STEINEL IR Quattro HD 24m DALI plus Aufputz Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare
STEINEL Vertrieb GmbH
Dieselstraße 80-84
33442 Herzebrock-Clarholz
Tel: +49/5245/448-188
www.steinel.de
Contact
www.steinel.de/contact
110073635 04/2021 Technische Änderungen vorbehalten. / Subject to technical modification without notice.
Application Controller
Information
CN
BG
RU
LV
LT
EE
HR
SI
RO
PL
SK
CZ
HU
TR
GR
NO
FI
DK
SE
PT
ES
IT
NL
FR
GB
DE
IR Quattro HD DALI plus
08.06.20 13:25
2 3
...
Textteil beachten!
Follow written instructions!
Se référer à la partie texte !
Neem tekstpassage in acht!
Seguire attentamente le istruzioni!
¡Téngase en cuenta el texto!
Siga as instruções escritas!
Iaktta texten!
Følg den skriftlige vejledning!
Huomaa tekstiosio!
Se de skriftlige instruksene!
Τηρείτε γραπτές οδηγίες!
Metin kısmını dikkate alın!
Szöveges részre figyelni!
Dodržujte informace v textové části!
Dodržiavajte informácie
v textovej časti!
Postępować zgodnie z instrukcją!
Respectaţi instrucţiunile scrise!
Upoštevajte del besedila!
Pridržavajte se pisanih uputa!
Järgige tekstiosa!
Laikykitės rašytinių instrukcijų!
Pievērsiet uzmanību tekstam!
Обратите внимание на
текстовую часть!
Да се вземе предвид
текстовата част!
注意正文
– 2 –
3
...
3.1
3.2
120
120
124
3.3
A
D
C
E
B
F
D . . . . . . . . . . . 6
GB . . . . . . . . . . 7
Textteil beachten!
Textteil beachten!
– 3 –
3.4
3.5
120
120
65
3.6
A
B
C
D
3.7 4
max 20 x 20 m
2,8 m
3 m
max 8 m
4.1
LN
N
L
P DA- DA+
DA DA
NL
S1 S2 S3 S4 B1 B2
I
O
4.2
LN
N
L
P
DA DA
NL
S1 S2 S3 S4 DA- DA+ B1 B2
4.3
LN
N
L
P
DA DA
NL
S1 S2 S3 S4 DA- DA+ B1 B2
DA DA
DALI
ballasts
DALI
ballasts
DALI
ballasts
cable length < 100 m
DE ..........7
GB .......14
FR ........21
NL ........28
IT .........35
ES ........42
PT ........49
SE ........56
DK .......62
FI .........68
NO .......74
GR .......80
TR ........87
HU .......94
CZ ......101
SK ......108
PL ......115
RO .....122
SI .......129
HR .....135
EE ......142
LT .......148
LV .......155
RU .....162
BG .....169
CN .....176
4 5
– 4 –
4.4
LN P
N
L
DA DA
NL
S1 S2 S3 S4 DA- DA+ B1 B2
4.5
LN
N
L
P
DA DA
NL
DALI-2/
Input Device
DALI-2/
Input Device
S1 S2 S3 S4 DA- DA+ B1 B2
4.6 5
LN
N
L
P
DA DA
NL
DALI-2/
Input Device
DALI-2/
Input Device
Additional Control PRO via P-line
(Master / Master, Master / Slave)
S1 S2 S3 S4 DA- DA+ B1 B2
5.1
Ø 90 mm
5.2
5.3
Additional Control PRO via P-line
(Master / Master, Master / Slave)
DALI
ballasts
DALI
ballasts
DALI
ballasts
DALI
– 5 –
5.4
I
O
5.5
5.6
6 mm
Ø 6 mm
5.7
5.8
5.9
I
O
DE
76
DE
1. Zu diesem Dokument
Bitte sorgfältig lesen und aufbewahren!
Urheberrechtlich geschützt. Nachdruck,
auch auszugsweise, nur mit unserer
Genehmigung.
Änderungen, die dem technischen
Fortschritt dienen, vorbehalten.
Symbolerklärung
!
Warnung vor Gefahren!
...
Verweis auf Textstellen im
Dokument.
2. Allgemeine
Sicherheitshinweise
!
Vor allen Arbeiten am Sensor die
Spannungszufuhr unterbrechen!
Bei der Montage muss die anzuschließende
elektrische Leitung spannungsfrei sein.
Daher als Erstes Strom abschalten und
Spannungsfreiheit mit einem Spannungs-
prüfer überprüfen.
Bei der Installation des Sensors handelt es
sich um eine Arbeit an der Netzspannung.
Sie muss daher fachgerecht nach den
landesüblichen Installationsvorschriften
und Anschlussbedingungen durchgeführt
werden. ( z. B. DE: VDE 0100, AT: ÖVE-EN 1,
CH: SEV 1000 )
3. IR Quattro HD DALI plus
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Präsenzmelder zur Montage in
Innenräumen
Intelligente Sensortechnik regelt DALI-
Leuchten bei Betreten des Raumes
automatisch.
Der Infrarot-Präsenzmelder IR Quattro HD
DALI plus regelt die Beleuchtung z. B. in Klas-
senräumen, Büros, öentlichen oder privaten
Gebäuden in Abhängigkeit von Umgebungs-
helligkeit und Anwesenheit. Mit moderner Infra-
rot-Technologie ist eine vollkommen lückenlose
Bewegungserfassung gewährleistet.
Der IRQuattroHDDALI plus eignet sich durch
4800 Schaltzonen besonders für Schul- und
Bürogebäude. Der IR Quattro HD DALI plus
ermöglicht mit der hochentwickelten Linse
einen raumtypischen, quadratischen Erfas-
sungsbereich, in dem kleinste Bewegungen
erfasst werden.
Die Reichweiteneinstellung erfolgt mechanisch.
Die Sensitivität wird per Smart Remote
eingestellt.
Alle Funktionseinstellungen können über die
Smart Remote vorgenommen werden
("7.Zubehör")
Lieferumfang Unterputzmontage (Abb. 3.1)
Produktmaße Unterputzmontage (Abb. 3.2)
Geräteübersicht Unterputzmontage (Abb. 3.3)
A Anschlussklemme
B Zugentlastung
C Feder
D Verschlussmechanismus
E Sensoreinheit
F Status-LED
Lieferumfang Aufputzmontage (Abb. 3.4)
Produktmaße Aufputzmontage (Abb. 3.5)
Geräteübersicht Aufputzmontage (Abb. 3.6)
A Verschlussmechanismus
B Anschlussklemme
C Sensoreinheit
D Status-LED
Erfassungsbereich: max. 20×20m tangential
bei 2,8m Höhe (Abb. 3.7)
4. Elektrische Installation
• Stromversorgung abschalten (Abb.4.1)
Es werden mindestens 4 Adern benötigt für
L, N, 2×DA
Presence Radial Tangential
2,50 m
13,6 m×3,6 m 3 m×3 m 4 m×4 m
24 m×4 m 4 m×4 m 4 m×4 m
34,6 m×4,6 m 4 m×4 m 5 m×5 m
45,2 m×5,2 m 5 m×5 m 6 m×6 m
55,8 m×5,8 m 5 m×5 m 8 m×8 m
66,8 m×6,8 m 5 m×5 m 13 m×13 m
77,8 m×7,8 m 6 m×6 m 18 m×18 m
2,80 m
13,8 m×3,8 m 3 m×3 m 4 m×4 m
24,4 m×4,4 m 4 m×4 m 4,5 m×4,5 m
35,1 m×5,1 m 4 m×4 m 5,5 m×5,5 m
45,5 m×5,5 m 5 m×5 m 6,5 m×6,5 m
55,9 m×5,9 m 5,5 m×5,5 m 8,5 m×8,5 m
66,9 m×6,9 m 6,5 m×6,5 m 17 m×17 m
77,9 m×7,9 m 7 m×7 m 20 m×20 m
3,00 m
14 m×4 m 3 m×3 m 4 m×4 m
24,8 m×4,8 m 4 m×4 m 5 m×5 m
35,6 m×5,6 m 4 m×4 m 6 m×6 m
45,8 m×5,8 m 5 m×5 m 7 m×7 m
56 m×6 m 6 m×6 m 9 m×9 m
67 m×7 m 8 m×8 m 20 m×20 m
78 m×8 m 8 m×8 m 22 m×22 m
3,50 m
14,8 m×4,8 m 5 m×5 m 6 m×6 m
25 m×5 m 5,5 m×5,5 m 6 m×6 m
35,4 m×5,4 m 6 m×6 m 6 m×6 m
45,8 m×5,8 m 7 m×7 m 9,5 m×9,5 m
56,2 m×6,2 m 8 m×8 m 13 m×13 m
67,2 m×7,2 m 9,5 m×9,5 m 20,5 m×20,5 m
78,2 m×8,2 m 11 m×11 m 28 m×28 m
4,00 m
16 m×6 m 7 m×7 m
26 m×6 m 7,5 m×7,5 m
36 m×6 m 8 m×8 m
47 m×7 m 12 m×12 m
58 m×8 m 15 m×15 m
68 m×8 m 20 m×20 m
78,4 m×8,4 m 24 m×24 m
Presence Radial Tangential
5,00 m
16 m×6 m 8 m×8 m
26,3 m×6,3 m 11 m×11 m
36,7 m×6,7 m 14 m×14 m
47 m×7 m 17 m×17 m
57,4 m×7,4 m 20 m×20 m
67,7 m×7,7 m 24 m×24 m
78,1 m×8,1 m 27 m×27 m
6,00 m
17 m×7 m 9 m×9 m
27,1 m×7,1 m 12 m×12 m
37,3 m×7,3 m 16 m×16 m
47,4 m×7,4 m 19 m×19 m
57,5 m×7,5 m 23 m×23 m
67,7 m×7,7 m 26 m×26 m
77,8 m×7,8 m 30 m×30 m
7,00 m
17,3 m×7,3 m 10 m×10 m
27,3 m×7,3 m 13,8 m×13,8 m
37,4 m×7,4 m 17,6 m×17,6 m
47,4 m×7,4 m 21,5 m×21,5 m
57,5 m×7,5 m 25,3 m×25,3 m
67,5 m×7,5 m 29,1 m×29,1 m
77,6 m×7,6 m 32,9 m×32,9 m
8,00 m
17,4 m×7,4 m 11 m×11 m
27,5 m×7,5 m 15,2 m×15,2 m
37,7 m×7,7 m 19,4 m×19,4 m
47,8 m×7,8 m 23,5 m×23,5 m
57,9 m×7,9 m 27,7 m×27,7 m
68,1 m×8,1 m 31,9 m×31,9 m
78,2 m×8,2 m 36,1 m×36,1 m
10,00 m
17,5 m×7,5 m 11,5 m×11,5 m
27,6 m×7,6 m 14,5 m×14,5 m
37,6 m×7,6 m 18 m×18 m
47,8 m×7,8 m 20 m×20 m
57,8 m×7,8 m 22 m×22 m
68,1 m×8,1 m 23 m×23 m
78,2 m×8,2 m 24 m×24 m
DE
8 9
Anschlussmöglichkeiten:
L = Phase (meistens schwarz,
braun oder grau)
N= Neutralleiter (meistens blau)
S1-S3 = DALI-Gruppen 1-3 Touch Dim
S4 = PF-Relais Licht AN/AUS
DA–
DA+ = Anschluss an den DALI-BUS
P= Zur Vernetzung mehrerer
Präsenzmelder
Im Zweifel müssen Sie die Kabel mit einem
Spannungsprüfer identifizieren; anschließend
wieder spannungsfrei schalten.
Anschlussdiagramme (Abb.4.1 - 4.6)
DALI-Funktionalität Broadcast- und
Addressable-Betrieb:
Im Werkszustand arbeitet der IR Quattro
HD DALI plus im Broadcast-Betrieb. Alle am
DALI-BUS angeschlossenen Leuchten werden
gemeinsam als eine große Gruppe gesteuert.
Es können bis zu 64 Leuchten betrieben
werden. Es sind alle Einstellungen auch im
Broadcast-Betrieb möglich (z.B. Nachlaufzeit,
Helligkeitswert, Voll-/Halbautomatik, Konstant-
licht, Nachtlicht).
Sobald die Adressierung der Leuchten durch-
geführt wird, wechselt der Präsenzmelder
in den Addressable-Betrieb. Jede der bis zu
64 Leuchten kann einer der 3 Leuchtengrup-
pen zugewiesen werden. Die Zuweisung
der Leuchten zu den Gruppen erfolgt per
Smart Remote. Diese drei Leuchtengruppen
werden individuell vom Melder angesteuert.
Unterschiedliche Einstellungen (Voll-/Halbau-
tomatik, Konstantlicht, Nachtlicht) sind pro
Leuchtengruppe möglich.
Mit einem Doppelklick auf einen externen
Taster S1, S2 oder S3 können alle Leuchten-
gruppen an- oder ausgeschaltet werden.
