STEINEL RS 16 L S Manual de utilizare

Categorie
Iluminatul tavanului
Tip
Manual de utilizare
RS Serie
Information
RS 10-1 L RS 100 L RS 16 L RS 16-2 L
RS 13 L RS 10-3 L RS 21 L RS 10 L
RS 10-4 L RS 10-10 L RS 14 L RS 15 L
RS 10-5 L RS 10-6 L
I
CN
BG
RU
LV
LT
EE
HR
SI
RO
PL
SK
CZ
HU
TR
GR
NO
FI
DK
SE
PT
ES
IT
NL
FR
GB
DE
Serie RS_110077119_BDAL Serie RS_24spr_neu.qxp 09.11.21 12:42 Seite 2
- 2 -
Serie RS
Serie RS_110077119_BDAL Serie RS_24spr_neu.qxp 09.11.21 12:42 Seite 3
- 3 -
RS 21 L
Serie RS_110077119_BDAL Serie RS_24spr_neu.qxp 09.11.21 12:42 Seite 4
- 4 -
Serie RS
Serie RS_110077119_BDAL Serie RS_24spr_neu.qxp 09.11.21 12:42 Seite 5
- 5 -
Serie RS
Serie RS_110077119_BDAL Serie RS_24spr_neu.qxp 09.11.21 12:42 Seite 6
- 6 -
Serie RS
Serie RS_110077119_BDAL Serie RS_24spr_neu.qxp 09.11.21 12:42 Seite 7
- 7 -
Serie RS_110077119_BDAL Serie RS_24spr_neu.qxp 09.11.21 12:42 Seite 8
DE - Montageanleitung
Sehr geehrter Kunde,
vielen Dank für das Vertrauen, das Sie uns beim Kauf
Ihrer neuen SensorLeuchte entgegengebracht haben.
Sie haben sich für ein hochwertiges Qualitätsprodukt
entschieden, das mit größter Sorgfalt produziert,
getestet und verpackt wurde.
Bitte machen Sie sich vor der Installation mit dieser
Montageanleitung vertraut. Denn nur eine sachge-
rechte Installation und Inbetriebnahme gewährleistet
einen langen, zuverlässigen und störungsfreien
Betrieb.
Wir wünschen Ihnen viel Freude an Ihrer neuen
SensorLeuchte.
Gerätebeschreibung
Gehäuse
Reichweiteneinstellung
(Ø 1 – 8 m)*
Zeiteinstellung
(5 s – 15 min)
Dämmerungseinstellung
(2 – 2000 Lux)
HF-Sensor
Leuchtenglas
Glashalteklammern
(fest verschraubbar)
Federklammer
Abstandhalter für Aufputzzuleitung
Abschirmbleche (nicht bei RS 16, RS 16-2,
RS 16-3, RS 15 L)
Federring zur Justierung von eckigen Gläsern
Glassicherungsschraube (optional)
Das Prinzip
Die SensorLeuchte ist ein aktiver Bewegungs melder.
Der integrierte HF-Sensor sendet hochfrequente
elektromagne tische Wellen (5,8 GHz) aus und
empfängt deren Echo. Bei der kleinsten Bewegung
im Erfassungs bereich der Leuchte, wird die Echover -
änderung vom Sensor wahrgenommen. Ein Micro-
prozessor löst dann den Schaltbefehl „Licht einschalten“
aus. Eine Erfassung durch Türen, Glasscheiben oder
dünne Wände ist möglich.
Erfassungsbereiche bei Deckenmontage:
1) Minimale Reichweite (Ø 1 m)*
2) Maximale Reichweite (Ø 8 m)*
Erfassungsbereiche bei Wandmontage:
3) Minimale Reichweite (Ø 1 m)*
4) Maximale Reichweite (Ø 8 m)*
Wichtig: Die sicherste Bewegungserfassung erhalten
Sie, wenn Sie sich in Richtung der montierten Leuchte
bewegen.
Sicherheitshinweise
n Vor allen Arbeiten am Gerät die Spannungszufuhr
unterbrechen!
n Bei der Montage muss die anzuschließende
elektrische Leitung spannungsfrei sein. Daher als
Erstes Strom abschalten und Spannungsfreiheit mit
einem Spannungsprüfer überprüfen.
n Bei der Installation der SensorLeuchte handelt es
sich um eine Arbeit an der Netzspannung.
Sie
muss daher durch eine Elektro-Fachkraft nach
den landesüblichen Installationsvorschriften und
Anschlussbedingungen durchgeführt werden.
(
DE:
VDE 0100,
AT:
ÖVE / ÖNORM E8001-1,
CH:
SEV 1000)
Hinweis:
Die Hochfrequenzleistung des HF-Sensors beträgt
ca. 1 mW – das ist nur ein 1000stel der Sendeleistung
eines Handys oder einer Microwelle.
ca. 1 mW ca. 1000 mW
* Ø 3 – 8 m (RS 15 L, RS 16/16-2/16-3 L)
- 8 -
Serie RS_110077119_BDAL Serie RS_24spr_neu.qxp 09.11.21 12:42 Seite 9
Installation
Wichtig: Bei der Montage der SensorLeuchte ist
darauf
zu achten, dass sie erschüt
terungsfrei befestigt
wird.
Der Anschluss an einen Dimmer führt zur
Beschä digung der SensorLeuchte.
Montageschritte:
Vor der Wand- oder Deckenmontage der RS 21 L
sind als Erstes die Glashalteklammern zu montieren
und die Gläser zu justieren (siehe Zeichnung Seite 3).
1. Gehäuse an die Wand/Decke halten und
Bohrlöcher anzeichnen. Dabei auf die
Leitungsführung in der Wand/Decke achten.
