LG KP235.ANEURD Manual de utilizare

Categorie
Telefoane mobile
Tip
Manual de utilizare
Citiţi acest manual cu atenţie înainte de
a utiliza telefonul mobil.
Păstraţi acest manual pentru consultări
ulterioare.
1. Dacă pe un anumit produs este inscripţionat simbolul tomberonului întretăiat
înseamnă că produsul se află sub acoperirea Directivei Consiliului European
2002/96/CE.
2. Toate echipamentele electrice şi electronice nu trebuie aruncate utilizând
fluxul deşeurilor menajere, ci depozitate la puncte de colectare instituite de
către autorităţile locale sau guvernamentale.
3. Depozitarea corectă a aparatelor dvs. învechite va ajuta la prevenirea
consecinţelor negative asupra mediului înconjurător şi a sănătăţii populaţiei.
4. Pentru informaţii suplimentare privind depozitarea aparatelor dvs. învechite,
vă rugăm să contactaţi biroul autorităţilor locale, serviciul de depozitare a
deşeurilor sau magazinul de unde aţi achiziţionat produsul.
Depozitarea aparatului învechit
Română
KP235 GHIDUL UTILIZATORULUI
KP235_Rom(ORG)_080226.indd 1 2008-02-26 ¿ÀÈÄ 8:07:09
2
Cuprins
Cuprins
Oran
g
Orang
e
Favorit
e
Introd
u
Istoric
Pagini
s
Setări
Inform
a
Orang
e
Albu
m
Imagin
Sunete
Altele
Apar
a
Fotogr
a
Diver
t
Jocuri
Aplicaţ
Mai m
u
Profilu
r
Instrucţiuni pentru o utilizare
sigură şi eficientă 4
Caracteristicile telefonului
KP235 10
Primii paşi 15
Funcţii generale 20
Efectuarea şi preluarea apelurilor
Introducerea textului 22
Selectarea funcţiilor şi
a opţiunilor 25
Structura meniurilor 26
Profiluri 28
Normal
Silenţios
Numai vibraţii
Exterior
Căşti
Agendă telefonică 29
Contacte
Contact nou 30
Apelare rapidă
Grup
Copiaţi tot 31
Ştergeţi tot
Setări 32
Informaţii
Setări 33
Ora şi data
Limbi
Setări apel
Conectivitate 35
Securitate 39
Mod economic 41
Mod deconectat 42
Resetare
Starea memoriei
Istoric apeluri 43
Toate apelurile
Apeluri nepreluate
Apeluri efectuate
Apeluri primite
Durată apel
Costuri apel 44
Informaţii despre date 45
Mesaje 46
Creare mesaj
Primite 47
Schiţe 48
De trimis 49
Trimise
Ascultare mesagerie vocală
Mesaje informative
Şabloane 50
Setări 51
KP235_Rom(ORG)_080226.indd 2 2008-02-26 ¿ÀÈÄ 8:07:09
3
Cuprins
Orange World 54
Orange World
Favorite
Introduceţi adresa
Istoric
Pagini salvate
Setări 55
Informaţii 56
Orange Plus
Album Media 57
Imagini
Sunete 58
Altele
Aparat foto 59
Fotografiere
Divertisment 60
Jocuri
Aplicaţii
Mai multe jocuri
Profiluri de reţea
Setări afişaj 62
Fundal
Durata luminii ecranului
Luminozitate
Orange homescreen
Scurtătură pt. Ecranul de Start
Tem ă
Stilul meniului
Text standby
Caractere color pt. apelare
Organizator 63
Calendar
Memo
Obiective 64
Memento vocal
Mai mult 65
Ceas alarmă
Calculator
Cronometru
Convertor de unităţi 66
Ora pe glob
Accesorii 67
Date tehnice 68
33
35
39
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
KP235_Rom(ORG)_080226.indd 3 2008-02-26 ¿ÀÈÄ 8:07:10
4
Instrucţiuni pentru o utilizare sigură
şi eficientă
Instrucţiuni pentru o utilizare sigură şi eficientă
Valo
care
reco
pen
t
Elec
t
W/k
g
ţesu
t
Aus
t
Îngr
i
pro
d
Ave
r
acu
m
acce
s
utili
z
Utili
z
astf
e
orice
telef
o
Nu
d
Dac
ă
duc
e
serv
i
Nu ţ
echi
tele
v
Citiţi aceste instrucţiuni simple.