Vernetzung:
Eine Vernetzung mehrerer Sensoren ist not-
wendig, wenn ein größerer Erfassungsbereich
abgedeckt werden muss. Es ist möglich, so-
wohl eine Master/Master-Vernetzung, als auch
eine Master-Slave-Vernetzung einzurichten.
Master/Master:
Eine Master/Master-Vernetzung ist nur über
die P-Leitung möglich. Die Sensoren melden
erkannte Bewegung/Präsenz an die ange-
schlossenen Master und jeder Sensor schaltet
bzw. steuert seine Leuchten nach den indivi-
duellen Einstellungen jedes einzelnen Masters.
In diesem Fall muss jeder Sensor konfiguriert
werden. Bei eine Master/Master-Vernetzung
können mehrere DALI plus-Sensoren, aber
auch weitere Sensoren aus der Control PRO-
Serie genutzt werden (COM 1, COM 2, DIM).
Master/Slave:
Bei der Master/Slave-Vernetzung wird von den
Slave-Meldern die Bewegung/Präsenz an den
Master-Melder gesendet. Der Master-Sensor
ist in diesem Fall der einzige Sensor, der
Leuchten angeschlossen hat. Die Funktions-
einstellungen müssen nur am Master vorge-
nommen werden. Bei den Slaves kann lediglich
die Reichweite angepasst werden. Dies kann
per Smart Remote oder per mechanischer
Reichweiteneinstellung vorgenommen werden
und ist vom Sensortyp abhängig.
Als Slave-Sensoren können DALI 2 Input De-
vice genutzt werden, die an der DALI-Buslei-
tung angeschlossen sind oder Präsenzmelder
der Control PRO-Serie (COM 1), die keine Last
angeschlossen haben und per P-Leitung mit
dem Master verbunden sind.
Der IR Quattro HD Dali Plus ist gemäß IEC
62386-103 als single-master application cont-
roller zertifiziert. Damit deckt seine DALI 2-
Zertifizierung nur Anwendungsfälle ab, bei
denen ausschließlich DALI EVGs („control
gear“) an den DALI-Bus angeschlossen sind.
Darüber hinaus garantieren wir, dass der
Präsenzmelder auch den multi-master-Betrieb
mit ausgewählten DALI-Sensoren zur Bereichs-
erweiterung beherrscht. Weitere Informationen
dazu finden Sie im Abschnitt Master/Slave.
An dieser Stelle weisen wir ausdrücklich darauf
hin, dass für den Einsatz in einem DALI-Bus
mit mehreren Steuergeräten („control devices“)
keine DALI 2-Zertifizierung vorliegt.
Hinweis: Beim Anschluss von DALI-2 Input
Devices zur Bereichserweiterung beachten
Sie bitte den Stromverbrauch der einzelnen
Sensoren, so dass der maximale Strom der zur
Verfügung steht nicht überschritten wird.
Wichtig: Ein Vertauschen der Anschlüsse führt
im Gerät oder Sicherungskasten später zum
Kurzschluss. In diesem Fall müssen Sie die ein-
zelnen Kabel identifizieren und neu verbinden.
5. Montage
Alle Bauteile auf Beschädigungen prüfen
Bei Schäden das Produkt nicht in Betrieb
nehmen
Geeigneten Montageort auswählen unter
Berücksichtigung der Reichweite (Seite6)
Montage Unterputz
Loch mit einem 90 mm Bohrer die Decke
bohren (Abb. 5.1)
Isolierband auf die Zugentlastung schieben
(Abb. 5.2)
und Zugentlastung montieren (zulässiger
Leitungsdurchmesser 8 bis 17 mm).
Elektronikabdeckung montieren. (Abb. 5.2)
Federn einklappen und Sensor in die Decke
schieben (Abb. 5.3)
Stromversorgung einschalten (Abb. 5.4)
Montage Aufputz
Bohrlöcher einzeichen (Abb. 5.5)
Löcher bohren und Dübel einsetzen
(Abb. 5.6)
Anschlusskabel anschließen (Abb. 5.7)
Sensorgehäuse festschrauben (Abb. 5.8)
Sensoreinheit aufsetzen (Abb. 5.9)
Stromversorgung einschalten (Abb. 5.9)
6. Funktion
Werkseinstellungen
Dämmerungseinstellung: Tagesbetrieb
Zeiteinstellung: 5 Minuten
Reichweiteneinstellung: max.
Nachtlicht: AUS
Keine Konstantlichtregelung
Relais als ON/OFF-Leuchtengruppe
Hinweis: Die Reichweiteneinstellung ist me-
chanisch einstellbar. Alle weiteren Einstellungen
sind allein mit der Smart Remote Fernbedie-
nung vorzunehmen.
Reichweiteneinstellung
In Stufen einstellbar
Einstellregler maximal = max. Reichweite
(20×20 m)
Einstellregler minimal = min. Reichweite
(8×8 m)
Zeiteinstellung
Die gewünschte Nach laufzeit kann zwischen
5Sekunden und 60Minuten eingestellt
werden. Der Sensor schaltet nach Ablauf der
Nachlaufzeit aus.
Dämmerungseinstellung
Die gewünschte Einschaltschwelle kann
stufen los von ca. 10 bis 1000 Lux eingestellt
werden.
Nachtlicht
Nachtlicht ermöglicht eine Beleuchtung mit
10bis 50% der Lichtleistung. Erst bei Be-
wegung im Erfassungsbereich wird das Licht
für die eingestellte Zeit (siehe Zeiteinstellung)
auf die eingestellte Lichtleistung (100%)
geschaltet.
Konstantlicht
Sorgt für gleichbleibendes Helligkeitsniveau.
Der integrierte Helligkeitssensor misst das vor-
handene Tageslicht und schaltet anteilig Kunst-
licht zu, um das gewünschte Helligkeitsniveau
zu erreichen. Ändert sich der Tageslichtanteil,
wird das zugeschaltete Kunstlicht angepasst.
Die Zuschaltung erfolgt neben dem Tages-
lichtanteil in Abhängigkeit von Anwesenheit.
Nachbarfunktion
Über die Smart Remote kann die Nachbar-
funktion aktiviert bzw. deaktiviert werden.
Einstellbar ist sowohl maximale Lichtleistung
als auch halbe Lichtleistung. Detektiert der
Sensor der Leuchtengruppe eine Bewegung,
schalten die Nachbargruppen entweder
ebenfalls in das Hauptlicht oder aber in ein
definiertes Dimm-Level (Nachtlicht-Level). Die
Nachbarfunktion funktioniert nur über eine
Master/Master-Vernetzung über die P-Leitung.
Diese Funktion geht nur mit weiteren DALI
plus-Sensoren.
DE
10 11
ECO ON-Funktion
Automatisches Einschalten des Lichts bei Be-
wegung mit gedimmten Wert (10-70 %). Volles
Licht (100 %) nur nach Betätigen des Tasters.
Potentialfreier Ausgang
Der Sensor ist zusätzlich mit einem potential-
freien Relais-Kontakt ausgestattet, der wahl-
weise als ON/OFF-Leuchtgruppen-Ausgang,
EVG AUS, HLK-Ausgang, Nightmatic Ausgang,
Alarm oder Impuls Ausgang genutzt werden
kann. Zusätzlich kann der Ausgang inaktiv ge-
stellt werden, damit kein Relais-Klicken zu hören
ist, wenn der Ausgang nicht genutzt wird.
Folgende sieben Funktionen können über den po-
tentialfreien Ausgang per App eingestellt werden:
1. ON/OFF-Leuchtengruppe
Der potentialfreie Kontakt wird als vierte Licht-
gruppe genutzt. Nur in diesem Zustand ist der
vierte Taster aktiv. Globale Einstellungen (z.B.
Nachlaufzeit) werden übernommen. Individuelle
Einstellungen lassen sich per Smart Remote
vornehmen.
2. EVG AUS
Vollständige Abschaltung der EVGs bei 0%
Licht bei allen 3 Leuchtengruppen für eine
zusätzliche Energieeinsparung.
3. HLK-Ausgang
Der potentialfreie Kontakt arbeitet als HLK-
Ausgang und schaltet nur in Abhängigkeit
von Bewegung sowie Präsenz. Es kann eine
eigene Nachlaufzeit (1-120Minuten) sowie
eine Einschaltverzögerung (bis 10Minuten,
Raumüberwachung) gewählt werden.
Bei Raumüberwachung reduziert sich die
Empfindlichkeit des Schaltausgangs Präsenz.
Der Kontakt schließt erst bei deutlicher Bewe-
gung und signalisiert mit hoher Sicherheit die
Anwesenheit von Personen.
4. Nightmatic
Sensor schaltet AN/AUS abhängig von der
Umgebungshelligkeit.
5. Alarm
Der Ausgang schaltet erst für ca 2,5Sekun-
den, wenn innerhalb eines Zeitfensters von
9Sekunden mindestens 3 Bewegungen
erkannt worden sind.
6. Pulse Mode
Hier wird der potentialfreie Kontakt als Impuls-
Ausgang (2Sekunden an, 8Sekunden aus)
verwendet.
7. OFF
Schaltet das Klicken des Relais aus.
7. Zubehör
Smart Remote EAN 4007841 009151
Steuerung per Smartphone oder Tablet
Passende App laden und per Bluetooth
verbinden
Erkennen des Sensors und Auslesen der
Parameter
1 DALI-Adressierung
2 Reichweite/Sensitivität
3 Zeiteinstellung
4 Dämmerungseinstellung
5 Funktion Relaisausgang
6 Nachtlicht
7 Grundhelligkeit
8 Stufe Hauptlicht
9 Konstantlicht
10 Betriebsart
11 Nachbarfunktion
12 ECO ON
13 Sensitivität DALI-Slave
14 Dimmen
8. Betrieb/Pflege
Das Produkt ist wartungsfrei.
Der Infrarot-Sensor eignet sich zur automa-
tischen Schaltung von Licht. Für spezielle
Einbruchalarmanlagen ist das Gerät nicht
geeignet, da die hierfür vorgeschriebene Sabo-
tagesicherheit fehlt. Die Erfassungslinse kann
bei Verschmutzung mit einem feuchten Tuch
(ohne Reinigungsmittel) gesäubert werden.
9. Entsorgung
Elektrogeräte, Zubehör und Verpackungen sol-
len einer umweltgerechten Wiederverwertung
zugeführt werden.
Werfen Sie Elektrogeräte nicht in
den Hausmüll!
Nur für EU-Länder:
Gemäß der geltenden Europäischen Richtlinie
über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und ihrer
Umsetzung in nationales Recht müssen nicht
mehr gebrauchsfähige Elektrogeräte getrennt
gesammelt und einer umweltgerechten Wie-
derverwertung zugeführt werden.
10. Herstellergarantie
Herstellergarantie für Unternehmer, wobei
Unternehmer eine natürliche oder juristische
Person oder eine rechtsfähige Personengesell-
schaft ist, die bei Abschluss des Kaufes in
Ausübung ihrer gewerblichen oder
selbständigen beruflichen Tätigkeit handelt.
Herstellergarantie der STEINEL Vertrieb
GmbH, Dieselstraße 80-84, 33442
Herzebrock-Clarholz
Alle STEINEL-Produkte erfüllen höchste
Qualitätsansprüche. Aus diesem Grund leisten
wir als Hersteller Ihnen als Kunde gerne eine
unentgeltliche Garantie gemäß den
nachstehenden Bedingungen:
Wir leisten Garantie durch kostenlose
Behebung der Mängel (nach unserer Wahl:
Reparatur oder Austausch mangelhafter Teile
ggf. Austausch durch ein Nachfolgemodell
oder Erstellung einer Gutschrift), die
nachweislich innerhalb der Garantiezeit auf
einem Material- oder Herstellungsfehler
beruhen.
Die Garantiezeit für
Sensorik / Außenleuchten / Innenleuchten
beträgt: 5 Jahre und beginnt mit dem
Kaufdatum des Produktes.
bei einem gebrauchsbedingten oder
sonstigen natürlichen Verschleiß von
Produktteilen oder Mängeln am
STEINEL-Produkt, die auf gebrauchsbeding-
tem oder sonstigem natürlichem Verschleiß
zurückzuführen sind,
bei nicht bestimmungs- oder unsachgemä-
ßem Gebrauch des Produkts oder
Missachtung der Bedienungshinweise,
wenn An- und Umbauten bzw. sonstige
Modifikationen an dem Produkt eigenmächtig
vorgenommen wurden oder Mängel auf die
Verwendung von Zubehör-, Ergänzungs-
oder Ersatzteilen zurückzuführen sind, die
keine STEINEL-Originalteile sind,
wenn Wartung und Pflege der Produkte nicht
entsprechend der Bedienungsanleitung
erfolgt sind,
wenn Anbau- und Installation nicht gemäß
den Installationsvorschriften von STEINEL
ausgeführt wurden,
bei Transportschäden oder -verlusten.