2. Löcher bohren, Dübel (Ø 6 mm) setzen.
3. Dichtstopfen für Netzzuleitung einsetzen und
durchstoßen).
4. Kabel der Netzzuleitung hindurchführen.
5. Gehäuse anschrauben.
6. Anschluss der Netzzulei tung (s. Abb.). Die Netz -
zuleitung besteht aus einem 3-adrigen Kabel:
L = Phase (meistens schwarz, braun oder grau)
N = Neutralleiter (meistens blau)
PE = Schutzleiter (grün/gelb)
Im Zweifel müssen Sie die Kabel mit einem Span-
nungsprüfer identifizieren; anschließend wieder span-
nungsfrei schalten. Phase (L) und Neutralleiter (N)
werden an der Lüsterklemme angeschlossen.
Technische Daten
Leistung: RS 10/10-x/13/21 L: max. 60 W/E 27
RS 14 L: max. 60 W/E 27
RS 15/16/16-x L: max. 60 W/E 27
RS 100/103 L: max. 60 W/E 27
RS 104 - 110 L: max. 2 x 30 W/G 9
zusätzlich max. 800 W (ohmsche Last, z. B. Glühlampe)
zusätzlich max. 100 W (z.B. Bad-/WC-Lüfter)
Netzanschluss: 230 – 240 V, 50 Hz
Einsatzort: im Innenbereich von Gebäuden, Wand-/Deckenmontage
HF-Technik: 5,8 GHz CW-Radar, ISM Band
Sendeleistung: ca. 1 mW
Erfassung: 360°, 160° Öffnungswinkel ggf. durch Glas, Holz und Leichtbauwände
Reichweite: Ø 1 – 8 m, stufenlos einstellbar
Ø 3 – 8 m (RS 15 L, RS 16/16-2/16-3 L)
Zeiteinstellung: 5 s bis 15 min
Dämmerungseinstellung: 2 – 2000 Lux
Schutzart: IP 44 (IP 20 RS 21 L)
Schutzklasse: II
Eigenverbrauch: ca. 0,9 W
- 9 -
Wichtig: Ein Vertauschen der Anschlüsse führt im
Gerät oder Ihrem Siche rungskasten später zum
Kurzschluss. In diesem Fall müssen nochmals die
einzelnen Kabel identifiziert und neu verbunden werden.
In die Netzzuleitung kann selbstverständlich ein Netz -
schalter zum Ein- und Aus schalten installiert sein.
7. Funktionseinstellungen , , vornehmen.
8. Leuchtenglas aufsetzen und entweder durch
Drehen oder mit den Federklammern (RS 21 L)
sichern.
Wandmontage Netzzuleitung Aufputz
Die Wandmontage, bei Netzzuleitung Aufputz,
kann gemäß der Darstellung auf Seite 7
vorgenommen werden.
Anschluss eines zusätz lichen Verbrauchers:
An der SensorLeuchte kann ein zusätzlicher Ver-
braucher (z.B. Bad-/WC-Lüfter) angeschlossen wer-
den, der durch die Elektronik geschaltet wird. Der
stromzuführende Leiter zum Verbraucher wird in die
mit L' gekennzeichnete Klemme geschraubt. Vorher
ist die Schutzkappe mit einer Zange zu entfernen.
Außerdem müssen die Kabel mit
der wärmebeständi-
gen Ader
isolierung versehen werden. Der Neutralleiter
(N), sowie ggf. Schutzleiter (PE) wird von der
Verteilerdose weitergeschleift. (s. Schaltplan Seite 4 )
DE
Serie RS_110077119_BDAL Serie RS_24spr_neu.qxp 09.11.21 12:42 Seite 10
Nachdem das Gehäuse montiert und der Netz-
anschluss vorgenommen ist, kann die SensorLeuchte
in Betrieb genommen werden. Bei manueller
Inbetriebnahme der Leuchte über den Lichtschalter
schaltet diese sich für die Einmessphase nach
10 Sekunden aus und ist anschließend für den
Sensorbetrieb aktiv. Ein erneutes Betätigen des
Lichtschalters ist nicht erfordelich.
Reichweiteneinstellung (Empfindlichkeit)
Mit dem Begriff Reichweite ist der
etwa kreisförmige Durchmesser auf
dem Boden gemeint, der sich bei
Montage in 2,5 m Höhe als Erfas-
sungsbereich ergibt. Reichweitenein-
stellung Links anschlag bedeutet
minimale Reichweite (ca. Ø 1 m)*,
Rechtsanschlag bedeutet maximale Reichweite
(ca. Ø 8 m)*. (Bei Ausliefe rung ist die Leuchte
werk seitig auf maximale Reichweite eingestellt.)
Zeiteinstellung (Ausschaltverzögerung)
Die gewünschte Leucht dauer der
Leuchte kann stufenlos von ca. 5 s
(Einstellregler Linksan schlag)
bis max. 15 min (Einstellregler
Rechtsan schlag) eingestellt werden.
(Bei Auslieferung ist die Leuchte werk-
seitig auf kürzeste Zeit eingestellt.)
Durch jede erfasste Bewe gung vor Ablauf dieser Zeit
wird die Zeituhr erneut ge startet. Bei der Einstellung
des Erfassungsbereiches und für den Funktionstest
wird empfohlen, die kür zeste Zeit einzustellen.
Hinweis: Nach jedem Ab schaltvorgang der Leuchte ist
eine erneute Bewe gungserfassung für ca. 1 Sekunde
unterbrochen. Erst nach Ablauf dieser Zeit kann die
Leuchte bei Bewegung wieder Licht schalten.