Nerespectarea acestor instrucţiuni
poate fi periculoasă sau ilegală.
Acest manual conţine informaţii
suplimentare detaliate.
Expunerea la energia
frecvenţelor radio
INFORMAŢII DESPRE EXPUNEREA
LA UNDE RADIO ŞI DESPRE RATA
DE ABSORBŢIE SPECIFICĂ
SPECIFIC ABSORPTION RATE
 SAR
Acest telefon mobil, modelul KP235,
a fost creat respectând cerinţele
de siguranţă în vigoare, referitoare
la expunerea la unde radio. Aceste
cerinţe se bazează pe indicaţii
ştiinţifice, care includ marje de
siguranţă, menite să garanteze
siguranţa tuturor persoanelor,
indiferent de vârsta şi de starea de
sănătate a acestora.
Instrucţiunile pentru expunerea la
unde radio utilizează o unitate de
măsură cunoscută sub denumirea
de Rată de absorbţie specifică
sau SAR. Testele pentru SAR sunt
efectuate utilizând o metodă
standard, cu telefonul transmiţând
la puterea maximă certificată, în
toate benzile de frecvenţă folosite.
Deşi pot exista diferenţe între
nivelurile SAR ale diferitelor
modele de telefoane LG, vă
asigurăm că toate modelele sunt
concepute pentru a respecta
toate instrucţiunile privitoare la
expunerea la unde radio.
Limita SAR recomandată de
Comisia Internaţională pentru
Protecţia împotriva Radiaţiilor
Neionizate (ICNIRP) este de 2W/kg
estimat în medie pe zece (10)
grame de ţesut.
Valoarea SAR maximă pentru acest
model de telefon testată prin
DASY4, pentru utilizarea auriculară
este 0,929 W/kg (10g) iar pentru
utilizarea la nivelul corpului, de
0,890 W/kg (10g).
KP235_Rom(ORG)_080226.indd 4 2008-02-26 ¿ÀÈÄ 8:07:10
5
u
Instrucţiuni pentru o utilizare sigură şi eficientă
Valorile SAR din ţările/regiunile
care au adoptat limitele SAR
recomandate de către Institutul
pentru Inginerie Electrică şi
Electronică (IEEE) sunt de 1,6
W/kg, în medie, pe un (1) gram de
ţesut (de exemplu SUA, Canada,
Australia şi Taiwan).
Îngrijirea şi întreţinerea
produsului
Avertisment! Utilizaţi numai
acumulatorii, încărcătorul şi
accesoriile aprobate pentru
utilizarea cu acest model de telefon.
Utilizarea oricăror altor tipuri de
astfel de componente poate anula
orice aprobare sau garanţie a
telefonului şi poate fi periculoasă.
Nu dezasamblaţi această unitate.
Dacă sunt necesare reparaţii,
duceţi aparatul la o unitate de
service calificat.
Nu ţineţi telefonul în apropierea
echipamentelor electrice, cum ar fi
televizorul, radioul sau calculatorul.
Aparatul nu trebuie ţinut lângă
surse de căldură, cum ar fi
radiatoarele sau echipamentele
de gătit.
Nu puneţi niciodată telefonul
mobil într-un cuptor cu microunde
deoarece bateria acestuia va
exploda.
Nu scăpaţi aparatul din mână.
Nu expuneţi această unitate la
vibraţii sau la şocuri mecanice.
Carcasa telefonului poate fi
avariată dacă acesta este ambalat
în hârtie de ambalat sau în vinil.
Utilizaţi o cârpă uscată pentru
a curăţa exteriorul unităţii. (Nu
utilizaţi solvenţi, cum ar fi benzen,
tiner sau alcool.)
