Simplicity 133237-0129-01 Manual de utilizare

Categorie
Accesorii pentru autovehicule
Tip
Manual de utilizare
Briggs & Stratton Corporation
Milwaukee, Wisconsin 53201
www.briggsandstratton.com
© Copyright 1998 by Briggs & Stratton Corporation
FORM NO. MS-8086-7/98
PRINTED IN U.S.A.
GB
CR
H
CZ
PL
RU
SL
RO
133200, 134200, 135200, 136200, 137200
Operator/Owner Manual
Korisnièki priruènik
Pøíruèka majitele a obsluhy
Kezelési/Használati utasítás
Instrukcja obsugi operatora/
waœciciela
Manualul Utilizatorului/Posesoru-
lui
óêîâîäñòâî îïåàòîà/âëàäåëüöà
Priroènik za operaterja/lastnika
RO
8086rom
1
-- se refe la pãri componente
sau aciunidin cadrul figurilor.
-- se referã la accesoriile de pe
coperta
interioarã faã.
-- serefe la pãrile componente
ale motoruluidin figura
¡.
17
Legenda
¡ -- ¨ se refelafigurile de pe coperile
interioare.
A
D
1
Completaiaicicu modelul,tipulºinumãruldecod
al motorului
.
Completai aici cu data cumpãrãrii.
Pãrile componente ale
motorului
(vezi fig. ¡)
1
Motor Model Tip Cod
xxxxxx xxxx xx xxxxxxxx
2
Coardã de pornire
3
Rezervor de combustibil
4
Intrerupatorul de oprire
5
Alimentare combustibil
6
Filtru de aer
7
Apãrãtoarea tobei de eºapament
8
Bujie
9
Alimentare ulei/indicator de nivel ulei
10
Indicatorul de ulei, daca este prevãzuta prin
montaj.
11
Grilaj de protecie pentru mâini
12
Carburator
13
Camera de scântei, dacã este prevãzutã
14
Dopul rezervorului de ulei
15
Dopul de scurgere
16
Nivelul uleiului
17
Starter electric de 12V, dacã este prevãzut
Simboluri
Acestsimbol de siguranã semnalizeazã
mesajul se referã la sigurana perso-
nalã. Gradele de risc sunt indicate prin
cuvinte ca pericol sau atenie. În cazul
nerespectãrii instruciunilor pot surveni
cazuri de rãniri, chiar deces sau pagube
materiale.
Nu începei lucrai cu acest motor
pânãndnuai cititºiînelesurmãtoa-
rele instruciuni de protecie. Par-
curgei întregul manual de utilizare,
împreunãcutoate instruciunilede folo-
sire ale echipamentului pus în funciune
de acest motor.
Î
ntimpulreparaiilor,interveniilorsau
reglajelor fãcute asupra motorului sau
echipamentuluidesfaceicablulbujieiºi
legai-l la împãmântare (deconectai
borna negativã a bateriei, în cazul încare
motorul are sistem de aprindere elec-
tricã).
NU lãsai motorul pornit în incinte
închise. (Gazele eºapate conin
monooxid de carbon, un gaz inodor,
extrem de toxic.)
Nu îndepartai dopul rezervorului de
combustibilºinuumpleirezervorulcât
timp motorul este cald sau este în
funciune. NU realimentai în spaii
închise sau neventilate. (Aºteptai 2
minute pentru ca motorul sa se
rãceascã,înainte de a realimenta.)
8086rom
2
Instruciuni de protecie
Motorul Briggs & Stratton, pe care l-ai obinut
odatã cu achiziionarea echipamentului pe care
este montat, este fabricat din cel mai bun material
într-unadincelemaimoderneseciideproducie.
aducemlacunoºtinãBriggs&Strattonvinde
motoarele cãtre producãtorii de echipamente ºi
utilaje respectivi direct, sau prin intermediul unui
lan de distribuitori. Acest motor poate deci trece
prinmâinileamaimulidistribuitoripânãajungela
ultimulbeneficiar:producãtorulechipamentului.În
consecinã, Briggs & Stratton nu cunoaºte întot-
deaunalacevafifolositmotorul.Deaceearugãm
parcurgei cu multã atenie instruciunile de
utilizare ale echipamentului pe care este montat
motorul respectiv.
TrebuiedeasemeneasãvãinformãmcãBriggs&
Strattonnuaprobãfolosireamotoarelorprodusesub
aceastã marcã pentru anumite scopuri. Motoarele
Briggs &Stratton nu se folosesc pentru vehicule cu
maipuin de 4 roi,cumar fi bicicletele cumotor,
aerovehiculele, ºi vehiculele cu deplasare pe teren
accidentat. Mai mult chiar, Briggs & Stratton nu
autorizeazã folosirea motoarelor sale în nici un fel
de competiii. DIN ACEST MOTIV, MOTOA-
RELE BRIGGS & STRATTON NU SUNT AU-
TORIZATE PENTRU NICI UNA DIN APLI-
CAIILE ENUMERATE ANTERIOR. În cazul
încarenu seinecontdeavertismenteledemaisus
sepoate ajunge la situaiide rãnire gravã(inclusiv
paralizie), deces sau pagube materiale.
