Sony BDV-E690 Instrucțiuni de utilizare

Categorie
Playere Blu-Ray
Tip
Instrucțiuni de utilizare

Acest manual este potrivit și pentru

BDV-E690/BDV-E490/BDV-E290/BDV-E190
4-418-860-11(1) (RO)
Sistem Blu-ray Disc™/
DVD Home Theatre
Instrucţiuni de utilizare
2
RO
Nu instalaţi echipamentul într-un
spaţiu închis, cum ar fi o bibliotecă
sau un dulap încorporat.
Pentru a reduce riscul de incendiu,
nu acoperiţi orificiul de ventilare
al aparatului cu ziare, feţe de masă,
draperii etc. Nu plasaţi pe aparat
surse de flacără deschisă, cum ar
fi lumânări aprinse.
Pentru a reduce riscul de incendiu
şi de electrocutare, evitaţi stropirea
aparatului şi posibilitatea ca pe
acesta să se scurgă lichide şi nu
plasaţi pe aparat obiecte pline
cu lichide, precum vazele.
Nu expuneţi bateriile sau aparatele
cu baterii instalate la căldură
excesivă, precum lumina directă a
soarelui, focul sau altele asemenea.
Pentru a evita accidentările, acest
aparat trebuie fixat în siguranţă
pe podea/perete, în conformitate
cu instrucţiunile de instalare.
Doar pentru utilizare în interior.
ATENŢIE
Utilizarea de instrumente optice
cu acest produs măreşte riscul de
a vă fi afectată vederea. Nu încercaţi
să demontaţi carcasa, deoarece raza
laser utilizată în acest Blu-ray Disc/
Sistem DVD Home Theatre
dăunează ochilor.
Pentru service, apelaţi numai la
personal calificat.
Acest aparat este clasificat ca fiind
un produs LASER din CLASA 3R.
Asiguraţi-vă că evitaţi expunerea
directă a ochilor la radiaţiile laser
vizibile şi invizibile ce sunt emise
atunci când carcasa de protecţie
a laserului este deschisă.
Acest marcaj este amplasat pe
carcasa de protecţie a laserului,
în interiorul incintei.
Acest aparat este clasificat ca fiind
un produs LASER din CLASA 1.
Acest marcaj este amplasat în
exterior, pe partea din spate.
Plăcuţa de identificare este
amplasată în exterior, pe partea
de dedesubt a aparatului.
Pentru clienţii din Europa
Casarea
echipamentelor
electrice şi
electronice
uzate (valabil
în ţările Uniunii
Europene şi în alte ţări din
Europa care au sisteme de
colectare diferenţiată)
Acest simbol prezent pe produs
sau pe ambalaj indică faptul că
produsul respectiv nu trebuie
tratat ca deşeu menajer. În schimb,
acesta trebuie predat la punctul de
colectare relevant pentru reciclarea
echipamentelor electrice şi
electronice. Asigurându-vă că acest
produs este casat în mod corect veţi
ajuta la prevenirea eventualelor
consecinţe negative asupra
mediului şi sănătăţii umane,
consecinţe ce ar putea rezulta
altfel din manipularea incorectă
ca deşeu a acestui produs.
Reciclarea materialelor contribuie
la conservarea resurselor naturale.
Pentru informaţii mai detaliate
referitoare la reciclarea acestui
produs, contactaţi autorităţile
locale, serviciul local de eliminare a
deşeurilor menajere sau magazinul
de la care aţi achiziţionat produsul.
Eliminarea
bateriilor
uzate (valabil
în ţările Uniunii
Europene şi
în alte ţări din
Europa care
au sisteme de colectare
diferenţiată)
Acest simbol prezent pe baterie sau
pe ambalaj indică faptul că bateria
furnizată împreună cu produsul
respectiv nu trebuie tratată ca deşeu
menajer.
Este posibil ca pe anumite baterii,
acest simbol să fie utilizat în
combinaţie cu un simbol chimic. Se
adaugă simbolurile chimice pentru
mercur (Hg) sau plumb (Pb) dacă
bateria conţine mai mult de
0,0005% mercur sau 0,004% plumb.
Asigurându-vă că aceste baterii
sunt eliminate în mod corect veţi
ajuta la prevenirea eventualelor
consecinţe negative asupra
mediului şi sănătăţii umane,
consecinţe ce ar putea rezulta altfel
din manipularea incorectă ca deşeu
a bateriilor. Reciclarea materialelor
contribuie la conservarea
resurselor naturale.
În cazul produselor care, din
motive de siguranţă, de
performanţă sau de integritate
a datelor, necesită o conexiune
permanentă la o baterie
încorporată, aceasta trebuie
înlocuită doar de către personal
de service calificat.
Pentru a vă asigura că bateria
este tratată în mod corespunzător,
predaţi produsul la sfârşitul duratei
de exploatare la punctul de
colectare relevant pentru reciclarea
echipamentelor electrice şi
electronice.
Pentru toate celelalte baterii,
consultaţi secţiunea referitoare la
modul de eliminare în siguranţă
a bateriilor din produs. Predaţi
bateriile la punctul de colectare
relevant pentru reciclarea bateriilor
uzate.
AVERTISMENT
3
RO
Pentru informaţii mai detaliate
referitoare la reciclarea acestui
produs sau a bateriilor, contactaţi
autorităţile locale, serviciul local de
eliminare a deşeurilor menajere sau
magazinul de la care aţi achiziţionat
produsul.
Aviz pentru clienţi: următoarele
informaţii sunt valabile doar în
cazul echipamentelor vândute în
statele ce aplică directivele UE.
Acest produs este fabricat de
Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075,
Japonia. Reprezentantul autorizat
pentru compatibilitatea
electromagnetică şi siguranţa
produsului este Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Germania.
Comunicaţi orice probleme legate
de service sau garanţie la adresele
prevăzute în documentele separate
de service sau garanţie.
Măsuri de precauţie
Acest echipament a fost testat şi s-a
constatat că respectă limitele
specificate în Directiva privind
compatibilitatea electromagnetică
utilizând un cablu de conectare mai
scurt de 3 metri. (Doar pentru
modelele din Europa)
Cu privire la sursele de
alimentare
Unitatea rămâne sub tensiune
chiar şi atunci când este oprită,
atât timp cât este conectată la
priza CA.
