, či sa rozsvieti kontrolka nabíjacej
stanice a či sú oba konce napájacieho adaptéra nabíjacej stanice správne pripojené.
V prípade zlého kontaktu vyčistite kontaktné plôšky nabíjacej stanice a nabíjacie
kontakty na robote alebo otočte bočnú kefku nabok.
Robot nie je možné dobiť Robot je príliš ďaleko od nabíjacej stanice, umiestnite ho do blízkosti nabíjacej stanice
askúste to znova.
Abnormálne správanie Robot vypnite a reštartujte.
Pri použití sa ozýva
neobvyklý hluk
Hlavná kefa, bočná kefka alebo koliesko môžu byť obalené cudzími predmetmi, robot
vypnite a cudzie predmety odstráňte.
Znižuje sa schopnosť
čistenia, alebo z prístroja
vypadáva prach
Nádoba na prach je plná. Vyčistite ju.
Mriežka filtra je zanesená. Vyčistite ju alebo vymeňte.
Hlavná kefa je obalená cudzími predmetmi, vyčistite ju.
WiFi nemožno pripojiť Je zlý signál WiFi. Skontrolujte, či je k dispozícii dobré pokrytie signálom WiFi.
WiFi je pripojené neobvyklým spôsobom. Resetujte WiFi, stiahnite si najnovšiu
aplikáciu a skúste sa znova pripojiť.
Heslo je zadané nesprávne.
Je k dispozícii router pre frekvenčné pásmo 5 GHz, robotický vysávač je vybavený
iba pre frekvenčné pásmo 2,4 GHz.
Plánované vysávanie
neprebehlo
V prípade nízkej úrovne nabitia akumulátora možno plánované vysávanie začať iba
vtedy, ak je úroveň nabitia akumulátora aspoň 30 %.
Spotrebováva robot
energiu, keď je
umiestnený v nabíjacej
stanici?
Robot spotrebováva malé množstvo energie, ak je trvale umiestnený v nabíjacej
stanici, čo umožňuje najlepší výkon akumulátora.
Treba robot na prvýkrát
nabíjať trikrát po dobu
16 hodín?
Lítiový akumulátor možno použiť hneď po nabití a nemá pamäťový efekt.
RIEŠENIE PROBLÉMOV
Zvukové hlásenie Riešenie
Error 1: Oh dear! I cannot find the dust collector Vysávanie bolo spustené po vybratí nádoby na prach.
Error 2: Please check if the radar on top has been covered
or blocked
Horný senzor je zakrytý alebo je umiestnený
v otvorenom priestore (v oblasti 6x6 m2 nie je žiadna
prekážka).
Error 3: Please place me in a new location and try again Robot zoberte alebo ho zdvihnite do vzduchu.
Error 4: Please scrub the cliff sensor, and restart me from
a new location
Senzor proti pádu je zakrytý alebo je umiestnený vo
výške.
Error 5: Please scrub the front sensor, and restart me
from a new location
Infračervený antikolízny senzor je znečistený alebo
zakrytý.
Error 6: Please scrub the right-hand sensor, and restart
me from a new location
Senzor stien je znečistený alebo zakrytý.
Error 7: Please scrub the radar housing on top, and
restart me from a new location
Radarový antikolízny senzor je znečistený alebo zakrytý.
Error 8: Please check if the bumper has been blocked in
some way
Senzor hrán alebo antikolízny senzor je zaseknutý.
Error 9: Master, please clean the dust container and filter Nádoba na prach je plná alebo treba vymeniť mriežku
filtra.
Error 10: Dust container has been removed, please clean
the container and filter
Po signalicii poruchy 9 užívateľ vybral nádobu na
prach, čím sa spustí porucha 10.
Error 11: I'm stuck, please help me! Robot sa niekde zasekol.
Error 12: Please place me correctly! Robot je naklonený.
Error 13: Please check if my wheels have become blocked
somewhere
Hnacie koliesko je zaseknuté alebo zamotané.
Error 14: Please check if the main brush has become
stuck
Hlavná kefa je zamotaná alebo zaseknutá.
Error 15: Please check if the side brushes have become
stuck
Bočná kefka je zamotaná alebo zaseknutá.
Error 16: What's going on? Where is the docking station? Nabíjacia stanica sa nenašla alebo nie je zapojená.
Error 17: Oh dear! Program error, please restart me Abnormálny stav spôsobený neznámym zlyhaním,
robot reštartujte.
Error 18: Error encountered initiating shutdown Robot upozorní užívateľa a automaticky sa vypne alebo
sa dobije.
28 29
SKSK
VR3510 VR3510
Error 19: Low battery, please recharge Ak je úroveň nabitia akumulátora pliš nízka, robot
nie je v nabíjacej stanici a spustí sa vysávanie (úroveň
nabitia akumulátora je nižšia ako 10 %).
Error 20: To shut me down, please place me away from
the docking station
Pri nabíjaní v nabíjacej stanici bol robot vypnutý.
