Prie‰naudodami atidÏiai perskaitykite naudojimo
instrukcijas ir saugos patarimus.
1. BENDRAS APRA· YMAS
A. Žnypls
B. Skaitmeninis ekranas:
1) Rodoma pasirinkta plokšteliųtemperatūra (130–210°C)
2) Naudojimo trukm
3) Naudoti leidžianti žyma:„ OK“
C. Mygtukas „ -“ / „ +“ temperatūrai sumažinti / padidinti
D. Įjungimo / išjungimo mygtukas
E. Plaukųtiesinimo plokštels su „ Ultrashine Nano
Ceramic“ danga
F. Išvyniojamo laido anga
G. Maitinimo laidas
H.„ IONIC“ sistema (pagal model°)
I.„ Lock System“ (žnypliųatidarymas ir uždarymas)
2. SAUGOS PATARIMAI
• Aparato priedai naudojant labai °kaista. Neleiskite liestis
su oda. șsitikinkite, kad maitinimo laidas nesilieãia su
°kaitusiomis aparato dalimis.
• Siekiant uÏtikrinti Jđs˜ saugumà, ‰is aparatas pagamintas
laikantis galiojanãi˜ standart˜ ir teisòs akt˜ (Î emos
°tampos, Elektromagnetinio suderinamumo,Aplinkos
apsaugos direktyv˜…).
• Aparatas i‰tinklo visuomet turi bđti i‰jungtas: prie‰
valant ir atliekant prieÏiđros darbus, pastebòjus veiklos
sutrikim˜, baigus j° naudoti, pasitraukus nuo jo net
trumpam laikui.
• Patikrinkite, ar elektros tinklo °tampa sutampa su
nurodytàjà ant aparato. Bet kokia jungimo klaida gali
padaryti nepataisomos Ïalos ir panaikinti garantijà.
• Kad bđt˜ uÏtikrinta papildoma apsauga, rekomenduojama
elektros tinkle, i‰kurio elektra tiekiama vonios
kambariui, instaliuoti liekamàja srove valdomus nustatytos
srovòs, kuri yra ne didesnò nei 30 mA, jungtuvus
(DDR). Paklauskite jus aptarnaujanãio elektriko
patarimo.
• Dòmesio: aparato niekada nenaudokite
‰lapiomis rankomis arba arti vandens voniose, du‰uose,
kriauklòse ar kituose induose...
• Jei aparatà naudojate vonios kambaryje, i‰traukite j°i‰
tinklo baig´ naudoti, nes arti esantis vanduo gali kelti
pavoj˜, net jei aparatas i‰jungtas.
• Nepalikite aparato vaikams pasiekiamoje vietoje.
• · is aparatas nòra skirtas naudoti asmenims (taip pat
vaikams), kuri˜ fizinòs, jutiminòs arba protinòs galimybòs
yra apribotos, taip pat asmenims, neturintiems
atitinkamos patirties arba Ïini˜, i‰skyrus tuos atvejus, kai
uÏ j˜ saugumà atsakingi asmenys uÏtikrina tinkamà prieÏiđrà
arba jie i‰anksto gauna jas dòl ‰io aparato naudojimo.
Vaikai turi bđti priÏiđrimi, uÏtikrinant, kad jie neÏaist˜ su
aparatu.
• Jei maitinimo laidas yra paÏeistas, gamintojas, centras, kuris
yra °galiotas atlikti prieÏiđrà po aparato pardavimo, arba
pana‰ios kvalifikacijos asmuo j°turi pakeisti, kad nebđt˜
pavojaus susiÏeisti.
• Aparato nenaudokite ir susisiekite su °galiotu prieÏiđros
centru, jeigu:
- jis nukrito,
- neveikia kaip °prastai.
• Atsiradus bet kokiems veiklos sutrikimams, skaitykite
skyri˜ „ Kilus problemai“ arba susisiekite su mđs˜ klient˜
aptarnavimo skyriumi ar pardavòju.
• Nenaudokite, jei laidas yra paÏeistas.
• Nenardinkite °vanden°, net valydami.
• Nelaikykite drògnomis rankomis.
• Nelaikykite uÏ °kaitusio korpuso, bet uÏ rankenos.
• I‰maitinimo tinklo nei‰junkite traukdami uÏ laido, bet
laikydami uÏ ki‰tuko.
• Nenaudokite elektrinio ilgiklio.
• Nenaudokite abrazyvini˜ ar korozijà sukelianãi˜ valymo
priemoni˜.
• Nenaudokite aparato, jei temperatđra yra Ïemesnò uÏ
0 °C ir auk‰tesnò uÏ 35 °C.
GGAARRAANNTTIIJJAA
Jđs˜ aparatas skirtas tik naudojimui namuose.
Jo negalima naudoti profesiniais tikslais.
3. PARENGIMAS NAUDOTI
Aparatas įkaista labai greitai (tik per 60 sekundÏi˜) ir
naudojant j° temperatđra i
‰
lieka stabili.
- Įjunkite aparatà ° maitinimo tinklà.
- Noròdami atidaryti Ïnyples, spauskite mygtukà „ Lock
System“ .
- 2 sekundes spauskite °jungimo / i
‰
jungimo mygtukà:
skaitmeniniame ekrane rodoma 130° temperatđra.
- Palaukite apie 60 sekundÏi˜: kai skaitmeniniame ekrane
atsiranda Ïodis „ OK“, aparatas paruo
‰
tas naudoti
minimalia temperatđra (130°C).
- Naudodami mygtukus „ -“ / „ +“ pasirinkite savo
plaukams tinkamiausià temperatđrà: spauskite mygtukà „ -“,
noròdami sumaÏinti temperatđrà, arba mygtukà „ +“,
noròdami jà padidinti.
Skaitmeniniame ekrane rodoma pasirinkta temperatđra. Kai
aparatas °kaista iki pageidaujamos temperatđros, atsiranda
Ïodis „ OK“ .
Skaitmeniniame ekrane esantys brđk
‰
neliai rodo likus° laikà
aparatui naudoti. Visa naudojimo trukmyra 60 min. – 6
brđk
‰
neliai. 1 brđk
‰
nelis yra lygus 10 minuči˜.
- Nordami i
‰
jungti aparatà, 2 sekundes spauskite °jungimo
/ i
‰
jungimo mygtukà.