Deoarece pentru deconectarea
unităţii de la priză se foloseşte
ştecărul principal, conectaţi
unitatea la o priză CA uşor
accesibilă. Dacă observaţi
nereguli în funcţionarea unităţii,
deconectaţi imediat ştecărul
principal de la priza CA.
Cu privire la urmărirea
de imagini video 3D
Este posibil ca unele persoane să
aibă parte de disconfort (precum
obosirea ochilor, oboseală sau
ameţeală) în timp ce urmăresc
imagini video 3D. Sony recomandă
tuturor utilizatorilor să facă pauze
regulate atunci când urmăresc
imagini video 3D. Durata şi
frecvenţa pauzelor necesare
variază de la o persoană la alta.
Dumneavoastră trebuie să decideţi
care este varianta optimă. Dacă
întâmpinaţi orice fel de disconfort,
ar trebui să nu mai urmăriţi imagini
video 3D până dispare starea de
disconfort; consultaţi un medic, în
cazul în care credeţi că este necesar.
De asemenea, ar trebui să
consultaţi (i) manualul de
instrucţiuni şi/sau mesajele
de atenţionare ale oricărui alt
dispozitiv utilizat cu acest produs
sau ale conţinutului Blu-ray Disc
redat cu acesta şi (ii) site-ul nostru
Web (http://esupport.sony.com/)
pentru a fi la curent cu cele mai
recente informaţii. Vederea
copiilor mici (în special a celor
sub şase ani) este încă în stadiu
de dezvoltare. Consultaţi medicul
(precum un pediatru sau un
oftalmolog) înainte de a permite
copiilor mici să urmărească imagini
video 3D.
Adulţii ar trebui să supravegheze
copiii mici pentru a se asigura că
aceştia respectă recomandările
enumerate mai sus.
Protejarea la copiere
Ţineţi seama de sistemele
avansate de protejare a
conţinutului utilizate de
suporturile Blu-ray Disc şi DVD.
Aceste sisteme, denumite AACS
(Advanced Access Content
System) şi CSS (Content Scramble
System), pot conţine unele
restricţii cu privire la redare,
la ieşirea analogică şi la alte
caracteristici similare.
Funcţionarea acestui produs şi
restricţiile impuse pot varia în
funcţie de data achiziţionării,
deoarece comitetul director al
AACS poate adopta sau modifica
regulile de restricţionare după
data achiziţionării.
Notă Cinavia
Acest produs utilizează
tehnologia Cinavia pentru a limita
utilizarea copiilor neautorizate
ale unor filme şi videoclipuri
comerciale şi ale coloanelor lor
sonore. La detectarea utilizării
interzise a unei copii neautorizate,
va fi afişat un mesaj, iar redarea
sau copierea va fi întreruptă.
Mai multe informaţii despre
tehnologia Cinavia sunt oferite
la Centrul Cinavia online cu
informaţii pentru consumatori la
http://www.cinavia.com. Pentru
a solicita mai multe informaţii
despre Cinavia prin poştă,
trimiteţi o scrisoare cu adresa dvs.
de corespondenţă către: Cinavia
Consumer Information Center,
P.O. Box 86851, San Diego, CA,
92138, S.U.A.
Drepturi de autor şi mărci
comerciale
• Acest sistem este dotat cu decodor
Dolby* Digital, Dolby Pro Logic
decodor de sunet surround
matricial adaptabil şi sistem
surround digital DTS**.
* Fabricat sub licenţă Dolby
Laboratories.
Dolby, Pro Logic şi
simbolul dublu D sunt
mărci comerciale ale Dolby
Laboratories.
4
RO
** Fabricat sub licenţă,
conform brevetelor
publicate în S.U.A. cu
numerele: 5,956,674;
5,974,380; 6,226,616;
6,487,535; 7,212,872;
7,333,929; 7,392,195;
7,272,567 şi alte brevete din
S.U.A. şi din întreaga lume,
publicate sau în curs de
publicare. DTS-HD,
simbolul, & DTS-HD şi
simbolul împreună sunt
mărci înregistrate ale DTS,
Inc. Produsul include
software. © DTS, Inc. Toate
drepturile rezervate.
Acest sistem încorporează
tehnologia High-Definition
Multimedia Interface (HDMI).
HDMI, sigla HDMI şi High-
Definition Multimedia Interface
sunt mărci comerciale sau mărci
comerciale înregistrate ale HDMI
Licensing LLC în Statele Unite şi
în alte ţări.
Java este marcă comercială
a companiei Oracle şi/sau
a afiliaţilor săi.
„BD-LIVE” şi „BONUSVIEW”
sunt mărci comerciale ale
Asociaţiei Blu-ray Disc.
„Blu-ray Disc” este marcă
comercială.
Siglele „Blu-ray Disc”,
„DVD+RW”, „DVD-RW”,
„DVD+R”, „DVD-R”, „DVD
VIDEO” şi „CD” sunt mărci
comerciale.
• „Blu-ray 3D” şi sigla „Blu-ray 3D”
sunt mărci comerciale ale
Asociaţiei Blu-ray Disc.
• „BRAVIA” este marcă comercială
a Sony Corporation.
„AVCHD” şi sigla „AVCHD”
sunt mărci comerciale ale
Panasonic Corporation şi ale
Sony Corporation.
, „XMB” şi „xross media bar”
sunt mărci comerciale ale
Sony Corporation şi ale Sony
Computer Entertainment Inc.
„PlayStation” este marcă
înregistrată a Sony Computer
Entertainment Inc.
Tehnologia de recunoaştere
a muzicii şi a conţinutului video,
precum şi datele asociate, sunt
furnizate de către Gracenote
®
.
Gracenote este standardul în
domeniu pentru tehnologia de
recunoaştere a muzicii şi pentru
furnizarea conţinutului asociat.
Pentru mai multe informaţii,
vizitaţi www.gracenote.com.
CD, DVD, Blu-ray Disc şi datele
despre muzică şi video de la
Gracenote, Inc., drepturi de autor
© din 2000 până în prezent
Gracenote. Gracenote Software,
drepturi de autor © din 2000 până
în prezent Gracenote. Unul sau
mai multe brevete deţinute de
Gracenote se aplică acestui
produs şi acestui serviciu.