BEZDRÔTOVÉ SPOJENIE A KOMPATIBILITA
Spoločnosť Jindřich Valenta - CONCEPT nemôže byť žiadnym spôsobom zodpovedná za žiadne náhodné,
nepriame alebo následné škody, ani za straty údajov alebo straty spôsobené únikom informácií pri komunikácii
prostredníctvom bezdrôtových technológií.
Úspešnú bezdrôtovú komunikáciu nemožno 100% zaručiť u všetkých Smart zariadení a Wifi sietí (routerov).
Vzhľadom narozmanitosť prístrojov na trhu môžu nastať prípady, keď charakter alebo špecifikácia daného Smart
zariadenia alebo Wifi siete (routera) znemožňuje pripojenie, prípadne je nejakým spôsobom narušené. Úspešnosť
bezdrôtovej komunikácie prostredníctvom Wifi siete ďalej ovplyvňujú aj mnohé faktory vrátane hardvérovej
a softvérovej konfigurácie. Spojenie medzi robotom a vašou Wifi sieťou môže byť negatívne ovplyvnené aj
okolitými Wifi sieťami, ktoré môžu byť naladené na rovnaký kanál a tak narúšať spojenie (napr. na sídliskách,
vbytových domoch a pod.). Tieto skutočnosti nie sú dôvodom nareklamáciu spotrebiča.
Aplikáciu vlastní a prevádzkuje tretí subjekt (ďalej iba „Subjekt") odlišný od spoločnosti Jindřich Valenta - CONCEPT
(ďalej iba „Predajca"). Subjektu nie sú zo strany Predajcu odovzdávané žiadne osobné údaje. Pri registrácii do
aplikácie zákazk odovzdá osobné údaje priamo Subjektu, ktorý sa stáva správcom osobných údajov. Aplikácia
astým spojená ochrana osobných údajov sa riadia pravidlami Subjektu.
Kompatibilita:
Operačný systém smart zariadení - Android 5.0 a vyšší
- IOS 9.0 a vyšší
Wifi sieť - 2,4 GHz
- zabezpečenie WPA1 a WPA2 (odporúčané WPA2)
UPOZORNENIE: Zariadenie nemožno prevádzkovať na WiFi sieťach zabezpečených protokolom IEEE 802.1X (spravidla
firemné WiFi siete).
OVLÁDANIE POMOCOU APLIKÁCIE
Prv než bude možné ovládať zariadenie prostredníctvom aplikácie, treba ho spojiť s vaším telefónom a umožniť mu
prístup do vašej WiFi siete.
Odporúčaná vzdialenosť pri nastavení: menej ako 4 metre
Ubezpečte sa, že robotický vysávač, router a váš mobilný telefón sú blízko seba, aby mohlo prebehnúť bezproblémové
párovanie.
Stiahnutie, inštalácia aplikácia a spárovanie zariadenia
Pozn. Párovanie vysávača urobte pri nabitom akumulátore alebo s vysávačom umiestneným v nabíjacej stanici.
1. Naskenujte QR kód nižšie (obr. 1) alebo vyhľadajte aplikáciu „Concept Home“ na Google Play alebo App Store
aaplikáciu si stiahnite do mobilného telefónu.
2. Ak už máte Concept Home, otvorte aplikáciu, prihláste sa a pokračujte na pokyny pre párovanie.
3. Pred pripojením aplikácie k zariadeniu sa ubezpečte, že na spotrebiči blikajú obe tlačidlá.
4. Potom v aplikácii stlačte + alebo pridať zariadenie.
5. Zobrazí sa zoznam spotrebičov, vyberte zo zoznamu.
6. Vyplňte vašu wifi sieť a heslo, alebo sa vám automaticky doplní.
7. Stlačte tlačidlo Ďalšie a v pravom hornom rohu stlačte nápis "EZ Mode".
8. Zvoľte možnosť režim AP a potom potvrďte, že spotrebič bliká a stlačte Ďalšie.
9. Prejdite do nastavenia wifi vo vašom mobilnom zariadení a pripojte sa k wifi SmarLife-xxx a počkajte, kým sa
pripojí.
10. Potom sa vráťte do aplikácie a počkajte, než sa spotrebič spáruje. Po dokončení párovania môžete začať ovládať
spotrebič pomocou mobilnej aplikácie.
obr. 1 obr. 2 obr. 3 obr. 5obr. 4
obr. 6 obr. 7 obr. 8 obr. 9 obr. 10
obr. 11 obr. 12 obr. 13 obr. 14
31
PL
VR3510
30
SK
VR3510
Upozornenie pri problémoch s párovaním
Overte správnosť zadaného hesla vašej wifi siete.
Zariadenie podporuje iba wifi siete 2,4 GHz.
Router je zahltený pripojením mnohých zariadení (najmä na sídliskách alebo tam, kde je veľká koncentrácia
pripojených smart zariade). Pre stabilnejšiu prevádzku treba, aby wifi signál dosahoval na miesta zamýšľaného
používania vysávača azároveň bol dostatočne silný.