- Baigęnaudoti, aparatà i
‰
junkite i
‰
maitinimo tinklo ir
leiskite jam visi
‰
kai atvòsti prie
‰
tvarkydami.
4. NAUDOJIMAS
Plaukai turi bđti i‰‰ukuoti, ‰varđs ir sausi (arba lengvai
sudròkinti).
• Nenaudokite aparato sintetiniams plaukams (perukams,
priaugintiems plaukams…)
• Suformuokite nedidel´ keli˜ centimetr˜ storio plauk˜
sruogà, su‰ukuokite jà ir °sprauskite tarp plok‰teli˜.
Plaukus tarp plok‰teli˜ tvirtai suspauskite ir leiskite
aparatui lòtai slysti nuo plauk˜ ‰akn˜ iki galiuk˜.
• Jei jđs˜ plaukai labai tankđs arba garbanoti, geriausià
rezultatà galite pasiekti ant sruog˜ papur‰k´ vandens
prie‰ tiesindami.
• Keraminò plok‰teli˜ danga apsaugo plaukus nuo per
auk‰tos temperatđros, nes kar‰tis pasiskirsto vienodai.
• Prie‰ ‰ukuodami i‰tiesintus plaukus palaukite, kol jie
atvòs.
NNAAUUDDIINNGGII KKIIRRPPññJJOO PPAATTAARRIIMMAAII
• Sruogas visada pradòkite tiesinti nuo ‰akn˜: i‰ pradÏi˜
tiesinkite prie galvos, paskui ‰onus ir baikite galiukais
• Kad sruogos bđt˜ vientisos, tiesinkite lygiai ir be
pertrauk˜.
• Kad efektas bđt˜ geresnis, prie‰ tiesindami galite
uÏtepti plauk˜ put˜.
5. PRIEÎ IÌRA
DDññMMEESSIIOO!! PPrriiee‰‰ vvaallyyddaammii aappaarraattàà vviissuuoommeett ii‰‰jjuunnkkiittee jj°° ii‰‰
mmaaiittiinniimmoo ttiinnkklloo iirr lleeiisskkiittee aattvvòòssttii..
• Niekada aparato nenardinkite ° vanden°.
• Noròdami nuvalyti aparatà, i‰traukite j° i‰ maitinimo
tinklo, nuvalykite drògnu skuduròliu ir nusausinkite sausu
skuduròliu.
6. PRISIDñKIME PRIE APLINKOS
APSAUGOS!
Jđs˜ aparate yra daug medÏiag˜, kurias galima
pakeisti ° pirmines Ïaliavas arba perdirbti.
Nune‰kite j° ° surinkimo punktà arba, jei jo nòra, °
°galiotà prieÏiđros centrà, kad aparatas bđt˜ perdirbtas.
PaÏljivo proãitajte upute za uporabu, kao i sigurnosne
upute, prije prve uporabe.
1. OPåI OPIS
A. Hvataljke
B. Digitalni zaslon:
1) Prikaz izabrane temperature pločice (130 do 210°C)
2) Trajnost uporabe
3) Kazalo raspoloživosti: „OK“
C. Gumb -/+ za smanjivanje/povećavanje temperature
D. Gumb za pokretanje/zaustavljanje
E. Pločice za ravnanje, oblog „Ultrashine Nano Ceramic“
F. Izlaz rotacijskog kabela
G. Kabel za napajanje
H. Sustav „IONIC“ (ovisno o modelu)
I. Sustav Lock (zaključavanje i otključavanje hvataljki)
2. SIGURNOSNE UPUTE
• Dijelovi ure∂aja postaju jako vruçi tijekom uporabe.
Izbjegavajte dodir s koÏom. Pripazite da prikljuãni vod
nikad ne bude u dodiru s vruçim dijelovima ure∂aja.
• Zbog va‰e sigurnosti, ovaj ure∂aj sukladan je s trenutno
va‰eçim normama i propisima (Direktiva o najniÏem
naponu, elektromagnetskoj kompatibilnosti, okoli‰u…).
• Ure∂aj mora biti iskljuãen iz mreÏe: prije ãi‰çenja i
odrÏavanja, u sluãaju nepravilnosti tijekom rada, nakon
zavr‰etka uporabe, te u sluãaju da se morate udaljiti od
ure∂aja, ãak i na nekoliko trenutaka.
• Provjerite odgovara li napon va‰e elektriãne mreÏe
naponu va‰ega ure∂aja. Svaka gre‰ka kod prikljuãivanja
moÏe izazvati nepovratna o‰teçenja koja nisu obuhvaçena
jamstvom.
• Da biste osigurali dodatnu za‰titu, preporuãljivo je
ugraditi, sredstvo za diferencijalnu rezidualnu struju (DDR)
za diferencijalnu struju ãiji utvr∂eni rad ne prema‰uje
jakost od 30 mA. ZatraÏite savjet od svog elektriãara.
• Pozor: nikad nemojte rabiti svoj ure∂aj s mokrim
rukama ili u blizini vode koja se nalazi u kadama,
tu‰evima, lavaboima i drugim posudama…
• Kad se ure∂aj rabi u kupaonici, iskljuãite ga iz
mreÏe nakon uporabe, jer blizina vode moÏe predstavljati
opasnost ãak i kad ure∂aj nije u uporabi.
• Ne ostavljajte ga u dosegu djece.
• Ovaj ure∂aj nije predvi∂en za uporabu od strane osoba
(ukljuãujuçi i djecu) ãije su tjelesne, osjetilne ili mentalne
sposobnosti smanjene, ili osoba bez iskustva ili poznavanja
rada sa sliãnim ure∂ajima, osim ako su pod nadzorom
druge osobe koja je odgovorna za njihovu sigurnost, ili
ako su dobili primjerene upute o uporabi ovakvog
ure∂aja. Djecu se uvijek mora nadzirati kako se ne bi igrala
s ure∂ajem.
• Kako bi se izbjegla svaka opasnost, o‰teçeni prikljuãni vod
odnesite na zamjenu ili popravak kod proizvo∂aãa, u
ovla‰teni servis ili druge struãne osobe.
• Nemojte rabiti svoj ure∂aj i obratite se ovla‰tenom servisu
u sluãaju:
- pada ure∂aja,
- nepravilnog rada ure∂aja.