Nu expuneţi aparatul la fum sau
praf excesiv.
Nu ţineţi telefonul în apropierea
cardurilor de credit sau a cartelelor
magnetice de transport, deoarece
acesta poate afecta informaţiile
stocate pe benzile magnetice.
mirea
c
ă
s
unt
ă
m
iţând
ă
, în
o
losite.
e
sunt
a
e
la
r
u
o
r
2
W/kg
0
)
u
acest
n
culară
n
tru
de
KP235_Rom(ORG)_080226.indd 5 2008-02-26 ¿ÀÈÄ 8:07:10
6
Sig
u
Consu
l
cu pri
v
mobil
e
autov
e
Nu
u
„Mâ
i
aut
o
Şofa
Utili
z
este
Trag
de a
dac
ă
con
d
Ene
r
afec
t
din
v
cum
echi
Dac
ă
airb
a
inst
a
port
am
p
Instrucţiuni pentru o utilizare sigură
şi eficientă
Instrucţiuni pentru o utilizare sigură şi eficientă
Nu atingeţi ecranul cu obiecte
ascuţite, deoarece puteţi avaria
telefonul.
Nu expuneţi telefonul la lichid sau
umezeală.
Utilizaţi cu atenţie accesoriile,
cum ar fi căştile. Asiguraţi-vă că
firele conectoare se află într-o
poziţie sigură şi nu atingeţi antena
telefonului fară motiv.
Îndepărtaţi cablul de date înainte
de a porni telefonul.
Utilizarea eficientă
a telefonului
Pentru a beneficia de o
performanţă optimă a telefonului
dvs., având în acelaşi timp, un
consum minim de energie, vă
rugăm să respectaţi indicaţiile
următoare:
Nu acoperiţi antena atunci când
utilizaţi telefonul. Dacă antena
este acoperită, calitatea convorbirii
poate fi afectată.
De asemenea, dacă antena este
acoperită, telefonul va fi nevoit să
funcţioneze la niveluri mai mari de
putere ceea ce va duce la scurtarea
duratei de rămânere „în aşteptare
sau de convorbire.
Dispozitive electronice
Toate telefoanele mobile pot intra
în interferenţe, ceea ce poate
afecta funcţionarea altor aparate.
Nu utilizaţi telefonul mobil în
apropierea echipamentelor
medicale, fără a solicita
permisiunea. Nu ţineţi telefonul
în apropierea unui stimulator
cardiac, de exemplu, în buzunarul
de la piept.
Funcţionarea anumitor aparate
auditive poate fi afectată dacă
utilizaţi telefoanele mobile în
preajma acestora.
Interferenţe minore pot afecta
funcţionarea televizoarelor,
radiourilor, PC-urilor etc.
KP235_Rom(ORG)_080226.indd 6 2008-02-26 ¿ÀÈÄ 8:07:10
7
Instrucţiuni pentru o utilizare sigură şi eficientă
Siguranţa la volan
Consultaţi legile şi reglementările
cu privire la utilizarea telefoanelor
mobile atunci când conduceţi un
autovehicul.
Nu utilizaţi telefonul fără kit
„Mâini libere” în timp ce conduceţi
automobilul.
Şofaţi cu atenţie maximă.
Utilizaţi un kit „Mâini libere”, dacă
este disponibil.
Trageţi pe dreapta şi parcaţi înainte
de a efectua sau prelua un apel,
dacă acest lucru este impus de
condiţiile de trafic.
Energia frecvenţelor radio poate
afecta anumite sisteme electronice
din vehiculul dvs. motorizat,
cum ar fi sistemul audio sau
echipamentele de siguranţă.
Dacă vehiculul este echipat cu
airbaguri, nu blocaţi, cu aparate
instalate sau cu aparate „fără fir
portabile, locul în care acestea sunt
amplasate.
Funcţionarea echipamentelor de
siguranţă poate fi afectată, ceea ce
ar putea provoca răniri grave.