- reštartujte vysávač aj smart zariadenie a proces zopakujte;
- ak je to možné, vyskúšajte aj reštart samotného wifi routera;
Ak vaše smart zariadenie obsahuje systém Android 6.0 a vyšší, treba mať zapnutú funkciu zisťovania polohy.
Keď vysávač spárujete s vaším smart zariadením pomocou aplikácie „Concept Home“, tak nepohybujte sdokovacou
stanicou ani ju nepremiestňujte. Vysávač používa nabíjaciu stanicu ako orientačný bod na mape.
Premiestnením nabíjacej stanice riskujete stratu vygenerovanej mapy vrátane zvolených zón čistenia a zakázaných
zón! Vysávač si vytvorí novú mapu, ktorá prepíše pôvodnú mapu.
SERVIS
Údržbu rozsiahlejšieho charakteru alebo opravu, ktorá vyžaduje zásah do vnútorných častí spotrebiča, môže robiť len
kvalifikovaný odborník alebo servis.
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Preferujte recykláciu obalových materiálov a starých spotrebičov.
Škatuľu od spotrebiča môžete dať do zberu triedeného odpadu.
Plastové vrecúška zpolyetylénu (PE) odovzdajte ako zberný odpad narecykláciu.
Recyklácia spotrebiča na konci jeho životnosti:
Tento spotrebič je označený v súlade s európskou smernicou 2012/19/EÚ o elektrickom odpade
a elektrických zariadeniach (WEEE). Symbol na výrobku alebo jeho obale udáva, že tento výrobok
nepatrí do domáceho odpadu Treba ho odovzdať na zberné miesto na recykláciu elektrických
a elektronických zariadení. Zaistením správnej likvidácie tohto výrobku zabránite negatívnym
dôsledkom na životné prostredie a ľudské zdravie. Likvidácia musí byť vykonaná vsúlade s predpismi
na likvidáciu odpadu. Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku zistíte na príslušnom
miestnom úrade, u služby na likvidáciu domového odpadu alebo vobchode, kde ste výrobok kúpili.
Tento výrobok spĺňa všetky základné požiadavky smerníc EÚ, ktoré sa naň vzťahujú.
Zmeny v texte, vzhľade a technických špecifikáciách môžu nastať bez predošlého upozornenia a na tieto zmeny si
vyhradzujeme právo.
PODZIĘKOWANIE
Dziękujemy za zakup produktu marki Concept i życzymy Państwu zadowolenia z naszego produktu przez cy czas
jego użytkowania.
Przed pierwszym użyciem prosimy o uważne przeczytanie całej instrukcji obugi oraz zachowanie jej na przyszłość.
Należy zadbać o to, aby także inne osoby, które będą obchodzy się z produktem, zapoznały się z niniejszą instrukcją.
Parametry techniczne
Pobór mocy 50 W
Napięcie akumulatora 14,4 V
Napięcie ładowarki AC 220-240 V - 50/60 Hz
Poziom hasu 60-70 dB
Akumulator 5200 mAh, Li-Ion
Czas pracy 250 min.
Czas do całkowitego naładowania 4-5 godzin
Zakres częstotliwości 2,4-2,4835 GHz
Moc nadajnika (maks.) 18,5 dBm
WAŻNE
Przed podłączeniem jednostki do sieci elektrycznej należy sprawdzić wzrokowo, czy jest ona nienaruszona oraz
czy nie została uszkodzona podczas transportu.
WAŻNE PRZESTROGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Nie wolno korzystać z urządzenia w sposób inny niż opisany w niniejszej
instrukcji.
Przed pierwszym użyciem należy usunąć z urządzenia wszystkie materiały
opakowaniowe i marketingowe.
Przed użyciem naly usunąć z podłogi wszystkie przedmioty, które
mogłyby przeszkadzać w efektywnym i bezproblemowym sprzątaniu
(kable, papiery, ubrania, obrusy i firanki dotykające podłogi).
Należy używać tylko oryginalnych akcesoriów i części zamiennych
przeznaczonych dla danego modelu.
Nie wolno siadać na odkurzaczu automatycznym, czy też odkładać na
nim jakichkolwiek przedmiotów.
Urządzenie winno być używane tylko w domu, w temperaturze od 0°C
do 40°C.
Przed użyciem naly upewnić się, że pojemnik na kurz i tkanina mopa są
prawidłowo zamocowane.
Włosy, ubrania, palce czy też inne części ciała należy trzymać z dala od
32 33
PLPL
VR3510 VR3510
szczotki głównej. Szczotkę główną oraz część ssącą odkurzacza należy
utrzymywać w czystości, należy usuwać włosy i kurz, które mogą
pogorszyć właściwości ssące odkurzacza oraz jakość sprzątania.
Nie wolno używać urządzenia na podłodze mokrej lub wilgotnej.
Nie wolno odkurzać cieczy, palących się papierosów, okruchów szkła
i innych ostrych przedmiotów, zapałek i innych materiałów palnych,
większych kawałków papieru, plastikowych torebek czy też innych
przedmiotów mogących uszkodzić odkurzacz.
Podczas odkurzania należy zapobiec przejeżdżaniu odkurzacza przez
ułożone luzem przewody.