• U sluãaju nepravlinog rada ure∂aja, proãitajte odlomak "u
sluãaju problema" ili se obratite ovla‰tenom servisu ili
prodavaãu.
• Ne rabite ure∂aj ako je prikljuãni vod o‰teçen.
• Ne uranjajte niti provlaãite ispod vode, ãak ni kod
ãi‰çenja.
• Ne drÏite mokrim rukama.
• Ne hvatajte ure∂aj za vruçe dijelove veç za dr‰ku.
• Ne iskljuãujte ure∂aj iz mreÏe povlaãenjem za prikljuãni
vod, veç povlaãenjem utikaãa.
• Ne rabite elektriãni produÏni prikljuãni vod.
• Ne ãistite abrazivnim ili korozivnim proizvodima.
• Ne rabite na temperaturi niÏoj od 0 °C i vi‰oj od 35 °C.
JAMSTVO
Va‰ ure∂aj je namijenjen samo za uporabu u kuçanstvu.
On se ne moÏe rabiti u profesionalne svrhe.
U sluãaju neispravne uporabe, jamstvo se poni‰tava.
3. STAVLJANJE U RAD
Temperatura vašega uređaja penje se vrlo brzo (za samo 60
sekunda), i ona ostaje stabilna tijekom cijele uporabe.
- Priključite uređaj u mrežu.
- Za otvaranje hvataljki, pritisnite gumb "Lock System".
- Pritisnite gumb za pokretanje/zaustavljanje tijekom 2
sekunda: na digitalnom će se zaslonu pojaviti temperatura
130°C.
- Sačekajte približno 60 sekunda: čim se na digitalnom
zaslonu pojavi riječ„OK“, uređaj je spreman za rad u
minimalnom položaju temperature (130°C).
- Odaberite idealnu temperaturu za svoju kosu uz pomoć
gumba -/+ : pritisnite gumb – za smanjivanje temperature,
ili gumb + za njeno povećavanje.
Digitalni zaslon naznačuje odabranu temperaturu. Čim
uređaj dostigne traženu temperaturu, javlja se riječ„OK“.
Na digitalnom se zaslonu pojavljuju crte koje naznačuju
preostalo vrijeme uporabe. Ukupno trajanje uporabe je 60
minuta, to jest 6 crta. Jedna crta = 10 minuta.
- Za gašenje uređaja, pritisnite tijekom 2 sekunda gumb za
pokretanje/zaustavljanje.
- Poslije uporabe, isključite uređaj iz mreže i ostavite ga da
se potpuno ohladi prije pospremanja.
4. UPORABA
Kosa mora biti ra‰ãe‰ljana, ãista i suha (ili lagano navlaÏena).
• Ne rabite ure∂aj na sintetskoj kosi (perike, umetci...)
• Oblikujte mali pramen od nekoliko centimetara veliãine,
poãe‰ljajte ga i postavite izme∂u ploãica. Uãvrstite kosu
izme∂u ploãica i pustite ure∂aj da lagano klizi, od korijena
do vrhova kose.
• Ako je va‰a kosa previ‰e gusta ili uvijena, moÏete postiçi
optimalne rezultate vlaÏenjem pramenova prije ravnanja.
• Keramiãki sloj na ploãicama ‰titi va‰u kosu od pretjerane
temperature, zahvaljujuçi ravnomjernoj raspodjeli topline.
• Saãekajte da se izravnata kosa ohladi prije nego ‰to je
poãe‰ljate.
SAVJETI STRUâNJAKA
• Uvijek poãnite ravnanjem pramenova odozdo: radite
prema potiljku, a zatim prema stranama i zavr‰ite
sprijeda.
• Da biste izbjegli stvaranje pruga po duÏini kose,
povlaãite ure∂aj mekanim i kontinuiranim pokretima.
• Za nagla‰avanje efekta, moÏete prije ravnanja
primijeniti pjenu za kosu.
5. ODRÎAVANJE
POZOR! : Uvijek iskljuãite ure∂aj i ostavite ga da se ohladi
prije nego ‰to zapoãnete s ãi‰çenjem.
• Nikad nemojte uranjati svoj ure∂aj u vodu.
• Pri ãi‰çenju ure∂aja: iskljuãite ga iz struje, prebri‰ite ga
vlaÏnom krpicom i posu‰ite.
6. SUDJELUJMO U ZA·TITI OKOLI·A!
Va‰ ure∂aj sadrÏava mnoge vrijedne tvari ili
tvari koje se mogu reciklirati.
Povjerite ga centru za prikupljanje sliãnih tvari ili
ovla‰tenom servisnom centru.
Pre svake upotrebe, paÏljivo proãitajte uputstvo i
bezbednosne savete.
1. OPIS APARATA
A. Hvataljke
B. Digitalni ekran:
1) Prikaz odabrane temperature pločice (130 do 210°C)
2) Trajanje upotrebe
3) Indikator raspoloživosti: „OK“
C. Dugme -/+ za smanjenje/povećanje temperature
D. Dugme za pokretanje/zaustavljanje
E. Pločice za ravnanje, obloga „Ultrashine Nano Ceramic“
F. Izlaz rotacionog kabla
G. Napojni kabl
H. Sistem „IONIC“ (zavisno od modela)
I. Sistem Lock (blokiranje i deblokiranje hvataljki)
2. BEZBEDNOSNI SAVETI
• Delovi aparata postaju jako vruçi tokom upotrebe.
Izbegavajte dodir sa koÏom. Kabl za napajanje ne sme
da bude u kontaktu sa vruçim delovima aparata.
• U cilju Va‰e bezbednosti, aparat je proizveden u skladu
sa vaÏeçim normama i propisima (Direktiva o najniÏem
naponu, elektromagnetnoj kompatibilnosti, okolini...)
• Aparat iskljuãite iz mreÏe pre ãi‰çenja i odrÏavanja, u
sluãaju da nepravilno radi, kao i ãim prestanete da ga
koristite.
• Proverite da li napon Va‰e elektriãne instalacije odgovara
naponu aparata. Svaka gre‰ka kod prikljuãivanja moÏe
da izazove trajna o‰teçenja koja nisu obuhvaçena
garancijom.