NUlãsaimotorulpornitînincinteînchise.(Gazele
eºapate conin monoxid de carbon, un gaz inodor,
extrem de toxic.)
NUstaiînapropiereapãrilorînmiºcare.Evitai
aveimâinilesau picioareleînapropierede pãrileîn
miºcare ale motorului.
NU pãstrai ºi nu manipulai combustibil (ben-
zinã) în apropierea unei flãcãri sau lângã un
dispozitivdetip:plitã,încãlzitorpentru apã,cuptor,
carepoate produce oscânteiesau care utilizeazãun
bec de control.
NUfaceirealimentareacucombustibilîntr-unloc
închis sau într-o încãpere fãrã aerisire.
NUscoateicapaculrezervoruluidecombustibilºi
nualimentaicândmotoruleste pornitsaumaieste
cald. (Lãsai motorul se rãceascã 2 minute
înainte de a face realimentarea.)
NUoperaimotorulºinuîl înclinaiînunghimare
pentru a nu cauza scurgeri de combustibil.
NUlãsaimotorulpornitînlocurileundes-avãrsat
pe jos benzinã, unde se simte miros de benzinã sau
existãpericoluluneiexplozii.(Îndepãrtaidispozi-
tivul de locul unde s-a vãrsat benzinã ºi evitai
aprinderea oricãrei scântei pânã la evaporarea
completã a benzinei.)
NUtransportaimotorulcucombustibilînrezervor
sau având ventilul de închidere a combustibilului
deschis.
Nu mutati controlul de ºoc la poziia CHOKE
pentru a opri motorul.
NU facei intervenii asupra clapetelor regula-
toare sau asupra transmisiilor pentru a obine o
vitezã mai mare a motorului. (Folosii motorul la
viteza la care a fost reglat funcioneze pentru
acest echipament.)
NU verificai scânteia la bujii cu o altã bujie.
(Folosii un dipozitiv de verificare.)
NU încercai pornii motorul când bujia este
scoasã.(Dacãmotorulesteînecat,fixaibutonulde
acceleraie în poziia FASTºi încercaipornirea
motorului.)
NU lovii volanta cu un ciocan sau alte obiecte
solide. Aceasta poate duce la ruperea volantei în
timpul funcionãrii. (Folosii uneltele potrivite
când facei intervenii la motor.)
NU operai motorul dacã echipamentul nu este
stabil ºi se pot produce dezechilibrãri. Montai
echipamentul pe o bazã stabilã.
NU folosii motorul fãrã tobã de eºapament.
Verificai periodic toba ºi înlocuii-o dacã este
uzatã sau spartã. Dacã motorul este prevãzut cu un
deflector de eºapament, verificai-l permanent
(înlocuii-l cu unul nou când e cazul).
NU folosii motorul când sub toba de eºapament/
convertorului s-au acumulat frunze, iarbã sau alte
materiale inflamabile.
NU atingei toba de eºapament, cilindrii sau alte
pãri fierbini ale motorului.
NU folosii acest motor pe terenurile plantate cu
multgazon,decâtdacãesteprevãzutcu unstingãtor
de scântei, care trebuie meninut în perfectã stare
de funcionare.
NU pornii motorul dacã filtrul de aer sau capacul
sãu sunt scoase.
PENTRU A PREVENI PORNIREA ACCIDEN-
TALÃ a motorului, decuplai bujia ºi legai-o la
împãmântare când facei intervenii la motor.
Dacã motorul e prevãzut cu sistem de aprindere
electric, deconectai borna negativã a bateriei.
MENINEI în stare de curãenie cilindrii ºi
supapele regulatoare. Îndepãrtaiiarba, praful sau
altecorpuristrãinecarepotafecta vitezamotorului.
TRAGEI ºnurul demaror uºor
pânã când simii
opune rezistenã.Apoitrageicuputere pentru
a evita miºcarea de întoarcere a ºnurului ºi rãnirea
mâinii sau a braului.
FOLOSIIbenzinãproaspãtã.Benzinavechepoate
duce la înfundarea carburatorului.
VERIFICAIfrecventconducteledecombustibilºi
fitingurile pentru a observa eventualele scurgeri.
Înlocuii-le dacã este necesar.
Folosii numai piese de schimb Briggs & Strat-
ton originale sau compatibile cu acestea. Folosi-
rea altor piese de schimb care nusunt de aceeaºi
calitate poate dãuna motorului.
8086rom
3
Recomandãri pentru ulei
(vezi fig. ©)
Motorul este livrat de cãtre Briggs & Stratton
fãrã
ulei. Înainte de pornirea motorului, facei
alimentarea cu ulei. Nu alimentai cu ulei în
exces.