Dacă ascultaţi muzică în timp ce
circulaţi pe stradă sau vă aflaţi
într-un spaţiu public, asiguraţi-vă
că volumul căştilor este setat la un
nivel rezonabil, astfel încât să vă
permită să auziţi sunetele din jurul
dumneavoastră.
Protejaţi-vă
auzul împotriva
potenţialelor leziuni
Pot apărea leziuni ale funcţiilor
auditive dacă vă expuneţi auzul la
sunete puternice, pentru perioade
îndelungate de timp. Din acest
motiv, vă recomandăm să nu porniţi
şi să nu opriţi telefonul în apropierea
urechii dvs. De asemenea, vă
recomandăm ca volumul melodiilor
şi al apelurilor să fie setat la un nivel
rezonabil.
e
ste
o
it să
m
ari de
u
rtarea
p
tare
n
ice
intra
e
rate.
n
nul
r
narul
a
te
c
ă
n
t
a
KP235_Rom(ORG)_080226.indd 7 2008-02-26 ¿ÀÈÄ 8:07:10
8
Instrucţiuni pentru o utilizare sigură
şi eficientă
Instrucţiuni pentru o utilizare sigură şi eficientă
Zonele cu explozii
controlate
Nu utilizaţi telefonul în timpul
detonării materialelor explozive.
Respectaţi restricţiile şi eventualele
reglementări sau reguli care se aplică
în astfel de locuri.
Medii cu potenţial
explozibil
Nu utilizaţi telefonul în punctele de
alimentare cu combustibili.
Nu utilizaţi telefonul în apropierea
combustibililor sau a altor
substanţe chimice.
Nu transportaţi şi nu depozitaţi
gaze, lichide inflamabile sau
explozivi în compartimentul
vehiculului în care se află telefonul
mobil şi accesoriile acestuia.
În aeronave
Dispozitivele mobile pot provoca
interferenţe în aeronave.
Opriţi telefonul mobil înainte de a
vă îmbarca într-o aeronavă.
Nu utilizaţi telefonul la sol, fără
a avea permisiunea echipajului
de zbor.
Copiii
Ţineţi telefonul mobil într-un loc
sigur, la care copiii să nu aibă acces.
Telefonul conţine piese de mici
dimensiuni, cu care copiii se pot
sufoca, dacă le detaşează de telefon.
Apeluri de urgenţă
Este posibil ca apelurile de urgenţă
să nu fie disponibile în toate reţelele
celulare. De aceea, nu trebuie să vă
bazaţi niciodată doar pe telefonul
mobil pentru efectuarea apelurilor
de urgenţă. Verificaţi disponibilitatea
acestui serviciu la operatorul local.
Info
r
acu
m
Nu
e
acu
m
com
Spr
e
cu a
c
efec
t
com
acu
m
Utili
z
încă
r
sun
t
dur
a
Nu
d
scur
t
acu
m
Păst
r
ale
p
KP235_Rom(ORG)_080226.indd 8 2008-02-26 ¿ÀÈÄ 8:07:11
9
v
oca
e
de a
ă
lui
o
c
c
ces.
o
t
lefon.
e
nţă
ţ
elele
ă vă
n
ul
r
ilor
itatea
o
cal.
Informaţii despre
acumulator şi îngrijire
Nu este necesar să aşteptaţi ca
acumulatorul să se descarce
complet înainte de a-l reîncărca.
Spre deosebire de alte sisteme
cu acumulator, nu există niciun
efect de memorie care ar putea
compromite performanţele
acumulatorului.
Utilizaţi numai acumulatori şi
încărcătoare LG. Încărcătoarele LG
sunt concepute pentru a maximiza
durata de viaţă a bateriei.
Nu dezasamblaţi şi nu
scurtcircuitaţi pachetul de
acumulatori.
Păstraţi curate contactele de metal
ale pachetului de acumulatori.
Înlocuiţi acumulatorul dacă
performanţele acestuia nu mai
sunt acceptabile. Pachetul de
acumulatori poate fi reîncărcat de
sute de ori înainte de a necesita
schimbarea.