• Da biste obezbedili dodatnu za‰titu, predvi∂eno je da se
u elektriãnom kolu kojim se napaja kupatilo instalira
sredstvo za preostalu diferencijalnu struju (DDR) za
diferencijalnu struju ãiji utvr∂eni rad ne prevazilazi jaãinu
od 30 mA. Posavetujte se sa struãnim elektriãarem.
• PaÏnja: Nikada ne koristite aparat ako su Vam
ruke vlaÏne, ako ste u kupatilu blizu kade ili
lavaboa.
• Kada se aparat koristi u kupatilu, iskljuãite ga iz mreÏe
posle upotrebe, jer blizina vode moÏe da predstavlja
opasnost ãak i kad je on iskljuãen.
• Aparat ne treba da bude na dohvat ruke deci.
• Nije predvi∂eno da aparat koriste osobe (ukljuãujuçi i
decu) sa smanjenim mentalnim i fiziãkim
sposobnostima, kao ni lica koja nisu upuznata sa
uputstvima za rad aparata, osim ako nisu pod
nadzorom odgovorne osobe upoznate sa
funkcionisanjem aparata. Deca moraju biti pod
nadzorom u svakom trenutku da se ne bi igrala
aparatom.
• Ako je kabl za napajanje o‰teçen, zamenite ga u
ovla‰çenom servisu. Kabl mora zameniti kvalifikovana
osoba.
• Ne koristite aparat i obratite se ovla‰çenom servisu ako:
- je Va‰ aparat padao,
- ako ne funkcioni‰e propisano.
• Ukoliko se pojavi bilo kakva nepravilnost u
funkcionisanju aparata, pogledajte paragraf "u sluãaju
problema" ili se obratite ovla‰çenom servisu.
• Nemojte da ga koristite ako je kabl o‰teçen.
• Nikada ne potapajte aparat u vodu, ãak ni prilikom
ãi‰çenja.
• Nemojte da drÏite vlaÏnim rukama.
• Ne drÏite kutiju ako je vruça, uhvatite za ruãicu.
• Nemojte da iskljuãujete iz mreÏe povlaãenjem za kabl,
nego povlaãenjem za utikaã.
• Nemojte da koristite elektriãni produÏni kabl.
• Nemojte da ãistite grubim ili abrazivnim proizvodima.
• Nemojte da koristite na temperaturi niÏoj od 0 °C i vi‰oj
od 35 °C.
GARANCIJA
Va‰ aparat je namenjen samo za upotrebu u
domaçinstvu.
On ne moÏe da se koristi za profesionalne svrhe.
U sluãaju neispravne upotrebe, garancija neçe vaÏiti.
3. STAVLJANJE U POGON
Temperatura vašeg aparata vrlo brzo raste (za samo 60
sekundi), i ona ostaje stabilna tokom cele upotrebe.
- Priključite aparat na mrežu.
- Za otvaranje hvataljki, pritisnite dugme "Lock System".
- Pritisnite dugme za pokretanje/zaustavljanje na 2
sekunde: na digitalnom ekranu će da se pojavi
temperatura 130.
- Sačekajte nekih 60 sekundi: čim se na digitalnom ekranu
pojavi reč„OK“, aparat je spreman za rad na minimalnoj
poziciji temperature (130°C).
- Odaberite idealnu temperaturu za svoju kosu uz pomoć
dugmadi -/+ : pritisnite dugme – za smanjenje
temperature, ili dugme + za njeno povećanje.
Digitalni ekran naznačava odabranu temperaturu. Čim
aparat dostigne traženu temperaturu, javlja se reč„OK“.
Na digitalnom ekranu se javljaju linije koje naznačavaju
preostalo vreme upotrebe. Ukupno trajanje upotrebe je
60 minuta, to jest 6 linija. Jedna linija = 10 minuta.
- Za gašenje aparata, pritisnite na 2 sekunde dugme za
pokretanje/zaustavljanje.
- Nakon upotrebe, isključite aparat iz mreže i ostavite ga
da se potpuno ohladi pre odlaganja.
4. UPOTREBA
Kosa mora da bude ra‰ãe‰ljana, ãista i suva (ili malo
vlaÏna).
• Nemojte da koristite aparat na sintetiãkoj kosi (perike,
umeci...)
• Formirajte mali pramen, veliãine nekoliko centimetara i
postavite ga izme∂u ploãica. Uãvrstite kosu izme∂u
ploãica i pustite aparat da lagano klizi, od korena do
krajeva kose.
• Ako je Va‰a kosa gusta ili uvijena, poprskajte pramenove
vodom pre ispravljanja,da biste dobili optimalne
rezultate.
• Keramiãka obloga na ploãicama omoguçava
ravnomernu raspodelu toplote i tako ‰titi Va‰u kosu.
• Saãekajte da se ispravljena kosa ohladi pre nego ‰to je
oãe‰ljate.
NAPOMENE FRIZERA
• Ispravljanje kose poãnite od pramenova koji su bliÏe
koÏi glave, od potiljka ka stranama.
• Da biste izbegli stvaranje pruga po duÏini kose,
radite mekanim i kontinuiranim pokretima.
• Za nagla‰avanje efekta, pre ispravljanja kose moÏete
staviti penu za kosu.
5. ODRÎAVANJE
PAÎNJA! : Pre svakog ãi‰çenja, aparat iskljuãite iz struje i
ostavite da se potpuno ohladi.
• Nikada ne potapajte aparat u vodu ili bilo koju drugu
teãnost.
• âi‰çenje aparata: Iskljuãite ga iz struje, prebri‰ite
vlaÏnom, a zatim i suvom krpom.
6. UâESTVUJMO U ZA·TITI OKOLINE!
Va‰ aparat sadrÏi mnoge vredne materije ili
materije koje mogu da se recikliraju.
Odnesite aparat do mesta gde se recikliraju
takvi proizvodi.
Preden boste napravo zaãeli uporabljati, preberite
navodila za uporabo in varnostne nasvete.