Diese Herstellergarantie lässt Ihre gesetzlichen
Rechte unberührt. Die hier beschriebenen
Leistungen gelten zusätzlich zu den
gesetzlichen Rechten und beschränken oder
ersetzen diese nicht. Die Garantie gilt für
sämtliche STEINEL-Produkte, die in
Deutschland gekauft und verwendet werden.
Es gilt deutsches Recht unter Ausschluss des
Übereinkommens der Vereinten Nationen über
Verträge über den internationalen Warenkauf
(CISG).
Geltendmachung
Wenn Sie Ihr Produkt reklamieren wollen,
senden Sie es bitte vollständig und frachtfrei
mit dem Original-Kaufbeleg, der die Angabe
des Kaufdatums und der Produktbezeichnung
enthalten muss, an Ihren Händler oder direkt
an uns, die STEINELVertriebGmbH -
Reklamationsabteilung -, Dieselstraße
80-84, 33442Herzebrock-Clarholz.
Wir empfehlen Ihnen daher, Ihren Kaufbeleg
bis zum Ablauf der Garantiezeit sorgfältig
aufzubewahren. Für Transportkosten und
-risiken im Rahmen der Rücksendung
übernehmen wir keine Haftung.
HERSTELLER
1
3
JAHR
DEU
GARANTIE
5
HERSTELLER
GARANTIE
GARANTIE
DE
12 13
11. Technische Daten
Abmessungen (L × B × H) Aufputz 120 × 120 × 65 mm
Unterputz 120 × 120 ×119 mm
Spannung 220-240 V (50/60 Hz)
Mindestlast 3 W
Leistungsaufnahme max. <0,5 W (ohne DALI-Teilnehmer)
DALI Ausgang Garantierter Versorgungsstrom gemäß IEC 62386-101: 60 mA *
Garantierter DALI-Versorgungsstrom von Steinel: 150 mA
(64 DALI EVGs)
Maximaler Versorgungsstrom: 250 mA
DALI-Kommunikation Addressable, max. 3 Gruppen
Leistung Schaltausgang
(COM 1/COM 2)
Relais 230 V
max. 2000 W ohmsche Last (cos φ = 1)
max. 1000 VA (cos φ = 0,5)
EVG
(COM 1/COM 1 AP/COM 2/DIM)
Einschaltspitzenstrom max. 800 A/200 s
30 × (1 × 18 W), 25 × (2 × 18 W)
25 × (1 × 36 W), 15 × (2 × 36 W)
20 × (1 × 58 W), 10 × (2 × 58 W)
Individuelle Einschaltstrome der EVG’s beachten!
Bei größeren Schaltleistungen ist ein Relais oder Schutz
vorzuschalten.
Erfassungswinkel
Reichweiten
360°, 8 × 8 m Präsenz/radial, 20 × 20 m tangential
(bei 3 m Montagehöhe)
Montagehöhe 2,5-10 m
Zeiteinstellung 5 s - 60 min
Dämmerungseinstellung 10-1000 Lux
Nachtlicht AUS, 10-60 min, ganze Nacht, 10-50 % wählbar
Schutzart IP 20
Temperaturbereich 0 bis 40°C
* Reduzierter Strom im Kurzschlussfall (Schutzschaltung)
12. Funktionsstörung
Störung Ursache Abhilfe
Sensor ohne Spannung Sicherung hat ausgelöst,
nicht eingeschaltet,
Leitung unterbrochen
Kurzschluss
Sicherung einschalten,
tauschen, Netzschalter
einschalten, Leitung mit
Spannungsprüfer überprüfen
Anschlüsse überprüfen
Sensor schaltet nicht ein bei Tagesbetrieb,
Dämmerungseinstellung
steht auf Nachtbetrieb
Leuchtmittel defekt
Netzschalter AUS
Sicherung hat ausgelöst
Erfassungsbereich nicht
gezielt eingestellt
neu einstellen
Leuchtmittel defekt
austauschen
einschalten
Sicherung einschalten,
tauschen,
evtl. Anschluss überprüfen
neu justieren
Sensor schaltet nicht aus dauernde Bewegung im
Erfassungsbereich
geschaltete Leuchte befindet
sich im Erfassungsbereich und
schaltet durch Temperaturver-
änderung neu
geschaltete Leuchte
befindet sich im Dauerlicht-
Betrieb (LED an)
WLAN Gerät sehr nah am
Sensor positioniert
Bereich kontrollieren und evtl.
neu justieren bzw. abdecken
Bereich ändern bzw. ab-
decken
Dauerlichtbetrieb deaktivieren
Abstand zwischen WLAN
Gerät und Sensor vergrößern
Sensor schaltet immer
EIN/AUS
geschaltete Leuchte befindet
sich im Erfassungsbereich
Tiere bewegen sich im Erfas-
sungsbereich
Bereich umstellen bzw. ab-
decken, Abstand vergrößern
Bereich umstellen bzw. ab-
decken
Sensor schaltet
unerwünscht ein
plötzliche Temperatur-
veränderung durch Witterung
oder Abluft aus Ventilatoren,
offenen Fenstern
WLAN Gerät sehr nah am
Sensor positioniert
Bereich verändern,
Montageort verlegen
Abstand zwischen WLAN
Gerät und Sensor vergrößern
GB
14 15
GB
1. About this document
Please read carefully and keep in a safe
place.
Under copyright. Reproduction either in
whole or in part only with our consent.
Subject to change in the interest of techni-
cal progress.
Symbols
!
Hazard warning!
...
Reference to other information in
the document.
2. General safety precautions
!
Disconnect the power supply before
attempting any work on the sensor.
During installation, the electric power
cable to be connected must not be live.
Therefore, switch o the power first and use
a voltage tester to make sure the wiring is
o-circuit.
Installing the sensor involves work on
the mains power supply. This work must
therefore be carried out professionally in
accordance with national wiring regulations
and electrical operating conditions. (e.g.
DE: VDE0100, AT: ÖVE-EN1,
CH: SEV1000)
3. IR Quattro HD DALI plus
Proper use
Presence detectors for installing indoors
Intelligent sensor technology automatically
switches DALI lights ON when the room
is entered.
The IR Quattro HD DALI plus infrared presence
detector controls lighting, e.g. in classrooms,
oces, public buildings or at home, in relation
to ambient light level and the presence of
persons. Modern infrared technology guar-
antees that movement is detected absolutely
anywhere.
With 4800 switching zones, the IRQuat-
troHDDALI plus is particularly suitable for
school and oce buildings. The IR Quattro HD
DALI plus with highly advanced lens provides
a square detection zone, as the typical shape
of a room, in which the smallest of movements
are sensed.
Reach is set mechanically.
Sensitivity is adjusted via Smart Remote.
All function settings can also be made via
Smart Remote ("7.Accessories")
Package contents, concealed installation
(Fig.3.1)
Product dimensions, concealed installation
(Fig.3.2)
Product components, concealed installation
(Fig.3.3)
A Connecting terminal
B Cable grip
C Spring clip
D Locking mechanism
E Sensor unit
F Status LED
Package contents, surface-mounted installa-
tion (Fig.3.4)
Product dimensions, surface-mounted instal-
lation (Fig.3.5)
Product components, surface-mounted instal-
lation (Fig.3.6)
A Locking mechanism
B Connecting terminal
C Sensor unit
D Status LED
Detection zone: max. 20×20m, tangential, at
a height of 2.8m (Fig.3.7)
4. Electrical installation
• Switch OFF power supply (Fig.4.1)
At least 4 cores are needed for L, N, 2×DA
Possible connections:
L = Phase (usually black,
brown or grey)
N= Neutral conductor (usually blue)
S1-S3 = DALI groups 1-3 Touch Dim
S4 = PF relay, light ON/OFF
DA–
DA+ =Connection to the DALI BUS
P=For interconnecting several
presence detectors
If you are in any doubt, identify the conductors
using a voltage tester; then disconnect from
the power supply again.
Wiring diagrams (Fig.4.1 - 4.6)
DALI functionality Broadcast and
Addressable mode:
The IR Quattro HD DALI plus is set to work
in Broadcast mode on leaving the factory.
All lights connected to the DALI BUS will be
controlled as one large group. It is possible
to operate as many as 64 lights. All settings
are also available in the Broadcast mode (e.g.
stay-ON time, light level, fully/semi-automatic
operation, constant light, night light).
As soon as the lights have been addressed,
the presence detector switches to Addressable
mode. Any of up to 64 lights can be assigned
to one of the 3 light groups. The lights are as-
signed to the groups via Smart Remote. These
three light groups are activated separately by
the detector. Dierent settings (fully/semi-auto-
matic operation, constant light, night light) can
be selected for each group of lights.
All lighting groups can be switched ON and
OFF by double-clicking on an external S1, S2
or S3 button.
Interconnecting:
Several sensors must be interconnected when
a larger detection zone needs to be covered. It
is possible to set up either an interconnected
master/master system or an interconnected
master/slave system.
Master/master:
An interconnected master/master system
can only be set up via the P conductor. The
sensors report detected movement/presence
to the connected master and each sensor
operates or controls its lights in line with the
particular settings of each individual master. In
this case, each sensor must be configured. An
interconnected master/master system not only
permits the use of several DALI plus sensors,
but also other sensors from the Control PRO
series (COM 1, COM 2, DIM).
Master/slave:
In an interconnected master/slave system,
identified movement/presence is sent to the
master detector by the slave detectors. In this
case, the master sensor is the only sensor with
lights connected to it. The function settings
must only be made at the master. The slaves
only permit adjustment of reach. Depending
on sensor type, this can be done via Smart
Remote or by mechanical reach adjustment.
The slave sensors used can be DALI-2 input
devices connected to the DALI bus cable or
presence detectors from the Control PRO
series (COM 1) with no load connected to
them and connected with the master via P
conductor.
The IRQuattroHDDaliPlus is certified under
IEC 62386-103 as a single-master application
controller. This means that its DALI-2 certifica-
tion only covers applications in which only DALI
control gears are connected to the DALI bus.
We furthermore guarantee that the presence
detector is also suitable for use in multi-master
applications with selected DALI sensors for
extending the detection zone. For further
information in this regard, please refer to the
Master/Slave section.
At this point, we expressly point out that no
DALI-2 certification is available for using the
product in a DALI bus system with several
control devices.
Note:
When connecting DALI-2 input devices for
extending the detection zone, please pay at-
tention to the power consumption of individual
sensors so as to make sure that the maximum
available current is not exceeded.
GB
16 17
Important:
Incorrectly wired connections will produce a
short circuit later on in the product or fuse box.
In this case, you must identify the individual
cables and re-connect them.
5. Mounting
Check all components for damage.
Do not use the product if it is damaged.
Select an appropriate mounting location,
taking the reach into consideration. (Page6)
Concealed mounting
Drill a hole into the ceiling using a 90 mm
core drill (Fig.5.1)
Push insulating sleeve onto cable grip
(Fig.5.2)
and fit cable grip (permissible cable
diameter 8 to 17 mm). Fit electronics cover.
(Fig.5.2)
Pinch spring clip together and push sensor
into ceiling (Fig.5.3)
Switch ON power supply (Fig.5.4)
Surface mounting
Mark drill holes (Fig.5.5)
Drill holes and insert wall plugs (Fig.5.6)
Connect conductors (Fig.5.7)
Screw down sensor enclosure (Fig.5.8)
Fit sensor unit (Fig.5.9)
Switch ON power supply (Fig.5.9)
6. Function
Factory settings
Twilight setting: daytime operation
Time setting: 5 minutes
Reach setting: max.
Night light: OFF
No constant-lighting control
Relay as ON/OFF light group
Note:
Reach can be set mechanically. All other set-
tings can only be made via the Smart Remote.
Reach adjustment
Adjustable in stages
Control dial set to maximum = max. reach
(20×20 m)
Control dial set to minimum = min. reach
(8×8 m)
Time setting
The chosen stay-ON time can be set to any
period between 5seconds and 60minutes.
The sensor switches OFF after the stay-ON
time expires.
Twilight setting
The chosen response threshold can be infinite-
ly varied from approx. 10 to 1000 lux.
Night light
Night light provides illumination at approx.
10to 50% of full light output. The light only
switches to the selected light output level
(100%) in response to movement in the detec-
tion zone (see Time setting).
Constant light
Provides a constant level of brightness. The
integrated brightness sensor measures the
prevailing level of daylight and activates
sucient artificial light to achieve the required
level of brightness. As daylight changes, the
added artificial lighting component is adjusted.
In addition to the daylight component, artificial
light is also switched ON and OFF in relation to
whether or not persons are present.
Neighbouring-light function
The neighbouring-light function can be activat-
ed and deactivated via the Smart Remote. It is
possible to select maximum light output as well
as half light output. When the lighting group's
sensor detects a movement, the neighbouring
groups are either switched to main light or to a
defined dimmed lighting level (night-light level).
The neighbouring-light function only works with
a master/master system interconnected via the
P conductor.
This function is only possible with further DALI
plus sensors.
ECO ON function
Light switches ON automatically at dimmed
level (10-70%) in response to movement.
Light only switches to full output (100%) after
operating the switch.