Consultaţi site-ul Web Gracenote
pentru o listă neexhaustivă a
brevetelor Gracenote aplicabile.
Gracenote, CDDB, MusicID,
MediaVOCS, sigla şi modelul
siglei Gracenote, precum şi sigla
„Powered by Gracenote” sunt
mărci comerciale înregistrate sau
mărci comerciale ale Gracenote în
Statele Unite şi/sau în alte ţări.
•Wi-Fi
®
, Wi-Fi Protected Access
®
şi Wi-Fi Alliance
®
sunt mărci
comerciale ale Wi-Fi Alliance.
•WPA, WPA2 şi Wi-Fi
Protected Setup sunt mărci ale
Wi-Fi Alliance.
• „PhotoTV HD” şi sigla „PhotoTV
HD” sunt mărci comerciale ale
Sony Corporation.
Tehnologia şi brevetele de
codificare audio MPEG Layer-3
sunt utilizate sub licenţă
Fraunhofer IIS şi Thomson.
• Acest produs utilizează tehnologii
brevetate sub licenţă de la
Verance Corporation şi este
protejat prin brevetul S.U.A.
7,369,677 şi prin alte brevete
din S.U.A. şi din întreaga lume,
publicate sau în curs de publicare,
precum şi ca drepturi de autor
şi protecţia informaţiilor
confidenţiale a anumitor aspecte
ale unei astfel de tehnologii.
Cinavia este marcă înregistrată
a Verance Corporation. Drepturi
de autor 2004-2010 Verance
Corporation. Toate drepturile
rezervate de Verance. Este
interzisă tehnica de inginerie
inversă sau dezasamblarea.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod
nano şi iPod touch sunt mărci
comerciale ale Apple Inc.,
înregistrate în S.U.A. şi în alte ţări.
„Made for iPod” şi „Made for
iPhone” înseamnă că un accesoriu
electronic a fost conceput pentru a
se conecta în mod specific la iPod
sau, respectiv, la iPhone şi că
respectarea standardelor de
performanţă Apple a fost
certificată de către dezvoltator.
Compania Apple nu este
responsabilă pentru funcţionarea
acestui dispozitiv şi nici pentru
conformarea acestuia cu
standardele de siguranţă şi
de reglementare. Reţineţi că
utilizarea acestui accesoriu cu
iPod sau iPhone poate afecta
performanţa în regim de
funcţionare fără fir.
5
RO
Windows Media este
marcă comercială înregistrată
sau marcă comercială a
Microsoft Corporation în
Statele Unite şi/sau în alte ţări.
Acest produs conţine tehnologie
ce face obiectul anumitor drepturi
de proprietate intelectuală ale
Microsoft. Utilizarea sau
distribuirea acestei tehnologii în
afara acestui produs este interzisă
fără a deţine licenţa(ele)
corespunzătoare din partea
Microsoft.
Proprietarii de conţinut utilizează
tehnologia de acces la conţinut
Microsoft
®
PlayReady, pentru
a-şi proteja proprietatea
intelectuală, inclusiv conţinutul
protejat prin drepturi de autor.
Acest dispozitiv utilizează
tehnologia PlayReady pentru
a accesa conţinut protejat cu
PlayReady şi/sau conţinut
protejat cu WMDRM. Dacă
dispozitivul nu reuşeşte să aplice
restricţiile cu privire la utilizarea
conţinutului, proprietarii
conţinutului pot cere Microsoft să
revoce capacitatea dispozitivului
de a reda conţinut protejat
cu PlayReady. Această revocare
trebuie să nu afecteze conţinutul
neprotejat şi nici conţinutul
protejat cu alte tehnologii de
accesare a conţinutului.
Proprietarii de conţinut vă pot
solicita să faceţi upgrade la
PlayReady pentru a le accesa
conţinutul. Dacă refuzaţi un
upgrade, nu veţi putea accesa
conţinut care necesită upgrade-ul
respectiv.
•DLNA
®
, sigla DLNA Logo şi
DLNA CERTIFIED sunt mărci
comerciale, mărci de servicii sau
mărci de certificare ale Digital
Living Network Alliance.
Browser Opera
®
de la Opera
Software ASA. Drepturi de autor
1995-2010 Opera Software ASA.
Toate drepturile rezervate.
Toate celelalte mărci comerciale
aparţin deţinătorilor de drept ai
acestora.
Alte nume de sisteme şi de
produse sunt, în general, mărci
comerciale sau mărci comerciale
înregistrate ale producătorilor.
Mărcile şi ® nu sunt indicate
în acest document.
Informaţii despre licenţa
de utilizare
Acord de licenţă de utilizare
Gracenote
®
Această aplicaţie sau dispozitiv
conţine software de la Gracenote,
Inc. din Emeryville, California
(„Gracenote”). Software-ul de la
Gracenote („Software Gracenote”)
dă posibilitatea acestei aplicaţii să
efectueze identificarea discurilor şi/
sau fişierelor şi să obţină informaţii
legate de muzică, printre care
numele, artistul, pista şi informaţii
despre titlu („Date Gracenote”) de
la servere online sau din baze de
date încorporate (denumite
împreună „Servere Gracenote”)
şi să efectueze alte funcţii. Puteţi
utiliza Datele Gracenote numai
prin funcţiile de utilizare ale acestei
aplicaţii sau dispozitiv.
Sunteţi de acord că veţi utiliza
Datele Gracenote, Software-ul
Gracenote şi Serverele Gracenote
doar în scop personal, necomercial.
Sunteţi de acord să nu atribuiţi,
copiaţi, transferaţi sau transmiteţi
Software-ul Gracenote sau orice
alte Date Gracenote către o terţă
parte.
SUNTEŢI DE ACORD SĂ NU
UTILIZAŢI SAU EXPLOATAŢI
DATELE GRACENOTE,
SOFTWARE-UL GRACENOTE
SAU SERVERELE GRACENOTE
ALTFEL DECÂT VĂ ESTE
PERMIS EXPLICIT ÎN ACEST
DOCUMENT.