1. SPLO·EN OPIS
A. Klešče
B. Digitalni zaslon:
1) Prikaz izbrane temperature plošč (130 do 210 °C)
2) Trajanje uporabe
3) Indikator razpoložljivosti: "OK"
C. Gumb -/+ za zmanjšanje/povečanje temperature
D. Gumb za vklop/izklop
E. Plošče za ravnanje, prevleka "Ultrashine Nano Ceramic"
F. Izhod vrtljivega kabla
G. Napajalni kabel
H. Sistem "IONIC" (glede na model)
I. Lock System (zaklepanje in odklepanje klešč)
2. VARNOSTNA NAVODILA
• Med uporabo se pribor naprave zelo segreje. Izogibajte se
stiku s koÏo. Pazite, da napajalni kabel nikoli ne pride v stik z
vroãimi deli naprave.
• Za zagotavljanje va‰e varnosti naprava ustreza veljavnim
standardom in predpisom (direktive za nizko napetost,
elektromagnetno zdruÏljivost, okolje…).
• Naprava mora biti izkljuãena z omreÏnega napajanja: pred
ãi‰ãenjem in vzdrÏevanjem, v primeru nepravilnega delovanja,
takoj po prenehanju uporabe ali v primeru va‰e odsotnosti,
ãeprav samo za nekaj trenutkov.
• Preverite ali napajalna napetost va‰e elektriãne napeljave
ustreza napetosti naprave. Napaãna prikljuãitev na omreÏje
lahko povzroãi nepopravljivo ‰kodo, ki ni pokrita z garancijo.
• Za zagotavljanje dodatne za‰ãite priporoãamo, da v elektriãni
tokokrog za napajanje v kopalnici instalirate za‰ãitno stikalo na
diferenãni tok (DDR), pri katerem nazivni diferenãni tok ne
presega 30 mA. Za nasvet vpra‰ajte svojega in‰talaterja.
• VaÏno: nikoli ne uporabljajte naprave z mokrimi rokami ali v
bliÏini vode, ki se nahaja v kopalni kadi, tu‰ kabini,
umivalniku ali v drugih posodah…
• âe napravo uporabljate v kopalnici, jo po uporabi
izkljuãite iz vtiãnice, saj lahko bliÏina vode predstavlja
nevarnost tudi, ko je zaustavljena.
• Ne pu‰ãajte je na dosegu otrok.
• Naprava ni predvidena za uporabo s strani oseb (kamor so
vkljuãeni tudi otroci) z zmanj‰animi fiziãnimi, ãutilnimi ali
du‰evnimi sposobnostmi, ali oseb, ki nimajo izku‰enj z
napravo, oziroma je ne poznajo, razen ãe oseba, ki odgovarja
za njihovo varnost, poskrbi za nadzor ali za predhodno
usposabljanje o uporabi uporabe. Poskrbeti je treba za nadzor
otrok in prepreãiti, da se igrajo z napravo.
• âe je napajalni kabel po‰kodovan, ga mora zaradi nevarnosti
elektriãnega udara zamenjati proizvajalec, poobla‰ãena
servisna delavnica ali pa oseba, ki ima primerno strokovno
kvalifikacijo.
• Ne uporabljajte naprave in se obrnite na poobla‰ãen servisni
center, v primeru:
- da je va‰a naprava padla na tla,
- da ne deluje pravilno.
• Pri vsakem primeru napaãnega delovanja poglejte toãko »v
primeru teÏav« ali pa se obrnite na na‰o sluÏbo za podporo
uporabnikov oz. na svojega prodajalca.
• Ne uporabljajte naprave, ãe ima po‰kodovan kabel.
• Ne potapljajte je v vodo in ne postavljajte pod pipo, niti pri
ãi‰ãenju.
• Ne drÏite je z vlaÏnimi rokami.
• Ne drÏite je za ohi‰je, ki je vroãe, ampak za roãaj.
• Ne izkljuãite je tako, da povleãete za kabel, ampak izvlecite
vtikaã.
• Ne uporabljajte elektriãnega podalj‰ka.
• Ne ãistite je z grobimi ali korozivnimi sredstvi.
• Ne uporabljajte je pri temperaturi, ki je niÏja od 0° C in vi‰ja
od 35° C.
GARANCIJA
Naprava je namenjena samo za uporabo v gospodinjstvih.
Ne sme se uporabljati v profesionalne namene.
V primeru napaãne uporabe postane garancija niãna in
neveljavna.
3. SPU·âANJE V DELOVANJE
Naprava se zelo hitro segreje (samo v 60 sekundah) in njena
temperatura ostane stabilna ves čas uporabe.
- Napravo priključite na omrežno napajanje.
- Za odpiranje klešč pritisnite na gumb "Lock System".
- Dve sekundi pritiskajte na gumb za vklop/izklop: na
digitalnem zaslonu se prikaže temperatura 130.
- Počakajte približno 60 sekund: takoj, ko se na digitalnem
zaslonu prikaže beseda "OK", je naprava pripravljena za
uporabo v položaju minimalne temperature (130 °C).
- Izberite idealno temperaturo za svoje lase s pomočjo gumbov
-/+: pritisnite na gumb – za zmanjšanje temperature ali na
gumb + za povečanje temperature.
Digitalni zaslon pokaže izbrano temperaturo. Takoj ko naprava
doseže želeno temperaturo, se prikaže beseda "OK".
Črtice, ki se prikažejo na digitalnem zaslonu, kažejo preostali
čas uporabe. Skupno trajanje je 60 minut, kar pomeni 6 črtic.
Ena črtica = 10 minut.
- Da ugasnete napravo, dve sekundi pritiskajte na gumb za
vklop/izklop.
- Po uporabi izključite napravo iz omrežne napetosti in pustite,
da se popolnoma ohladi, preden jo spravite.
4. UPORABA
Lasje morajo biti poãesani, ãisti in suhi (ali rahlo vlaÏni).
• Naprave ne uporabljajte za sintetiãne lase (lasulje, lasni
dodatki...)
• Oblikujte majhen pramen ‰irine nekaj centimetrov, poãe‰ite
ga in poloÏite med plo‰ãi. Trdno stisnite lase med plo‰ãi in
pustite, da naprava poãasi drsi od korena do konice las.
• âe so va‰i lasje zelo gosti ali krepasti, lahko izbolj‰ate rezultat
tako, da pred ravnanjem po‰kropite lase z vodo.
• Keramiãna prevleka plo‰ã za‰ãiti va‰e lase pred previsoko
temperaturo, saj omogoãa enakomerno porazdelitev toplote.
• Poãakajte, da se zravnani lasje ohladijo, preden jih poãe‰ete.