Przed konserwacją i czyszczeniem urządzenia należy przestawić
przełącznik do pozycji wyłączonej.
Bezpośrednie oddziywanie promieni słonecznych może spowodować
zmniejszenie wrażliwości czujników podczerwieni odkurzacza, dlatego
prosimy, aby zapobiec takiemu oddziaływaniu.
Dywan podczas mycia naly zabezpieczyć w taki sposób, aby
odkurzacz nie wjechał na niego podczas sprzątania. Gdy na odkurzaczu
jest zainstalowana tkanina mopa z pojemnikiem na wodę, mogłoby
to skutkować przerwaniem sprzątania, ewentualnie niechcianym
przemoczeniem dywanu.
Nie wolno kłaść urządzenia w miejscach, z krych mogłoby łatwo spaść
na ziemię (stół, krzesło).
Przed ładowaniem urządzenia należy upewnić się, że stacja ładująca jest
prawidłowo połączona.
Warunki ekstremalnej temperatury czy też nieprawidłowe używanie
może spowodować wyciek płynu z baterii. Jeżeli płyn zetknie się ze
skórą, naly niezwłocznie omyć skórę strumieniem wody. W przypadku
kontaktu z oczami należy natychmiast przepłukiwać oczy strumieniem
wody przez co najmniej 10 minut. Należy zasięgnąć porady lekarza.
Przed zamierzonym oddaniem produktu w celu jego utylizacji, należy
najpierw odłączyć baterię od urządzenia.
W przypadku przemieszczania urządzenia lub jego przechowywania
przez dłuższy czas, należy przestawić przełącznik do pozycji wyłączonej.
Przedłuży to żywotność baterii.
Naly upewnić się, że podłączane napięcie zgadza się z wartościami
podanymi na tabliczce znamionowej produktu. Nie wolno podłączać
urządzenia do rozgałęziaczy i przedłużaczy.
Podczas odłączania urządzenia od gniazda elektrycznego, nigdy nie
wolno wyrywać wtyczki poprzez ciąganie kabla zasilającego, natomiast
należy chwycić wtyczkę i odłączyć ją poprzez wyjęcie.
Nie wolno używać urządzenia jako zabawki.
Urządzenia nie wolno czyścić szorstkimi materiałami ani agresywnymi
substancjami chemicznymi.
Urządzenie jest przeznaczone tylko do użytku domowego, a nie nadaje
się do użytku komercyjnego.
Nie wolno zanurzać kabla zasilającego, wtyczki ani urządzenia w wodzie
lub innej cieczy.
Nie wolno naprawiać urządzenia we własnym zakresie. Należy
skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym oraz zapobiec
obrażeniom w następstwie niefachowej obsługi urządzenia.
Dzieci w wieku 8 lat lub więcej oraz osoby o ograniczonej sprawności
ruchowej lub umysłowej, lub bez odpowiedniego doświadczenia
i wiedzy, mogą korzystać z urządzenia tylko pod warunkiem, że są
one nadzorowane, albo zapoznały się z instrukcją bezpiecznej obsługi
urządzenia, i rozumieją ewentualne zagrożenia. Czyszczenia ani
konserwacji, które mają być wykonywane przez użytkownika, nie
mogą wykonywać dzieci, chyba że ukończy one 8 lat i pozostają pod
nadzorem. Dzieci poniżej 8 lat należy trzymać z dala od urządzenia i jego
kabla zasilającego. Dzieciom nie wolno bawić się z urządzeniem.
Dzieciom w wieku poniżej 3 lat należy uniemożliwić dostęp do urządzenia,
chyba że są one stale nadzorowane.
Producent i importer do Unii Europejskiej nie ponosi odpowiedzialności za
szkody spowodowane pracą urządzenia, takie jak poranienia, oparzenia,
pożar, obrażenia, zniszczenie rzeczy itp.
W przypadku uszkodzenia przewodu zasilającego, należy zlecić jego
naprawę wykwalifikowanemu specjaliście, aby zapobiec powstaniu
niebezpiecznej sytuacji. Zabronione jest używanie urządzenia
zuszkodzonym przewodem zasilającym.
Odkurzacza automatycznego należy używać wyłącznie z oryginalnym
adapterem sieciowym dostarczanym wraz z nim. Nigdy nie wolno używać
adaptera innego typu, aby uniknąć powstania niebezpiecznej sytuacji.
Nieprzestrzeganie wskazówek producenta może prowadzić do
nieobjęcia gwarancją ewentualnej naprawy.
34 35
PLPL
VR3510 VR3510
Należy starannie sprawdzić, czy rozpakowane zostały wszystkie
dostarczone akcesoria; zalecamy zatrzymanie na okres trwania
gwarancji oryginalnego kartonu, podręcznika użytkownika i materiałów
opakowaniowych.