Floating output
The sensor is additionally provided with a
floating contact that can be used for any of
the following: ON/OFF light group, electronic
ballast OFF, HVAC output, Nightmatic output,
alarm or pulse output. The output can also be
deactivated to prevent any relay clicking from
being heard when the output is not being used.
The following seven functions can be set by
app via the floating output:
1. ON/OFF light group
The floating contact is used as the fourth
lighting group. The fourth button is only active
in this state. Global settings (e.g. stay-ON time)
are adopted. Settings can be customised via
Smart Remote.
2. Electronic ballast OFF
To save additional energy, the electronic
ballasts are completely switched OFF when
no light is being provided by any of the 3 light
groups.
3. HVAC output
The floating contact works as an HVAC output
and only switches in response to movement or
presence. It is possible to select any chosen
stay-ON time (1-120minutes) as well as a
switch-ON delay (up to 10minutes, room
surveillance).
Room surveillance reduces the sensitivity of the
presence switching output. The contact only
closes on detecting a pronounced movement,
signalising with a high degree of certainty that
persons are present.
4. Nightmatic
Sensor switches ON/OFF in relation to ambient
brightness.
5. Alarm
The output only switches for approx. 2.5sec-
onds when at least 3 movements have been
detected within a time period of 9seconds.
6. Pulse mode
Here, the floating contact is used as a pulse
output (2seconds ON, 8seconds OFF).
7. OFF
Switches relay clicking OFF.
7. Accessories
Smart Remote EAN 4007841 009151
Control via smartphone or tablet
Load appropriate app and connect via
Bluetooth
Identify the sensors and read parameters
1 DALI addressing
2 Reach/sensitivity
3 Time setting
4 Twilight setting
5 Relay output function
6 Night light
7 Basic brightness
8 Main light level
9 Constant light
10 Operating mode
11 Neighbouring-light function
12 ECO ON
13 DALI slave sensitivity
14 Dimming
8. Operation/maintenance
The product requires no maintenance.
The infrared sensor can be used for switching
light ON and OFF automatically. The unit is not
suitable for burglar alarm systems as it is not
tamperproof in the manner prescribed for such
systems. The detector lens may be cleaned
with a damp cloth if it gets dirty (do not use
cleaning agents).
GB
1918
9. Disposal
Electrical and electronic equipment, acces-
sories and packaging must be recycled in an
environmentally compatible manner.
Do not dispose of electrical and
electronic equipment as domestic
waste.
EU countries only:
Under the current European Directive on Waste
Electrical and Electronic Equipment and its
implementation in national law, electrical and
electronic equipment no longer suitable for use
must be collected separately and recycled in
an environmentally compatible manner.
10. Manufacturer's Warranty
As purchaser, you are entitled to your statutory
rights against the vendor. If these rights exist
in your country, they are neither curtailed nor
restricted by our Warranty Declaration. We
guarantee that your STEINEL Professional sen-
sor product will remain in perfect condition and
proper working order for a period of 5years.
We guarantee that this product is free from
material-, manufacturing- and design flaws.
In addition, we guarantee that all electronic
components and cables function in the proper
manner and that all materials used and their
surfaces are without defects.
Making Claims
If you wish to make a claim, please send your
product complete and carriage paid with the
original receipt of purchase, which must show
the date of purchase and product designation,
either to your retailer or contact us at STEINEL
(UK) Limited, 25Manasty Road, Axis Park,
Orton Southgate, Peterborough, PE2 6UP,
for a returns number. For this reason, we
recommend that you keep your receipt of
purchase in a safe place until the warranty pe-
riod expires. STEINEL shall assume no liability
for the costs or risks involved in returning a
product.
For information on making claims under the
terms of the warranty, please go to
www.steinel-professional.de/garantie
If you have a warranty claim or would like to
ask any question regarding your product,
you are welcome to call us at any time on our
Service Hotline 01733 366700.
MANUFACTURER'S
1
3
5
YEAR
GB
WARRANTY
MANUFACTURER'S
YEAR
WARRANTY
MANUFACTURER'S
YEAR
WARRANTY
11. Technical specifications
Dimensions (L × W × H) Surface-mounted installation 120 × 120 × 65 mm
Concealed installation 120 × 120 ×119 mm
Voltage 220-240 V (50/60 Hz)
Minimum load 3 W
Power consumption max. <0.5 W (without DALI user)
DALI output Guaranteed supply current in accordance with IEC 62386-101: 60mA*
Guaranteed DALI supply current from Steinel: 150mA
(64DALI control gears)
Maximum supply current: 250mA
DALI communication Addressable, max. 3 groups
Capacity, switching output
(COM 1/COM 2)
Relay 230 V
max. 2000 W resistive load (cos φ = 1)
max. 1000 VA (cos φ = 0.5)
Electronic ballast
(COM 1/COM 1 AP/COM 2/DIM)
Inrush current max. 800 A / 200 s
30 × (1 × 18 W), 25 × (2 × 18 W)
25 × (1 × 36 W), 15 × (2 × 36 W)
20 × (1 × 58 W), 10 × (2 × 58 W)
Note: electronic ballasts have their own particular inrush current!
A relay or contactor must be provided upstream for higher
switching capacities.
Angle of coverage
Reaches
360°, 8 × 8 m presence/radial, 20 × 20 m tangential
(mounted at a height of 3 m)
Mounting height 2.5 - 10 m
Time setting 5 s - 60 min
Twilight setting 10 - 1000 lux
Night light OFF, 10-60 min, all night, 10-50% selectable
IP rating IP20
Temperature range 0°C to 40°C
* Reduced current in the event of a short circuit (protective circuitry)
FR
2120
12. Malfunction
Malfunction Cause Remedy
No power at the sensor Fuse has tripped, not switched
ON, break in wiring
Short circuit
Activate, change fuse, turn
ON mains switch, check
wiring with voltage tester
Check connections
Sensor will not switch ON Twilight setting in night-time
mode during daytime operation
Lamp faulty
Mains switch OFF
Fuse has tripped
Detection zone not correctly
adjusted
Reset
Lamp faulty, replace
Switch ON
Activate, change fuse, check
connection if necessary
Readjust
Sensor will not switch OFF Continued movement within
the detection zone
Light is in detection zone and
keeps switching ON as a result
of temperature change
Light being operated is in
manual override mode
(LED ON)
Position Wi-Fi device very
close to the sensor
Check zone and readjust if
necessary or apply shroud
Adjust detection zone or fit
shrouds
Deactivate manual override
Increase distance between
Wi-Fi device and sensor
Sensor keeps switching
ON/OFF
Light being operated in the
detection zone
Animals moving in detection
zone
Adjust detection zone or fit
shrouds, increase distance
Adjust zone or fit shrouds
Sensor responds when it
should not
Sudden temperature changes
due to weather (wind, rain,
snow) or air expelled from fans,
open windows
Position Wi-Fi device very
close to the sensor
Adjust detection zone or
install in a different place
Increase distance between
Wi-Fi device and sensor
FR
1. À propos de ce document
Veuillez le lire attentivement et le conserver
en lieu sûr !
Il est protégé par la loi sur les droits d'au-
teur. Une réimpression même partielle n'est
autorisée qu'après notre accord préalable.
Sous réserve de modifications techniques.
Explication des symboles
!
Attention danger !
...
Renvoi à des passages dans le
document.
2. Consignes de sécurité
générales
!
Avant toute intervention sur le
détecteur, couper l'alimentation
électrique !
Pendant le montage, les conducteurs à
raccorder doivent être hors tension. Il faut
donc d'abord couper l'alimentation élec-
trique et s'assurer de l'absence de courant
à l'aide d'un testeur de tension.
L'installation du détecteur implique une
intervention sur le réseau électrique et doit
donc être eectuée correctement et confor-
mément à la norme NFC-15100
( ou par ex. DE: VDE0100, AT: ÖVE-EN1,
CH: SEV1000).
3. IR Quattro HD DALI plus
Utilisation conforme aux prescriptions
Le détecteur de présence a été conçu pour
être utilisé à l'intérieur
Une technologie de détection intelligente
pilote automatiquement les luminaires DALI
dès qu'une personne entre dans la pièce.
Le détecteur de présence infrarouge IR Quattro
HD DALI plus pilote l'éclairage par ex. dans
les salles de classe, les bureaux, les bâtiments
privés ou publics, en fonction de la luminosité
ambiante et de la présence de personnes.
Grâce à la technologie infrarouge moderne,
une détection des mouvements absolument
sans lacunes est garantie.
Avec ses 4800 zones de commutation, le
modèle IRQuattroHDDALI plus convient
particulièrement bien aux bâtiments scolaires
et de bureaux. Le modèle IR Quattro HD DALI
plus, grâce à une lentille hautement dévelop-
pée, permet d'obtenir une zone de détection
carrée, adaptée à la pièce, à laquelle même les
plus petits mouvements n'échapperont pas.
La portée est réglée mécaniquement.
Smart Remote permet de régler la sensibilité
de l'appareil.
Tous les réglages de fonctionnement peuvent
être également eectués par le biais de
la télécommande Smart Remote («7.
Accessoires»)
Contenu de la livraison en cas de montage
encastré (fig. 3.1)
Dimensions du produit en cas de montage
encastré (fig. 3.2)
Vue d'ensemble de l'appareil en cas de mon-
tage encastré (fig. 3.3)
A Domino
B Dispositif de protection contre les tractions
C Ressort
D Mécanisme de verrouillage
E Détecteur
F LED d'état
Contenu de la livraison pour le montage en
saillie (fig. 3.4)
Dimensions du produit en cas de montage en
saillie (fig. 3.5)
Vue d'ensemble de l'appareil en cas de mon-
tage en saillie (fig. 3.6)
A Mécanisme de verrouillage
B Domino
C Détecteur
D LED d'état
Zone de détection : max. 20×20m tangen-
tielle à 2,8m de hauteur (fig. 3.7)
FR
22 23
Nous signalons expressément ici qu’il n’existe
aucune certification DALI 2 pour l’utilisation
dans un busDALI avec plusieurs contrôleurs
(«control devices»).
Remarque :
En ce qui concerne le raccordement d’appa-
reils à entrée DALI-2 pour étendre la zone de
détection, veuillez tenir compte de la consom-
mation électrique de chacun des détecteurs
de manière à ce que le courant électrique
maximum disponible ne soit pas dépassé.
Important :
Une inversion des branchements entraînera
plus tard un court-circuit dans l'appareil ou
dans le boîtier à fusibles. Dans ce cas, il faut
identifier les diérents câbles et les raccorder
en conséquence.
5. Montage
Contrôler l'absence de dommages sur
toutes les pièces.
Ne pas mettre le produit en service en cas
de dommage. (Page6)
Choisir l'emplacement de montage appro-
prié en tenant compte de la portée et de la
détection des mouvements.
Montage encastré
Percer le trou dans le plafond en utilisant un
foret de 90 mm (fig. 5.1)
Faire glisser le ruban isolant sur le dispositif
de protection contre les tractions (fig. 5.2)
et monter le dispositif de protection contre
les tractions (diamètre de gaines admissible
entre 8 et 17 mm).
Monter le cache de l'électronique. (Fig. 5.2)
Replier les ressorts et enfoncer le détecteur
dans le plafond (fig. 5.3)
Mettre l'appareil sous tension (fig. 5.4)
Montage en saillie
Marquer l'emplacement des trous (fig. 5.5)
Percer les trous, puis introduire les chevilles
(fig. 5.6)
Brancher les câbles de raccordement (fig. 5.7)
Visser le boîtier du détecteur (fig. 5.8)
Monter le détecteur (fig. 5.9)
Mettre l'appareil sous tension (fig. 5.9)
6. Fonctions
Réglages eectués en usine
Réglage du seuil de déclenchement : mode
diurne
Temporisation : 5 minutes
Réglage de la portée : max.
Balisage : DÉSACTIVÉ
Pas de maintien d'un éclairage constant
Relais utilisé comme groupe de luminaires
MARCHE/ARRÊT
Remarque :
Un réglage mécanique de la portée est
possible. Tous les autres réglages doivent être
eectués uniquement avec la télécommande
Smart Remote.
Réglage de la portée
Réglable par positions
Bouton de réglage sur maximum =
portée max. (20×20 m)
Bouton de réglage sur minimum =
portée min. (8×8 m)
Temporisation
Il est possible de régler la temporisation
souhaitée entre 5 secondes et 60 minutes.
Le détecteur éteint l'éclairage une fois la
temporisation écoulée.
Réglage du seuil de déclenchement
Le seuil de déclenchement souhaité peut être
réglé progressivement d'env. 10 à 1000 lx.
Balisage
Le balisage permet un éclairage avec une
puissance d'éclairage de 10 à 50 %. Ce n'est
que lorsqu'il se produit un mouvement dans la
zone de détection que l'éclairage s'enclenche
pour la durée programmée (voir temporisa-
tion) à la position d'éclairage réglée à pleine
puissance(100%).