Reîncărcaţi acumulatorul dacă
nu a fost utilizat o perioadă
îndelungată, pentru a-i maximiza
capacitatea de utilizare.
Nu expuneţi încărcătorul la lumina
directă a soarelui şi nu-l utilizaţi în
condiţii de umiditate ridicată, de
exemplu în baie.
Nu lăsaţi acumulatorul în
locuri cu temperaturi extreme,
deoarece acest lucru poate afecta
performanţele acestuia.
Instrucţiuni pentru o utilizare sigură şi eficientă
KP235_Rom(ORG)_080226.indd 9 2008-02-26 ¿ÀÈÄ 8:07:11
10
Caracteristicile telefonului KP235
Componentele telefonului
Vedere cu clapeta deschisă
Difuzorul
Tasta Steluţă
Tastele laterale
Tasta Trimitere
Afişajul de Start
Tasta Orage World
Afişaj
Tastă pentru aparatul foto
Tasta funcţională dreapta
Tasta Confirmare
Tasta Pornit/Oprit
Tasta Ştergere/Anulare
Microfonul
Tastele de navigare
Caracteristicile telefonului KP235
Veder
e
Acum
KP235_Rom(ORG)_080226.indd 10 2008-02-26 ¿ÀÈÄ 8:07:11
11
Caracteristicile telefonului KP235
foto
a
pta
e
3
5
Vedere din spate
Acumulator
Orificiu pentru
şnurul de prindere
Locaşul pentru
cartela SIM
Bornele
acumulatorului
Mufă jack pentru căşti/
Mufă pentru cablu/
Mufă pentru kit
„Mâini libere”
pentru automobil
KP235_Rom(ORG)_080226.indd 11 2008-02-26 ¿ÀÈÄ 8:07:11
12
Descrierea tastelor
În tabelul de mai jos sunt prezentate
funcţiile tastelor telefonului.
Descrierea tastaturii
Caracteristicile telefonului KP235
Caracteristicile telefonului KP235
Tastă Descriere
Tasta funcţională stânga /
Tasta funcţională dreapta
Fiecare tastă realizează funcţia
indicată de textul afişat imediat
deasupra ei.
Tastele de navigare
Utilizaţi aceste taste pentru
a derula meniurile şi pentru
a muta cursorul. Puteţi, de
asemenea, să utilizaţi aceste
taste pentru a accesa rapid
următoarele funcţii.
Tasta de navigare stânga
(
): Mesaje
Tasta de navigare dreapta
(
): List profilurilor
Tasta de navigare sus (
)/
Tasta de navigare jos (
):
Calendar, Contacte, Istoric
apeluri, Mesaje, Aparat foto,
Orange World
Tastă Descriere
Tasta Trimitere
Apelează un număr de telefon
şi preia un apel. Dacă apăsaţi
această tastă fără să introduceţi
un număr, telefonul va afişa
cele mai recente numere
apelate, recepţionate şi
nepreluate.
Tastele numerice
Aceste taste sunt utilizate
în principal pentru apelare
în modul „în aşt. şi pentru
a introduce numerele sau
caracterele în modul Editare.
Utilizate pentru a apela căsuţa
vocală cu
.
Utilizate pentru apeluri
internaţionale cu
.
Utilizate pentru apelare
rapidă de la
la .
Utilizate pentru a introduce o
pauză atunci când apelaţi sau
pentru a comuta în modul
Vibraţie
.
Tasta Pornit/Oprit
Utilizată pentru a încheia
sau pentru a refuza un apel.
Această tastă este utilizată,
de asemenea, ca tastă de
pornire a telefonului, dacă o
ţineţi apăsată timp de câteva
secunde.
~
Tas
t
Tastă
Tastă
KP235_Rom(ORG)_080226.indd 12 2008-02-26 ¿ÀÈÄ 8:07:11
13
Caracteristicile telefonului KP235
t
elefon
p
ăsaţi
r
oduceţi
a
fişa
r
e
a
te
are
t
ru
a
u
d
itare.
a
căsuţa
r
i
.
r
e
.
o
duce o
e
laţi sau
o
dul
a
a
pel.
a
tă,
e
că o
â
teva
Tastele laterale
Informaţii despre
afişaj
Tabelul de mai jos descrie
semnificaţiile diverselor indicatoare
şi pictograme afişate pe ecranul
telefonului dvs.