OPIS PRODUKTU
1 Dalmierz laserowy LDS
2 Czujnik antykolizyjny dla sensora radarowego
3 Czujnik antykolizyjny
4 Czujnik podczerwieni do ładowania
5 Czujniki przeciwko upadkowi
6 Styk ładowania
7 Uniwersalne kółko
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
8 Mała szczotka boczna
9 Pokrywka akumulatora
10 Kółko napędowe
11 Pokrywka szczotki
12 Przycisk do wyjęcia pokrywki
13 Szczotka główna
1 Pokrywka filtrów
2 Przycisk do wyjęcia pojemnika
3 Czujnik ściany
4 Przycisk restartu sytemu
5 Połączenie do upgrade systemu (to łącze
jest przeznaczone tylko do używania przez
fachowca)
Stacja dokująca
1 Pokrywa
2 Korpus stacji
3 Wskaźnik ładowania
4 Kontakty stacji
5 Otr ssący
Lista cści składowych
1 Szczotka carpet
2 Pokrywka szczotki
3 Pilot zdalnego sterowania
4 Filtr HEPA + filtr piankowy
5 Pokrywka szczotki
6 Włóknina do mycia podłogi
1
3
6
2
4
7
9
5
8
10
11
12
1
23
4
5
2
3
4
1
5
7 Szczotka PET
8 Szczotka boczna
9 Szczoteczka do czyszczenia
10 Zapasowy worek
11 Moduł do mycia podłóg
12 Pojemnik 2w1
36 37
PLPL
VR3510 VR3510
KLUCZOWE FUNKCJE
Sprzątanie / włączenie i wyłączenie
Krótkim naciśnięciem uruchamia się lub wstrzymuje
sprzątanie.
Naciśnięciem i przytrzymaniem przez 3 s włącza się
lub wyłącza urdzenie.
Długie naciśnięcie przez 15 s spowoduje wączenie
urządzenia w przypadku wyjątkowych okoliczności.
Doładowywanie / sprzątanie miejscowe
Po krótkim naciśnięciu następuje rozpoczęcie
doładowywania lub wstrzymanie.
Po długim naciśnięciu następuje sprzątanie
miejscowe.
Wskaźnik
Biały: Normalna praca lub ładowanie
Czerwony: Stan nienormalny albo rozładowany
akumulator
Różowy: Urdzenie nie jest podłączone do sieci
Reset WiFi
Naciśnij oba przyciski jednocześnie i przytrzymaj
przez 3 s.
INSTALACJA
1. Podłącz kabel zasilający.
Pamiętaj:
Naly zapewnić miejsce min. 6 cm od ściany, min.
0,5 m po obu stronach stacji dokującej oraz min. 1,5 m
przed stacją.
Przewód zasilający w pozycji napiętej prostopadle
do ziemi może spowodować jego wyciągnięcie przez
urządzenie, co może prowadzić do oączenia stacji
dokującej.
Wskaźnik ładowania świeci się w normalnym stanie
włączenia, a gaśnie po naładowaniu.
2. Nie wolno przesuwać dowolnie stacji dokującej, jak
również wystawiać jej na bezpośrednie działanie
promieni słonecznych.
Pamiętaj: Bezpośrednie działanie promieni słonecznych
zakłóca sygnał stacji dokującej, a urządzenie wtedy nie
musi powrócić dokładnie do stacji dokującej.
3. Instalacja małej szczotki bocznej
Przekonaj się, że oznaczenie małej szczotki bocznej
lewej (L) i prawej (R) jest zgodne z oznaczeniami L i R
na pokrywie dolnej. Dociskaj szczotki boczne L i R, aż
usłyszysz „zatrzaśnięcie”.
4. Uruchomienie i ładowanie
Odkurzacz włącza się długim naciśnięciem przycisku
. Jeśli wskaźnik zasilania świeci się normalnie,
naładuj odkurzacz w stacji dokującej.
Pamiętaj: Jeśli nie można włączyć urządzenia z powodu
słabego akumulatora, naładuj go w stacji dokującej,
a urządzenie włączy się automatycznie. Urządzenie
może rozpocząć normalną pracę tylko w przypadku, gdy
poziom naładowania akumulatora wynosi ≥15 %.
5. Połączenie z aplikacją mobilną (ten krok można
ominąć)
Przeczytaj instrukcje dotyczące połączenia z WiFi,
apołącz się z aplikacją mobilną.
6. Rozpoczęcie sprzątania
Po włączeniu odkurzacza, naciśnij krótko przycisk
na odkurzaczu, albo rozpocznij sprzątanie za
pomocą aplikacji mobilnej (w czasie używania można
wstrzymać pracę urządzenia naciśnięciem dowolnego
przycisku).
Pamiętaj:
Urządzenia przeznaczonego do odkurzania nie
można użyć do usuwania cieczy.
Urdzenie nie może pracować, gdy poziom
naładowania akumulatora jest niższa niż 15%.
Wtakim przypadku naly go naładować.
W przypadku, gdy poziom naładowania akumulatora
spadnie poniżej 15%, urządzenie automatycznie
powraca do stacji dokującej.
Przed użyciem należy usunąć z podłogi wszystkie
przewody (wraz z przewodem zasilającym stacji
dokującej), aby zapobiec usterkom oraz uszkodzeniu
przedmiotów lub przewodów zaczepionych przez
urządzenie.