Dämmerungseinstellung (Ansprechschwelle)
Die gewünschte Ansprech schwelle
der Leuchte kann stufenlos von
ca. 2–2000 Lux eingestellt werden.
Einstellregler Links anschlag
bedeutet Dämme rungs betrieb
ca. 2 Lux. Einstellregler Rechts-
anschlag bedeutet Tages lichtbetrieb
ca. 2000 Lux. (Bei Auslieferung ist die Leuchte werk-
seitig auf Tageslichtbetrieb eingestellt.) Bei der
Einstellung des Erfassungs bereiches und für den
Funktionstest bei Tageslicht muss der Einstellregler
auf Rechts anschlag stehen.
Funktionen
- 10 -
Ø 1 m – 8 m*
Herstellergarantie
Herstellergarantie der STEINEL Vertrieb GmbH,
Dieselstraße 80-84, 33442 Herzebrock-Clarholz
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres STEINEL-
Produkts, das höchste Qualitätsansprüche erfüllt. Aus
diesem Grund leisten wir als Hersteller Ihnen als
Endkunde gerne eine unentgeltliche Garantie gemäß
den nachstehenden Bedingungen: Wir leisten
Garantie durch kostenlose Behebung der Mängel
(nach unserer Wahl: Reparatur, Austausch ggf. durch
ein Nachfolgemodell oder Rückerstattung des
Kaufpreises), die innerhalb der Garantiezeit auf einem
Material- oder Herstellungsfehler beruhen. Die
Garantiezeit für Ihr erworbenes STEINEL-Produkt
beträgt 3 Jahre und beginnt mit dem Kaufdatum Ihres
Produktes. Diese Herstellergarantie lässt gesetzliche
Gewährleistungsansprüche, die Ihnen als Verbraucher
gegenüber dem Verkäufer nach geltendem Recht
einschließlich besonderer Schutzbestimmungen für
Verbraucher zustehen können, unberührt. Die hier
beschriebenen Leistungen gelten zusätzlich zu den
gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen und
beschränken oder ersetzen diese nicht.
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt STEINEL Vertrieb GmbH, dass der
Funkanlagentyp RS der Richtlinie 2014/53/EU
entspricht. Der vollständige Text der EU-
Konformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar: www.steinel.de
5 s – 15 min
2 – 2000 Lux
* Ø 3 – 8 m (RS 15 L, RS 16/16-2/16-3 L)
Entsorgung
Elektrogeräte, Zubehör und Verpackungen sollen einer
umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Werfen Sie Elektrogeräte nicht
in den Hausmüll!
Nur für EU-Länder:
Gemäß der geltenden Europäischen Richtlinie über
Elektro- und Elektronik-Altgeräte und ihrer Umsetzung in
nationales Recht müssen nicht mehr gebrauchsfähige
Elektrogeräte getrennt gesammelt und einer umweltge-
rechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Serie RS_110077119_BDAL Serie RS_24spr_neu.qxp 09.11.21 12:42 Seite 11
- 11 -
Betriebsstörungen
SensorLeuchte
ohne Spannung
SensorLeuchte
schaltet nicht ein
SensorLeuchte
schaltet nicht aus
SensorLeuchte schaltet
ohne erkennbare Bewegung ein
SensorLeuchte schaltet trotz
Bewegung nicht ein
Störung
Haussicherung defekt, nicht
eingeschaltet, Leitung unterbrochen
Kurzschluss in der Netzzuleitung
Eventuell vorhandener Netzschalter
aus
neue Haussicherung, Netz schalter
einschalten, Lei tung überprüfen mit
Spannungsprüfer
Anschlüsse überprüfen
Netzschalter einschalten
Dämmerungseinstellung falsch
gewählt
Glühlampe defekt
Netzschalter AUS
Haussicherung defekt
neu einstellen
Glühlampe austauschen
einschalten
neue Haussicherung, evtl. Anschluss
überprüfen
dauernde Bewegung im
Erfassungsbereich
Bereich kontrollieren
Leuchte nicht erschütterungsfrei
montiert
Bewegung lag vor, wurde jedoch
vom Beobachter nicht erkannt
(Bewegung hinter Wand, Be-
wegung eines kleinen Objektes in
unmittelbarer Lampennähe etc.)
Gehäuse fest montieren
Bereich kontrollieren
schnelle Bewegungen werden zur
Störungsmini mierung unterdrückt
oder Erfassungsbereich zu klein
eingestellt
Bereich kontrollieren
Ursache Abhilfe
DE
Ausdrücklich ausgenommen von dieser Garantie sind
alle auswechselbaren Leuchtmittel. Darüber hinaus ist
die Garantie ausgeschlossen:
bei einem gebrauchsbedingten oder sonstigen
natürlichen Verschleiß von Produktteilen oder
Mängeln am STEINEL-Produkt, die auf gebrauchs-
bedingtem oder sonstigem natürlichem Verschleiß
zurückzuführen sind,
bei nicht bestimmungs- oder unsachgemäßem
Gebrauch des Produkts oder Missachtung der
Bedienungshinweise,
wenn An- und Umbauten bzw. sonstige
Modifikationen an dem Produkt eigenmächtig
vorgenommen wurden oder Mängel auf die
Verwendung von Zubehör-, Ergänzungs- oder
Ersatzteilen zurückzuführen sind, die keine
STEINEL-Originalteile sind,
wenn Wartung und Pflege der Produkte nicht ent-
sprechend der Bedienungsanleitung erfolgt sind,
wenn Anbau und Installation nicht gemäß den
Installationsvorschriften von STEINEL ausgeführt
wurden,
bei Transportschäden oder -verlusten.