Éclairage constant
Assure un niveau de luminosité constant. Le
détecteur de luminosité intégré mesure la
lumière diurne actuelle et y ajoute l'intensité
lumineuse artificielle nécessaire afin d'atteindre
le niveau de luminosité souhaité. La lumière ar-
tificielle ajoutée est adaptée dès que le niveau
de lumière diurne change. La commutation
4. Installation électrique
• Couper l'alimentation électrique (fig.4.1)
Au moins 4 conducteurs sont nécessaires pour
L, N, 2×DA
Connexions possibles :
L = phase (conducteur généralement
noir, marron ou gris)
N= neutre (généralement bleu)
S1-S3 = groupes DALI 1-3 Touch Dim
S4 =relais libre de potentiel MARCHE/
ARRÊT
DA–
DA+ = raccordement au BUS DALI
P=pour la mise en réseau de plusieurs
détecteurs de présence
En cas de doute, il faut identifier les câbles
avec un testeur de tension, puis les remettre
hors tension.
Schémas de raccordement (fig.4.1 - 4.6)
Fonctionnalité DALI en mode Broadcast et
Addressable :
Par défaut, le modèle IR Quattro HD DALI plus
fonctionne en mode Broadcast. Tous les lumi-
naires connectés au BUS DALI sont pilotés en-
semble comme un grand groupe de luminaires.
Il est possible d'utiliser jusqu'à 64luminaires.
Tous les réglages sont possibles également en
mode Broadcast (par ex. temporisation, valeur
de luminosité, entièrement automatique/se-
mi-automatique, éclairage constant, balisage).
Dès que l'adressage des luminaires a été
eectué, le détecteur de présence commute au
mode Adressable. Chacun des 64 luminaires
peut être aecté à un des 3 groupes de
luminaires. La télécommande Smart Remote
permet d'aecter les luminaires aux groupes
de luminaires. Le détecteur commande indi-
viduellement ces trois groupes de luminaires.
Diérents réglages (par ex. entièrement
automatique/semi-automatique, éclairage
constant, balisage) sont possibles par groupe
de luminaires.
Il est possible d'activer ou de désactiver tous
les groupes de luminaires par un double-clic
sur un bouton-poussoir externe S1, S2 ou S3.
Mise en réseau :
Il est nécessaire de mettre plusieurs détecteurs
en réseau s'il faut couvrir une zone de détec-
tion plus importante. Il est possible de configu-
rer aussi bien une mise en réseau maître/maître
qu'une mise en réseau Maître/Esclave.
Maître / maître :
Une mise en réseau maître/maître n'est
possible que via la ligne P. Les détecteurs
signalent le mouvement/la présence détecté(e)
aux maîtres connectés et chaque détecteur
commute et/ou commande ses luminaires en
fonction des réglages individuels de chacun
des maîtres. Dans ce cas, il faut configurer
chaque détecteur. Dans le cas d'une mise en
réseau maître/maître, il est possible d'utiliser
plusieurs détecteurs DALI plus mais également
d'autres détecteurs de la série Control PRO
(COM 1, COM 2, DIM).
Maître / esclave :
Dans le cas de la mise en réseau Maître/
Esclave, les détecteurs esclaves envoient le
signal de mouvement/présence au détecteur
maître. Dans ce cas, le détecteur maître est le
seul détecteur qui a des luminaires connectés.
Tous les réglages de fonctionnement ne
peuvent être également eectués que sur le
maître. Sur les modèles esclaves, seulement la
portée peut être réglée. Cela a lieu via Smart
Remote ou par réglage mécanique de la portée
et dépend du type de détecteur. L’appareil à
entrée DALI 2 connecté au bus DALI ou les dé-
tecteurs de présence de la série Control PRO
(COM 1) sans charge raccordée et connectés
au maître via la ligne P peuvent être utilisés
comme des détecteurs esclaves.
Le modèle IRQuattroHDDaliPlus est certifié
comme contrôleur d’application unique maître
selon la normeIEC62386-103. C’est ainsi que
sa certification DALI 2 couvre uniquement les
cas d’application où uniquement des ballasts
électroniques DALI (« control gear ») sont
raccordés au bus DALI. Nous garantissons, en
plus, que le détecteur de présence fonctionne
également en mode multi-maître avec des
détecteurs DALI sélectionnés à des fins
d’extension de la zone de détection. Voir la
section « Maître/Esclave » pour de plus amples
informations à ce sujet.
FR
24 25
6 Balisage
7 Balisage
8 Niveau éclairage principal
9 Éclairage constant
10 Mode de fonctionnement
11 Fonction spéciale voisins
12 ECO ON
13 Sensibilité DALI auxiliaire
14 Varier l'intensité lumineuse
8. Utilisation/Entretien
Le produit ne nécessite aucun entretien.
Le détecteur infrarouge est conçu pour la com-
mutation automatique de l'éclairage. L'appareil
n'est toutefois pas prévu pour les alarmes
spéciales anti-intrusion car il n'est pas protégé
contre le vandalisme. Si la lentille de détection
se salit, la nettoyer avec un chion humide (ne
pas utiliser de détergent).
9. Recyclage
Les appareils électriques, les accessoires et les
emballages doivent être soumis à un recyclage
respectueux de l’environnement.
Ne jetez pas les appareils électriques
avec les ordures ménagères!
Uniquement pour les pays de l’UE:
conformément à la directive européenne en
vigueur relative aux appareils électriques et
électroniques usagés et à son application dans
le droit national, les appareils électriques qui ne
fonctionnent plus doivent être collectés séparé-
ment des ordures ménagères et doivent faire
l’objet d’un recyclage écologique.
10. Garantie du fabricant
En tant qu’acheteur, vous disposez des
droits prescrits par la loi à l’encontre du
vendeur. Notre déclaration de garantie ne
raccourcit ni ne limite ces droits dans la
mesure où ils existent dans votre pays. Nous
vous accordons une garantie de 5ans sur le
parfait état et le bon fonctionnement de votre
produit à détection STEINEL Professional.
Nous garantissons que ce produit ne présente
pas de défauts matériels, de fabrication ni de
construction. Nous garantissons le bon état
de fonctionnement de tous les composants
électroniques et des câbles ainsi que l’absence
de vices pour tous les matériaux utilisés et
leurs surfaces.
Réclamation
Si vous avez une réclamation à faire au sujet
de votre produit, veuillez l’envoyer complet
franco de port accompagné de la preuve
d’achat originale qui doit comprendre la date
de l’achat et la désignation du produit à votre
revendeur.
Veuillez consulter notre site Internet
www.steinel-professional.de/garantie pour
de plus amples informations sur la manière
de faire valoir un droit à une prestation de
garantie.
Si vous avez besoin d’avoir recours au service
de garantie ou si vous avez une question
au sujet de votre produit, vous pouvez nous
appeler à tout moment au n° d’assistance
téléphonique pour la clientèle 03 20 30 34 00.
1
3
5
FR
DE GARANTIE
AN
FABRICANT DE GARANTIE
ANS
FABRICANT
ANS
de la lumière artificielle se fait en fonction du
niveau de luminosité diurne et de la présence
de personnes.
Fonction spéciale voisins
Il est possible d'activer/de désactiver la
fonction spéciale voisins en utilisant la télécom-
mande Smart Remote. Il est possible de régler
aussi bien la puissance d'éclairage maximale
que la demi-puissance d'éclairage. Lorsque le
détecteur du groupe de luminaires perçoit un
mouvement, les groupes voisins s'allument soit
également à la puissance d'éclairage principal,
soit à un niveau de variation de la lumière défini
(niveau balisage). La fonction spéciale voisins
fonctionne uniquement via une mise en réseau
maître/maître via la ligne P.
Cette fonction n'est compatible qu'avec
d'autres détecteurs DALI plus.
Fonction ECO ON
Si un mouvement est détecté, mise en circuit
automatique de l'éclairage avec valeur réduite
de l'intensité lumineuse (10 - 70 %). Éclairage
maximum (100 %) uniquement après avoir
appuyé sur le bouton-poussoir.
Sortie libre de potentiel
En plus, le détecteur est équipé d'une
sortie libre de potentiel qui peut être utilisée,
au choix, comme fonctions «Groupe de
luminaires MARCHE/ARRÊT», «Ballast
électronique ARRÊT», «Sortie CVC», «Sortie
NightMatic», «Alarme» ou «Sortie impul-
sions». Il est, en plus, possible de désactiver
la sortie afin de ne pas entendre un déclic du
relais lorsque la sortie n'est pas utilisée.
Il est possible de régler les sept fonctions
suivantes depuis l'application via la sortie libre
de potentiel :
1. Groupe de luminaires MARCHE/ARRÊT
La sortie libre de potentiel du groupe de lumi-
naires MARCHE/ARRÊT est utilisée comme
quatrième groupe de luminaires. Ce n'est que
dans cet état que le quatrième bouton-
poussoir est activé. Les réglages d'ordre
général (par ex. temporisation) sont repris. Les
réglages personnalisés sont eectués via la
télécommande Smart Remote.
Ballast électronique ARRÊT
Arrêt complet des ballasts électroniques à
0 % d'éclairage pour tous les 3 groupes de
luminaires pour économiser plus d'énergie.
3. Sortie CVC
La sortie libre de potentiel fonctionne comme
une sortie CVC et est activée uniquement si
un mouvement et une présence sont détectés.
Il est possible de choisir une temporisation
personnalisée (entre 1 et 120 minutes) et une
temporisation de démarrage (jusqu'à 10mi-
nutes, surveillance de l'espace).
Lorsque la fonction «Surveillance de l'espace»
est sélectionnée, la sensibilité de la sortie de
commutation «Présence» est réduite. Le
contact est eectué uniquement en cas de
mouvement sensible et signalise de façon très
sûre la présence de personnes.
4. NightMatic
Le détecteur commute sur MARCHE/ARRÊT
en fonction de la luminosité ambiante.
5. Alarme
La sortie est activée au début pour env.
2,5secondes si au moins 3 mouvements ont
été détectés en l'espace de 9 secondes.
6. Mode à impulsions
La sortie libre de potentiel est ici utilisée
comme sortie impulsions (2 secondes marche,
8secondes arrêt).
7. OFF
Désactive le déclic du relais.
7. Accessoires
Smart Remote EAN 4007841 009151
Commande via le smartphone ou la tablette
Charger l'appli nécessaire et se connecter
via Bluetooth
Reconnaissance du détecteur et lecture
des paramètres
1 Adressage DALI
2 Portée/Sensibilité
3 Temporisation
4 Réglage du seuil de déclenchement
5 Fonction sortie du relais
FR
26 27
11. Caractéristiques techniques
Dimensions (L × l × H) Saillie 120 × 120 × 65 mm
Encastré 120 × 120 ×119 mm
Tension 220-240 V (50/60 Hz)
Charge minimale 3 W
Puissance absorbée max. <0,5 W (sans participant DALI)
Sortie DALI Courant d’alimentation garanti conformément à la norme IEC
62386-101 : 60mA *
Courant d’alimentation garanti pour DALI de Steinel : 150mA
(64ballasts électroniques DALI)
Courant d’alimentation maximum : 250 mA
Communication DALI Addressable, 3 groupes au max.
Puissance de la sortie de
commutation (COM 1/COM 2)
Relais 230 V
2000 W max. charge ohmique (cos φ = 1)
1000 VA max. (cos φ = 0,5)
Ballast électronique
(COM 1/COM 1 AP/COM 2/DIM)
Courant maximum de démarrage 800 A/200 s max.
30 × (1 × 18 W), 25 × (2 × 18 W)
25 × (1 × 36 W), 15 × (2 × 36 W)
20 × (1 × 58 W), 10 × (2 × 58 W)
Prendre en compte les courants individuels de démarrage des
ballasts électroniques !
Pour des puissances d'éclairage plus importantes, installer un
relais ou un contacteur en série.