Sunteţi de acord că licenţa dvs.
neexclusivă pentru a utiliza Datele
Gracenote, Software-ul Gracenote
şi Serverele Gracenote se va încheia
în cazul în care încălcaţi aceste
restricţii. Dacă licenţa dvs. se
încheie, sunteţi de acord să încetaţi
orice utilizare a Datelor Gracenote,
a Software-ului Gracenote şi a
Serverelor Gracenote. Gracenote îşi
păstrează toate drepturile asupra
Datelor Gracenote, a Software-ului
Gracenote şi a Serverelor
Gracenote, inclusiv toate drepturile
de proprietate. În niciun caz,
compania Gracenote nu va trebui
să vă plătească niciun fel de daune
pentru informaţiile pe care le
furnizaţi. Sunteţi de acord că
Gracenote, Inc. îşi poate exercita
drepturile garantate de acest Acord
împotriva dvs. în nume personal.
Serviciul Gracenote utilizează un
identificator unic pentru a urmări
interogările în scopuri statistice.
Scopul unui identificator numeric
atribuit aleator este de a permite
serviciului Gracenote calculul
interogărilor fără a cunoaşte datele
dvs. personale. Pentru mai multe
informaţii, consultaţi pagina Web
pentru Politica de confidenţialitate
Gracenote pentru serviciul Gracenote.
Software-ul Gracenote şi fiecare
element din Datele Gracenote
vă sunt acordate sub licenţă
„CA ATARE”. Gracenote nu
pretinde sau garantează, explicit
sau implicit, acurateţea Datelor
Gracenote de pe Serverele
Gracenote. Gracenote îşi rezervă
dreptul de a şterge datele de pe
Serverele Gracenote sau de a
schimba categoriile de date din
orice motiv pe care îl consideră
întemeiat. Nu există vreo garanţie
asupra corectitudinii Software-ului
Gracenote, a Serverelor Gracenote
sau asupra faptului că Software-ul
Gracenote sau Serverele Gracenote
vor funcţiona fără întrerupere.
Compania Gracenote nu este
obligată să vă ofere tipuri sau
categorii noi de date, îmbunătăţite
sau suplimentare pe viitor şi poate
decide să întrerupă serviciile în
orice moment.
6
RO
GRACENOTE NU
RECUNOAŞTE NICIO
GARANŢIE EXPLICITĂ SAU
IMPLICITĂ, CARE INCLUDE,
DAR NU SE LIMITEAZĂ LA,
GARANŢIILE IMPLICITE
DE MERCANTIBILITATE,
FIABILITATE PENTRU UN
ANUMIT SCOP, TITLU ŞI
NEREALIZAREA DE
INFRACŢIUNI. GRACENOTE
NU GARANTEAZĂ
REZULTATELE OBŢINUTE
PRIN UTILIZAREA SOFTWARE-
ULUI GRACENOTE SAU A
SERVERELOR GRACENOTE.
ÎN NICIO CIRCUMSTANŢĂ,
GRACENOTE NU VA FI
RĂSPUNZĂTOARE PENTRU
VREO DAUNĂ PRIN
CONSECINŢĂ SAU INCIDENŢĂ
PENTRU PROFITURI SAU
CÂŞTIGURI NEREALIZATE.
© Gracenote, Inc. 2009
ACORD DE LICENŢĂ DE
UTILIZARE AL COMPANIEI
REAL (numai pentru modelele
comercializate în Singapore,
China, Thailanda şi Taiwan)
1. Le sunt interzise utilizatorilor
modificarea, traducerea,
operaţia de inginerie inversă,
decompilarea, dezasamblarea
sau utilizarea altor mijloace
pentru a descoperi software-ul
dezvoltat de Real sau de a copia
în alt mod funcţionalitatea
acestuia, cu excepţia situaţiilor
în care această restricţie este
interzisă în mod explicit de
legile în vigoare.
2. Real nu recunoaşte nicio garanţie
sau condiţie, explicită sau
implicită, inclusiv garanţii
implicite sau condiţii de
mercantibilitate şi fiabilitate
pentru un anumit scop; şi
exclude în mod explicit toate
responsabilităţile pentru daune
indirecte, speciale, accidentale
şi consecvenţiale, care includ,
dar fără a se limita la, profituri
pierdute sau sisteme de înlocuire.
Despre aceste
instrucţiuni
de utilizare
Instrucţiunile din aceste
Instrucţiuni de utilizare
descriu comenzile de pe
telecomandă. Puteţi utiliza,
de asemenea, comenzile de
pe unitate, dacă au aceleaşi
nume sau unele similare cu
cele de pe telecomandă.
În acest manual, „disc” este
utilizat ca referinţă generală
la suporturi BD, DVD, Super
Audio CD sau CD, dacă nu
este specificat altfel în text sau
ilustraţii.
Instrucţiunile din acest
manual se aplică pentru
BDV-E690, BDV-E490,
BDV-E290 şi BDV-E190.
BDV-E690 este modelul
utilizat în imagini. Orice
diferenţă de funcţionare
este indicată clar în text,
de exemplu, „numai pentru
BDV-E690”.
Unele ilustraţii sunt
prezentate ca desene
conceptuale şi pot diferi
de produsele reale.
Elementele afişate pe ecranul
televizorului pot varia în
funcţie de zonă.
Setarea implicită este
subliniată.