Die Garantie gilt für sämtliche STEINEL-Produkte, die
in Deutschland gekauft und verwendet werden. Es gilt
deutsches Recht unter Ausschluss des
Übereinkommens der Vereinten Nationen über
Verträge über den internationalen Warenkauf (CISG).
Geltendmachung
Wenn Sie Ihr Produkt reklamieren wollen, senden Sie
es bitte vollständig und frachtfrei mit dem Original-
Kaufbeleg, der die Angabe des Kaufdatums und der
Produktbezeichnung enthalten muss, an Ihren
Händler oder direkt an uns, die STEINEL Vertrieb
GmbH –Reklamationsabteilung–, Dieselstraße 80-84,
33442 Herzebrock-Clarholz.
Wir empfehlen Ihnen daher, Ihren Kaufbeleg bis zum
Ablauf der Garantiezeit sorgfältig aufzubewahren.
Für Transportkosten und -risiken im Rahmen der
Rücksendung übernehmen wir keine Haftung.
3
HERSTELLER
GARANTIE
Serie RS_110077119_BDAL Serie RS_24spr_neu.qxp 09.11.21 12:42 Seite 12
GB - Installation instructions
Dear Customer,
Congratulations on purchasing your new STEINEL
SensorLight and thank you for the confidence you
have shown in us. You have chosen a high-quality
product that has been manufactured, tested and
packed with the greatest care.
Please familiarise yourself with these instructions
before attempting to install the SensorLight because
prolonged reliable and trouble-free operation will only
be ensured if it is fitted properly.
We hope your new STEINEL SensorLight will bring
you lasting pleasure.
System components
Enclosure
Reach setting
(1 – 8 m dia.)*
Time setting
(5 sec. – 15 min.)
Twilight setting
(2 – 2000 lux)
HF sensor
Glass shade
Glass shade clips
(screw-fastenable)
Spring clip
Spacers for surface wiring
Metal shrouds (not for RS 16, RS 16-2,
RS 16-3, RS 15 L)
Snap ring for adjusting square glass shades
Glass shade locking screw (optional)
Principle
The SensorLight is an active motion detector. The
integrated HF sensor emits high-frequency electro-
magnetic waves (5.8 GHz) and receives their echo.
The sensor detects the change in echo from even
the slightest movement in the light's detection zone.
A microprocessor then triggers the "switch light ON"
command. Detection is possible through doors,
panes of glass or thin walls.
Detection zones for ceiling mounting:
1) Minimum reach (1 m dia.)*
2) Maximum reach (8 m dia.)*
Important: Persons or objects moving towards the
light are detected best.
Detection zones for wall mounting:
3) Minimum reach (1 m dia.)*
4) Maximum reach (8 m dia.)*
Safety warnings
n Disconnect the power supply before attempting any
work on the unit.
n The electrical connection lead must be dead during
installation. Therefore, switch off the power first and
check that the circuit is dead using a voltage tester.
n
Installing the SensorLight involves work on the
mains voltage supply. This work must therefore be
carried out by a specialist in accordance with the
applicable national wiring regulations and electrical
operating conditions.
(DE: VDE 0100, AT: ÖVE /
ÖNORM E8001-1, CH: SEV 1000)
Note:
The high-frequency output of the HF sensor is approx.
1 mW – that's just 1,000th of the transmission power
of a mobile phone or microwave oven.
approx. 1 mW approx. 1000 mW
- 12 -
* 3 – 8 m dia. (RS 15 L, RS 16/16-2/16-3 L)
Serie RS_110077119_BDAL Serie RS_24spr_neu.qxp 09.11.21 12:42 Seite 13
Installation
Important: Make sure the installation site is
not sub-
ject to
vibration.
Connecting a dimmer will result in damage to the
SensorLight.
Installation procedure:
Before mounting the RS 21 L on the wall or ceiling,
first fit the glass shade clips and adjust the glass
shade (refer to drawing on page 3).
1. Hold enclosure against the wall/ceiling and
mark drill holes, paying attention to any existing
wiring in the wall/ceiling.
2. Drill the holes, insert wall plugs (6 mm dia.).
3. Fit and pierce sealing plug for mains supply lead.
4. Pass power supply leads through.
5. Screw enclosure into place.
6. Connecting the mains power supply lead (see fig.).
The mains power supply lead is a 3-core
cable:
L = phase (mostly black, brown or grey)
N = neutral conductor (usually blue)
PE = protective earth conductor (green/yellow)
If you are in any doubt, identify the conductors using
a voltage tester; switch off the current again. Connect
the phase conductor (L) and neutral conductor (N) to
the terminal block.
Technical specifications
Wattage: RS 10/10-x/13/21 L: 60 W/E 27 max.
RS 14 L: 60 W/E 27 max.
RS 15/16/16-x L: 60 W/E 27 max.
RS 100/103 L: 60 W/E 27 max.
RS 104 - 110 L: 2 x 30 W/G 9 max.
plus 800 VA max. (resistive load, e.g. filament bulb)
plus 100 VA max. (e.g. bathroom/WC fan extractor)
Connection: 230 – 240 V, 50 Hz
Installation site: indoors, wall/ceiling mounting
HF system: 5.8 GHz CW radar, ISM band
Transmission power: approx. 1 mW
Detection: 360°, 160° opening angle, if necessary through glass, wood and stud walls
Reach: 1 – 8 m dia., infinitely variable
3 – 8 m dia. (RS 15 L, RS 16/16-2/16-3 L)
Time setting: 5 sec. to 15 min.