Angle de détection
Portées
360°, 8 × 8 m présence/radial, 20 × 20 m tangentiel
(à une hauteur d'installation de 3 m)
Hauteur d'installation de 2,5 à 10 m
Temporisation de 5 s à 60 min
Réglage du seuil de
déclenchement
de 10 à 1000 lx
Balisage ARRÊT, 10-60 min, toute la nuit, réglable entre 10 et 50 %
Indice de protection IP 20
Intervalle de température de 0 à 40 °C
* Courant réduit en cas de court-circuit (circuit protecteur)
12. Dysfonctionnement
Problème Cause Solution
Le détecteur n'est pas sous
tension
Fusible sauté, appareil hors
circuit, câble coupé
Court-circuit
Enclencher le fusible,
le remplacer ; mettre
l'interrupteur en circuit,
vérifier le câble à l'aide d'un
testeur de tension
Vérifier les branchements
Le détecteur n'allume pas le
luminaire
Pendant la journée, le réglage
du seuil de déclenchement est
en position nocturne
Source lumineuse défectueuse
Interrupteur en position ARRÊT
Fusible sauté
Réglage incorrect de la zone
de détection
Régler à nouveau
Changer la source lumineuse
défectueuse
Mettre en circuit
Enclencher le fusible, le
remplacer ; éventuellement
vérifier le branchement
Régler à nouveau
Le détecteur n’éteint pas le
luminaire
Mouvement continu dans la
zone de détection
Le luminaire raccordé se trouve
dans la zone de détection et
se rallume sous l'effet des
variations de température
Le luminaire raccordé est en
mode marche forcée (LED
allumée)
L'appareil wifi est situé très
près du détecteur
Contrôler la zone de
détection, éventuellement
la régler à nouveau ou la
masquer
Modifier la zone ou la
masquer
Désactiver la marche forcée
Augmenter la distance entre
l'appareil wifi et le détecteur
Le détecteur s'allume et
s'éteint continuellement
Le luminaire raccordé se trouve
dans la zone de détection
Des animaux se déplacent
dans la zone de détection
Modifier la zone ou la
masquer, augmenter la
distance
Modifier la zone ou la
masquer
Le détecteur allume
le luminaire de façon
intempestive
Variations subites de la
température dues aux
intempéries ou à des courants
d'air provenant de ventilateurs
ou de fenêtres ouvertes
L'appareil wifi est situé très
près du détecteur
Modifier la zone, monter
l'appareil à un autre endroit
Augmenter la distance entre
l'appareil wifi et le détecteur
NL
28 29
NL
1. Over dit document
Zorgvuldig doorlezen en bewaren a.u.b.!
Rechten uit het auteursrecht voorbehou-
den. Vermenigvuldiging, ook van delen
van deze handleiding, is alleen met onze
toestemming geoorloofd.
Wijzigingen in het kader van de technische
vooruitgang voorbehouden.
Toelichting van de symbolen
!
Waarschuwing voor gevaar!
...
Verwijzing naar tekstpassages in het
document.
2. Algemene
veiligheidsvoorschriften
!
Voor alle werkzaamheden aan
de sensor dient de spanningstoe-
voer te worden onderbroken!
Bij de montage moet de elektrische leiding
die u wilt aansluiten zonder spanning zijn.
Daarom eerst de stroom uitschakelen
en op spanningsloosheid testen met een
spanningstester.
Bij de installatie van de sensor wordt met
netspanning gewerkt. Dit moet vakkundig
en volgens de gebruikelijke installatie-
voorschriften en aansluitingsvoorwaarden
worden uitgevoerd. ( bijv. DE: VDE0100,
AT: ÖVE-EN1, CH: SEV1000)
3. IR Quattro HD DALI plus
Gebruik volgens de voorschriften
Aanwezigheidsmelder voor montage
binnenshuis
Intelligente sensortechniek regelt DA-
LI-lampen bij het betreden van de ruimte
automatisch.
De infrarood-aanwezigheidsmelder IR Quattro
HD DALI plus regelt de verlichting, bijv. in
klaslokalen, kantoren, openbare en particuliere
gebouwen, afhankelijk van de omgevingslicht-
sterkte en aanwezigheid. Met geavanceerde
infraroodtechnologie is een algehele bewe-
gingsregistratie gegarandeerd.
De IRQuattroHDDALI plus is dankzij zijn 4800
schakelzones uitermate geschikt voor scholen
en kantoorgebouwen. De IR Quattro HD DALI
plus maakt met zijn zeer geavanceerde lens
een aan de ruimte aangepast, vierkantig regis-
tratiebereik mogelijk, waarin zelfs de kleinste
bewegingen worden geregistreerd.
De reikwijdte wordt mechanisch ingesteld.
De gevoeligheid via Smart Remote.
Alle functie-instellingen kunnen met de Smart
Remote worden uitgevoerd ('7.Toebeho-
ren').
Inbegrepen bij de levering - montage in de
muur (afb. 3.1)
Productafmetingen montage in de muur
(afb. 3.2)
Apparaatoverzicht montage in de muur (afb.
3.3)
A Aansluitklem
B Trekontlasting
C Veer
D Sluiting
E Sensorunit
F Status-led-lampje
Inbegrepen bij de levering - montage op de
muur (afb. 3.4)
Productafmetingen montage op de muur
(afb.3.5)
Apparaatoverzicht montage op de muur
(afb.3.6)
A Sluiting
B Aansluitklem
C Sensorunit
D Status-led-lampje
Registratiebereik: max. 20×20m tangentiaal
bij 2,8m hoogte (afb. 3.7)
4. Elektrische installatie
• Stroomtoevoer uitschakelen (afb.4.1)
Er zijn minimaal 4 aders benodigd voor
L, N, 2×DA
Aansluitmogelijkheden:
L = fase (meestal zwart, bruin of grijs)
N= nuldraad (meestal blauw)
S1-S3 = DALI-groepen 1-3 Touch Dim
S4 = PF-relais licht AAN/UIT
DA–
DA+ =aansluiting op DALI-BUS
P=voor het verbinden van meerdere
aanwezigheidsmelders
In geval van twijfel moeten de draden met
een spanningstester worden geïdentificeerd;
vervolgens weer spanningsvrij maken.
Aansluitingsdiagrammen (afb.4.1 - 4.6)
DALI-functies broadcast- en
addressable-modus:
In fabriekstoestand staat de IR Quattro HD
DALI plus op broadcast-modus. Alle op
DALI-BUS aangesloten lampen worden
gezamenlijk als één grote groep aangestuurd.
Er kunnen maximaal 64 lampen worden
aangesloten. Alle instellingen zijn ook in
broadcast-modus mogelijk (zoals nalooptijd,
lichtsterkte, (half)automatisch, constante
verlichting, basislicht).
Zodra de adressering van de lampen wordt
uitgevoerd, schakelt de aanwezigheidsmelder
over op addressable-modus. Alle van de max.
64 lampen kunnen aan een van de 3 verlich-
tingsgroepen worden gekoppeld. De lampen
wordt m.b.v. Smart Remote aan de groepen
gekoppeld. Deze drie lamengroepen worden
individueel aangestuurd door de melder. Per
verlichtingsgroep zijn verschillende instellingen
mogelijk (constante verlichting, (half-) automa-
tisch, basislicht).
Met een dubbele klik op externe knop S1, S2
of S3 kunnen alle verlichtingsgroepen in- of
uitgeschakeld worden.
Koppeling:
Het is nodig om meerdere sensoren aan elkaar
te koppelen als grote registratiegebieden moe-
ten worden afgedekt. Het is mogelijk om zowel
een master/master-koppeling als een master/
slave-koppeling te maken.
Master/master:
Een master/master-koppeling is alleen via
de P-leiding mogelijk. De sensoren melden
herkende bewegingen/aanwezigheid aan de
aangesloten master en iedere sensor schakelt
of regelt zijn lampen passend bij de individuele
instellingen van elke master. In dit geval moet
iedere sensor geconfigureerd worden. Bij een
master/master-koppeling kunnen meerdere
DALI plus-sensoren, maar ook nog meer
sensoren uit de Control PRO-serie worden
gebruikt (COM 1, COM 2, DIM).
Master/slave:
Bij de master/slave-koppeling sturen de
slave-melders een bericht van beweging/
aanwezigheid aan de master-melder. De
master-sensor is in dit geval de enige
sensor waarop lampen zijn aangesloten.
De functie-instellingen hoeven alleen bij de
master te worden uitgevoerd. Bij de slaves kan
alleen de reikwijdte worden aangepast. Dat
kan via Smart Remote of met de mechani-
sche reikwijdte-instelling worden uitgevoerd
en is afhankelijk van het sensortype. Als
slave-sensoren kunnen DALI 2 Input Devices
worden gebruikt die op de DALI-busleiding
zijn aangesloten of aanwezigheidsmelders van
de Control PRO-serie (COM 1), die niet op
belasting zijn aangesloten en via een P-leiding
met de master zijn verbonden.
De IRQuattroHDDaliPlus is gecertificeerd
als single-master application controller volgens
IEC 62386-103. Hiermee dekt de DALI 2
certificering alleen toepassingen af, waarbij
uitsluitend elektronische DALI voorschakelap-
paraten ('control gear') zijn aangesloten op
de DALI-bus. Verder garanderen wij dat de
aanwezigheidsmelder ook het multi-master-be-
drijf met geselecteerde DALI-sensoren voor
bereikuitbreiding beheerst. Meer informatie
hierover vindt u in het hoofdstuk Master/Slave.
Wij wijzen er uitdrukkelijk op, dat er voor
toepassing in een DALI-bus met meerdere
besturingsapparaten (zogenaamde 'control
devices') geen DALI 2 certificering is.
NL
30 31
Opmerking:
Let bij de aansluiting van DALI 2 Input Devices
voor bereikuitbreiding a.u.b. op het stroomver-
bruik van de afzonderlijke sensoren, zodat de
maximale stroom die ter beschikking staat niet
wordt overschreden.
Belangrijk:
Het verwisselen van de aansluitingen kan in het
apparaat of uw meterkast kortsluiting veroorza-
ken. In dit geval moeten de afzonderlijke kabels
geïdentificeerd en opnieuw verbonden worden.
5. Montage
Alle onderdelen controleren op bescha-
digingen
Neem het product bij beschadigingen niet
in gebruik
Kies een passende montageplaats; houd
hierbij rekening met de reikwijdte (Pagina6)
Montage inbouw
Met een 90 mm boor een gat in het plafond
boren (afb. 5.1)
Schuif isolatieband over de trekontlasting
(afb. 5.2)
en monteer de trekonlasting (toegestane
kabeldiameter 8 tot 17 mm).
Monteer de elektronica-afdekking (afb. 5.2)
Veren inklappen en sensor in het plafond
schuiven (afb. 5.3)
Stroomtoevoer inschakelen (afb. 5.4)
Montage opbouw
Boorgaten aftekenen (afb. 5.5)
Gaten boren en pluggen plaatsen (afb. 5.6)
Aansluitkabel aansluiten (afb. 5.7)
Sensorbehuizing vastschroeven (afb. 5.8)
Sensorunit plaatsen (afb. 5.9)
Stroomtoevoer inschakelen (afb. 5.9)
6. Werking
Fabrieksinstellingen
Schemerinstelling: dagstand
Tijdinstelling: 5 minuten
Reikwijdte-instelling: max.
Basislicht: UIT
Geen regeling constant licht
Relais als ON/OFF-verlichtingsgroep
Opmerking:
De reikwijdte-instelling is mechanisch instel-
baar. Alle andere instellingen kunnen alleen met
de Smart Remote afstandsbediening worden
uitgevoerd.
Reikwijdte-instelling
Instelbaar in standen
Instelknopje maximaal = max. reikwijdte
(20×20 m)
Instelknopje minimaal = min. reikwijdte
(8×8 m)
Tijdinstelling
De gewenste nalooptijd kan tussen 5se-
conden en 60minuten worden ingesteld. De
sensor schakelt na afloop van de nalooptijd uit.
Schemerinstelling
De gewenste drempelwaarde voor de inscha-
keling kan traploos van ca. 10 tot 1000 lux
worden ingesteld.
Basislicht
Basislicht maakt een verlichting met 10tot
50% van het lichtvermogen mogelijk. Pas bij
beweging in het registratiebereik wordt het licht
voor de ingestelde tijd (zie tijdinstelling) naar het
ingestelde lichtvermogen (100%) geschakeld.
Constante verlichting
Zorgt voor een gelijkblijvende lichtsterkte. De
geïntegreerde lichtsterktesensor meet het
aanwezige daglicht en schakelt procentueel
kunstlicht in om de gewenste lichtsterkte te
bereiken. Als het daglichtpercentage verandert,
wordt ook het ingeschakelde kunstlicht
aangepast. Voor het toevoegen van kunstlicht
is naast het daglichtpercentage ook de factor
aanwezigheid van invloed.
Buurfunctie
Met de Smart Remote kan de buurfunctie
geactiveerd/gedeactiveerd worden. Zowel
maximaal lichtvermogen als half lichtvermogen
kunnen worden ingesteld. Wanneer de sensor
van de lampengroep een beweging registreert,
schakelen de buurgroepen ofwel eveneens
over op hoofdverlichting ofwel gaan ze naar
een vastgelegd dimniveau (basislichtniveau).
De buurfunctie werkt alleen m.b.v. een master/
master-koppeling via de P-leiding.
Deze functie werkt alleen met andere DALI
plus-sensoren.
ECO ON-functie
Licht wordt bij beweging automatisch gedimd
(10-70%) ingeschakeld. Vol licht (100%) alleen
na drukken op de knop.
Potentiaalvrije uitgang
De sensor is ook voorzien van een potentiaalvrij
relais-contact, dat naar wens kan worden
gebruikt als uitgang voor ON/OFF-verlichtings-
groep, elektronisch voorschakelapparaat UIT,
HVAC, Nightmatic, alarm of impuls. Bovendien
kan de uitgang inactief worden gemaakt, zodat
men het relais niet steeds hoort klikken als de
uitgang niet wordt gebruikt.