NAMIGI FRIZERJA
• Vedno zaãnite ravnati spodnje pramene: najprej zaãnite
ravnati lase na tilniku, nato na straneh in konãajte spredaj.
• Da prepreãite vzdolÏne proge, delajte z mehkimi in
enakomernimi gibi.
• Uãinek ravnanja boste ‰e poveãali z uporabo pene za
oblikovanje priãeske pred zaãetkom postopka.
5. VZDRÎEVANJE
VAÎNO! : Pred ãi‰ãenjem vedno izkljuãite napravo iz omreÏne
napetosti in pustite, da se ohladi.
• Naprave nikoli ne potapljajte v vodo.
• âi‰ãenje naprave: izkljuãite jo iz omreÏnega napajanja, obri‰ite
z vlaÏno krpo in posu‰ite s suho krpo.
6. SODELUJMO PRI PRIZADEVANJIH
ZA ZA·âITO OKOLJA!
Va‰a naprava vsebuje ‰tevilne vredne materiale, ki
se lahko reciklirajo.
Zato jo odnesite na zbirno mesto, ãe ga ni pa v
poobla‰ãeni servisni center, kjer jo bodo ustrezno
predelali.
Citifli cu atenflie modul de utilizare øi instrucfliunile de siguranflæ
înainte de utilizare.
1. DESCRIERE GENERALÆ
A. Plăci
B. Ecran digital:
1) Afişarea temperaturii alese a plăcilor (de la 130°C până la 210°C)
2) Durata de utilizare
3) Indicator de punere la dispoziţie: „OK”
C. Buton -/+ pentru a reduce/creşte temperatura
D. Buton de pornire / oprire
E. Plăci de îndreptat părul cu înveliş „Ultrashine Nano Ceramic”
F. Ieşire rotativă a cablului
G. Cablu de alimentare
H. Sistem „IONIC” (în funcţie de model)
I. Lock System (blocarea şi deblocarea plăcilor)
2. INSTRUCfiIUNI DE SIGURANfiÆ
• Accesoriile aparatului se încælzesc foarte tare în timpul utilizærii.
Evitafli contactul cu pielea. Asigurafli-væ ca niciodatæ cablul de
alimentare sæ nu fie în contact cu pærflile calde ale aparatului.
• Pentru siguranfla dumneavoastræ, acest aparat este conform normelor
øi reglementærilor aplicabile (directivele privind echipamentele de
tensiune slabæ, compatibilitatea electromagneticæ, mediul
înconjurætor, etc.).
• Aparatul trebuie scos din prizæ: înainte de operafliunile de curæflare øi
întreflinere, în caz de funcflionare anormalæ, imediat dupæ ce afli
terminat utilizarea acestuia, când lipsifli chiar øi numai câteva clipe.
• Verificafli ca tensiunea instalafliei dumneavoastræ electrice sæ
corespundæ cu cea a aparatului dumneavoastræ.Conectarea la o
tensiune necores - punzætoare poate provoca daune permanente care
nu sunt acoperite prin garanflie.
• Pentru asigurarea unei protecflii suplimentare, se recomandæ
instalarea, în circuitul electric care alimenteazæ baia, a unui dispozitiv
de protecflie la curent diferenflial rezidual (DDR) de cel mult 30 mA.
Cerefli sfatul electricianului dumneavoastræ.
• Atenflie: nu utilizafli, niciodatæ, aparatul dumneavoastræ cu
mâinile ude sau în apropierea unor cæzi de baie, cabine de
duø, chiuvete sau alte recipiente care conflin apæ.
• Când utilizafli aparatul în baie, scoatefli-l din prizæ dupæ utilizare,
pentru cæ apropierea de apæ poate reprezenta un pericol chiar øi
când aparatul este oprit.
• A nu se læsa la îndemâna copiilor.
• Acest aparat nu a fost conceput pentru a fi folosit de persoane (inclusiv
copii) cu capacitæfli fizice, senzoriale sau mentale diminuate sau de
persoane færæ experienflæ sau cunoøtinfle privind utilizarea unor
aparate asemænætoare. Excepflie constituie cazul în care aceste
persoane sunt supravegheate de o persoanæ responsabilæ de
siguranfla lor sau au beneficiat din partea persoanei respective de
instrucfliuni prealabile referitoare la utilizarea aparatului. Este
recomandatæ supravegherea copiilor, pentru a væ asigura cæ aceøtia
nu se joacæ cu aparatul.
• În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie
înlocuit de fabricant, de centrul de service post-vânzare al acestuia sau
de o persoanæ cu o calificare similaræ, pentru a se evita orice pericol.
• Nu utilizafli aparatul dumneavoastræ øi contactafli un centru de
service autorizat dacæ:
- aparatul a cæzut,
- nu funcflioneazæ normal.
• În cazul oricærei funcflionæri anormale, consultafli paragraful „în caz de
probleme” sau contactafli serviciul nostru clienfli sau distribuitorul
dumneavoastræ.
• Nu utilizafli aparatul în cazul în care cablul este deteriorat.
• Nu scufundafli aparatul în apæ øi nu-l trecefli sub apæ nici mæcar
pentru curæflare (fig.7).
• Nu flinefli aparatul cu mâinile ude.
• Nu apucafli corpul aparatului care este cald, ci mânerul acestuia.
• Pentru a scoate aparatul din prizæ, nu tragefli de cablul de alimentare,
ci apucafli fiøa.
• Nu utilizafli un prelungitor electric.
• Nu curæflafli aparatul folosind produse abrazive sau corozive.
• Nu utilizafli aparatul la o temperaturæ sub 0°C øi peste 35°C.
GARANfiIE
Aparatul dumneavoastræ este destinat exclusiv unei utilizæri casnice.
Aparatul nu poate fi utilizat în scopuri profesionale.
Garanflia devine nulæ øi îøi pierde valabilitatea în cazul unei utilizæri
incorecte.
3. PUNEREA ÎN FUNCfiIUNE
Aparatul dumneavoastră se încălzeşte foarte repede (doar 60 de
secunde), rămânând la temperatură constantă pe tot parcursul utilizării:
- Introduceţi aparatul în priză.
- Pentru a deschide plăcile, apăsaţi butonul „Lock System”.
- Apăsaţi butonul de pornire/oprire timp de 2 secunde: în acel moment,
temperatura 130 va apărea pe ecranul digital.