Twilight setting: 2 – 2000 lux
Enclosure: IP 44 (IP 20 RS 21 L)
Protection class: II
Power consumption: approx. 0.9 W
- 13 -
Important: Reversing the connections will result in a
short-circuit in the light unit or in your fuse box later
on. In this case, you must identify the individual con-
ductors once again and re-connect them. A mains
switch for switching the unit ON and OFF may of
course be installed in the mains power supply lead.
7. Set functions , , .
8. Fit glass shade and secure in place either by
turning or by means of the spring clips (RS 21 L).
Wall mounting, mains power supply lead,
surface wiring
Wall mounting with surface wiring can be carried out
as shown in the diagram on page 7.
Connection of an additional load
An additional load (100 VA maximum, e.g. bath-
room/WC fan extractor) may be connected to the
SensorLight and will then be switched on and off by
the sensor light's electronics. Screw the load's live
conductor to the terminal marked L'. First remove the
protective cap with a pair of pliers. The cables must
also be fitted with the heat-resistant wire insulator.
Loop neutral conductor (N) as well as any protective
earth conductor (PE) through from the distribution
box. (see wiring diagram on page 4)
GB
Serie RS_110077119_BDAL Serie RS_24spr_neu.qxp 09.11.21 12:42 Seite 14
The SensorLight can be put into operation as soon as
the enclosure has been fitted and the SensorLight
has been connected to the mains power supply.
Putting the light into operation manually at the light
switch turns it off after 10 secs. for the calibration
phase. Once calibrated, it is activated for the sensor
mode. It is not necessary to operate the light switch a
second time.
Reach setting (sensitivity)
Reach is the term used to describe the
diameter of the more or less circular
detection zone produced on the
ground after mounting the sensor
light at a height of 2.5 m. Turn the
reach control fully anticlockwise to
select minimum reach (approx. 1 m
dia.)*, and fully clockwise to select maximum reach
(approx. 8 m dia.)*. (The light leaves the factory set to
maximum reach.)
Time setting (switch-off delay)
The light can be set to stay ON for
any period of time between approx.
5 sec. (control turned fully anti-
clockwise) and a maximum of 15 min.
(control turned fully clockwise).
(The light leaves the factory set to the
shortest time.) Any movement detect-
ed before this time elapses will re-start the timer. It is
recommended to select the shortest time for adjusting
the detection zone and for performing the walk test.
Note: After the light switches OFF, it takes approx.
1 sec. before it is able to start detecting movement
again. The light will only switch on in response to
movement once this period has elapsed.
Twilight setting (response threshold)
The chosen light response threshold
can be infinitely varied from approx.
2–2000 lux. Turn control fully anti-
clockwise to select dusk-to-dawn
operation at about 2 lux. Turn control
fully clockwise to select daylight
operation at about 2000 lux.
(The light leaves the factory set to daylight operation.)
The control must be turned fully clockwise when
adjusting the detection zone and performing the walk
test in daylight.
Functions
- 14 -
1 m – 8 m dia.*
Declaration of conformity
Hereby, STEINEL Vertrieb GmbH declares that the
radio equipment type RS is in compliance with
Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declara-
tion of conformity is available at the following internet
address: www.steinel.de
5 sec. – 15 min.
2 – 2000 lux
* 3 – 8 m dia. (RS 15 L, RS 16/16-2/16-3 L)
Disposal
Electrical and electronic equipment, accessories and
packaging must be recycled in an environmentally
compatible manner.
Do not dispose of electrical and electronic
equipment as domestic waste.
EU countries only:
Under the current European Directive on Waste
Electrical and Electronic Equipment and its implemen-
tation in national law, electrical and electronic equip-
ment no longer suitable for use must be collected
separately and recycled in an environmentally com-
patible manner.
Serie RS_110077119_BDAL Serie RS_24spr_neu.qxp 09.11.21 12:42 Seite 15
- 15 -
Troubleshooting
SensorLight without power
SensorLight will not switch ON
SensorLight will not switch OFF
SensorLight switches on without
any identifiable movement
SensorLight does not switch ON
despite movement
Malfunction
House fuse faulty, not switched ON,
break in wiring
Short circuit in mains power supply
lead
Any mains switch OFF
Renew house fuse, switch ON
mains power switch, check wiring
with voltage tester
Connect connections
Switch on mains power switch
Wrong twilight setting selected
Bulb faulty
Mains switch OFF
House fuse faulty
Adjust setting
Change bulb
Switch ON
Renew house fuse,
check connection if necessary
Continuous movement
in the detection zone
Check zone setting
Light mounting surface is subject to
vibration
Movement occurred, but not identi-
fied by the sensor (movement behind
wall, movement of a small object in
immediate lamp vicinity etc.)
Securely mount enclosure
Check zone setting
Rapid movements are being sup-
pressed to minimise malfunctioning
or the detection zone you have set
is too small
Check zone setting
Cause Remedy
Manufacturer's warranty
This STEINEL product has been manufactured with
great care, tested for proper operation and safety in
accordance with applicable regulations and then sub-
jected to random sample inspection. STEINEL guaran-
tees that it is perfect condition and proper working
order. The warranty period is 36 months, starting on
the date of sale to the consumer. We will remedy
defects caused by material flaws or manufacturing
faults. The warranty will be met by repair or replace-
ment at our own discretion. The warranty shall not
cover damage to wear parts, damage or defects
caused by improper treatment or maintenance.
Further consequential damage to other objects is
excluded.
Claims under the warranty will only be accepted if the
unit is sent fully assembled and well packed complete
with a brief description of the fault, a receipt or
invoice (date of purchase and dealer's stamp) to the
appropriate Service Centre.
Repair Service:
Our Customer Service Department will repair faults
not covered by warranty or after the warranty period.
Please send the product well packed to your nearest
Service Centre.