7
RO
Cuprins
Despre aceste instrucţiuni de utilizare..... 6
Despachetare............................................... 8
Index pentru componente
şi comenzi ........................................... 12
Introducere
Pasul 1: Instalarea sistemului.......... 16
Pasul 2: Conectarea sistemului ....... 16
Conectarea difuzoarelor ............... 16
Conectarea televizorului...............17
Conectarea altor componente
(receiver etc.).............................. 18
Conectarea antenei (aeriană) ....... 19
Pasul 3: Pregătirea unei conexiuni
de reţea ....................................... 19
Pasul 4: Efectuarea Configurării
simple.......................................... 21
Pasul 5: Selectarea sursei................. 22
Pasul 6: Ascultarea de sunet
surround ..................................... 22
Redare
Redarea unui disc ..................................... 24
Redarea de pe un dispozitiv USB ...........25
Utilizarea unui iPod/iPhone ...................25
Redarea prin intermediul unei reţele..... 27
Opţiuni disponibile .................................. 30
Ajustarea sunetului
Selectarea formatului audio, a pistelor în
mai multe limbi sau a canalului.......32
Ascultarea sunetului difuzării
multiplex............................................. 32
Tuner
Ascultarea de radio...................................33
Utilizarea Sistemului de date radio
(RDS)................................................... 34
Alte operaţiuni
Utilizarea funcţiei Comandă HDMI
pentru „BRAVIA” Sync ....................35
Configurarea difuzoarelor....................... 35
Utilizarea Cronometrului
pentru repaus ..................................... 36
Dezactivarea butoanelor
de pe unitate....................................... 37
Controlarea televizorului
cu telecomanda furnizată ................. 37
Modificarea luminozităţii afişajului
panoului frontal................................. 37
Economia de energie în modul
standby................................................ 37
Răsfoirea site-urilor Web ........................ 38
Setări şi reglaje
Utilizarea ecranului Setup
(Configurare) ..................................... 40
[Network Update]
(Actualizare reţea)............................. 40
[Screen Settings] (Setări ecran) .............. 41
[Audio Settings] (Setări audio)............... 42
[BD/DVD Viewing Settings]
(Setări vizualizare BD/DVD)........... 43
[Parental Control Settings]
(Setări control parental) ................... 44
[Music Settings] (Setări muzică)............ 44
[System Settings] (Setări sistem)............ 44
[Network Settings] (Setări reţea) ........... 45
[Easy Setup] (Configurare simplă) ........ 46
[Resetting] (Reiniţializare)...................... 46
Informaţii suplimentare
Măsuri de precauţie.................................. 47
Note cu privire la discuri......................... 48
Depanare ................................................... 49
Discuri redabile ........................................ 53
Tipuri redabile de fişiere ......................... 54
Formate audio acceptate ......................... 55
Specificaţii ................................................. 56
Lista codurilor de limbă .......................... 58
Index .......................................................... 59
8
RO
Despachetare
BDV-E690
Difuzoare frontale (2)
Difuzoare surround (2)
Difuzor central (1)
•Subwoofer (1)
Capace pentru partea de
dedesubt a difuzoarelor (4)
Suporturi (4)
Părţile inferioare ale
difuzoarelor frontale
şi surround (4)
Şuruburi (16)
Antenă cu fir pentru FM
(aeriană) (1)
Telecomandă (1)
Baterii R6 (mărime AA) (2)
Cablu HDMI de mare viteză
(1) (numai pentru modelele
comercializate în India,
Orientul mijlociu, Singapore
şi Thailanda)
Doc pentru iPod/iPhone
(TDM-iP30) (1) (doar
pentru modelele din Europa
şi Australia)
Cablu USB (1) (numai pentru
modelele comercializate în
Europa şi Australia)
Cablu video (1) (numai
pentru modelele
comercializate în Europa
şi Australia)
Instrucţiuni de utilizare
(numai pentru modelele
comercializate în Australia,
India, Orientul mijlociu,
Singapore şi Thailanda)
Ghid de configurare rapidă
Ghid de instalare
adifuzoarelor
Ghid de referinţă (doar
pentru modelele din Europa)
sau
9
RO
BDV-E490
Difuzoare frontale (2)
Difuzoare surround (2)
Difuzor central (1)
•Subwoofer (1)
Capace pentru partea de
dedesubt a difuzoarelor (2)
Suporturi (2)
Părţile inferioare ale
difuzoarelor frontale (2)
Şuruburi (8)
Antenă cu fir pentru FM
(aeriană) (1)
Telecomandă (1)
Baterii R6 (mărime AA) (2)
Cablu HDMI de mare viteză
(1) (numai pentru modelele
comercializate în India,
Orientul mijlociu,
Singapore, China, Thailanda
şi Taiwan)
Doc pentru iPod/iPhone
(TDM-iP30) (1) (doar
pentru modelele
comercializate în Europa)
Cablu USB (1) (numai
pentru modelele
comercializate în Europa)
Cablu video (1) (doar pentru
modelele comercializate în
Europa)
Instrucţiuni de utilizare
(numai pentru modelele
comercializate în India,
Orientul mijlociu, Singapore,
China, Thailanda şi Taiwan)
Ghid de configurare rapidă
Ghid de instalare a
difuzoarelor
Ghid de referinţă (doar
pentru modelele din Europa)
sau
10
RO
BDV-E290
Difuzoare frontale (2)
Difuzoare surround (2)
Difuzor central (1)
•Subwoofer (1)
Antenă cu fir pentru FM
(aeriană) (1)
Telecomandă (1)
Baterii R6 (mărime AA) (2)
Cablu HDMI de mare viteză
(1) (numai pentru modelele
comercializate în India,
Orientul mijlociu, Singapore,
China, Thailanda şi Taiwan)
Doc pentru iPod/iPhone
(TDM-iP30) (1) (doar
pentru modelele
comercializate în Europa,
Australia şi Africa de Sud)
Cablu USB (1) (doar pentru
modelele comercializate în
Europa, Australia şi Africa
de Sud)
Cablu video (1) (doar pentru
modelele comercializate în
Europa, Australia şi Africa
de Sud)
Instrucţiuni de utilizare
(numai pentru modelele
comercializate în Australia,
Africa de Sud, India, Orientul
mijlociu, Singapore, China,
Thailanda şi Taiwan)
Ghid de configurare rapidă
Ghid de instalare
adifuzoarelor
Ghid de referinţă (doar
pentru modelele din Europa)
sau
11
RO
BDV-E190
Difuzoare frontale (2)
Difuzoare surround (2)
Difuzor central (1)
•Subwoofer (1)
Suport picioare difuzoare (2)
Antenă cu fir pentru FM
(aeriană) (1)
Telecomandă (1)
Baterii R6 (mărime AA) (2)
Cablu video (1) (doar pentru
modelele comercializate în
Europa, Australia şi Africa
de Sud)
Cablu HDMI de mare viteză
(1) (numai pentru modelele
comercializate în Singapore)
Instrucţiuni de utilizare
(doar pentru modelele
comercializate în Australia,
Africa de Sud şi Singapore)
Ghid de configurare rapidă
Ghid de instalare
adifuzoarelor
Ghid de referinţă (doar
pentru modelele din Europa)
sau
12
RO
Index pentru componente şi comenzi
Pentru mai multe informaţii, consultaţi paginile indicate în paranteze.
A "/1 (pornire/standby)
Porneşte unitatea sau o trece în modul
standby.