Folosii uleiul de calitate superioa recomandat
“pentru service SE, SF, SG, de cãtre Briggs &
Stratton, cum ar fi uleiul SAE 30
(vezi fig.
A
). Nu folosii aditivi pentru ulei. Nu
amestecai uleiul cu benzina.
* Motoarele cu rãcire pe aer se încãlzesc mai tare
decât cele cu ardere internã. Folosirea uleiurilor
de vâscozitate variabilã (10W-30, etc.) la peste
40° F(4° C)vaducela unconsummarede uleiºi
eventuale avarii la motor. Dacã folosii aceste
uleiuri, verificai frecvent nivelul de ulei.
** Dacã folosii ulei SAE 30 sub 40° F(4° C),
aceastava conducelapornireacu dificultatea
motorului ºi eventuale avarii datoritã unei
lubrifieri inadecvate.
Verificai nivelul de ulei.
(Capacitatea este de cca 21 oz. sau 0,6 litri).
Stabilii nivelul ºi curãai în jurul punctului de
alimentare cu ulei
.
Scoatei tija indicatoare de nivel, ºtergei-o cu o
cârpã curatã ºi introducei-o la loc. Scoatei din
nou tija ºiverificainivelul, care ar trebui indice
FULL
.
SAU
Îndepartai dopul rezervorului de ulei .Nivelul
uleiuluiartrebuifielanivelulmaximsauchiar
depãºeascã acest nivel
.
Adãugai încet ulei, dacã mai este nevoie.
Strângei tija indicatoare înainte de a porni moto-
rul.
Recomandãri pentru combus-
tibil
Folosi i benzinã proaspãtã, fãrã plumb cu o cifrã
octanicã de minimum 77. Putei folosi benzinã cu
plumb,dacã aceastaeste comercializatãºi nu existã
benzinã fãrã plumb. Cumpãrai o cantitate de
combustibil care fie folositã in 30 de zile. Vezi
Depozitare.
Nu folosii benzinã cu metanol. Nu amestecai
uleiul cu benzina.
recomandãmpentruprotejareamotoruluifolosi-
reaaditivuluiBriggs&Strattonpentrubenzinã(vezi
fig.
B
) pe care îl putei cumpãra de la un
distribuitor de service autorizat Briggs & Stratton.
Verificai nivelul de combustibil.
Curãaizonadinjurulorificiuluidealimentarecu
combustibil, înainte de a deschide capacul rezervo-
rului. Nu umplei complet rezervorul, lãsai loc
pentru expansiunea combustibilului.
Înaintedeafacerealimentarea,lãsaimo-
torul se rãceascã 2 minute.
Este nevoie de un capac de combustibil
pentrumotorulmodel136200. Apelaila
orice agent de service autorizat Briggs &
Stratton, daca dorii inlocuii piese.
Pornire(vezi fig. ¡¢£)
NUINEINICIODATÃMÂINILESAU
PICIOARELE ÎN APROPIEREA LAMEI
CUITULUI.
Nufolositilichiddepornirepresurizat.Li-
chidul de pornire este inflamabil. Pot in-
terveni defeciuni majore ale motorului
sau incendii.
Pornii, depozitai ºi alimentai echipamentul în
pozitie orizontalã.
Indicatorul de ulei, dacã este prevãzu prin
montaj
(vezi fig.
¡).
Indicatoruldeuleise aprinde
10
avertizândasupra
nivelului scazut al uleiului. Dacã lumina pâlpâie
când încercai pornii motorul ºi acesta nu
porneºte sau s-a oprit ºi nu mai porneºte, adãugai
ulei. Umplei pâna la semnul FULL pe tija indica-
toare.
Pornirea (vezi fig.
¢)
1. Mutai controlul de ºoc în poziia CHOKE sau
START
.
Notã: Dacã motorul nu porneºte, îndepãrtai filtrul de
aer pentru a verifica ºocul. ªocul trebuie fie complet
închis
. Dacã nu, vezi Reglaje.
2. Dacãechipamentulareºoc sibutondeacceler-
atie separate mutati butonul de acceleraie la
poziia FAST .
3. PuneiîntrerupãtoruldeoprirepepoziiaON
, daca este prevãzut prin montaj.
Comutator de derulare (vezi fig. £)
Prindei coarda de pornire ºi tragei uºor
pânã când simii opune rezistenã.
Apoitragei cu putere pentrua evita miºca-
rea de întoarcere a corzii ºi pornii motorul.Dacãeste
nevoie repetai operaia cu ocul în poziia RUN
ibutonuldeacceleraiein poziiaFAST.Cândmo-
torul porneºte, operai în poziia FAST.
Starter electric (vezi fig.
£)
La motoarele echipate cu startere de 12 voli,
întoarcei cheia la pozitia START Sau apasai
butonul starter
. Daca este necesar, repetati cu
butonul de acceleraie în poziia FAST. Când
motorul porneste, operai în poziia FAST.