GB
3
MANUFACTURER'S
YEAR
WARRANTY
Serie RS_110077119_BDAL Serie RS_24spr_neu.qxp 09.11.21 12:42 Seite 16
FR - Instructions de montage
Cher client,
Nous vous remercions de la confiance que vous avez
témoignée à STEINEL en achetant cette lampe à
détecteur. Vous avez choisi un article de très grande
qualité, fabriqué, testé et conditionné avec le plus
grand soin.
Avant de l'installer, veuillez lire attentivement ces ins-
tructions de montage. En effet, seules une installation
et une mise en service correctement effectuées garan-
tissent durablement un fonctionnement impeccable et
fiable.
Nous souhaitons que votre nouvelle lampe à détecteur
vous apporte entière satisfaction.
Description de l'appareil
Boîtier
Réglage de la portée
(Ø 1 – 8 m)*
Temporisation
(5 s – 15 min)
Réglage de crépuscularité
(2 – 2000 lux)
Détecteur HF
Globe
Étriers de retenue du verre
(à visser)
Bride
Pièce d'écartement pour conducteur en saillie
Tôles de protection (pas pour RS 16, RS 16-2,
RS 16-3, RS 15 L)
Rondelle élastique pour l'ajustage des
verres carrés
Vis de blocage du verre (en option)
Le principe
La lampe à détecteur est un détecteur actif de mouve-
ment. Le détecteur HF intégré émet des ondes électro-
magnétiques à haute fréquence (5,8 GHz) et reçoit
leur écho. Au moindre mouvement dans la zone de
détection de la lampe, le système détecte la modifica-
tion de l'écho. Un microprocesseur déclenche alors la
commande « Allumage de la lumière ». L'appareil peut
détecter les mouvements à travers les portes, les
vitres et les parois de faible épaisseur.
Zone de détection dans le cas d'un montage au
plafond:
1) Portée minimum (Ø 1 m)*
2) Portée maximum (Ø 8 m)*
Important : La détection de mouvement la plus efficace
sera obtenue en vous déplaçant dans la direction de
la lampe installée.
Zone de détection dans le cas d'un montage mural:
3) Portée minimum (Ø 1 m)*
4) Portée maximum (Ø 8 m)*
Consignes de sécurité
n
Avant toute intervention sur l'appareil, couper
l'alimentation électrique !
n
Pendant le montage, les conducteurs à raccorder
doivent être hors tension. Il faut donc d'abord cou-
per le courant et s'assurer de l'absence de courant
à l'aide d'un testeur de tension.
n
L'installation de la lampe à détecteur implique une inter-
vention sur le réseau électrique. et doit donc être effec-
tuée par un professionnel conformément à la norme
NF C-15100.
Note :
La puissance haute fréquence du détecteur HF est
d’environ 1 mW – ce qui ne représente qu'un 1000ème
de la puissance d'émission d'un téléphone portable ou
d'un four à micro-ondes.
env. 1 mW env. 1000 mW
- 16 -
* Ø 3 – 8 m (RS 15 L, RS 16/16-2/16-3 L)
Serie RS_110077119_BDAL Serie RS_24spr_neu.qxp 09.11.21 12:42 Seite 17
Installation
Important : Lors du montage, il faut veiller à ce que la
lampe à détecteur
soit fixée
à l'abri d'éventuelles
secousses.
Le raccordement à un régulateur d'intensité entraî-
ne la détérioration de la lampe à détecteur.
Séquence de montage:
Avant le montage mural ou le montage au plafond de
la RS 21 L il faut d'abord installer les étriers de rete-
nue du verre et ajuster les globes (voir croquis
page 3).
1. Maintenir le boîtier contre le mur/le plafond et
marquer l'emplacement des trous de perçage.
Pour ce faire, tenez compte du tracé de la ligne
dans le mur/le plafond.
2. Percer les trous, mettre les chevilles (Ø 6 mm) en
place.
3. Placer le bouchon d'étanchéité pour conduite
d'amenée de secteur et l'insérer.
4. Y faire passer les câbles de l'alimentation
électrique.
5. Visser le boîtier .
6. Branchement de la conduite secteur (voir ill.).
La conduite secteur est composée d'un câble à
3 conducteurs :
L = Phase (la plupart du temps noir, brun ou gris)
N = neutre (généralement bleu)
PE = conducteur de terre (vert/jaune)
Caractéristiques techniques
Puissance : RS 10/10-x/13/21 L: max. 60 W/E 27
RS 14 L: max. 60 W/E 27
RS 15/16/16-x L: max. 60 W/E 27
RS 100/103 L: max. 60 W/E 27
RS 104 - 110 L: max. 2 x 30 W/G 9
en plus max. 800 VA (charge ohmique, par ex. lampe à incandescence)
en plus max. 100 VA (p.ex. aérateur de salle de bains / de WC)
Alimentation : 230 – 240 V, 50 Hz
Emplacement : intérieur des bâtiments, montage mural / montage au plafond
Technique HF : radar continu 5,8 GHz, bande ISM
Puissance d'émission : env. 1 mW
Détection : 360° avec ouverture angulaire de 160° le cas échéant à travers le verre,
le bois et les cloisons sèches
Portée : Ø 1 – 8 m, réglable en continu
Ø 3 – 8 m (RS 15 L, RS 16/16-2/16-3 L)
Temporisation : 5 s – 15 min
Réglage de crépuscularité : 2 – 2000 lux
Indice de protection : IP 44 (IP 20 RS 21 L)
Classe de protection : II
Consommation : env. 0,9 W
- 17 -
En cas de doute, il faut identifier les câbles avec un
testeur de tension ; puis les remettre hors tension.