De volgende zeven functies kunnen via de
potentiaalvrije uitgang met de app worden
ingesteld:
1. ON/OFF-verlichtingsgroep
Het potentiaalvrije contact wordt als vierde
verlichtingsgroep gebruikt. De vierde knop is
alleen in deze staat actief. Globale instellingen
(zoals nalooptijd) worden overgenomen.
Individuele instellingen kunnen met de Smart
Remote worden uitgevoerd.
2. Elektronisch voorschakelapparaat UIT
Volledige uitschakeling van elektronische
voorschakelapparaten bij 0% licht bij alle 3
de verlichtingsgroepen voor extra energiebe-
sparing.
3. HVAC-uitgang
Het potentiaalvrije contact functioneert als
HVAC-uitgang en schakelt alleen in en uit op
basis van bewegingen en aanwezigheid. Er
kan een eigen nalooptijd (1-120minuten) en
een inschakelvertraging (max. 10minuten,
ruimtebewaking) worden gekozen.
Bij ruimtebewaking wordt de gevoeligheid van
de schakeluitgang 'Aanwezigheid' verlaagd.
Het contact sluit pas bij een duidelijke bewe-
ging en duidt met grote waarschijnlijkheid op
de aanwezigheid van personen.
4. Nightmatic
De sensor schakelt afhankelijk van de omge-
vingslichtsterkte AAN/UIT.
5. Alarm
De uitgang schakelt eerst ca. 2,5seconden in,
als binnen een tijdsbestek van 9seconden ten
minste 3 bewegingen werden herkend.
6. Pulse Mode
Hier wordt het potentiaalvrije contact als
impulsuitgang (2seconden aan, 8seconden
uit) gebruikt.
7. OFF
Schakelt het klikken van het relais uit.
7. Toebehoren
Smart Remote EAN 4007841 009151
Bediening via smartphone of tablet
Passende app laden en via Bluetooth
verbinden
Herkennen van de sensor en analyseren
van de parameters
1 DALI-adressering
2 Reikwijdte/gevoeligheid
3 Tijdinstelling
4 Schemerinstelling
5 Functie relaisuitgang
6 Basislicht
7 Basislichtsterkte
8 Niveau hoofdlicht
9 Constante verlichting
10 Bedieningsmodus
11 Buurfunctie
12 ECO ON
13 Gevoeligheid DALI-slave
14 Dimmen
8. Gebruik/onderhoud
Dit product is onderhoudsvrij.
De infraroodsensor is geschikt voor het auto-
matisch schakelen van verlichting. Voor speciale
inbraakalarminstallaties is het apparaat niet
geschikt, omdat de voorgeschreven sabotage-
beveiliging hiervoor ontbreekt. De registratielens
kan bij vervuiling met een vochtige doek (zonder
schoonmaakmiddel) worden gereinigd.
NL
3332
9. Verwijderen
Elektrische apparaten, toebehoren en verpak-
kingen dienen milieuvriendelijk gerecycled te
worden.
Doe elektrische apparaten
niet bij het huisvuil!
Alleen voor EU-landen:
Conform de geldende Europese richtlijn
voor verbruikte elektrische en elektronische
apparatuur en hun implementatie in nationaal
recht, dienen niet langer bruikbare elektrische
apparaten gescheiden ingezameld en milieu-
vriendelijk gerecycled te worden.
10. Fabrieksgarantie
Als koper heeft u t.o.v. de verkoper recht op de
wettelijk voorgeschreven garantie. Voor zover
dit recht op garantie in uw land bestaat, wordt
die door onze garantieverklaring noch verkort,
noch beperkt. Wij verlenen 5jaar garantie op
de onberispelijke staat en het correcte functi-
oneren van uw sensorproduct uit het STEINEL
Professional assortiment. Wij garanderen dat
dit product geen materiaal-, productie- of con-
structiefouten heeft. Wij garanderen de goede
werking van alle elektronische componenten en
kabels, alsook dat alle toegepaste materialen
en hun oppervlakken vrij van gebreken zijn.
Garantie claimen
Als u aanspraak wilt maken op garantie,
dan kunt u het betreende artikel, compleet
samen met het originele aankoopbewijs en de
klachtomschrijving, terugsturen naar uw leve-
rancier of direct naar Van Spijk Agenturen,
De Scheper 402, 5688 HP Oirschot.
Wij adviseren u daarom uw aankoopbewijs
zorgvuldig te bewaren tot de garantieperiode
is verlopen. STEINEL kan niet aansprakelijk
worden gesteld voor de transportkosten en het
transportrisico van het terugsturen.
(Op onze website www.vanspijk.nl vindt u
meer informatie over het claimen van garan-
tierechten)
Als u een garantie-aanvraag heeft of techni-
sche vragen betreende uw product, kunt u
contact opnemen met onze helpdesk
+31 499 551490.
1
3
5
NL
FABRIEKS
JAAR
GARANTIE FABRIEKS
JAAR
GARANTIE
FABRIEKS
JAAR
GARANTIE
11. Technische gegevens
Afmetingen (L × B × H) Opbouw 120 × 120 × 65 mm
Inbouw 120 × 120 ×119 mm
Spanning 220-240 V (50/60 Hz)
Min. belasting 3 W
Opgenomen vermogen max. <0,5 W (zonder DALI-deelnemers)
DALI-uitgang Gegarandeerde voedingsstroom volgens IEC 62386-101: 60mA *
Gegarandeerde DALI-voedingsstroom van Steinel: 150mA
(64elektronische DALI voorschakelapparaten)
Maximale voedingsstroom: 250mA
DALI-communicatie addressable, max. 3 groepen
Vermogen schakeluitgang
(COM 1/COM 2)
relais 230 V
max. 2000 W ohmse belasting (cos φ = 1)
max. 1000 VA (cos φ = 0,5)
Elektronisch
voorschakelapparaat
(COM 1/COM 1 AP/COM 2/DIM)
inschakelpiekstroom max. 800 A/200 s
30 × (1 × 18 W), 25 × (2 × 18 W)
25 × (1 × 36 W), 15 × (2 × 36 W)
20 × (1 × 58 W), 10 × (2 × 58 W)
Houd rekening met de individuele inschakelstroom van de
elektronische voorschakelapparaten!
Bij een groter schakelvermogen moet er een relais of beveiliging
voorgeschakeld worden.
Registratiehoek
Reikwijdtes
360°, 8 × 8 m aanwezigheid/radiaal, 20 × 20 m tangentiaal
(bij 3 m montagehoogte)
Montagehoogte 2,5-10 m
Tijdinstelling 5 sec. – 60 min.
Schemerinstelling 10 – 1000 lux
Basislicht UIT, 10-60 min., hele nacht, 10-50% instelbaar
Bescherming IP 20
Temperatuurbereik 0 tot 40°C
* Stroomverlaging in geval van kortsluiting (schakelbeveliging)
IT
3534
12. Storingen
Storing Oorzaak Oplossing
Sensor zonder netspanning Zekering gesprongen,
niet ingeschakeld, leiding
onderbroken
Kortsluiting
Zekering inschakelen,
vervangen, netschakelaar
inschakelen, kabel met
spanningzoeker controleren
Aansluitingen controleren
Sensor schakelt niet in Bij daglicht, schemerinstelling
staat op nachtstand
Lamp defect
Netschakelaar UIT
Zekering gesprongen
Registratiebereik niet gericht
ingesteld
Opnieuw instellen
Lamp defect, vervangen
Inschakelen
Zekering inschakelen,
vervangen, evt. aansluiting
controleren
Opnieuw instellen
Sensor schakelt niet uit Permanente beweging in het
registratiebereik
Geschakelde lamp bevindt zich
binnen het registratiebereik
en schakelt opnieuw door
temperatuurverandering
Geschakelde lamp bevindt zich
in 'permanent brandend licht-
modus' (led aan)
Wifi-apparaat erg dicht bij de
sensor geplaatst
Bereik controleren en
eventueel opnieuw instellen
of afdekken
Bereik veranderen resp.
afschermen
Permanent brandend licht
deactiveren
Afstand tussen wifi-apparaat
en sensor vergroten
Sensor schakelt steeds
AAN/UIT
Geschakelde verlichting
bevindt zich binnen het
registratiebereik
Er zijn bewegende dieren in het
registratiebereik
Bereik veranderen resp.
afschermen, afstand
vergroten
Bereik veranderen of
afdekken
Sensor schakelt ongewenst in Plotselinge verandering van
temperatuur door het weer of
afvoerlucht van ventilatoren,
open ramen
Wifi-apparaat erg dicht bij de
sensor geplaatst
Bereik veranderen, andere
montageplaats kiezen
Afstand tussen wifi-apparaat
en sensor vergroten
IT
1. Riguardo a questo
documento
Si prega di leggerlo attentamente e di
conservarlo!
Tutelato dai diritti d'autore. La ristampa,
anche solo di estratti, è consentita solo
previa nostra approvazione.
Con riserva di modifiche legate al progresso
della tecnica.
Spiegazione dei simboli
!
Avvertimento contro pericoli!
...
Rimando a passaggi nel
documento.
2. Avvertenze generali relative
alla sicurezza
!
Prima di eettuare qualsiasi lavoro
sull'apparecchio, togliete sempre la
corrente!
Durante il montaggio non deve esserci pre-
senza di tensione nel cavo di allacciamento
alla rete. Prima del lavoro, occorre pertanto
togliere la tensione e accertarne l'assenza
mediante uno strumento di misurazione
della tensione.
L'installazione del sensore è un lavoro che
richiede un intervento sulla tensione di rete.
Deve pertanto essere eseguita a regola
d'arte in conformità alle norme d'instal-
lazione e alle condizioni di allacciamento
nazionali. (peres. DE: VDE0100,
AT: ÖVE-EN1, CH: SEV1000)
3. IR Quattro HD DALI plus
Utilizzo adeguato allo scopo
Rilevatore di presenza per il montaggio in
ambienti interni
L'intelligente tecnica a sensore comanda
automaticamente lampade DALI ogni volta
che qualcuno entra nel locale.
Il rilevatore di presenza a raggi infrarossi
IRQuattro HD DALI plus regola l'illuminazione
per es. in aule, uci, servizi igienici, edifici
pubblici o privati in funzione della luminosità
dell'ambiente e della presenza o meno di
persone. La moderna tecnologia a infrarossi
garantisce un rilevamento dei movimenti
indipendentemente dalla temperatura e assolu-
tamente senza alcuna lacuna.
Grazie alle 4800 zone d'intervento l'IRQuattro
HD DALIplus si presta specialmente per l'im-
piego in scuole e uci. L'IR Quattro HD DALI
plus permette, grazie alla lente di avanzatissima
tecnologia, un campo di rilevamento a forma
squadrata, tipica dei vani interni, nel quale
vengono rilevati anche i minimi movimenti.
Il raggio d'azione viene regolato meccanica-
mente.
La sensibilità viene impostata tramite Smart
Remote.
Tutte le regolazioni delle funzioni possono
essere eseguite tramite lo Smart Remote
("7. Accessori")
Volume di fornitura montaggio incassato
(Fig.3.1)
Dimensioni del prodotto montaggio incassato
(Fig.3.2)
Panoramica degli apparecchi montaggio
incassato (Fig.3.3)
A Morsetto di allacciamento
B Scarico della trazione
C Molla
D Meccanismo di chiusura
E Unità sensore
F LED di stato
IT
36 37
(COM 1) che non hanno carico allacciato e
sono collegati al Master tramite linea P.
L'IRQuattroHDDaliPlus è certificato ai sensi
della norma CE 62386-103 come Single-Ma-
ster Application Controller. La sua certificazione
DALI 2 copre pertanto solo i casi di applicazio-
ne nei quali sono allacciati esclusivamente bal-
last elettronici DALI ("control gear“) al bus DALI.
Inoltre garantiamo che il rilevatore di presenza
è idoneo anche al funzionamento Multi-Master
con sensori DALI selezionati per l'estensione
del campo. Trovate ulteriori informazioni al
capitolo Master/Slave.
Desideriamo qui fare espressamente presente
che per l'impiego in un bus DALI con diversi
dispositivi di comando ("control devices") non è
a disposizione una certificazione DALI 2.
Avvertenza:
nell'allacciamento di dispositivi di input DALI 2
per l'estensione del campo si prega di tenere
presente il consumo di corrente elettrica dei
singoli sensori, in modo tale da non superare la
corrente massima a disposizione.
Importante:
uno scambio dei collegamenti provoca un suc-
cessivo corto circuito nell'apparecchio o nella
valvoliera. In questo caso si devono identificare
i singoli cavi e collegarli a nuovo.
5. Montaggio
Controllare tutti i componenti per verificare
se presentano danneggiamenti.
In caso di danni non mettere in funzione il
prodotto.
Scegliere un luogo di montaggio adeguato
tenendo conto del raggio d'azione e del
rilevamento del movimento. (Pagina6)
Montaggio incassato
Eettuare un foro nel sotto con una punta
da 90 mm (Fig.5.1)
Infilare il nastro isolante sullo scarico della
trazione (Fig.5.2)
E montare lo scarico della trazione (diame-
tro consentito del cavo: 8-17 mm).