B Tavă disc (pagina 24)
C Butoane operaţii de redare
Z (deschidere/închidere)
N (redare)
x (oprire)
VOL +/–
./> (anteriorul/următorul)
FUNCTION (pagina 22)
Selectează sursa de redare.
D Port (USB) (pagina 25)
Deschideţi capacul, introducând unghia
în fantă.
E (remote sensor) (senzor telecomandă)
F Afişaj panou frontal
Panoul frontal
FUNCTION
VOL VOL
Fantă
13
RO
Despre indicaţiile de pe afişajul panoului frontal
A Se aprinde atunci când este activată
redarea repetată.
B Se aprinde atunci când se recepţionează
sunet stereo. (Doar pentru radio)
C Se aprinde când sistemul redă prin
intermediul funcţiei PARTY STREAMING.
D Se aprinde atunci sunetul este dezactivat.
E Se aprinde când mufa HDMI (OUT)
este conectată corect la un dispozitiv
compatibil cu HDCP (High-bandwidth
Digital Content Protection), cu intrare
HDMI sau DVI (Digital Visual Interface).
F Afişează starea sistemului, precum
frecvenţa radio etc.
Când apăsaţi pe DISPLAY (Afişare),
informaţiile despre flux/starea decodării
sunt afişate dacă funcţia este setată la
valoarea „Televizor”.
Este posibil ca informaţiile despre flux/
starea decodării să nu apară, în funcţie
de fluxul sau elementul decodat.
A Mufe SPEAKERS (pagina 16)
B Mufă Televizor (DIGITAL IN OPTICAL)
(pagina 17)
C Mufă VIDEO OUT (pagina 17)
D Mufă HDMI (OUT) (pagina 17)
E Bornă LAN (100) (pagina 19)
F Mufe AUDIO (AUDIO IN L/R) (pagina 18)
G Mufă ANTENNA (FM COAXIAL 75Ω)
(pagina 19)
Afişaj panou frontal
Panoul din spate
FRONT R FRONT L SUBWOOFER CENTER SUR R SUR L
SPEAKERS
TV
OPTICAL
DIGITAL IN
FM COAXIAL
75
L
R
OUT ARC
VIDEO OUT
LAN (100)
AUDIO IN ANTENNA
14
RO
Numărul 5, butoanele AUDIO, 2 + şi N
au un punct tactil. Folosiţi acest punct drept
referinţă, atunci când utilizaţi telecomanda.
: Pentru operaţii TV
(Pentru detalii, consultaţi „Controlarea
televizorului cu telecomanda furnizată”
(pagina 37).)
A Z (deschidere/închidere)
SPEAKERS TVyAUDIO
Selectează dacă sunetul televizorului este
scos prin difuzoarele sistemului sau prin
cele ale televizorului. Această funcţie este
disponibilă doar atunci când setaţi [Control
for HDMI] (Comandă HDMI) la [ON]
(Activat) (pagina 44).
TV "/1 (pornire/standby)
(pagina 37)
Porneşte televizorul sau îl trece în modul
standby.
"/1 (pornire/standby) (paginile 21, 33)
Porneşte sistemul sau îl trece în modul
standby.
B Butoane numerice (paginile 33, 37)
Introduce numerele titlurilor/capitolelor,
numărul postului de radio presetat etc.
AUDIO (pagina 32)
Selectează formatul/pista audio.
SUBTITRĂRI
Selectează limba subtitrărilor, atunci când
pe un suport BD-ROM/DVD VIDEO sunt
înregistrate subtitrări în mai multe limbi.
C Butoane colorate (roşu/verde/galben/
albastru)
Taste cu comenzi rapide pentru selectarea
elementelor din unele meniuri BD (pot fi
utilizate, de asemenea, pentru operaţiuni
interactive Java pe suporturi BD).
D TOP MENU
Deschide sau închide meniul principal
al suportului BD sau al DVD-ului.
POP UP/MENU
Deschide sau închide meniul pop-up al
suportului BD-ROM sau meniul DVD-ului.
OPTIONS (paginile 22, 30, 38)
Afişează meniul opţiunilor pe ecranul
televizorului sau pe afişajul panoului frontal.
(Locaţia depinde de funcţia selectată.)
RETURN
Revine la afişajul anterior.
C/X/x/c
Evidenţiază un element selectat.
(intrare)
Accesează elementul selectat.
E SOUND MODE +/– (pagina 22)
Selectează modul de sunet.
HOME (paginile 21, 33, 35, 38, 40)
Accesează sau părăseşte meniul de pornire
al sistemului.
3D
Converteşte conţinutul 2D în conţinut 3D
simulat la conectarea la un dispozitiv 3D
compatibil.
SEN
Accesează serviciul online
„Sony Entertainment Network”.
Telecomandă
SLEEP
FUNCTION
DIMMER
DISPLAY
TUNING
TOP MENU
POP UP/ MENU
RETURN OPTIONS
SOUND MODE
HOME
SOUND MODE
TV
SPEAKERS
TV
AUDIO
8
0
97
564
231
TUNING
BRAVIA Sync
TV
TV
PRESETPRESET
3D
SEN
AUDIOANGLE SUBTITLE
1
9
2
3
4
5
6
7
8
15
RO
F Butoane pentru operaţii de redare
Consultaţi „Redare” (pagina 24).
./> (anteriorul/următorul)
Sare la capitolul, pista sau fişierul anterior/
următor.
m/M (rapid/încet/îngheţare cadru)
Derulează înapoi/derulează înainte discul
în timpul redării. De fiecare dată când
apăsaţi butonul, viteza de căutare se
modifică.
Activează redarea cu încetinitorul atunci
când este apăsat mai mult de o secundă în
modul pauză. Redă câte un cadru, pe rând,
când este apăsat în modul pauză.
Notă
• În timpul redării unui disc Blue-Ray 3D, redarea
cu încetinitorul şi cea cadru cu cadru nu sunt
disponibile.
N (redare)
Porneşte sau reporneşte redarea (reluare
redare).
Activează Redarea printr-o singură atingere
(pagina 35) dacă sistemul este pornit şi setat
la funcţia „BD/DVD”.