Raccorder la phase (L) et le neutre (N) au domino.
Important : Une inversion des branchements entraînera
plus tard un court-circuit dans l'appareil ou dans le
boîtier à fusibles. Dans ce cas, il faut à nouveau identi-
fier les câbles et les raccorder en conséquence. Il est
bien sûr possible de monter sur la conduite secteur
un interrupteur permettant la mise en ou hors circuit
de l'appareil.
7. Procéder aux réglages des fonctions , , .
8. Mettre le globe et le sécuriser en le tournant ou
à l'aide des brides (RS 21 L).
Montage mural câble secteur en saillie
Pour le câble secteur en saillie, le montage mural peut
être effectué conformément au croquis de la page 7.
Branchement d'un consommateur supplémentaire :
Il est possible de raccorder un consommateur sup-
plémentaire à la lampe à détecteur (par ex. un aéra-
teur pour salle de bains/WC), qui sera enclenché par
l'électronique. La phase pour le consommateur doit
être vissée dans la borne marquée L'. Auparavant
ôter le capuchon de protection à l'aide d'une pince.
Les câbles doivent en outre être munis d'une isola-
tion de brins résistante à la chaleur. Continuer le bou-
clage du neutre (N), ainsi que le cas échéant de la
terre (PE), à partir de la boîte de distribution (voir
schéma de câblage page 4)
FR
Serie RS_110077119_BDAL Serie RS_24spr_neu.qxp 09.11.21 12:42 Seite 18
Après avoir installé le boîtier et effectué le branche-
ment au secteur, la lampe à détecteur peut être mise
en fonctionnement. Lorsqu'on met en marche manuel-
lement la lampe au moyen de l'interrupteur, celle-ci
s'éteint au bout de 10 s pour la phase d'étalonnage
et elle est ensuite activée pour le fonctionnement par
détecteur. Il n'est pas nécessaire d'actionner à nou-
veau l'interrupteur.
Réglage de la portée (sensibilité)
Le terme portée désigne l'espace à
peu près circulaire formé sur le sol
par la zone de détection pour un
montage à 2,5 m de hauteur. Réglage
de la portée butée à gauche signifie
portée minimum (Ø 1 m env.)*, butée
à droite signifie portée maximum
(Ø 8 m env.)*. (Au moment de la livraison la lampe est
réglée d'usine sur la portée maximum.)
Minuterie (temporisation de l'extinction)
La durée d'éclairage souhaitée de la
lampe peut être réglée en continu de
5 s env. (bouton de réglage butée
à gauche) à 15 min max. (bouton de
réglage butée à droite). (Au moment
de la livraison la lampe est réglée
d'usine sur la durée la plus courte.)
La minuterie redémarre à chaque détection d'un
mouvement avant la fin de cette durée. Lors du régla-
ge de la zone de détection et du test de fonctionne-
ment, nous recommandons de mettre la vis de régla-
ge en butée à gauche (minimum).
Note : Après chaque extinction, la détection du mou-
vement est interrompue pendant 1 seconde environ.
Ce n'est qu'à l'issue de ce laps de temps que la
lampe peut à nouveau enclencher la lumière en cas
de mouvement.
Réglage de crépuscularité (seuil de réaction)
Le seuil de réaction de la lampe à
détecteur est réglable en continu
d'env. 2 à 2000 lux. Bouton de régla-
ge butée à gauche signifie fonc-
tionnement nocturne 2 lux env.
Bouton de réglage butée à
droite signifie fonctionnement diurne
2000 lux env. (Au moment de la livraison la lampe
est réglée d'usine sur fonctionnement diurne.)
Pour effectuer le réglage de la zone de détection et
pour le test de fonctionnement en lumière du jour,
le bouton de réglage doit être en butée à droite.
Fonctionnement
- 18 -
Ø 1 m – 8 m*
Déclaration de conformité
Le soussigné, STEINEL Vertrieb GmbH, déclare que
l'équipement radioélectrique du type RS est confor-
me à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la
déclaration UE de conformité est disponible à l'adres-
se internet suivante: www.steinel.de
5 s – 15 min.
2 – 2000 lux
* Ø 3 – 8 m (RS 15 L, RS 16/16-2/16-3 L)
Recyclage
Les appareils électriques, les accessoires et les
emballages doivent être soumis à un recyclage
respectueux de l’environnement.
Ne jetez pas les appareils électriques avec
les ordures ménagères!
Uniquement pour les pays de l’UE:
conformément à la directive européenne en vigueur
relative aux appareils électriques et électroniques
usagés et à son application dans le droit national, les
appareils électriques qui ne fonctionnent plus doivent
être collectés séparément des ordures ménagères et
doivent faire l’objet d’un recyclage écologique.
Serie RS_110077119_BDAL Serie RS_24spr_neu.qxp 09.11.21 12:42 Seite 19
- 19 -
Dysfonctionnements
La lampe à détecteur
n'est pas sous tension
La lampe à détecteur
ne s'allume pas
La lampe à détecteur
ne s'éteint pas
La lampe à détecteur s'allume
sans mouvement décelable
La lampe à détecteur ne s'allume
pas malgré un mouvement
Problème
Fusible de la maison défectueux,
appareil hors circuit, câble coupé
Court-circuit dans le câble secteur
Un interrupteur est en position arrêt
Changer le fusible défectueux, mettre
l'interrupteur en circuit, vérifier le
câble à l'aide d'un testeur de tension
Vérifier le branchement
Mettre l'interrupteur en circuit
Mauvais choix du réglage de
crépuscularité
Ampoule défectueuse
Interrupteur en position ARRÊT
Fusible défectueux
Régler à nouveau
Changer l'ampoule
Mettre en circuit
Remplacer le fusible de la maison,
éventuellement vérifier le branche-
ment
Mouvement continu dans la zone
de détection
Contrôler la zone
Le montage de la lampe ne la protè-
ge pas des vibrations
Il y a bien eu un mouvement, mais il
n'a pas été reconnu par l'observateur
(mouvement derrière un mur, mouve-
ment d'un petit objet à proximité
immédiate de la lampe etc.)