7. Instalacja modułu do mycia podłóg
a) Założenie włókniny do mycia podłóg: włókninę do
mycia podłóg należy przykleić prosto na modułu do
mycia podłóg.
Moduł do mycia podłóg
Pamiętaj: Włókninę do mycia podłóg należy oczyścić po
użyciu, aby utrzymać ją w dobrym stanie.
b) Napełnij pojemnik 2w1: otwórz pokrywę i wlej
wodę do pojemnika.
Pojemnik 2w1
c) Zainstaluj moduł:
Naciśnij i przytrzymaj przycisk pośrodku pojemnika,
a wsuń pojemnik poziomo wzdłuż tylnej części
odkurzacza. Pojemnik 2w1 jest prawidłowo
zainstalowany w momencie, gdy usłyszysz
„zatrzaśnięcie”, a urządzenie wyda komunikat
głosowy. Po pojemniku 2w1 włóż moduł do mycia
podłóg Po usłyszeniu dźwięku „zatrzaśnięcia” moduł
jest prawidłowo wsunięty.
8. Wyjęcie modułu do mycia podłóg
Gdy tylko robot zakończy swoją pracę, naciśnij
zatrzaski po obu stronach, wyjmij moduł do mycia
podłóg w kierunku do tyłu, wylej wodę z pojemnika
2w1 i oczyść włókninę (w czasie czyszczenia nie ruszaj
odkurzacza ani też nie odwracaj go).
9. Instrukcja używania modułu do mycia podłóg
Nie używaj modułu do mycia podłóg, jeśli nie możesz
go obserwować.
Ze względów bezpieczeństwa przekonaj się, że moduł
do mycia podłóg jest wyjęty w czasie ładowania, albo
gdy nie używasz go.
Nie próbuj myć dywanu.
Aby osiągnąć lepszy efekt mycia, modułu do mycia
podłóg powinno się użyć po potrójnym zamieceniu
lub odkurzeniu podłóg.
Jeśli chcesz dolać wody albo oczyścić włókni
w czasie pracy urządzenia, wstrzymaj go, a wyjmij
i załóż ponownie moduł do mycia podłóg tak, jak
jest opisane w krokach 8 i 9. Nie przemieszczaj ani
nie odwracaj urządzenia, aby nie doprowadzić do
ędnego ustalania pozycji i utraty mapy.
Funkcja mycia podłóg urządzenia jest przeznaczona
do ścierania i wspomaga dogłębne czyszczenie.
Nie może jednak skutecznie usunąć przywartych
zanieczyszczeń stałych, tak jak może tego dokonać
tylko siła cowieka.
W celu poprawienia skuteczności mycia poóg
zalecamy zwilżenie włókniny w wodzie przed
rozpoczęciem mycia.
Jeśli robot ma osadzony moduł do mycia poóg,
zabrudzenia z pojemnika 2w1 nie zostaną odessane.
UŻYWANIE
WŁĄCZENIE/WYŁĄCZENIE
Naciśnij i przytrzymaj przez 3 s przycisk - zapala się
wskaźnik i urządzenie włącza się.
Naciśnij i przytrzymaj przez 3 s przycisk , gdy urządzenie
jest w trybie czuwania – wskaźnik mignie na czerwono,
aurządzenie wyłącza się.
PAMIĘTAJ: Nie można wyłączyć urządzenia, gdy trwa jego
ładowanie.
SPRZĄTANIE/WSTRZYMANIE
Aby uruchomić urządzenie, naciśnij krótko przycisk na
urządzeniu, albo uruchom urządzenie za pomocą aplikacji
mobilnej (naciśnięciem dowolnego przycisku można
wstrzymać jego pracę).
Pamiętaj:
Odkurzacza automatycznego nie można używać do
usuwania cieczy.
Urdzenie nie może pracować, gdy poziom
naładowania akumulatora jest niższa niż 15%.
Wtakim przypadku naly go naładować.
W przypadku, gdy poziom naładowania akumulatora
spadnie poniżej 15%, urządzenie automatycznie
powraca do stacji dokującej.
Przed użyciem należy usunąć z podłogi wszystkie
przewody (wraz z przewodem zasilającym stacji
dokującej), aby zapobiec usterkom oraz uszkodzeniu
przedmiotów lub przewodów zaczepionych przez
urządzenie.
ŁADOWANIE
Tryb automatyczny: Po pracy urządzenie automatycznie
powraca do stacji dokującej. Nastąpi odessanie nieczystości
z pojemnika. Następnie robot pojedzie się ładować.
Tryb manualny: W stanie wstrzymania, krótkim
naciśnięciem przycisku rozpoczynamy ładowanie,
albo można ładować urządzenie obsługując go z aplikacji
mobilnej. Wskaźnik miga, gdy tylko urządzenie jest
wpełni naładowane.
Pamiętaj: Jeśli urządzenie nie znajdzie stacji dokującej,
powraca automatycznie do swojej pierwotnej pozycji.