Notã: Dacã producãtorul echipamentului v-a furni-
zat acumulator, facei încãrcarea acestuia înainte
de a porni motorul, conform recomandãrilor pro-
ducãtorului.
Notã: Pentru a prelungi durata de viaã a starteru-
lui, folosii timpi scuri pentru pornire (cca
15s/min). Timpii lungi de pornire pot duce la ava-
rierea starterului.
Oprirea(vezi fig. ¤)
Nu mutai ºocul în poziia CHOKE pentru a opri
motorul. Pot interveni rateuri sau defeciuni ale
motorului. Punei butonul de acceleraie in po-
ziiaIDLEsau SLOW
, dacasunt prevazuteprin
montaj.Întoarceicheialapozitia OFFsaupunei
intrerupãtorul la poziia STOP sau OFF
.
Reglaje(vezi fig. ¥)
Pentru a evita pornirea accidentalã,deco-
nectai fia bujiei
ºi legai-o la
împãmântare înainte de a începe inter-
veniile la motor, ºi deconectai borna
negativã a bateriei.
Reglarea butonului de acceleraie
Îndepartaifiltruldeaer(suportulfiltruluideaernu
apare în figura, pentru ca aceasta sa fie mai clarã).
Slãbii ºurubul colierului
la carburator sau
panoul de control.
Dacã ºocul este prevãzut cu control de la distanã
,
împingei pârghia în orice direcie pânã când
atinge ºaiba .
Dacãºoculesteprevãzutcucontrolmanual
,mutai
colierulºitubul
îndireciasageiipânãlacapãt.
Puneti butonul de acceleratie la poziia FAST.
Strângei ºurubul colierului. Introduceti la loc
filtrul de aer.
Regulatorul fix
Regulatorul
afostsetatpentruapermitemersulin
gol la numãrul de rotaii peminut stabilit de
producator. Daca este nevoie deajustari,apelaila
orice agent de service autorizat Briggs & Stratton.
Verificarea butonului de oprire
Puneti butonul de acceleraie la poziia STOP,
daca este prevazut prin montaj. Maneta regulatoare
de pe carburator sau panoul de control trebuie sa
facã contact bun cu întrerupatorul. Verificai ºi
reglai dacã este necesar.
Reglarea carburatorului
Producãtorul echipamentului pe care e
instalat motorul a precizat viteza maximã
la care poate fi utilizat acest motor. NU
DEPêII aceastã limitã de vitezã.
Pentru reglarea carburatorului apelai la un distri-
buitor autorizat de service Briggs & Stratton.
8086rom
4
Întreinere (vezi fig. ¦§¨)
VeziGraficuldeînterinere.Respectaiintervalele
stabilite, în ore sau zile, în funcie de utilizare
.
Folosirea în condiii meteo nefavorabile necesitã o
întreinere mai frecventã.
Pentru a evita pornirea accidentalã,deco-
nectai fia bujiei
ºi legai-o la
pãmântare ºi deconectai borna negativã
a bateriei, dacã motorul are aprindere
electricã, înaintedea începe interveniilelamotor.
Schimbul de ulei (vezi fig.
¦)
Verificai nivelul uleiului periodic.
Asigurai-vãnivelululeiuluiestecorespunzãtor.
Verificai aceasta la fiecare 5 ore sau zilnic,
înaintea pornirii motorului. Pentru completarea cu
ulei vezi capitolul Recomandãri pentru ulei.
Schimbul de ulei.
Schimbai uleiul dupã primele 5 ore de funcio-
nare. Schimbai uleiul cât timp motorul este cald.
Folosii uleiul SAE cu vâscozitatea recomandatã
(vezi fig.
©).
Reductor cu roi dinate, dacã este prevãzut
Îndepartaidopulrezervoruluideulei
ºibolobo-
cul pentru ulei
. Scurgeiuleiullafiecare 100 de
ore de operare sau în fiecare anotimp. Pentru a
umpledinnou,turnaiuleiSAE30prin orificiulde
umplere pânã când depaºeºte orificiul de nivel.
Punei la loc dopul sibolobocul.Dopulrezervoru-
lui are o gaurã de ventilaie
ºi trebuie instalat
deasupra capacului reductorului cu roi dinate.
Întreinere filtru de aer (vezi fig.
§).
Înlocuii pre filtrul
, daca este prevãzut prin
montaj, ºi/sau cartuºul
dacã este foarte murdar
sau stricat (vezi fig.
C
).
1. Slãbii ºuruburile sau îndepãrtai butonul.
Apoi îndepãrtai capacul.
2. Îndepãrtai pre-filtrul, dacã este prevãzut, ºi
cartuºul cu grijã pentru ca reziduurile nu
cadã în carburator.