- Aşteptaţi aproximativ 60 de secunde: de îndată ce cuvântul „OK” apare
pe ecranul digital, aparatul este gata de utilizare în poziţia de
temperatură minimă (130°C).
- Alegeţi temperatura ideală pentru părul dumneavoastră cu ajutorul
butoanelor -/+. apăsaţi butonul –, pentru a reduce temperatura sau
butonul +, pentru a creşte temperatura.
Ecranul digital indică temperatura aleasă. De îndată ce aparatul atinge
temperatura dorită, cuvântul „OK” apare pe ecran.
Barele care apar pe ecranul digital indică timpul de utilizare rămas.
Durata totală este de 60 de minute, adică 6 bare. O bară = 10 minute.
- Pentru a opri aparatul, apăsaţi butonul de pornire/oprire timp de 2
secunde.
- După utilizare, scoateţi aparatul din priză şi lăsaţi-l să se răcească
complet înainte de a-l depozita.
4. UTILIZARE
Pærul trebuie sæ fie pieptænat, curat øi uscat (sau uøor umed).
• Nu utilizafli aparatul pe pær sintetic (peruci, meøe, etc.).
• Formafli o øuviflæ latæ de câfliva centimetri, pieptænafli-o øi aøezafli-o
între plæci. Strângefli pærul cu putere între plæci øi glisafli aparatul
încet, de la rædæcinæ la vârful pærului.
• Dacæ pærul dumneavoastræ este foarte des sau ondulat, putefli
optimiza rezultatul pulverizând apæ pe øuvifle înainte de a le îndrepta.
• Înveliøul din ceramicæ al plæcilor væ protejeazæ pærul împotriva
excesului de temperaturæ, datoritæ unei repartizæri uniforme a
cældurii.
• Aøteptafli ca pærul întins sæ se ræceascæ înainte de a trece la coafarea
acestuia.
SFATURILE STILISTULUI
• Îndreptafli øuviflele, de fiecare datæ, începând de jos: începefli
întâi cu ceafa, apoi continuafli cu pærflile laterale øi terminafli cu
partea frontalæ.
• Pentru a evita neregularitæflile pe lungimea firelor, efectuafli o
miøcare suplæ øi continuæ.
• Pentru a accentua efectul, putefli aplica spumæ modelatoare
înainte de a îndrepta pærul.
5. ÎNTREfiINERE
ATENfiIE! : Deconectafli aparatul øi læsafli-l sæ se ræceascæ înainte de
fiecare curæflare.
• Nu introducefli, niciodatæ, aparatul în apæ.
• Pentru curæflarea aparatului: scoatefli-l din prizæ, curæflafli-l cu o
cârpæ umedæ øi uscafli-l cu una uscatæ.
6. SÆ PARTICIPÆM LA PROTECfiIA MEDIULUI!
Aparatul dumneavoastræ confline numeroase materiale
valorificabile sau reciclabile.
Predafli-l la un punct de colectare sau, în lipsa acestuia, la
un centru de service autorizat pentru a fi procesat în mod
corespunzætor.
SLO
YU HR
BIH
LTRO
Minden használat elŒtt olvassa el figyelmesen a használati
útmutatót és a biztonsági elŒírásokat.
1. ÁLTALÁNOS LEÍRÁS
A. Csipeszek
B. Digitális kijelző:
1) A lapok választott hőmérsékletének kijelzése (130°C és 210°C
között)
2) Használati idő
3) Készenlétjelző: „OK”
C) - / + gomb a hőfok csökkentéséhez/növeléséhez
D. Be- / kikapcsoló gomb
E. „Ultrashine Nano Ceramic” bevonatú simítólapok
F. Forgó kábel kimenet
G. Tápkábel
H. „IONIC” rendszer (modelltől függően)
I. Lock System (csipeszek be- és kireteszelése)
2. BIZTONSÁGI TANÁCSOK
• Használat során a készülék tartozékai felforrósodnak. Kerülje a
bŒrrel való érintkezést. Mindig bizonyosodjon meg arról, hogy
a tápkábel nem érintkezik a készülék meleg részeivel.
• Az Ön biztonsága érdekében ez a készülék megfelel a hatályos
elŒírásoknak (kisfeszültségre, elektromágneses kompatibilitásra,
környezetvédelemre stb. vonatkozó irányelvek).
• Húzza ki a készülék csatlakozódugaszát a következŒ esetekben:
tisztítás és karbantartás elŒtt, mıködési rendellenesség esetén,
amint befejezte használatát, ha magára hagyja (akár egy pár
pillanatra is) a készülék mellŒl.
• EllenŒrizze, hogy elektromos hálózatának feszültsége
megegyezik a készülék tápfeszültségével. Minden
csatlakoztatási hiba javíthatatlan károkat okozhat, amelyeket a
garancia nem fed.
• További védelem biztosításához javasoljuk, hogy a fürdŒszoba
áramkörébe szereljen be egy, maximum 30 mA üzemi
különbözeti áramtól védŒ, hibaáram-védŒkapcsolót (DDR).
Kérjen tanácsot villanyszerelŒjétŒl.
• Figyelem: soha ne használja a készüléket nedves kézzel,
sem pedig vizet tartalmazó fürdŒkád, zuhanytálca,
mosdókagyló vagy más edény közelében.
• Amikor fürdŒszobában használja a készüléket, használat után
azonnal húzza ki a csatlakozódugaszt, mert a víz közelsége
veszélyt jelent, még akkor is, ha a készülék ki van kapcsolva.
• A készülék gyerekektŒl távol tartandó.
• Tilos a készülék használata olyan személyek által (beleértve a
gyerekeket is), akiknek fizikai, érzékelési vagy szellemi
képességeik korlátozottak, valamint olyan személyek által, akik
nem rendelkeznek a készülék használatára vonatkozó
gyakorlattal vagy ismeretekkel. Kivételt képeznek azok a
személyek, akik egy biztonságukért felelŒs személy által vannak
felügyelve, vagy akikkel ez a személy elŒzetesen ismertette a
készülék használatára vonatkozó utasításokat. Ajánlott a
gyerekek felügyelete, annak érdekében, hogy ne játsszanak a
készülékkel.