Simboluri afişate
Tastă Descriere
Taste sus/jos
Atunci când ridicaţi
clapeta, puteţi modifica
volumul sau tonul tastelor
în modul „în aşteptare” şi
volumul în timpul unui
apel.
Simbol/Indicator
Descriere
Toate semnalele auditive sunt
dezactivate.
Profilul Normal activat.
Profilul Exterior activat.
Profilul Silenţios activat.
Profilul Căşti activat.
Redirecţionaţi un apel.
Indică faptul că telefonul
accesează serviciul WAP.
Indică faptul că utilizaţi GPRS.
Indică puterea semnalului
reţelei.
Apelul este conectat.
Puteţi utiliza serviciul GPRS.
Tastă Descriere
Tasta Ştergere/Anulare
Şterge câte un caracter la
fiecare apăsare. Ţineţi tasta
apăsată pentru a şterge tot
textul. De asemenea, folosiţi
această tastă pentru a reveni la
meniul anterior.
KP235_Rom(ORG)_080226.indd 13 2008-02-26 ¿ÀÈÄ 8:07:12
14
Caracteristicile telefonului KP235
Caracteristicile telefonului KP235
Inst
a
şi a
a
Asigur
a
înainte
1. Sco
a
Apăsaţ
bateri
e
Extrag
e
Notă
Scoa
t
ce ac
e
defe
c
Simbol/Indicator
Descriere
Indică faptul că utilizaţi un
serviciu de roaming.
Linia 1/2 este utilizată pentru
apelurile realizate - dacă
utilizaţi Serviciul Două Linii.
Alarma a fost setată şi este
activată.
Indică nivelul de încărcare al
bateriei.
Aţi recepţionat un mesaj text.
Aţi recepţionat un mesaj vocal.
Aveţi o programare.
KP235_Rom(ORG)_080226.indd 14 2008-02-26 ¿ÀÈÄ 8:07:12
15
Primii paşi
Instalarea cartelei SIM
şi a acumulatorului
Asiguraţi-vă că aţi oprit telefonul
înainte de a scoate acumulatorul.
1. Scoaterea bateriei.
Apăsaţi clemele pentru desfacerea
bateriei şi deschideţi capacul.
Extrageţi bateria din compartiment.
Notă
Scoaterea bateriei din telefon în timp
ce acesta este pornit poate cauza
defecţiuni.
2. Instalarea cartelei SIM
Inseraţi cartela SIM în locaşul de
fixare. Glisaţi cartela SIM în locaş.
Asiguraţi-vă că aţi introdus corect
cartela SIM iar conectorii aurii sunt
orientaţi în jos. Pentru a scoate
cartela SIM, apăsaţi uşor şi extrageţi-o
în direcţia opusă.
Atenţie
Contactul de metal al cartelei SIM
poate fi uşor avariat de zgârieturi.
Manevraţi cartela SIM cu grijă. Urmaţi
instrucţiunile furnizate împreună cu
cartela SIM.
Primii paşi
Introducerea
cartelei SIM
Scoaterea
cartelei SIM
KP235_Rom(ORG)_080226.indd 15 2008-02-26 ¿ÀÈÄ 8:07:13
16
Dec
o
ada
p
Decon
e
apăsâ
n
este in
d
Notă
Asig
u
încăr
c
telef
o
În ca
z
cores
p
repo
r
Extra
încăr
c
Primii paşi
Primii paşi
3. Închiderea capacului bateriei.
Încărcarea bateriei
Înainte de a conecta încărcătorul la
telefon, trebuie să montaţi bateria.
1. Cu săgeata orientată precum în
figura de mai sus, apăsaţi mufa
încărcătorului în telefon până se
fixează printr-un clic.