X (pauză)
Întrerupe sau reporneşte redarea.
x (oprire)
Opreşte redarea şi memorează punctul
de oprire (punct de reluare). Punctul de
reluare pentru un titlu/o pistă este ultimul
punct redat sau ultima fotografie pentru un
folder foto.
Butoane operaţii radio
Consultaţi „Tuner” (pagina 33).
PRESET +/–
TUNING +/–
G (dezactivare sunet)
Dezactivează temporar sunetul.
2 (volum) +/– (pagina 33)
Reglează volumul.
Televizor 2 (volum) +/–
Reglează volumul televizorului.
Televizor t (intrare TV)
Comută sursa de intrare a televizorului
între televizor şi alte surse de intrare.
H DISPLAY (paginile 24, 27, 38)
Afişează informaţiile despre redare şi
despre navigarea pe Web pe ecranul
televizorului.
Afişează postul de radio presetat, frecvenţa
etc. pe afişajul panoului frontal.
I DIMMER
Setează luminozitatea panoului frontal
de afişaj la unul dintre cele 2 niveluri.
SLEEP (pagina 36)
Setează cronometrul pentru repaus.
FUNCTION (paginile 22, 33)
Selectează sursa de redare.
ANGLE (Unghi)
Comută la alte unghiuri de vizualizare,
atunci când pe un suport BD-ROM/
DVD VIDEO sunt înregistrate mai
multe unghiuri.
16
RO
Introducere
Pasul 1: Instalarea
sistemului
Instalaţi sistemul consultând ilustraţia de
mai jos.
A Difuzor frontal (L (stânga))
B Difuzor frontal (R (dreapta))
C Difuzor central
D Difuzor surround (L (stânga))
E Difuzor surround (R (dreapta))
F Subwoofer
G Unitate
Notă
Aveţi grijă atunci când amplasaţi difuzoarele şi/sau
standurile pentru difuzoare ataşate difuzoarelor pe
o podea tratată special (cu ceară, ulei, lustruită etc.),
deoarece suprafaţa se poate păta sau decolora.
Nu vă sprijiniţi şi nu vă agăţaţi de difuzoare,
deoarece acestea pot cădea.
Sfat
• Puteţi monta difuzoarele pe un perete. Pentru detalii,
consultaţi „Ghidul de instalare a difuzoarelor”
furnizat.
Pasul 2: Conectarea
sistemului
Nu conectaţi cablul de alimentare AC (de
la reţea) al unităţii la o priză de perete (reţea),
până când nu aţi făcut toate celelalte conexiuni.
Pentru asamblarea difuzoarelor, consultaţi
„Ghidul de instalare a difuzoarelor” furnizat.
(numai pentru BDV-E690/BDV-E490)
Notă
La conectarea unei alte componente dotate cu
facilitatea de comandă a volumului, reduceţi volumul
celorlalte componente la un nivel la care sunetul nu
este distorsionat.
Conectaţi cablurile difuzoarelor pentru a se
potrivi culorilor mufelor SPEAKERS de pe
unitate.
Când efectuaţi conexiunea la unitate,
introduceţi conectorul până se aude un clic.
Introducere
Cum se poziţionează sistemul
Conectarea difuzoarelor
FRONT R FRONT L SUBWOOFER CENTER SUR R SUR L
SPEAKERS
Verde
(Difuzor central)
Mov
(Subwoofer)
Alb
(Difuzor frontal
stânga (L))
Roşu
(Difuzor frontal
dreapta (R))
Gri
(Difuzor surround
dreapta (R))
Albastru
(Difuzor surround
stânga (L))
17
RO
Introducere
Selectaţi una dintre următoarele metode de conectare, în funcţie de mufele de intrare ale televizorului.
Conexiuni video
1)
Cablu HDMI de mare viteză
2)
Dacă mufa HDMI IN a televizorului este compatibilă cu funcţia ARC (Canal de retur audio), o conexiune
printr-un cablu HDMI poate trimite, de asemenea, semnal audio digital de la televizor. Pentru a seta funcţia
Canal de retur audio, consultaţi [Audio Return Channel] (Canal de retur audio) (pagina 44).
3)
Cablul video este furnizat pentru conexiunea docului unui iPod/iPhone (numai pentru modelele de BDV-E690/
BDV-E490/BDV-E290 comercializate în Europa, Australia şi Africa de Sud).
Conexiuni audio
Dacă nu conectaţi sistemul la o mufă HDMI din televizor, compatibilă cu funcţia ARC, realizaţi
o conexiune audio corespunzătoare pentru a asculta sunetul televizorului în difuzoarele sistemului.
Conectarea televizorului
A Înaltă calitate
Calitate
standard
B
C Înaltă calitate
Calitate
standard
D
FRONT R FRONT L SUBWOOFER CENTER SUR R SUR L
SPEAKERS
TV
OPTICAL
DIGITAL IN
FM COAXIAL
75
L
R
OUT ARC
VIDEO OUT
LAN (100)
AUDIO IN ANTENNA
AB
C D
OUT ARC
Cablu HDMI
1)
(furnizat numai pentru modelele
comercializate în India, Orientul mijlociu,
Singapore, China, Thailanda şi Taiwan)
sau
2)
VIDEO OUT
Cablu video (furnizat numai pentru
modelele de BDV-E190 comercializate
în Europa, Australia şi Africa de Sud
3)
)
TV
OPTICAL
DIGITAL IN
Cablu optic digital
(nefurnizat)
OPTICAL
DIGITAL OUT
L
R
AUDIO
OUTPUT
L
R
AUDIO IN
Cablu audio (nefurnizat)
18
RO
Introducere
Conectaţi sistemul, astfel încât semnalele video de la sistem şi de la o altă componentă să fie trimise
către televizor, iar semnalele audio de la componentă să fie trimise către sistem, după cum urmează.
Selectaţi una dintre următoarele metode de conectare, în funcţie de tipul de mufă a componentei.
Notă
Dacă efectuaţi oricare dintre conexiunile de mai sus, setaţi [Control for HDMI] (Comandă HDMI) din opţiunea
[HDMI Settings] (Setări HDMI) a meniului [System Settings] (Setări sistem) la [Off] (Dezactivat) (pagina 44).
Puteţi asculta sunetul componentei, selectând funcţia „AUDIO” pentru conexiunea B.
Conectarea altor componente (receiver etc.)