Wtakim przypadku należy włożyć urządzenie ręcznie do
stacji dokującej.
KOMPLETNE SPRZĄTANIE AUTOMATYCZNE
Gdy tylko odkurzacz jest włączony, przeprowadzi
przeszukiwanie oraz wygeneruje mapę wraz z jej
inteligentnym podziałem na obszary. Następnie odkurzy
poszczególne obszary po kolei wzdłuż ściany, w sposób
należyty, dokładny i skuteczny, oraz zaplanuje trasę
sprzątania w łukach / w kształcie litery S. Po zakończeniu
sprzątania odkurzacz powraca automatycznie do stacji
ładującej.
38 39
PLPL
VR3510 VR3510
Pamiętaj: Podczas sprzątania nie ruszaj odkurzacza
zbyt często i dowolnie. W przypadku przemieszczenia,
umieść odkurzacz w pierwotne miejsce. Gdy tylko
włączy się ponownie, spróbuje samemu zająć pozycję.
Po pomyślnym zajęciu pozycji będzie kontynuował
zaplanowaną trasę oraz pracę. Jeśli nie uda się zająć
pozycji, odkurzacz anuluje poprzednie zadanie, utworzy
mapę i wykona sprzątania ponownie. Nawet gdy nie
znajdzie stacji ładującej.
SPRZĄTANIE MIEJSCOWE TURBO
Jeśli któryś z lokalnych obszarów potrzebuje bardziej
dokładnego posprzątania, użytkownik określa na mapie
w aplikacji obszar o wielkości 1,5 m x 1,5 m, który chce
posprzątać. Urządzenie automatycznie przemieści się na
ten obszar i rozpoczyna sprzątanie. Urządzenie posprząta
zaplanowany obszar dwa razy z siłą ssania TURBO.
SPRZĄTANIE MIEJSCOWE
Jeśli nie udaje się sterować odkurzaczem za pomocą
aplikacji mobilnej, przemieść odkurzacz ręcznie
wmiejsce, które chcesz posprzątać. Naciśnij i przytrzymaj
przez 3 sekundy przycisk , a odkurzacz wykona
podwójne sprzątanie na obszarze 1,8 x 1,8 m, którego
środek znajduje się w jego pozycji startowej.
SPRZĄTANIE W STREFACH
Za pomocą aplikacji mobilnej ustaw wielkość oraz
lokalizację obszaru, który chcesz posprzątać. Można
ustawić maksymalnie 10 obszarów. Odkurzacz będzie
sprzątał na wskazanych przez Ciebie obszarach.
SPRZĄTANIE POMIESZCZENIA
Za pomocą aplikacji mobilnej wybierz pomieszczenia,
które chcesz posprzątać.
STREFA ZABRONIONA
Za pomocą aplikacji mobilnej ustaw jeden lub kilka
obszarów zabronionych. Odkurzacz nie będzie sprzątał
na tych zabronionych obszarach, a posprząta pozostałe
obszary.
Pamiętaj: Odkurzacz może znaleźć się na zabronionym
obszarze z powodu błędu w ustawianiu pozycji, błędu
czujników czy też z innych powodów.
Strefa zamknięta na stale może zostać unieważniona
z powodu wyraźnej zmiany pozycji stacji ładującej
lub mebli. Dlatego staraj się nie ruszać odkurzacza
w trakcie sprzątania, jak również w inny sposób nie
ingerować w jego pracę.
Strefa zamknięta na stale zostanie anulowana
wmomencie odświeżenia mapy.
OBSZAR BEZ MYCIA PODŁÓG
Za pomocą aplikacji mobilnej ustaw obszar bez mycia
podłóg. Jeśli urządzenie będzie miało osadzony moduł
do mycia podłóg, nie pojedzie do tego obszaru. Jeśli
urządzenie będzie tylko odkurzało, wyjedzie do tego
obszaru.
ZAPLANOWANIE SPRZĄTANIA
Określony niezmienny czas sprzątania można ustawić za
pomocą aplikacji mobilnej. Urządzenie automatycznie
rozpoczyna sprzątanie w wyznaczonym czasie, a po
zakończeniu powraca do stacji dokującej.
RESET WIFI
Jeśli nie można połączyć telefonu z urządzeniem
z powodu zmiany konfiguracji routera i hasła czy też
z innych powodów, naciśnij jednocześnie przyciski
oraz i przytrzymaj je przez 3 s, aż zabrzmi komunikat
głosowy WiFi lost, please follow app instruction for
reconnection (Sygnał WiFi utracony. Aby połączyć się
ponownie, kieruj się wskazówkami aplikacji), a zapali
się wskaźnik w kolorze niebiesko-fioletowym, migając
powoli.
TRYB WYCISZONY
Komunikaty głosowe odkurzacza oraz zaplanowane
sprzątanie zostaną wstrzymane (dezaktywowane) na
ustawiony czas.
CARPET TURBO
W przypadku wykrycia dywanu nastąpi automatyczne
zwiększenie mocy ssania do najwyższego stopnia.