2. Conectaţi celălalt capăt al
încărcătorului la priză. Utilizaţi
numai încărcătorul inclus în pachet.
3. După finalizarea încărcării,
pictograma cu bare animate va
deveni statică.
Atenţie
Nu forţaţi conectorul, deoarece puteţi
avaria telefonul şi/sau adaptorul de
călătorie.
Dacă utilizaţi încărcătorul în afara
ţării, este posibil să fie necesar un
adaptor special pentru conectarea
la priză.
Nu scoateţi bateria sau cartela SIM în
timpul încărcării.
Avertisment
Deconectaţi cablul de alimentare şi
încărcătorul în timpul furtunilor cu
descărcări electrice, pentru a evita
şocurile electrice şi incendiile.
Asiguraţi-vă că bateria nu intră în
contact cu obiecte ascuţite, cum ar fi
dinţi sau ghiare de animale etc. Există
riscul de declanşare a unui incendiu.
KP235_Rom(ORG)_080226.indd 16 2008-02-26 ¿ÀÈÄ 8:07:13
17
Primii paşi
Deconectarea
adaptorului
Deconectaţi încărcătorul din telefon,
apăsând clemele laterale, după cum
este indicat în figură.
Notă
Asiguraţi-vă că acumulatorul este
încărcat complet înainte de a utiliza
telefonul.
În cazul în care bateria nu s-a încărcat
corespunzător, opriţi telefonul şi
reporniţi-l, utilizând tasta Pornire.
Extrageţi şi reataşaţi bateria, apoi
încărcaţi telefonul.
Pornirea şi oprirea
telefonului
Pornirea telefonului
1. Instalaţi bateria în telefon şi
conectaţi telefonul la sursa externă
de tensiune (încărcător sau sursa
de la alimentare a automobilului);
sau instalaţi o baterie deja
încărcată.
2. Apăsaţi
timp de câteva
secunde până se aprinde ecranul.
3. În funcţie de setarea funcţiei
Solicitare cod PIN, ar putea fi
necesar să introduceţi codul PIN.
Oprirea telefonului
Apăsaţi
timp de câteva secunde
până când ecranul cu cristale lichide
se stinge.
ţi
p
achet.
va
p
uteţi
u
l de
a
ra
u
n
r
ea
S
IM în
r
e şi
r
cu
i
ta
în
m
ar fi
Există
n
diu.
KP235_Rom(ORG)_080226.indd 17 2008-02-26 ¿ÀÈÄ 8:07:13
18
Intro
d
codul
(form
a
Codul
d
telefo
n
neaut
o
presta
b
cod es
t
tuturo
r
activar
e
de sig
u
necesa
dezact
i
a telef
o
utilizar
e
Setare
a
sigura
n
meniul
Primii paşi
Primii paşi
Coduri de acces
Puteţi utiliza codurile de acces
descrise în această secţiune pentru
a evita utilizarea neautorizată a
telefonului dvs. Codurile de acces
(cu excepţia codurilor PUK şi PUK2)
pot fi modificate prin utilizarea
caracteristicii Modificaţi coduri
(Meniu 3.5.5).
Cod PIN (între 4 şi 8 cifre)
Codul PIN (Personal Identification
Number - Număr Personal de
Identificare) vă protejează cartela
SIM împotriva utilizării neautorizate.
Codul PIN este de obicei furnizat
împreună cu cartela SIM. Dacă
funcţia Solicitare cod PIN este
setată la Activat, telefonul va solicita
introducerea codului PIN la fiecare
pornire. Dacă funcţia Solicitare
cod PIN este setată la Dezactivat,
telefonul se conectează direct la
reţea, fără a solicita codul PIN.
Cod PIN2 (între 4 şi 8 cifre)
Codul PIN2, furnizat cu unele cartele
SIM, este necesar pentru accesarea
anumitor funcţii, cum ar fi Apelare
numere fixe sau Tarife apel. Verificaţi
disponibilitatea acestor funcţii la
operator.
Codul PUK (între 4 şi 8 cifre)
Codul PUK (PIN Unblocking Key
- Cheie deblocare PIN) este necesar
pentru deblocarea unui cod PIN
blocat. Codul PUK poate fi furnizat
împreună cu cartela SIM. În caz
contrar, contactaţi operatorul de
reţea pentru a obţine acest cod. Dacă
pierdeţi codul, contactaţi operatorul
de reţea.
Codul PUK2 (între 4 şi 8 cifre)
Codul PUK2, furnizat împreună
cu unele cartele SIM, este necesar
pentru schimbarea unui cod PIN2
blocat. Dacă uitaţi codul, contactaţi
operatorul de reţea.
KP235_Rom(ORG)_080226.indd 18 2008-02-26 ¿ÀÈÄ 8:07:14
19
Primii paşi
Introducerea
codului de singuranţă
(format din 4 până la 8 cifre)
Codul de siguranţă protejează
telefonul împotriva accesului
neautorizat. Codul de siguranţă
prestabilit este setat la 0000’. A c e s t
cod este necesar pentru ştergerea
tuturor intrărilor din telefon şi
activarea Meniului Resetare. Codul
de siguranţă este, de asemenea,
necesar pentru activarea sau
dezactivarea funcţiei de blocare
a telefonului, pentru a împiedica
utilizarea neautorizată a acestuia.
Setarea prestabilită a codului de
siguranţă poate fi schimbată din
meniul Setări Securitate.
Parola de restricţionare
Parola de restricţionare este necesară
atunci când utilizaţi funcţia Restricţie
apel. Această parolă se obţine de
la operatorul de reţea atunci când
optaţi pentru această funcţie.
)
a
rtele
a
rea
are
i
ficaţi
la
e)
y
c
esar
N
i
zat
z
d
e
d
. Dacă
a
torul
f
re)
s
ar
N
2
c
taţi
KP235_Rom(ORG)_080226.indd 19 2008-02-26 ¿ÀÈÄ 8:07:14
20
Efect
u
agen
d
Puteţi
s
telefo
n
SIM şi/
s
denu
m
forma
u
numel
u
telefo
n
Regla
Dacă d
difuzo
r
utilizaţ
tasta l
a
volum
u
scădea
Notă
În m
o
desc
h
taste
l
Prelu
a
Când
p
iar pict
afişată
Funcţii generale
Funcţii generale
Efectuarea şi
preluarea apelurilor
Efectuarea unui apel
1. Asiguraţi-vă că telefonul este
pornit.
2. Introduceţi un număr de telefon,
inclusiv prefixul.
Pentru a şterge numere, apăsaţi
tasta
. Ţineţi apăsată tasta
Ştergere
pentru a şterge
întregul număr.
3. Apăsaţi
pentru a apela
numărul dorit.
4. Pentru a încheia apelul, apăsaţi
tasta Terminare
sau tasta
funcţională dreapta.
Efectuarea unui apel din
Registrul apelurilor
1. În modul „în aşteptare”, apăsaţi
tasta Trimitere
pentru a
afişa ultimele numere de telefon
apelate, de la care aţi preluat
apeluri sau de la care există apeluri
nepreluate.
2. Selectaţi numărul dorit utilizând
tastele de navigare Sus/Jos.
3. Apăsaţi
pentru a apela
numărul.
Efectuarea unui apel
internaţional
1. Apăsaţi şi menţineţi apăsată tasta
pentru prefixul internaţional.
Caracterul ‘+’ selectează automat
codul de acces internaţional.
2. Introduceţi prefixul ţării, prefixul
zonal şi numărul de telefon.
3. Apăsaţi
pentru a apela
numărul.
Terminarea unui apel
Când aţi încheiat convorbirea, apăsaţi
tasta Terminare
.
KP235_Rom(ORG)_080226.indd 20 2008-02-26 ¿ÀÈÄ 8:07:14
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146

LG KP235.ANEURD Manual de utilizare

Categorie
Telefoane mobile
Tip
Manual de utilizare

în alte limbi