Pentru a curãa pre filtrul, spãlai-l în detergent
lichidºiapã. ªtergeicu ocârpã curatã.Scufundai
în ulei de motor. ªtergei cu o cârpã curatã ºi
absorbantã pentru a îndepãrta TOT EXCESUL DE
ULEI.
Curãai filtrul prin scuturare uºoa pe o supra-
faã planã. Nu folosiiorganici pe bazã de petrol,
care pot dãuna cartuºului, ex. kerosen. Nu folosii
aer comprimat, deoarece poate strica filtrul ºi nu îl
ungei.
3. Reinstalai cartuºul si pre filtrul, dacã sunt
prevãzute prin montaj.
4. Puneicapacullalocºistrângeibineºurubu-
rile sau butonul.
Întreinere - continuare
Verificarea bujiei (vezi fig. ¨)
Folosii doar un dispozitiv de testare Briggs &
Stratton , pentru a verifica scânteia la bujie (vezi
fig.
D
).
Bujiatrebuieînlocuitãla100deoredefuncionare,
sau în fiecare sezon, în funcie deutilizare. Cheia
pentru bujii se gãseºte la orice agent de service
autorizat Briggs & Stratton (vezi fig.
D
).
Observaie: În unele regiuni, regulamentele local
impun folosirea unei bujii cu rezistor, pentru a
micºora aprinderea. Dacãmotoruldumneavoastrãa
fost prevãzut iniial cu o bujie cu rezistor, atunci
când înlocuii bujia, folosii acelaºi tip.
Orificiul bujiei
trebuie fie de 0,76 mm sau
0,030 in.
Pãstrai motorul în stare de curãenie
(vezi fig.
¨).
Curãai perodic motorul de acumulãrile de iarbã
ºi frunze. Curãai grilajul de protecie pentru
mâini. Nu stropii motorul cu apã, deoarece apa
poate impurifica uleiul. Curãaicu o perie sau cu
aer comprimat.
Acumularea de resturi în dreptul tobei de
eºapament
poate duce la aprinderea
acestora. Verificai ºi curãai întot-
deauna înainte de pornire.
Pentru a asigura buna functionare, pãstrai regla-
jele, legãturile ºi controalele libere de reziduuri.
Dacã toba de eºapament este prevãzutã cu paravan
pentru camera de scântei
, îndepartaiparavanul
în scopul curããriiºi verificariila fiecare 50 deore
sau în fiecare anotimp. Înlocuii dacã este stricat
(vezi fig.
D
).
Curãai sistemul de rãcire. Iarba sau reziduurile
potînfunda sistemulderãcire almotorului,maiales
dupã o folosire îndelungatã. Aripioarele ºi su-
prafeele derãcire interioarãpot necesitacuraire
pentru a preveni supraîncãlzirea ºi defeciuni la
motor. Îndepartai carcasa suflantei ºi curãai
.
Grafic de întreinere
Respecta iintervaleledemaijos,înoresauzile,în
funcie de utilizarea motorului. Folosirea în con-
diii meteo nefavorabile necesitã o întreinere
mai frecventã.
Primele 5 ore
D Schimbai uleiul
La fiecare 5 ore sau zilnic
D Verificai nivelul uleiulului
D Curãai grilajul de protecie pentru
mâini
D Curãai în jurul tobei de eºapament
La fiecare 25 de ore sau o datã pe anotimp
D Schimbai uleiul dacã motorul lucreazã
sub sarcinã mare sau la o temperaturã
ambiantã ridicatã
D Curãai pre filtrul filtrului de aer, dacã
este prevãzut*
D Curãati cartusul filtrului de aer dacã nu
este prefiltru*
La fiecare 50 de ore sau o datã pe anotimp
D Schimbai uleiul
D Curãai ºi verificati camera de scântei,
daca este prevãzutã
La fiecare 100 de ore sau o datã pe anotimp
D Curãai filtrul propriu-zis, dacã este
prevãzut cu material exterior*
D Înlocuii/curãai bujia
D Schimbati uleiul, reductorul cu roi
dinate, dacã este prevãzut
D Curãai sistemul de rãcire*
* Curãai mai des dupã folosirea într-un
mediu cu mult praf sau pleavã.
8086rom
5
Depozitare
Dacã nu folosii motorul o perioadã de timp mai
mare de 30 zile, trebuie luai mãsuri de
protecie sau îl golii de combustibil pentru a
preveni înfundarea sistemului de alimentare sau a
carburatorului.
Pentru proteciamotorului recomandãmfolosi-
rea aditivului Briggs & Stratton pentru benzinã
B
disponibil la un distribuitor autorizat de service
Briggs&Stratton.Amestecaiaditivulcu combus-
tibilulînrezervoruldecombustibilsauînrezervorul
de depozitare. Pornii motorul pentru puin timp
pentru a permite aditivului ajungã în carburator.
Putei depozita în aceste condiii motorul ºi
combustibilul pânã la 24 de luni.
Observaie: Dacã nu ai folosit nici un aditiv sau
dacã motorul funcioneazã cu benzinã care con-
inealcool,scoateitotcombustibiluldinrezervor
ºilãsaimotorul meargãpânã la epuizarea totalã
a combustibilului.
1. Schimbul uleiului. Vezi Schimbul de ulei
(vezi figs.
©¦).
2. Scoateibujiaºiturnaicca15 ml(1/2 oz)de
ulei de motor în cilindru. Introducei la loc
bujia ºi agitai uºor, pentru a realiza distri-
buia uleiului.
3. Îndepãrtai iarba ºi celelate resturi de pe
cilindru, aripioarele cilindrului, sub grilajul
protector pentru mîini ºi în spatele tobei de
eºapament.
4. Depozitaiîntr-unloccuratºiuscat,darNUîn
apropriere de o plitã, un cuptor, un încãlzitor
pentru apã, care foloseºte un bec de semnali-
zaresauoricealtdispozitivcarepoateproduce
o scânteie.
Service
Apela i la un distribuitor de service autorizat de
cãtreBriggs&Stratton.Fiecaredinaceºtiaauînstoc
piesedeschimbBriggs&Strattonoriginaleºiunelte
speciale pentru service. Toate interveniile asupra
motoarelor Briggs & Stratton se fac de cãtre
mecanicicalificai.Doar distribuitorii“autorizai
Briggs & Stratton” întrunesc condiiile impuse de
standardele Briggs & Stratton.
Când cumpãrai echipament
prevãzut cu motoare Briggs & Strat-
ton, avei posibilitatea de a apela în
toatã lumea la mai mult de 30.000 de
ageni autorizai înalt calificai,
inclusiv 2.700 tehnicieni Master Ser-
vice, care pun la dispozitie servicii
de calitate. Urmãrii aceste semne
oriunde sunt oferite servicii Briggs &
Stratton.
Putei localiza cel mai apropiat
agent Briggs & Stratton în “Yellow
Pages lacategoria “Motoare,ben-
zinã” sau “Motoare pe benzinã,” sau
“sau maºini de tuns iarba” sau o categorie similarã.
Deasemenea putei vizita pagina noastra de inter-
netlawww.briggsandstratton.compentruaconsulta
harta localizãrii agenilor.
Observaie: Sigla de mai sus ºi “Yellow Pages
sunt mãrci înregistrate în numeroase ãri.
Existã un manual ilustrat, color care cuprinde
“Modul de funcionare,” diverse informaii cu
privire la reglaje, tuning ºi reparaii alemotoarelor
Briggs&Strattoncu un cilindru,profil-L,funcio-
nare în 4 timpi, pe care îl putei comanda de la un
distribuitor de service autorizat de cãtre Briggs &
Stratton sub numãrul P/N 270962.
Însistai pentru înlocuiri originale de piese Briggs
& Stratton care au sigla noastrãpe cutie sau piesã.
Piesele care nu sunt originale nu au aceleaºi
performane ºi va pot anula garania.
8086rom
6
Referitor la Garania Motorului Dumneavoastrã
Briggs & Stratton asigurã reparaiile necesare prin ga-
ranie ºi îºi cere scuze pentru neplãcerile pe care vi le-a
provocat. Reparaiile prevãzute de garanie se fac de
cãtre orice service al unui distribuitor autorizat Briggs &
Stratton.Celemaimultedinacesteasuntoperaiiderutinã
dar, în unelesituaiigaranianu acoperãreparaiilecare
seimpun.Deexemplugaranianu seaplicãdacãmotorul
s-a stricatcaurmarea folosiriinecorespunzãtoare, aneres-
pectãriiîntreineriiderutinãsaudatoritãlivrãrii,transpor-
tului, manipulãrii, depozitãrii sau instalãrii necores-
punzãtoare.Garanianuseaplicãnicidacãseriamotorului
a fost ºtearsã sau motorul a fost deteriorat sau modificat.
Dupãce clientulseadreseazãunitãiiservice,sevaproce-
da la o investigare a situaiei. Cerei distribuitorului
înainteze toate formularelela ºeful reelei de distribuitori
saulafabricã.Dacãaceºtiahotãrãscplângereaestejustif-
icatã,clientulvafidespãgubitîntotalitatepentrudefectele
menionate. Pentru a evita eventualele neînelegericare
pot interveni între clieni ºi distribuitori, prezentãm
enumerate mai jos câteva din cauzele defectãrii motorului
pentru care nu se aplicã garania.
Întreinere necorespunzãtoare:
Duratadeviaãaunuimotordepindedecondiiileîncare
este exploatat ºi de îngrijirea care i se asigurã. Uneori mo-
toarelesuntfolositepentrudestinaii,careimplicãexploa-
tarea în condiii grelede mediu,praf, impuritãi- de ex.
motocultivatoarele,pompele,maºinilepentrutunsiarbacu
cuitrotativ-careduclauzareaprematurãaacestora.Dacã
aceastã uzurã s-a produs ca urmare a pãtrunderii prafului
sau a altor materialeabrazive în interiorulmotoruluicare-
zultat al unei întreineri necorespunzãtoare, garania nu
se aplicã.
Aceastã garanie se aplicã defectelor de material sau de
funcionare alemotoruluiexclusiv
, ºinu implicãînlocuirea
echipamentului pe care a fost montat motorul. Garania
nu se aplicã nici reparaiilor impuse de urmãtoarele:
1. PROBLEME CAUZATE DE FOLOSIREA PIESE-
LORCARENU SUNTPIESE ORIGINALEBRIGGS
& STRATTON.
2. Dispozitive montate pentru a preveni pornirea acci-
dentalãaechipamentuluiºicareaucauzatfunciona-
rea necorespunzãtoare a motorului sau au scurtatdu-
rata sa de viaã. (Adresai- producãtorului
echipamentului.)
3. Scurgeri la carburator, conducte înfundate, supape
colmatatesauoricealteproblemecauzatedefolosirea
unuicombustibilnecorespunzãtor.(Folosiibenzinã
fãrã plumb, proaspãtãºi aditiv pentrubenzinã Briggs
& Stratton, Nr. de Serie 5041.)
4. Piese care s-au stricat în urma folosirii unui ulei în
cantitate ºi de calitate necorespunzãtoare sau cu un
graddevâscozitatenecorespunzãtor(verificainive-
lululeiuluizilnicsaual fiecare8 ore defuncionare.
Completai de câte ori este necesarºi facei schim-
bul de uleila intervalelerecomandate.)Citii“Man-
ualul de utilizare.”
5. Reparaiiasupraunorcomponentecarenusuntfabri-
cate de Briggs & Stratton, de ex. cuplaje, transmisii,
dispozitive de telecomandã, etc.
6. Stricareasauuzuraunorpiesecauzatãde pãtrunderea
prafuluiînmotor, datoritãîntreinerii sauremontãrii
necorespunzãtoareafiltruluideaer,saufolosireaunui
filtrudeaercarenueoriginal.(Curãailaintervale-
lerecomandatefiltrulumed(Oil Foam®)deaerfiltrul
propriu-zissaumaterialulexterior.)Citii“Manualul
de utilizare.”
7. Piese care s-au stricat datoritã supraturãrii sau su-
praîncãlzirii motoruluiîn urmapãtrunderiiîninterior
de praf, iarbã, resturi care au înfundat sistemul de
rãciresauau obturat zona volantului,sau datoritãfo-
losirii motorului într-o încãpere prost ventilatã.
(Curãai cilindrii ºi volantul la intervalele recom-
andate.) Citii “Manualul de utilizare.”
8. Motorulsaupiesestricatecaurmare vibraiilordato-
rateunei instalãrinecorespunzãtoare,echilibrãrii sau
fixãriiincorecteacuitelorsaua rotorului,montarea
necorespunzãtoareamotoruluipeechipament,supra-
turãrii motorului.
9. Îndoirea sau ruperea arborelui cotit, cauzatã de lovi-
reaunuiobiectcontondentculamelecuitelor,înca-
zuluneimaºinidetunsiarbacucuiterotative,saude
supratensionarea curelei trapezoidale.
10. Tuning sau reglaje de rutinã ale motorului.
11. Avarierea motorului sau a uneia din pãrile compo-
nente ale motorului,de exemplu, camera de combus-
tie, supapele, scaunele de supape, ghidajele de su-
pape, bobina, cauzate de folosirea unor combustibili
vechi sau alterai, etc.
Puteibeneficiadegaraniedoarprinintermediuldis-
tribuitorilor de service autorizai de cãtre Briggs &
Stratton Corporation. Cel mai apropriat distribuitor
autorizatdeservicepentruDvs.segãseºteînlistadinpu-
blicaia service al unui distribuitor autorizat “Pagini
Galbene ”, la rubricile “Motoare, Benzin sau “Mo-
toarepebenzinã,”“Maºinipentrutunsiarba,”saualtele
similare.