UWAGA – prawidłowe wykrycie dywanu jest możliwe
tylko przy użyciu szczotki Carpet. Nie używaj do
odkurzania dywanów szczotki Hardfloor.
USTAWIENIE MOCY SSANIA
Moc ssącą można wyłączyć lub ustawić za pomocą
aplikacji mobilnej lub pilota.
W przypadku wykrycia dywanu nastąpi automatyczne
zwiększenie mocy ssania do najwyższego stopnia.
UWAGA – prawidłowe wykrycie dywanu jest możliwe
tylko przy użyciu szczotkiCarpet.
USTAWIENIE PRZEPŁYWU WODY
Przepływ wody można ustawić za pomocą aplikacji
mobilnej. Na pilocie nie można zmienić przepływu wody.
Przepływ będzie ustawiony na średni poziom. W celu
ustawienia przepływu wody należy skorzystać z aplikacji
mobilnej.
SPOSÓB UŻYCIA PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA
1. Zaplanowanie sprzątania
2. Poruszanie się do przodu
3. Skręcenie w lewo
4. Sprzątanie miejscowe TURBO
5. Rozpoczęcie/wstrzymanie ładowania
6. Sprzątanie automatyczne/pauza
7. Sprzątanie/pauza
8. Skręcenie w prawo
9. Wyssanie zanieczyszczeń z pojemnika
10. Ustawienie mocy ssania
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Uwaga: Chcąc zapewnić skuteczność prawidłowego
dokonania wszystkich ustawień, należy skierować pilota
w przednią część odkurzacza automatycznego, znajdując
się wystarczająco w jego pobliżu.
Ustawienie czasu
1. Naciśnięciem przycisku na pilocie otwieramy
ustawienia czasu - na wwietlaczu LCD miga symbol
niedzieli.
2. Naciskaniem lewego i prawego przycisku wybieramy
dzień tygodnia, a naciśnięciem przycisku
potwierdzamy go - wyświetlacz LCD wtedy przełącza
się automatycznie do ustawień zegara.
3. Naciskaniem przycisków w górę i w dół ustawiamy
godzinę, a naciskaniem przycisków w lewo i w prawo
przechodzimy do ustawienia minut.
4. Po ustawieniu aktualnego czasu skierujemy pilota
w przednią część odkurzacza automatycznego
i naciskamy przycisk , aby potwierdzić wszystkie
ustawienia czasu. Jeśli tego nie zrobimy, nasze
ustawienia będą nieważne.
5. W ten sposób kończymy ustawianie czasu zarówno dla
pilota, jak też dla odkurzacza automatycznego.
Harmonogram sprzątania
1. Naciśnięciem przycisku na pilocie otwieramy
funkcję ustawienia harmonogramu - na wyświetlaczu
LCDdzie migał symbol niedzieli.
2. Naciskaniem lewego i prawego przycisku wybieramy
dzień tygodnia, a naciśnięciem przycisku
potwierdzamy go - wyświetlacz LCD wtedy przełącza
się automatycznie do ustawień zegara.
3. Naciskaniem przycisków w górę i w dół ustawiamy
godzinę, a naciskaniem przycisków w lewo
i w prawo przechodzimy do ustawienia minut.
Następnie skierujemy pilota w przednią część
odkurzacza automatycznego i naciśnięciem przycisku
potwierdzamy wprowadzone ustawienia
harmonogramu dla odkurzacza automatycznego.
4. Po zakończeniu ustawiania jednego harmonogramu,
pilot przechodzi automatycznie do ustawiania
następnego harmonogramu. Jeśli nie chcesz
wprowadzać kolejnych ustawień, naciśnij przycisk
, aby zakończyć, albo zaczekaj przez 10 s, aż ustawienia
zostaną zakończone automatycznie.
5. W ten sposób kończymy ustawianie czasu zarówno dla
pilota, jak też dla odkurzacza automatycznego.
Anulowanie harmonogramu sprzątania
1. Naciśnij przycisk na pilocie - na wyświetlaczu LCD
dzie migał symbol niedzieli, a wwietlone zostaną
symbole dni tygodnia, jakie zosty przez Ciebie
zaplanowane.
2. Naciskaniem lewego i prawego przycisku wybierz
zaplanowany przez Ciebie dzień w tygodniu,
adługim naciśnięciem przycisku przez 3sanuluj
ten harmonogram. Możesz wybrać także kolejny
zaplanowany dzień, który chcesz anulować, albo
nacisnąć przycisk , aby zakończyć, albo też
zaczekać przez 10 s, aż ustawianie zostanie zakończone
automatycznie.
CODZIENNA KONSERWACJA
Szczotka główna (należy regularnie czyścić)
1. Odwróć urządzenie, a ściśnij zatrzask na pokrywie
szczotki głównej, aby można było ją wyjąć.
2. Usuń kurz z wnętrza oraz ze schowka szczotki głównej
za pomocą małej szczoteczki, a oczyść szczotkę
główną.
3. Załóż szczotkę główną z powrotem i mocno dociśnij
pokrywę tak, aby zatrzask zatrzasnął w swoim miejscu.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97

Concept VR3510 Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare