Burg-Wächter Key Safe 60L Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare
KEY SAFE 60 L
www.burg.biz
Deutsch 2
English 4
Français 6
Nederlands 8
Italiano 10
Česky 12
Slovenský 14
Magyar 16
Românesc 18
Português 20
Dansk 22
Suomalainen 24
Norsk 26
Svenska 28
Polski 30
Slovensko 32
Espanol 34
български 36
Hrvatski 38
русский 40
Ελληνικά 42
Eestlane 44
Latvietis 46
Türk 48
Lietuvis 50
2 I Deutsch KeySafe 60 L
Änderung der Kombination des KEY SAFE 60 L
Den KEY SAFE 60 L verriegeln
Einsatz und Austausch von Batterien
Bedienungsanleitung
1. Ihr KEY SAFE ist werksseitig auf
die Kombination „0-0-0-0“ voreingestellt.
2. Önen Sie die Klappe des KEY SAFE.
3. Entfernen Sie den Gummistopfen und
schieben Sie den silbernen Einstellhebel
an der Innenseite der Klappe in Pfeilrichtung.
Hinweis: Der Einstellhebel lässt sich nur bewegen, wenn die Stellräder auf die
aktuelle Kombination eingestellt sind. Drehen Sie bei geöneter Klappe die Stellräder
bis zur gewünschten Kombination. Halten Sie dabei den Einstellhebel mit den Fingern
fest, damit er nicht zurückspringt, während Sie die Kombination einstellen.
4. Überprüfen Sie die Funktion des KEY SAFE mit der neuen Kombination.
5. Schieben Sie den Einstellhebel in die Ausgangsposition und setzen Sie den
Gummistopfen wieder ein.
1. Legen Sie Ihre Schlüssel in den Aufbewahrungsbereich des KEY SAFEs.
2. Schließen Sie den Aufbewahrungsbereich.
3. Verändern Sie die Position der Stellräder.
1. Önen Sie den KEY SAFE.
2. Entfernen Sie die Abdeckung
des Batteriefaches.
3. Legen Sie neue Batterie ein (1x CR 2032)
4. Setzen Sie den Batteriefachdeckel wieder
in seine Position.
5. Nach dem Betätigen der Licht-Taste
leuchtet die LED für ca. 10 Sekunden auf.
Bitte lesen Sie alle Bedienungshinweise, bevor Sie die Kombination ändern!
Deutsch I 3 KeySafe 60 L
Gewährleistung
Entsorgung des Gerätes
BURG-WÄCHTER Produkte werden entsprechend den zum Produktionszeitpunkt geltenden
technischen Standards und unter Einhaltung unserer Qualitätsstandards produziert. Die
Gewährleistung beinhaltet ausschließlich Mängel, welche nachweislich auf Herstellungs-
oder Materialfehler zum Verkaufszeitpunkt zurückzuführen sind. Die Gewährleistung
endet nach zwei Jahren, weitere Ansprüche sind ausgeschlossen.Entstandene Mängel und
Schäden durch z. B. Transport, Fehlbedienung, unsachgemäße Anwendung, Verschleiß etc.
sind von der Gewährleistung ausgeschlossen. Die Batterien sind von der Gewährleistung
ausgenommen. Festgestellte Mängel müssen schriftlich, inkl. Original-Kaufbeleg und kurzer
Fehlerbeschreibung, bei Ihrem Verkäufer eingereicht werden. Nach Prüfung innerhalb einer
angemessenen Zeit entscheidet der Gewährleistungsgeber über eine mögliche Reparatur
oder einen Austausch.
Bei Rücksendungen aufgrund Ihres Widerrufrechts müssen sich darüber hinaus alle
Geräteteile unbeschädigt in Werkseinstellung befinden. Im Falle einer Nichtbeachtung
erlischt die Gewährleistung.
Sehr geehrter Kunde,
bitte helfen Sie Abfall zu vermeiden. Sollten Sie zu einem Zeitpunkt beabsichtigen,
dieses Gerät zu entsorgen, denken Sie bitte daran, dass viele Bestandteile dieses Gerätes
aus wertvollen Materialien bestehen, welche man recyceln kann.
Wir weisen darauf hin, dass derart gekennzeichnete Elektro- und
Elektronikgeräte sowie Batterien nicht über den Hausmüll, sondern
getrennt bzw. separat gesammelt werden müssen. Bitte erkundigen
Sie sich bei der zuständigen Stelle in Ihrer Stadt/Gemeinde nach
Sammelstellen für Batterien und Elektromüll.
Hiermit erklärt die BURG-WÄCHTER KG, dass das vorliegende Gerät
den Richtlinien 2014/30/EU, (EMC) und der 2011/65/EU (RoHS)
entspricht.
Der vollständge Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der
Internetadresse www.burg.biz abrufbar.
Druck- und Satzfehler sowie technische Änderungen vorbehalten.
4 I English KeySafe 60 L
Resetting your KEY SAFE 60 L combination
Locking your KEY SAFE 60 L
Installing & Replacing Battery
1. Your KEY SAFE is factory preset to „0‐0‐0‐0.“
2. Open the lockbox door.
3. Remove the rubber plug and slide the silver
reset lever, located on the inside of the KEY
SAFE door, and slide it in the direction the
arrow is pointing.
Note: The reset lever can only be moved when the dials are set at the current
combination. Select the new desired combination on the dials, keeping the door
open. Hold ngers on the reset lever to avoid it from coming out of position when
setting the combination.
4. Check the operation of the KEY SAFE using the new combination.
5. Slide the reset lever back to original position and replace the rubber plug.
1. Insert keys into the KEY SAFE key storage area.
2. Close the key storage area.
3. Move the dials to an alternate setting.
1. Open the KEY SAFE.
2. Remove the cover of the battery
compartment.
3. Install new battery (1x CR 2032).
4. Put the battery compartment cover
back in position.
5. Press the button to illuminate
the light for 10 seconds.
Please read all instructions thoroughly before resetting the combination!
Operating instructions
English I 5 KeySafe 60 L
Warranty
Disposal of the device
BURG-WÄCHTER products comply with the technical standards at the time of production and
adhere to our own quality standards. The guarantee only covers defects which can be proved
to have resulted from production or material defects at the time of purchase. The warranty
ends after two years, further claims are excluded. Defects and damage caused by e.g.
transport, incorrect operation, improper use, wear etc. are excluded from the warranty.
The batteries are not included in the guarantee. A short description of any defects identied
must be made in writing and the device returned to the place it was purchased, together
with the original packaging. After the device has been tested, and within a appropriate
period of time, the guarantor will decide whether or not to repair or exchange the item.
For returns, all undamaged device parts must furthermore be in the factory setting due
to your right of revocation. Failure to comply with this will invalidate the warranty.
Dear customer,
please help us avoid unnecessary waste. Should you intend to dispose of this device at any
time, please remember that many components of this device contain valuable materials
that can be recycled.
Please be aware that electrical and electronic equipment and batter-
ies marked in this way must not be disposed of with household waste
but collected separately. Please obtain information on the collecting
points for electrical waste from the responsible authority of your city/
municipality.
BURG-WÄCHTER KG hereby declares that this device complies with
the Directives 2014/30/EU, (EMC) and 2011/65/EU (RoHS).
The complete text of the EU Declaration of Conformity is available at
the following Internet address: www.burg.biz
Printing and typesetting errors as well as technical changes reserved.
6 I Français KeySafe 60 L
Modication de la combinaison de votre KEY SAFE 60 L
Fermeture de KEY SAFE 60 L
Installation et changement de la pile
1. Votre KEY SAFE est réglée d’usine sur la
combinaison „0-0-0-0“.
2. Ouvrez la porte du KEY SAFE.
3. Retirez le bouchon en caoutchouc et faites
glisser le levier de réinitialisation argenté,
situé sur l’intérieur de la porte, dans le sens
de la èche.
Remarque : Le levier de réinitialisation peut être déplacé uniquement lorsque
les cadrans rotatifs sont réglés sur la bonne combinaison. Réglez les cadrans rotatifs
sur la combinaison souhaitée en gardant la porte ouverte. Laissez bien vos doigts
sur le levier de réinitialisation pour éviter quil sorte de sa position pendant le réglage
de la combinaison.
4. Vériez le fonctionnement de KEY SAFE en utilisant la nouvelle combinaison.
5. Poussez le levier de réinitialisation pour le placer dans sa position initiale et remettez
en place le bouchon en caoutchouc.
1. Mettez les clés dans la zone de stockage des KEY SAFE.
2. Fermez la zone de stockage.
3. Modiez les cadrans rotatifs.
1. Ouvrez le KEY SAFE.
2. Retirez le couvercle du compartiment
de la batterie.
3. Insérez la pile (1x CR 2032).
4. Remettez le couvercle du compartiment
des piles en place.
5. Appuyez sur le bouton an que le témoin
lumineux s’éclaire pendant 10 secondes.
Veuillez suivre l’intégralité des instructions avant de modier votre combinaison !
Mode demploi
Français I 7 KeySafe 60 L
Garantie
Élimination de l’appareil
Les produits BURG-WÄCHTER sont fabriqués selon les normes techniques en vigueur au
moment de leur production et dans le respect de nos standards de qualité. La garantie
ne couvre que les défauts qui sont manifestement dus à des défauts de fabrication ou de
matériel au moment de la vente. La garantie est valable pendant deux ans, toute réclamation
ultérieure est exclue. Les défauts et les dommages résultants par ex. du transport, d’une
mauvaise manipulation, d’un emploi inadapté, de l’usure, etc. sont exclus de la garantie.
Les piles sont exclues de la garantie. Les défauts constatés doivent être envoyés par écrit au
vendeur, avec le ticket de caisse original et une brève description du défaut. Après examen le
donneur de garantie décide, dans un délai raisonnable, d’une éventuelle réparation ou d’un
remplacement.
Pour tout renvoi motivé par votre droit de rétractation, tous les éléments des appareils
doivent être en conguration d’usine et sans dommages. La garantie n’est plus valable si ces
conditions ne sont pas respectées.
Cher client,
Merci de contribuer a contribuer au respect de l’environnement. Si vous envisagez
un jour de vous séparer de cet appareil, noubliez pas que ses nombreuses pièces à base
de matériaux de valeur sont recyclables.
Nous rappelons que les équipements électriques et électroniques
marqués ainsi et les batteries ne doivent pas être collectés avec
les ordures ménagères, mais séparément. Veuillez vous renseigner
auprès du service compétent de votre ville/commune sur les points
de collecte des piles et déchets électroniques.
Par la présente, la société BURG-WÄCHTER KG déclare que le présent
appareil répond aux directives 2014/30/EU, (EMC), et 2011/65/EU
(RoHS).
Le texte intégral de la déclaration de conformité européenne peut
être consulté à l’adresse Internet www.burg.biz.
Sous réserve d’erreurs d’impression et de composition ainsi que de modifications
techniques.
8 I Nederlands KeySafe 60 L
Wijziging van uw KEY SAFE 60 Lcombinatie:
Vergrendelen van de KEY SAFE 60 L
Plaatsen en vervangen van de batterij
1. Uw KEY SAFE is af-fabriek op de combinatie
„0-0-0-0“ vooringesteld.
2. Open de klep op de KEY SAFE.
3. Verwijder de rubberstop en schuif de zilveren
terugzethendel aan de binnenkant van de
klep in de pijlrichting.
Aanwijzing: De terugzethendel laat zich alleen bewegen wanneer de kiesschijven
op de juiste combinatie zijn ingesteld. Stel bij geopende klep op de kiesschijven de
gewenste combinatie in. Houd daarbij de terugzethendel met de vingers vast, zodat
deze niet terugspringt terwijl u de combinatie instelt.
4. Controleer de werking van de KEY SAFE met de nieuwe combinatie.
5. Schuif de terugzethendel in de uitgangspositie en plaats de rubberstop terug.
1. Leg de sleutel in het opberggedeelte van de KEY SAFE.
2. Sluit het opberggedeelte.
3. Verstel de kiesschijven.
1. Open de KEY SAFE.
2. Verwijder het deksel van het batterijvak.
3. Plaats de batterij (1x CR 2032).
4. Plaats het deksel van het batterijvak
terug op zijn plaats.
5. Druk op de knop, zodat het lampje
10 s lang oplicht.
Neem alle aanwijzingen in acht, alvorens de combinatie te wijzigen!
Gebruiksaanwijzing
Nederlands I 9 KeySafe 60 L
Garantie
Verwijdering van het apparaat
BURG-WÄCHTER-producten worden overeenkomstig de op het productietijdstip geldende
technische standaards en conform onze kwaliteitsstandaards geproduceerd. De garantie
bevat uitsluitend gebreken die aantoonbaar aan fabricage- of materiaalfouten op het
tijdstip van de verkoop toe te schrijven zijn. De garantie eindigt na twee jaar, verdere claims
zijn uitgesloten. Gebreken en schade door bijv. transport, foute bediening, ondeskundig
gebruik, slijtage, etc. zijn van de garantie uitgesloten. De batterijen zijn uitgesloten van de
garantie. Vastgestelde gebreken moeten schriftelijk, incl. origineel aankoopbewijs en korte
foutbeschrijving bij uw verkoper worden ingediend. Na controle binnen een redelijke termijn
beslist de garantiegever over een mogelijke reparatie of een vervanging.
Bij retourzending op grond van uw herroepingsrecht dienen alle
apparaatcomponenten zich bovendien in de fabrieksstand te bevinden. Bij veronachtzaming
van het bovenstaande vervalt de garantie.
Geachte klant,
Help ons, afval te vermijden. Mocht u op enig moment van plan zijn om dit apparaat te
verwijderen, dient u daarbij te bedenken dat een groot aantal componenten daarvan uit
waardevolle materialen bestaan, die recyclebaar zijn.
Druk- en zetfouten alsmede technische wijzigingen zijn voorbehouden.
Wij wijzen erop dat aldus gemarkeerde elektrische en elektronische
apparaten en batterijen niet samen met het huisafval maar
gescheiden resp. afzonderlijk ingezameld moeten worden.
Informeer bij de bevoegde instantie in uw stad / gemeente naar
de inzamelpunten voor batterijen en elektrisch afval.
Hierbij verklaart de firma BURG-WÄCHTER WÄCHTER KG dat het
betreffende apparaat aan de richtlijnen 2014/30/EU, (EMC) en
2011/65/EU (RoHS) voldoet.
De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan op het
internetadres www.burg.biz worden geraadpleegd.
10 I Italiano KeySafe 60 L
Modicare la combinazione della KEY SAFE 60 L
Blocco della KEY SAFE 60 L
Uso e sostituzione delle batterie
it Istruzioni d’uso
1. La KEY SAFE è impostata in fabbrica con
la combinazione „0-0-0-0“.
2. Aprire l‘aletta sulla KEY SAFE.
3. Rimuovere il tappo di gomma e far scorrere
la leva di ripristino in argento all’interno nella
direzione della freccia.
Nota: la leva di ripristino può essere spostata solo se il disco combinatore è impostato
sulla combinazione corretta. Con l‘aletta aperta, impostare la combinazione desidera-
ta sul disco combinatore. Tenere la leva di ripristino con le dita in modo che non ritorni
indietro mentre si imposta la combinazione.
4. Controllare che la KEY SAFE funzioni con la nuova combinazione.
5. Spingere la leva di ripristino nella posizione iniziale e inserire nuovamente il tappo
di gomma.
.
1. Depositare le chiavi nell‘area predisposta nella KEY SAFE.
2. Chiudere l‘area di predisposta per la conservazione delle chiavi.
3. Spostare il disco combinatore in una posizione casuale.
1. Aprire il KEY SAFE.
2. Rimuovere la copertura del vano batterie.
3. Inserire una nuova batteria (1x CR 2032).
4. Ricollocare il coperchio del vano batterie
in sede.
5. Dopo aver premuto il tasto luce, il LED
si accende per circa 10 secondi.
Seguire tutte le istruzioni prima di cambiare la combinazione!
Italiano I 11 KeySafe 60 L
Garanzia
Smaltimento dell’apparecchio
I prodotti BURG-WÄCHTER sono fabbricati secondo gli standard tecnici vigenti al momento
della produzione e nel rispetto dei nostri standard di qualità. La garanzia include solo difetti
dimostrabili e attribuibili a difetti di fabbricazione o materiali al momento della vendita. La
garanzia termina dopo due anni, sono esclusi ulteriori reclami. Difetti e danni dovuti ad es.
a trasporto, utilizzo errato, uso improprio, usura ecc. sono esclusi dalla garanzia. Le batterie
sono escluse dalla garanzia. I difetti riscontrati devono essere segnalati per iscritto al proprio
rivenditore, consegnando anche lo scontrino di acquisto originale e una breve illustrazione
del difetto. Dopo la verica, entro un adeguato lasso di tempo, il prestatore di garanzia decide
in merito a una possibile riparazione o una sostituzione.
Nel caso di resi basati sul diritto di recesso, anche tutte le parti del dispositivo devono
presentarsi integre e con le impostazioni di fabbrica. In caso di non conformità, la garanzia
decade.
Gentile cliente,
aiutateci a ridurre la quantità dei rifiuti non utilizzati. Se avete l’intenzione di smaltire
questo dispositivo, non dimentichiate che molti componenti di cui è stato prodotto sono
preziosi e possono essere riciclati.
Vorremmo sottolineare che i dispositivi elettrici ed elettronici e le
batterie contrassegnati in questo modo non devono essere smaltiti
insieme ai rifiuti domestici, ma divisi o separatamente.
In questo caso rivolgersi al rispettivo ufficio comunale per chiedere
dove si trovano i centri di raccolta dei rifiuti elettrici.
Con la presente BURG-WÄCHTER KG, dichiara che questo apparecchio
è conforme alle direttive 2014/30/EU, (EMC) e 2011/65/EU (RoHS).
Il testo completo della Dichiarazione di conformità CE è disponibile
sul sito www.burg.biz.
Con riserva di errori di stampa ed errori tipografici, nonché di modifiche tecniche.
12 I Česky KeySafe 60 L
Změna kombinace vaší KEY SAFE 60 L
Uzamčení KEY SAFE 60 L
Vložení a výměna baterií
cz Návod k obsluze
1. Vaše KEY SAFE je z výroby nastavena na
kombinaci „0-0-0-0“.
2. Otevřete KEY SAFE.
3. Odstraňte gumovou zátku a posuňte stříbrnou
vratnou páčku na vnitřní straně víka ve
směru šipky.
Upozornění: Vratnou páčkou se dá pohybovat pouze tehdy, je-li na číselníku
nastavena správná kombinace. Při otevřeném víku nastavte na číselníku požadovanou
kombinaci. Vratnou páčku přitom držte prsty, aby se při nastavování kombinace
nevrátila zpět.
4. Zkontrolujte, zda KEY SAFE s novou kombinací funguje.
5. Vratnou páčku posuňte do výchozí polohy a opět nasaďte gumovou zátku.
1. Vložte klíče do úložné KEY SAFE.
2. Zavřete úložnou přihrádku.
3. Přestavte číselník.
1. Otevřete KEY SAFE.
2. Opatrně sejměte kryt zpřihrádky na baterie.
3. Vložte novou baterii (1x CR 2032).
4. Kryt přihrádky na baterie umístěte zpátky
na své místo.
5. Po stisknutí stětelného tlačítka se na
cca 10 vteřin rozsvítí LED.
Dříve než změníte kombinaci, přečtěte si prosím všechny pokyny!
Česky I 13 KeySafe 60 L
Záruka
Likvidace zařízení
Výrobky společnosti BURG-WÄCHTER jsou vyráběny podle technických standardů platných
vdobě jejich výroby a při dodržení našich standardů kvality. Záruka se vztahuje výhradně
na závady, které byly vokamžiku prodeje prokazatelně způsobené vadou materiálu nebo
výrobní vadou. Záruka končí po dvou letech, další nároky jsou vyloučené. Závady a škody
vzniklé např. přepravou, chybnou obsluhou, nesprávným používáním, opotřebením atd.
jsou ze záruky vyloučené. Na baterie se záruka nevztahuje. Zjištěné závady musí být zaslány
prodejci písemně, včetně originálního dokladu okoupi a krátkého popisu závady. Po
prověření rozhodne poskytovatel záruky vpřiměřené lhůtě omožné opravě nebo výměně.
V případě vrácení na základě vašeho práva na zrušení objednávky musí být navíc všechny
části zařízení nepoškozené a v továrním nastavení. Vpřípadě nerespektování těchto
požadavků záruka zaniká.
Vážení zákazníci,
pomozte prosím snižovat množství odpadu. Rozhodnete-li se toto zařízení někdy zlikvido-
vat, myslete prosím na to, že jsou mnohé z jeho součástí vyrobené zkvalitních materiálů,
které lze recyklovat.
Upozorňujeme, že takto označené elektrické a elektronické přístroje
a baterie se nesmí likvidovat spolu sdomovním odpadem, ale musí
se odděleně odevzdat ve sběrném místě. Informujte se prosím na
příslušném pracovišti ve vašem městě / vaší obci, kde najdete sběrné
místo pro baterie a elektroodpad.
Firma BURG-WÄCHTER KG tímto prohlašuje, že toto zařízení je ve
shodě se směrnicemi 2014/30/EU (EMC) a 2011/65/EU (RoHS).
Úplný text EU prohlášení oshodě je dostupný na internetové adrese
www.burg.biz.
Vyhrazujeme si právo na tiskové a sazečské chyby a technické změny.
14 I Slovenský KeySafe 60 L
Zmena kombinácie vašej KEY SAFE 60 L
KEY SAFE 60 L zavrieť
Vkladanie a výmena batérií
Návod na obsluhu
1. Vaša KEY SAFE je prednastavená z výroby na
kombináciu „0-0-0-0“.
2. Otvorte príklop KEY SAFE.
3. Odstráňte gumovú podložku a posuňte
striebornú nastavovaciu páčku na vnútornej
strane príklopu v smere šípky.
Upozornenie: Nastavovacia páčka sa dá pohybovať len vtedy, keď sú kotúče s
číslicami nastavené na správnu kombináciu. Nastavte pri otvorenom príklope
pomocou kotúčov s číslicami požadovanú kombináciu. Počas nastavovania kombinácie
pridržte nastavovaciu páčku prstami, aby sa nevrátila do pôvodnej polohy.
4. Vyskúšajte funkciu KEY SAFE prostredníctvom novej kombinácie.
5. Posuňte nastavovaciu páčku do východiskovej polohy a gumovú podložku vložte na
pôvodné miesto
1. Vložte kľúč do odkladacieho priestoru KEY SAFE.
2. Uzavrite odkladací priestor.
3. Pootočte kotúče s číslicami.
1. Otvorte trezor KEY SAFE.
2. Odstráňte kryt priečinka na batérie.
3. Vložte novú batériu (1x CR 2032).
4. Kryt priečinka na batérie opäť nasaďte
do svojej polohy.
5. Po stisnutí tlačidla zasvieti LED dióda na
cca 10 sekúnd.
Bitte lesen Sie alle Bedienungshinweise, bevor Sie die Kombination ändern!
Slovenský I 15 KeySafe 60 L
Záruka
Likvidácia zariadenia
Produkty spoločnosti BURG-WÄCHTER sa vyrábajú podľa technických štandardov platných
včase výroby asdodržiavaním našich štandardov kvality. Záruka zahŕňa výlučne tie chyby,
ktoré sú preukázateľne spôsobené výrobnými alebo materiálovými nedostatkami včase
predaja. Záruka končí po dvoch rokoch, ďalšie nároky sú vylúčené. Vzniknuté nedostatky
aškody spôsobené napr. prepravou, chybnou obsluhou, neprimeraným používaním,
opotrebovaním atď. sú zo záruky vylúčené. Na batérie sa záruka nevzťahuje. Zistené
nedostatky treba písomne predložiť vášmu predávajúcemu spolu soriginálnym dokladom
okúpe akrátkym opisom chyby. Po kontrole vprimeranom čase rozhodne poskytovat
záruky omožnej oprave alebo výmene.
Pri vrátených zásielkach na základe vášho práva na odstúpenie sa okrem toho musia všetky
diely zariadenia nachádzať nepoškodené vo výrobnom nastavení. V prípade nerešpektovania
podmienok nárok na záruku zaniká.
Vážený zákazník,
pomôžte, prosím, znižovať množstvo nevyužitého odpadu. Ak máte vúmysle toto
zariadenie raz zlikvidovať, myslite na to, že mnohé súčasti tohto zariadenia pozostávajú
zcenných materiálov, ktoré je možné recyklovať.
Upozorňujeme na to, že elektrické a elektronické zariadenia a batérie
sa nesmú vyhadzovať ako komunálny odpad, ale musia sa zhro-
mažďovať separovane. Informujte sa na príslušnom pracovisku vo
vašom meste/obci, kde nájdete zberné miesto na elektronický odpad.
Týmto spoločnosť BURG-WÄCHTER KG vyhlasuje, že toto zariadenie
zodpovedá smerniciam 2014/30/EU (EMC) a 2011/65/EU (RoHS).
Úplný text vyhlásenia ozhode EÚ je dostupný na internetovej adrese
www.burg.biz.
Vyhradzujeme si právo na tlačové a typografické chyby.
16 I Magyar KeySafe 60 L
A KEY SAFE 60 L kombinációjának módosítása
KEY SAFE 60 L reteszelése
Elemek behelyezése és cseréje
hu Használati utasítás
1. A KEY SAFE gyárilag beállított kombinációja
„0-0-0-0“.
2. Nyissa ki a KEY SAFE fedelét.
3. Vegye ki a gumidugót, és tolja a fedél belső
oldalán található ezüst színű visszaállító kart
a nyíl irányába.
Megjegyzés: A visszaállító kar csak akkor mozgatható, ha a választótárcsán beáll-
ították a megfelelő kombinációt. Kinyitott fedél mellett állítsa be a választótárcsán
a kívánt kombinációt. Közben az ujjával tartsa meg a visszaállító kart , hogy az a
kombináció beállítása közben ne ugorjon vissza.
4. Ellenőrizze, hogy működik-e a KEY SAFE az új kombinációval.
5. Tolja vissza a visszaállító kart a kiindulási helyzetbe, és helyezze be a gumidugót
1. Helyezze a kulcsokat a KEY SAFE tárolási helyének közelébe.
2. Zárja be a pénzkazetta tárolási helyét.
3. Állítsa át a választótárcsát.
1. Nyissa ki a KEY SAFE széfet.
2. Óvatosan vegye le az elemtartó rekesz fedelét.
3. Helyezze be az új elemet (1x CR 2032).
4. Helyezze vissza az elemtartó rekesz fedelét
a helyére.
5. A lámpa gomb megnyomását követően
a LED kb. 10 másodpercre felvillan.
Kérjük, vegye gyelembe minden utasítást, mielőtt módosítja a kombinációt!
Magyar I 17 KeySafe 60 L
Garancia
A készülék ártalmatlanítása
A BURG-WÄCHTER termékeket a gyártás időpontjában érvényes műszaki szabványoknak
megfelelően és saját minőségi előírásaink betartása mellett gyártjuk. A jótállás kizárólag
olyan hiányosságokra érvényes, amelyek igazolhatóan az értékesítés időpontjában fennálló
gyártási vagy anyaghibákra vezethető vissza. A jótállás két év elteltével lejár, ezután a
további igények elévülnek. Többek között pl. a szállításból, nem rendeltetésszerű vagy
szakszerűtlen használatból, kopásból stb. eredő hiányosságok és károk a garanciavállalásból
ki vannak zárva. Az elemre nem vonatkozik a jótállás.
A megállapított hiányosságot írásban, az eredeti vásárlási nyugtával és a hiba rövid
leírásával együtt a vásárlás helyén kell benyújtani. Vizsgálat után, méltányos időn belül a
garanciavállaló dönt az esetleges javításról vagy a cseréről.
Ha a vásárlástól való elállás jogával élve visszaküldi a készüléket, akkor az összes alkatrésznek
gyári beállításban és sértetlennek kell lennie. Ennek mellőzése esetén a jótállás érvényét
veszti.
Tisztelt Vásárlónk!
Kérjük, segítsen csökkenteni a nem újrahasznosított hulladékok mennyiségét. Ha
bármikor a készülék ártalmatlanítását tervezi, gondoljon arra, hogy a készülék számos
alkatrésze értékes alapanyag, melyek újrahasznosítható.
Felhívjuk a figyelmét, hogy az elektromos és elektronikus készülékek,
valamint az elemek nem kerülhetnek a háztartási hulladékba,
hanem azokat szelektíven, ill. elkülönítve kell gyűjteni. Az elemek
és az elektronikai hulladékok gyűjtőhelyéről érdeklődjön az illetékes
önkormányzati szervnél.
A BURG-WÄCHTER KG vállalat ezennel kijelenti, hogy a jelen
készülék megfelel a 2014/30/EU, (EMC) és a 2011/65/EU (RoHS)
irányelveknek.
Az EK Megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege a www.burg.biz
weboldalról tölthető le.
A nyomtatási hibák, sajtóhibák, valamint a műszaki változtatások joga fenntartva.
18 I Românesc KeySafe 60 L
Modicarea combinaiei KEY SAFE 60 L cu încuietoare
Blocai KEY SAFE 60 L
Utilizarea şi schimbarea bateriilor
Instrucţiuni de utilizare
1. KEY SAFE cu încuietoare este prereglată din
fabricaţie pe combinaţia „0-0-0-0“.
2. Deschideţi clapeta de la KEY SAFE.
3. Îndepărtaţi dopul din cauciuc şi glisaţi pârghia
de restabilire de culoare argintiu de pe partea
interioară a clapetei în sensul indicat de
săgeată.
Indicaţie: Pârghia de restabilire se poate mişca numai dacă discurile selectoare sunt
poziţionate pe combinaţia corectă. Reglaţi combinaţia dorită pe discurile selectoare cu
clapeta deschisă. Totodată, ţineţi imobilizată cu degetele pârghia de restabilire pentru
ca aceasta să nu sară înapoi în timp ce stabiliţi combinaţia.
4. Vericaţi funcţionarea casetei cu încuietoare cu noua combinaţie.
5. Glisaţi pârghia de restabilire în poziţia iniţială şi introduceţi dopul din cauciuc din nou.
1. Aşezaţi cheia în zona de păstrare de la KEY SAFE.
2. Închideţi zona de păstrare.
3. Poziţionaţi la întâmplare discurile selectoare.
1. Deschideţi produsul KEY SAFE.
2. Îndepărtaţi apărătoarea compartimentului
bateriilor.
3. Introduceţi noua baterie (1x CR 2032).
4. Aşezaţi capacul compartimentului bateriilor
din nou în poziţia sa.
5. După acţionarea tastei luminoase, LED ul
se aprinde pentru aprox. 10 secunde.
Vă rugăm să aveţi în vedere toate instrucţiunile înainte de a schimba combinaţia!
Românesc I 19 KeySafe 60 L
Garania legală
Eliminarea ca deșeu a aparatului
Produsele BURG-WÄCHTER sunt fabricate corespunzător standardelor tehnice în vigoare la
momentul producţiei şi în condiţiile respectării standardelor noastre de calitate. Garanţia
legală cuprinde exclusiv decienţele dovedite ca ind erori de producţie sau defecte de
material la momentul vânzării. Termenul de garanţie legală se încheie după doi ani, alte
pretenţii ind excluse. Decienţele şi pagubele apărute de ex. prin transport, operare greşită,
utilizare improprie, uzură etc. sunt excluse de la garanţia legală. Bateriile sunt excluse din
garanţie legală. Decienţele constatate trebuie să e transmise în scris, inclusiv documentul
original de cumpărare şi o descriere scurtă a erorii, la vânzătorul dumneavoastră. După
vericare, într-un interval de timp adecvat emitentul garanţiei legale va decide dacă este un
caz de reparaţie sau de schimbare.
În caz de returnare pe baza dreptului dumneavoastră de revocare, trebuie, suplimentar,
ca toate piesele aparatului să e nedeteriorate şi pe reglajul din fabricaţie. În caz de
nerespectare a acestei dispoziţii, garanţia legală se pierde.
Stimate client,
Vă rog să acordaţi ajutorul dumneavoastră pentru reducerea cantităţii de deşeuri
nerecuperate. Dacă veţi avea intenţia să lichidaţi acest dispozitiv, aveţi vă rog în vedere,
că multe piese conţin materiale preţioase, care se pot recicla.
Atragem atenţia că este interzisă aruncarea aparatelor electrice
şi electronice, precum şi a bateriilor la deşeuri menajere; acestea
trebuie să fie colectate separat, respectiv pe criterii de material.
rugăm să vă informaţi la organismul de competenţa respectivă din
oraşul/comuna dumneavoastră asupra centrelor de colectare pentru
baterii şi deşeuri electrice şi electronice.
Prin prezenta, BURG-WÄCHTER KG declară că acest aparat corespunde
directivelor 2014/30/EU, (EMC) şi 2011/65/EU (RoHS).
Textul complet al declaraţiei de conformitate UE poate fi consultat
la adresa de internet www.burg.biz.
Ne rezervăm dreptul asupra erorilor de tipar şi tehnoredactare,
precum şi modificărilor tehnice.
20 I Português KeySafe 60 L
Alteração da sua combinação do KEY SAFE 60 L
Trancar o KEY SAFE 60 L
Inserir e substituir as pilhas
Manual de Instruções
1. O seu KEY SAFE vem com a combinação pré-
denida de fábrica «0-0-0-0».
2. Abra a tampa do KEY SAFE.
3. Remova a cobertura de borracha e deslize a
alavanca de reset prateada que se encontra
dentro da tampa na direção da seta.
Indicação: A alavanca de reset só pode ser movida se os discos seletores estiverem
ajustados na combinação correta. Com a tampa aberta, dena a combinação desejada
nos discos seletores. Segure a alavanca de reset com os dedos para que não se
desloque para a posição inicial, enquanto ajusta a combinação.
4. Verique o funcionamento do KEY SAFE com a nova combinação.
5. Deslize a alavanca de reset para a sua posição inicial e recoloque a cobertura
de borracha
1. Coloque a chave na área de armazenamento do KEY SAFE cofre de segurança.
2. Feche a área de armazenamento.
3. Mude a combinação nos discos seletores.
1. Abra a KEY SAFE.
2. Remova a cobertura do compartimento
das pilhas.
3. Insira a pilha nova (1x CR 2032).
4. Coloque novamente a cobertura do
compartimento das pilhas na sua posição.
5. Após pressionar o botão de luz, as luzes LED
acendem-se durante cerca de 10 segundos.
Observe todas as instruções antes de alterar a combinação!
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54

Burg-Wächter Key Safe 60L Instrucțiuni de utilizare

Tip
Instrucțiuni de utilizare