A Înaltă calitate
Calitate
standard
B
Sistem
Flux semnal
Televizor
: Semnal audio
: Semnal video
Componentă
(Receiver, VCR, PlayStation
®
sau receptor
digital de satelit etc.)
Ieşire video
Ieşire audio
FRONT R FRONT L SUBWOOFER CENTER SUR R SUR L
SPEAKERS
TV
OPTICAL
DIGITAL IN
FM COAXIAL
75
L
R
OUT ARC
VIDEO OUT
LAN (100)
AUDIO IN ANTENNA
A B
TV
OPTICAL
DIGITAL IN
Cablu optic digital
(nefurnizat)
OPTICAL
DIGITAL OUT
L
R
AUDIO
OUTPUT
L
R
AUDIO IN
Cablu audio (nefurnizat)
19
RO
Introducere
Notă
Asiguraţi-vă că aţi întins antena cu fir pentru FM
(aeriană) pe întreaga lungime.
După conectarea antenei cu fir pentru FM (aeriană),
încercaţi pe cât posibil să o menţineţi în poziţie
orizontală.
Sfat
Dacă experimentaţi o recepţie FM slabă, utilizaţi un
cablu coaxial cu impedanţa de 75 Ohmi (nefurnizat),
pentru a conecta unitatea la o antenă de exterior
pentru FM (aeriană).
Pasul 3: Pregătirea unei
conexiuni de reţea
Sfat
Pentru a conecta sistemul la reţea, efectuaţi paşii
din [Easy Network Settings] (Setări rapide de reţea).
Pentru detalii, consultaţi „Pasul 4: Efectuarea
Configurării simple” (pagina 21).
Selectaţi metoda, în funcţie de mediul LAN
(Local Area Network).
1 Configurare prin cablu
Utilizaţi un cablu LAN pentru conexiunea
la borna LAN (100) a unităţii.
Sfat
Este recomandat un cablu ecranat de interfaţă
(cablu LAN), direct sau de tip crossover.
Conectarea antenei (aeriană)
FM COAXIAL
75
L
R
OUT ARC
VIDEO OUT
LAN (100)
AUDIO IN ANTENNA
sau
Antenă cu fir pentru FM (aeriană)
(furnizat)
Panoul din spate al unităţii
LAN
FUNCTION
TV
OPTICAL
DIGITAL IN
FM COAXIAL
75
L
R
OUT ARC
VIDEO OUT
LAN (100)
AUDIO IN ANTENNA
21
Ruter de
bandă largă
Cablu LAN
(nefurnizat)
Panoul frontal al unităţii
Adaptor LAN
fără fir USB
(nefurnizat)
Panoul din spate al unităţii
20
RO
Introducere
2 Configurare USB fără fir
Utilizaţi o reţea LAN fără fir prin intermediul
adaptorului USB pentru LAN fără fir
(numai pentru Sony UWA-BR100 *).
Este posibil ca adaptorul LAN fără fir USB
să nu fie disponibil în anumite regiuni/ţări.
* Începând cu noiembrie 2011.
Opriţi unitatea înainte de a conecta cablul
prelungitor şi de a introduce adaptorul USB
pentru LAN fără fir. După introducerea
adaptorului USB pentru LAN fără fir în bază
şi după conectarea cablului prelungitor la
portul (USB), porniţi din nou unitatea.
Înainte de a efectua setările de reţea
Dacă ruterul LAN fără fir (punct de acces)
este compatibil cu Configurare protejată Wi-Fi
(WPS), puteţi configura cu uşurinţă setările
de reţea cu ajutorul butonului WPS.
Dacă nu, verificaţi informaţiile următoare în
avans şi înregistraţi-le în spaţiul de mai jos.
Numele de reţea (SSID*) ce identifică
reţeaua**.
Dacă reţeaua fără fir are configurate
elemente de securitate, cheia de securitate
(cheia WEP sau WPA)**.
* SSID (Identificator set servicii) este un nume
ce identifică o anumită reţea fără fir.
** Trebuie să verificaţi setările ruterului LAN fără
fir pentru a obţine informaţii despre SSID şi
despre cheia de securitate. Pentru detalii:
vizitaţi următorul site Web:
Pentru clienţii din Europa şi Rusia:
http://support.sony-europe.com/hub/hub.html
Pentru clienţii din alte ţări/regiuni:
http://www.sony-asia.com/section/support
consultaţi manualul de instrucţiuni furnizat
împreună cu ruterul LAN fără fir
consultaţi producătorul ruterului LAN fără fir
Despre securitatea LAN fără fir
Din moment ce comunicarea prin intermediul
funcţiei LAN fără fir are loc prin unde radio,
semnalul fără fir poate fi susceptibil la
interceptare. Pentru a proteja comunicarea
fără fir, acest sistem acceptă diverse funcţii
de securitate. Asiguraţi-vă că aţi configurat
corect setările de securitate, în conformitate
cu mediul dumneavoastră de reţea.
x Fără securitate
Deşi puteţi efectua setările cu uşurinţă, oricine
poate să intercepteze comunicarea fără fir sau
să intre în reţeaua dumneavoastră fără fir, chiar
şi fără ajutorul vreunui instrument sofisticat.
Reţineţi că există riscul accesului neautorizat
sau al interceptării de date.
x WEP
WEP aplică măsuri de securitate comunicaţiilor
pentru a împiedica persoanele din exterior să
intercepteze comunicaţiile sau să intre în reţeaua
dumneavoastră fără fir. WEP este o tehnologie
de securitate de generaţie mai veche, care
permite conectarea unor dispozitive mai vechi,
care nu acceptă TKIP/AES.
x WPA-PSK (TKIP), WPA2-PSK (TKIP)
TKIP este o tehnologie de securitate dezvoltată
ca răspuns la deficienţele WEP. TKIP asigură
un nivel de securitate superior faţă de WEP.
x WPA-PSK (AES), WPA2-PSK (AES)
AES este o tehnologie de securitate care
utilizează o metodă de securitate avansată,
diferită de WEP şi TKIP.
AES asigură un nivel de securitate superior
faţă de WEP sau TKIP.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Sony BDV-E690 Instrucțiuni de utilizare

Categorie
Playere Blu-Ray
Tip
Instrucțiuni de utilizare
Acest manual este potrivit și pentru