Fixer solidement le boîtier
Contrôler la zone
Des mouvements rapides passent
pour des dysfonctionnements
minimes et sont réprimés ou bien le
réglage de la zone de détection est
trop faible
Contrôler la zone
Cause Remède
Garantie du fabricant
Ce produit STEINEL a été fabriqué avec le plus grand
soin. Son fonctionnement et sa sécurité ont été con-
trôlés suivant des procédures fiables et il a été soumis
à un contrôle final par sondage. STEINEL garantit un
état et un fonctionnement irréprochables. La durée de
garantie est de 36 mois et débute au jour de la vente
au consommateur. Nous remédions aux défauts pro-
venant d'un vice de matière ou de construction. La
garantie sera assurée à notre discrétion par réparation
ou échange des pièces défectueuses. La garantie ne
s'applique ni aux pièces d'usure, ni aux dommages et
défauts dus à une utilisation ou maintenance incor-
rectes. Les dommages consécutifs causés à d'autres
objets sont exclus de la garantie.
La garantie ne s'applique que si l'appareil non démonté
est retourné au service après-vente le plus proche,
dans un emballage adéquat, accompagné d’une brève
description du défaut et d'un ticket de caisse ou d'une
facture portant la date d'achat et le cachet du vendeur.
Service de réparation :
Le service après-vente de notre usine effectue égale-
ment les réparations non couvertes par la garantie ou
survenant après l'expiration de celle-ci. Veuillez
envoyer le produit correctement emballé à la station
de service après-vente la plus proche.
FR
3
DE GARANTIE
ANS
FABRICANT
Serie RS_110077119_BDAL Serie RS_24spr_neu.qxp 09.11.21 12:42 Seite 20
NL - Montage/aansluiting
Geachte klant,
Hartelijk dank voor het vertrouwen, dat u met de aan-
schaf van uw nieuwe sensorlamp van STEINEL in ons
stelt. U heeft een modern kwaliteitsproduct gekocht,
dat met uiterste zorgvuldigheid vervaardigd, getest en
verpakt werd.
Lees voor de installatie deze gebruiksaanwijzing nauw-
keurig door, want alleen een vakkundige installatie en
ingebruikneming garanderen een duurzaam, betrouw-
baar en storingsvrij gebruik.
Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe sensorlamp
van STEINEL.
Beschrijving van het apparaat
Huis
Reikwijdteinstelling
(Ø 1 – 8 m)*
Tijdsinstelling
(5 sec. – 15 min.)
Schemerinstelling
(2 – 2000 lux)
HF-sensor
Lampglas
Glasklemmen
(worden vastgeschroefd)
Veerklem
Afstandhouder voor leiding op de muur
Afschermplaten (niet bij RS 16, RS 16-2,
RS 16-3, RS 15 L)
Veerring voor de aanpassing van hoekige kappen
Borgschroef voor het glas (optioneel)
Het principe
De sensorlamp is een actieve bewegingsmelder. De
geïntegreerde HF-sensor zendt hoogfrequente elektro-
magnetische golven (5,8 GHz) uit en ontvangt hun
echo. Bij de kleinste beweging in het registratiebereik
van de lamp wordt de echoverandering door de sensor
waargenomen. Een microprocessor activeert dan het
schakelcommando "licht inschakelen". Ook door deu-
ren, ruiten of dunne wanden heen worden bewegingen
geregistreerd.
Registratiebereik bij montage aan het plafond:
1) Minimale reikwijdte (Ø 1 m)*
2) Maximale reikwijdte (Ø 8 m)*
Belangrijk: De veiligste bewegingsregistratie krijgt u,
als u zich beweegt in de richting van de gemonteerde
lamp.
Registratiebereik bij wandmontage:
3) Minimale reikwijdte (Ø 1 m)*
4) Maximale reikwijdte (Ø 8 m)*
Veiligheidsvoorschriften
n Voor het begin van alle werkzaamheden aan het
apparaat eerst de spanningstoevoer onderbreken!
n Bij de montage moet de elektrische leiding die u wilt
aansluiten zonder spanning zijn. Daarom eerst de
stroom uitschakelen en op spanningsloosheid testen
met een spanningstester.
n
Tijdens de installatie van de sensorlamp wordt
gewerkt aan de netspanning. Dit moet door een
vakman en volgens de geldende installatievoor-
schriften en aansluitvoorwaarden worden uitge-
voerd.
(
NL:
NEN 1010,
BE:
(AREI) NBN 15-101,
DE:
VDE 0100,
AT:
ÖVE / ÖNORM E8001-1,
CH:
SEV 1000)
Opmerking:
Het hoogfrequentievermogen van de HF-sensor
bedraagt ca. 1 mW – dat is slechts een 1000ste van
het zendvermogen van een mobiele telefoon of een
magnetron.
ca. 1 mW ca. 1000 mW
- 20 -
* Ø 3 – 8 m (RS 15 L, RS 16/16-2/16-3 L)
Serie RS_110077119_BDAL Serie RS_24spr_neu.qxp 09.11.21 12:42 Seite 21
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112

STEINEL RS 16 L S Manual de utilizare

Categorie
Iluminatul tavanului
Tip
Manual de utilizare