Montare la copertura dei dispositivi elettro-
nici (Fig.5.2)
Far rientrare le molle e infilare il sensore nel
sotto (Fig.5.3)
Attivare l'alimentazione di corrente (Fig. 5.4)
Montaggio in superficie
Segnare i punti in cui si eettueranno i fori
(Fig.5.5)
Eettuare i fori e inserire i tasselli (Fig.5.6)
Collegare il cavo di allacciamento (Fig.5.7)
Avvitare bene l'alloggiamento del sensore
(Fig.5.8)
Ìnfilarvi sopra l'unità sensore (Fig.5.9)
Attivare l'alimentazione di corrente (Fig.5.9)
6. Funzionamento
Impostazioni di fabbrica
Regolazione crepuscolare: funzionamento
con luce diurna
Regolazione del periodo di accensione
5minuti
Regolazione del raggio d'azione: max.
Luce notturna: OFF
Nessuna regolzazione della luce costante
Relè come gruppo di lampade ON/OFF
Avvertenza:
il raggio d'azione può essere regolato
meccanicamente. Tutte le altre impostazioni
si possono eettuare solo con il telecomando
Smart Remote.
Regolazione del raggio d'azione
Regolabile a stadi
Regolatore impostato su max.=
raggio d'azione massimo (20×20 m)
Regolatore impostato su min. =
raggio d'azione minimo (8×8 m)
Regolazione del periodo di accensione
Il tempo di accensione desiderato può essere
impostato tra 5 secondi e 60 minuti. il sensore
provoca lo spegimento alla scadenza del
tempo di accensione.
Regolazione crepuscolare
La soglia di accensione desiderata può essere
regolata in continuo tra ca. 10 e 1000 Lux.
Volume di fornitura montaggio in superficie
(Fig.3.4)
Dimensioni del prodotto montaggio in
superficie (Fig.3.5)
Panoramica degli apparecchi montaggio in
superficie (Fig.3.6)
A Meccanismo di chiusura
B Morsetto di allacciamento
C Unità sensore
D LED di stato
Campo di rilevamento: max. 20×20m
tangenziale con 2,8m di altezza (Fig.3.7)
4. Installazione elettrica
• Staccare l'alimentazione di corrente (Fig.4.1)
Sono necessari almeno 4 fili per L, N, 2×DA
Possibilità di allacciamento:
L = fase (di norma nero, marrone o
grigio)
N= filo neutro (di prevalenza blu)
S1-S3 = gruppi DALI 1-3 Touch Dim
S4 = relè PF luce ON/OFF
DA–
DA+ =allacciamento al BUS DALI
P=per il collegamento in rete di più
rilevatori di presenza
In caso di dubbio occorre identificare il cavo
con un indicatore di tensione e poi disinserire
nuovamente la tensione.
Diagrammi di allacciamento (Fig.4.1 - 4.6)
Funzionalità DALI modalità broadcast e
addressable
L'impostazione di fabbrica dell'IR Quattro HD
DALI plus è in modalità broadcast. Tutte le lam-
pade allacciate al DALI-BUS sono monitorate
in comune come grande gruppo. Si possono
gestire fino a 64 lampade. Tutte le impostazioni
sono possibili anche nella modalità broadcast
(per es. tempo di accensione, valore di
luminosità, funzionamento completamente
automatico o semi-automatico, luce costante,
luce notturna).
Non appena l'indirizzamento delle lampade è
stato eseguito, il rilevatore di presenza passa
alla modalità addressable. Ciascuna delle max.
64 lampade può essere assegnata a uno dei
3gruppi di lampade. L'assegnazione delle
lampade ai gruppi avviene tramite telecomando
Smart Remote e con applicazione scaricabile
su smartphone. Questi tre gruppi di lampade
sono comandati individualmente dal rilevatore.
Per ogni gruppo di lampade sono possibli
diverse impostazioni (funzionamento comple-
tamente automatico o semi-automatico, luce
costante, luce notturna).
Con un doppio clic su un tasto esterno S1,
S2 o S3 si possono accendere, spegnere o
dimmerare tutti i gruppi di lampade.
Collegamento in rete:
un collegamento in rete di più sensori è
necessario quando occorre coprire un campo
di rilevamento piuttosto grande. È possibile
instaurare sia un collegamento Master/Master
sia un collegamento Master/Slave.
Master/Master:
un collegamento in rete Master/Master è
possibile solo tramite la linea P (linea per il col-
legamento in rete di più rilevatori di presenza).
I sensori segnalano il movimento/la presenza
che hanno individuato ai Master allacciati e
ogni sensore attiva ossia comanda le sue
lampade secondo le impostazioni individuali di
ciascun Master. In questo caso è necessario
configurare ogni sensore. Nel caso di un colle-
gamento Master/Master si possono utilizzare
più sensori DALI plus ma anche ulteriori sensori
della serie Control PRO (COM 1, COM 2, DIM).
Master/Slave:
nel collegamento Master/Slave i rilevatori Slave
trasmettono il movimento/la presenza che
hanno rilevato al rilevatore Master. In questo
caso il sensore Master è l'unico allacciato a
lampade. Le impostazioni delle funzioni devono
essere eettuate solo sul Master. Sugli Slaves
si puo solo adattare il raggio d'azione. Ciò
può avvenire tramite Smart Remote o tramite
impostazione meccanica del raggio d'azione
e dipende dal tipo di sensore. Come sensori
Slave si possono utilizzare dispositivi Input
DALI 2 che sono allacciati alla linea bus DALI o
rilevatori di presenza della serie Control PRO
IT
38 39
7. Accessori
Smart Remote EAN 4007841 009151
Comando tramite smartphone o tablet
Caricate la app adeguata e collegate tramite
Bluetooth
Riconoscimento del sensore e lettura dei
parametri
1 Indirizzamento DALI
2 Raggio d'azione/sensibilità
3 Regolazione del periodo di accensione
4 Regolazione crepuscolare
5 Funzione uscita relè
6 Luce notturna
7 Luminosità di base
8 Livello luce principale
9 Luce costante
10 Modalità operativa
11 Funzione di accensione contemporanea
delle lampade adiacenti
12 ECO ON
13 Sensibilità DALI Slave
14 Dimmerazione
8. Funzionamento/Cura
Il prodotto non necessita di manutenzione.
Il sensore a raggi infrarossi è stato studiato
per la commutazione automatica della luce.
L'apparecchio non è adatto all'applicazione in
impianti di allarme speciali (antifurto), in quanto
non dispone della sicurezza contro il sabotaggio
prescritta per tali tipi di impianto. In caso la
lente di rilevamento fosse imbrattata, pulirla con
un panno umido (senza utilizzare detergenti).
9. Smaltimento
Apparecchi elettrici, accessori e materiali
d'imballaggio devono essere consegnati a un
centro di riciclaggio riconosciuto.
Non gettate gli apparecchi elettrici
assieme ai rifiuti domestici!
Solo per paesi UE:
conformemente alla Direttiva Europea vigente
in materia di rifiuti di apparecchi elettrici ed
elettronici e alla sua attuazione nel diritto nazio-
nale, gli apparecchi elettrici ed elettronici non
più idonei all'uso devono essere separati dagli
altri rifiuti e consegnati a un centro di riciclaggio
riconosciuto.
10. Garanzia del produttore
Quale acquirente Lei può rivendicare nei con-
fronti del venditore i diritti previsti dalla legge.
Nella misura in cui tali diritti esistono nel Suo
paese, la nostra dichiarazione di garanzia né
li riduce né li limita. Noi Le concediamo 5anni
di garanzia sulle funzioni del suo prodotto
STEINEL Professional. Sono esclusi dalla
garanzia i danni da maluso o dovuti ad agenti
esterni non riconducibili alla difettosità del
prodotto. Noi garantiamo che questo prodotto
è privo di difetti di produzione e costruzione.
Garantiamo la funzionalità di tutti i componenti
elettronici e di tutti i cavi nonché l’assenza
di vizi di tutti i materiali impiegati e delle loro
superfici.
Rivendicazioni o reclami
Se ha intenzione di esporre reclamo in merito
al prodotto da Lei acquistato, si prega di
trasmettere tale reclamo completo e arancato
assieme allo scontrino d’acquisto o alla fattura
indicante la data dell’acquisto e la denomi-
nazione del prodotto al Suo rivenditore o
direttamente a noi: STEINEL Italia S.r.l., Largo
Donegani 2, I-20121 Milano. Le consigliamo
pertanto di conservare scrupolosamente
lo scontrino d’acquisto o la fattura fino alla
scadenza del periodo di garanzia. La STEINEL
declina ogni responsabilità per costi e rischi
legati al trasporto nell’ambito della restituzione
del prodotto.
(Per informazioni in merito alla rivendicazione
di un diritto di garanzia si prega di consultare il
nostro sito web www.steinel.it)
Se dovesse esporre un caso di garanzia o una
domanda sul Suo prodotto, ci può contattare
al numero +39/02/96457231 dal lunedì al
venerdì dalle 9:00 alle 18:00.
DI GARANZIA
3
5
ANNO
IT
DEL PRODUTTORE
DI GARANZIA
ANNI
DEL PRODUTTORE
ANNI
Luce notturna
La luce notturna permette un'illuminazione a
una potenza pari al 10-50% circa del flusso
luminoso utile. Solo in caso di movimento all'in-
terno del campo di rilevamento la luce passa
per il periodo impostato (vedi Regolazione del
periodo di accensione) al flusso luminoso utile
impostato (100%).
Luce costante
Garantisce un grado di luminosità costante. Il
sensore di luminosità integrato misura la luce
diurna presente e aggiunge luce artificiale in
proporzione in modo da ottenere il grado di
luminosità desiderato. Con il variare della luce
diurna, anche la luce artificiale viene adattata
alle nuove condizioni. Tale aggiunta della luce
artificiale avviene, oltre che in funzione della
percentuale di luce diurna, anche in funzione
della presenza o meno di persone.
Funzione di accensione contemporanea
delle lampade adiacenti
Tramite Smart Remote si possono attivare o
disattivare le lampade adiacenti. Si possono
regolare sia il flusso luminoso utile massimo
sia il flusso luminoso utile minimo. Quando
il sensore del gruppo di lampade rileva un
movimento, i gruppi adiacenti passano
anch'essi alla luce principale o a un livello di
dimmerazione definito (livello luce notturna). La
funzione di accensione contemporanea delle
lampade adiacenti funziona solo tramite un
collegamento in rete Master/Master attraverso
la linea P. Questa funzione è possibile solo con
ulteriori sensori DALI plus.
Funzione ECO ON
Accensione automatica della luce in caso di
movimento con valore dimmerato (10-70%).
Luce piena (100%) solo dopo l'azionamento
del pulsante.
Uscita a potenziale zero
Il sensore è anche dotato di un contatto relè
a potenziale zero che può essere utilizzato a
scelta come uscita gruppo di lampade ON/
OFF, ballast elettronico OFF, uscita HVAC,
uscita Nightmatic, allarme o uscita impulso.
In aggiunta l'uscita può essere resa inattiva
anché non si senta il clic del relè quando
l'uscita non è utilizzata.
Tramite l'uscita a potenziale zero si possono
impostare tramite app le seguenti sette
funzioni:
1. Uscita gruppo di lampade ON/OFF
Il contatto a potenziale zero viene utilizzato
come quarta uscita gruppo luce. Solo in
queste condizioni il quarto tasto è attivo.
Le impostazioni generali (per es. il tempo di
accensione) vengono assunte. Le impostazioni
individuali possono essere eettuate tramite
Smart Remote.
2. Ballast elettronico OFF
Spegnimento completo dei ballast elettronici
in presenza di 0% di luce in tutti e 3 i gruppi di
lampade per un ulteriore risparmio di energia.
3. Uscita HVAC
Il contatto a potenziale zero lavora come uscita
HVAC e interviene solo in funzione di movimen-
to e presenza. Si possono scegliere un proprio
tempo di accensione (1-120 minuti) nonché
un ritardo dell'accensione (fino a 10 minuti,
controllo dell'ambiente).
Nell'impostazione "Controllo dell'ambiente“
si riduce la sensibilità dell'uscita di comando
"Presenza". Il contatto chiude solo in caso di
movimento evidente e segnala con elevata
sicurezza la presenza di persone.
4. Nightmatic
Il sensore provoca l'accensione e lo
spegnimento in funzione della luminosità
dell'ambiente.
5. Allarme
L'uscita interviene solo per ca. 2,5 secondi
quando entro un lasso di tempo di 9 secondi
sono stati individuati almeno 3 movimenti.
6. Modalità a impulsi
Qui il contatto a potenziale zero viene utilizzato
come uscita a impulsi (2 secondi on, 8 secondi
o).
7. OFF
Disattiva il clic del relè.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91

STEINEL IR Quattro HD 24m DALI plus Aufputz Manual de utilizare

Tip
Manual de utilizare