Poliã De Garanie A Proprietarului Motorului Briggs & Stratton
Valabilã din data de 1 Iulie 1998, înlocuieºte toate celelalte Garanii ºi toate Garaniile valabile înainte de 1 Iulie 1998
GARANIE LIMITA
“Briggs&StrattonCorporationva reparasauînlocuigratuitoricepiesãsaupiesecareprezintãdeficienedematerialºi/saufuncionare.Cumpãrãtorulvasuportacheltuielilede
transport ale pieselorcare trebuiesc reparatesau înlocuite. Aceastãgaranieeste valabilã pe perioadaºiîn condiiile stipulate în aceastã poliã.Pentru acordareade serviceîn
garanieadresai-celuimaiapropriatservicealunuidistribuitorautorizatdinceienumeraiînpublicaia“PaginiGalbenelacapitolele“Motoare,Benzinã,”“Motoarepe
benzi,” Maºini pentru tuns iarba” sau la rubrici similare. NU EXISTÃ NICI O AL GARANIE SPECIFICÃ. GARANIILE IMPLICITE, CUM AR FI GARANIA DE
VANDABILITATEªIGARANIAFUNCIONÃRII PRODUSULUI ÎNCONFORMITATECUUNANUMIT DOMENIUDE APLICABILITATESUNT LIMITATELAUNAN
DELADATACUMPÃRÃRIISAULAOPERIOADÃDETIMPIMPUSÃDELEGE.ÎNLIMITELEPREVÃZUTEDELEGE,PRODUCÃTORULESTEEXONERATDEORICE
RÃSPUNDERE ÎN CEEA CE PRIVEªTE DAUNELE CARE NU FAC OBIECTUL GARANIILOR. Este posibil ca aceastã prevedere nu fie valabilã pentru Dvs., deoarece
legile privitoare la garania acordatã pentruaceste daune sunt diferite în state diferite. Aceastã garanie conferã anumite drepturi legale, în plusputei beneficiaºi de alte
drepturi legale, care diferã de la un stat la altul.”
Briggs & Stratton Corporation
F. P. Stratton, Jr.
Preºedinte ºi ªef Birou Executiv
PERIOADA DE GARANIE
ÎN S.U.A. ªI CANADA ÎN AFARA S.U.A. ªI CANADA
MOTOARE UZ PERSONAL* UZ COMERCIAL* UZ PERSONAL* UZ COMERCIAL*
Toate motoarele Vanguard.
2 ani - motor } /duratadeviaã** - sistemMagnetron® de aprindere
Toate motoarele All DiamondPlus®, Industrial Plus,I/C® ºi seria In-
tek de sfredelit cu protecie.
2ani 1an
2ani}
1an
Quantum® ºi Diamond Power®. 2ani 90 zile
{2ani{}
90 zile
Toate motoarele standard ºi seria Kool Bore Intek instalate pe maºini
detunsiarbã,benzidetransport,maºinidedebavurat,tocãtor,sfredelitor,
motocultivator, cãrucior de transport, ºi toate motoarele Sno/Gard.
2ani 90 zile 1an 90 zile
Toate celelalte motoare standard si seria Classic. 1an 90 zile 1an 90 zile
* În cadrul acestei polie de garanie, prin “uz personal” seînelege folosireaacestui produsîn gospodãrie de cãtreprimul sãu cumpãrãtorcu amãnuntul. Prin“uz comercial” se
înelege orice altã utilizare, inclusiv comercialã, activitate aducãtoare de venituri sau închirierea. În cadrul acestei polie de garanie, un motor, odatã comercializat de cãtre
cumpãrãtorulsãucuamãnuntulesteconsideratcafiinddeuzcomercialºipentruviitor.Pentrumotoarelefolositela competiii,la activitãidetransportsaucomernuseacordã
garanie.
** GaranialimitatãpeviaãasistemuluiMagnetron® deaprindereacoperãvaloareapieselorºiaserviciilorpentruprimiicinci(5)anideladatacumpãrãrii;dupãaceea,doarvaloarea
pieselor. “Durata de viaã” înseamnã timpul de funcionare a motorului aflat în posesia primului cumpãrãtor.
{ Un (1) an în Australia, Noua Zeelandã, Orientul Mijlociu ºi Africa.
} Un(1)anIndia.
PENTRU A OBINE GARANIA PENTRU UN MOTOR BRIGGS & STRATTON NU AVEI NEVOIE DE UN TALON SPECIAL DE GARANIE.
PÃSTRAI BONUL DE CUMPÃRARE. LA SOLICITAREA GARANIEI VI SE VA CERE O DOVADÃ PENTRU DATA ACHIZIIEI.
8086rom
7
Motoarele Briggs & Stratton Sunt Fabricate Dupã Unul Din Urmãtoarele Brevete: Proiect D-247.177 (Alte Brevete în curs de omologare)
5.642.701
5.606.948
5.548.955
5.546.901
5.503.125
5.497.679
5.320.795
5.271.363
5.269.713
5.265.700
5.243.878
5.235.943
5.234.038
5.197.425
5.197.422
5.191.864
5.188.069
5.186.142
5.138.996
5.105.331
5.086.890
5.070.829
5.058.544
5.040.644
5.040.503
5.009.208
4.996.956
4.995.357
4.977.879
4.971.219
4.895.119
4.875.448
4.819.593
4.719.682
4.694.792
4.633.556
4.630.498
4.522.080
4.520.288
4.453.507
4.430.984
4.355.253
4.270.509
DES. 309.458
DES. 309.457
DES. 308.872
DES. 308.871
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57

Simplicity 133237-0129-01 Manual de utilizare

Categorie
Accesorii pentru autovehicule
Tip
Manual de utilizare