• Ha a tápkábel meg van sérülve, minden veszély elkerülése
végett, ezt a gyártónak, az ügyfélszolgálat szakemberének,
vagy egy hasonló képzettségı szakembernek kell kicserélnie.
• A következŒ esetekben ne használja a készüléket, és vegye fel a
kapcsolatot egy hivatalos szervizközponttal:
- a készülék leesett,
- a készülék nem mıködik megfelelŒen.
• Minden mıködési hiba esetén olvassa el a „probléma esetén”
paragrafust, vagy vegye fel a kapcsolatot a fogyasztói
szolgálattal vagy viszonteladójával.
• Ne használja a készüléket, ha a kábel meg van sérülve.
• A készüléket ne merítse vízbe, és ne tartsa víz alá, még
tisztításkor sem.
• Ne fogja meg nedves kézzel.
• Ne a meleg borítástól, hanem a fogantyútól fogja.
• Amikor a csatlakozódugaszt kihúzza a konnektorból, ne a
kábelnél fogva, hanem a dugasznál fogva húzza.
• Ne használjon elektromos hosszabbítót.
• Ne tisztítsa súroló vagy maró hatású termékekkel.
• Ne használja 0°C alatti vagy 35°C feletti hŒmérsékleteken.
GARANCIA
A készülék kizárólag otthoni használatra alkalmas.
Nem használható professzionális célokra.
A garancia érvényét veszti nem megfelelŒ használat esetén.
3. ÜZEMBE HELYEZÉS
A készülék nagyon hamar felmelegszik (60 másodperc alatt), és
stabil hőfokon marad a használat teljes időtartama alatt.
- Dugja be a készülék dugaszát a csatlakozóaljzatba.
- A csipeszek kinyitásához, nyomja meg a „Lock System”
gombot.
- Tartsa lenyomva a be-/kikapcsoló gombot 2 másodpercen
keresztül: a digitális kijelzőn a 130-as hőfok kerül megjelenítésre.
- Várjon megközelítőleg 60 másodpercet: amint az „OK” szó
megjelenik a digitális kijelzőn, a készülék használatra kész a
minimális hőmérséklet pozícióban (130°C).
- A - / + gombok segítségével válassza ki a hajához ideális
hőfokot: a hőfok csökkentéséhez nyomja meg a – gombot,
növeléshez pedig a + gombot.
A digitális kijelzőn megjelenik a választott hőfok. Amint a
készülék eléri a kívánt hőfokot, megjelenik az „OK” szó.
A digitális kijelzőn megjelenővonalak a fennmaradt használati
időt jelzik. A teljes időtartam 60 perc, amely 6 vonalnak felel
meg. Egy vonal = 10 perc.
- A készülék kikapcsolásához tartsa lenyomva a be-/kikapcsoló
gombot 2 másodpercen keresztül.
- Használat után húzza ki a készülék csatlakozódugaszát az
aljzatból, és tárolás előtt hagyja teljesen lehűlni.
4. HASZNÁLAT
Haját fésülje ki, a készülék használatakor haja legyen tiszta és
száraz (vagy enyhén nedves).
• Ne használja a készüléket mıhajon (parókák, hajpótlás stb.)
• Alakítson ki egy kicsi, néhány centiméter széles tincset, fésülje
meg, és helyezze a lapok közé. Szorítsa erŒsen a hajat a lapok
közé, és lassan csúsztassa a készüléket a hajgyökértŒl a hajvég
felé.
• Ha haja túlságosan dús vagy göndör, optimalizálhatja az
eredményt, ha a tincsekre vizet permetez simítás elŒtt.
• A lapok kerámiaborítása megvédi haját a magas hŒfoktól, mivel
a hŒ egyenletesen oszlik el.
• Frizurakészítés elŒtt várja meg, míg kisimított haja lehıl.
HAJFORMÁZÁSI TIPPEK
• Mindig az alsó tincsekkel kezdje a simítást: elŒször a
tarkórészen, majd az oldalakon, és végül elöl simítsa haját.
• A hajon keletkezŒ törések kialakulásának elkerülése
érdekében finom és folyamatos mozdulattal simítsa haját.
• Jobb eredmény elérése érdekében simítás elŒtt vigyen fel
hajára hajrögzítŒ habot.
5. KARBANTARTÁS
FIGYELEM: tisztítás elŒtt mindig húzza ki a villásdugót a
konnektorból, és hagyja lehılni a készüléket.
• Soha ne merítse vízbe a készüléket.
• A készülék tisztításához: húzza ki a dugaszt a
csatlakozóaljzatból, törölje meg egy nedves törlŒruhával, majd
szárítsa meg egy száraz törlŒruhával.
6. VEGYÜNK RÉSZT A KÖRNYEZETVÉDELEMBEN!
Az Ön terméke számos értékesíthetŒ vagy
újrahasznosítható anyagot tartalmaz.
A megfelelŒ kezelés végett, készülékét adja le egy
gyıjtŒhelyen vagy, ennek hiányában, egy hivatalos
szervizközpontban.
HPrije prve upotrebe, paÏljivo proãitajte upute za
upotrebu, kao i sigurnosne savjete.
1. OPåI OPIS
A. Hvataljke
B. Digitalni ekran:
1) Prikaz izabrane temperature pločice (130 do 210°C)
2) Trajanje upotrebe
3) Indikator raspoloživosti: „OK“
C. Dugme -/+ za smanjivanje/povećavanje temperature
D. Dugme za pokretanje/zaustavljanje
E. Pločice za ravnanje, obloga „Ultrashine Nano Ceramic“
F. Izlaz rotacionog kabla
G. Kabl za napajanje
H. Sistem „IONIC“ (u zavisnosti od modela)
I. Sistem Lock (zaključavanje i otključavanje hvataljki)
2. SIGURNOSNI SAVJETI
• Dijelovi aparata postaju jako vreli tokom upotrebe.
Izbjegavajte dodir s koÏom. Osigurajte se da kabl za
napajanje nikad ne do∂e u kontakt s vrelim dijelovima
aparata.
• Radi Va‰e sigurnosti, aparat je izra∂en u skladu s vaÏeçim
normama i propisima (Direktiva o najniÏem naponu,
elektromagnetskoj kompatibilnosti, zaÏtiti okoli‰a…).
• Aparat mora biti iskljuãen iz struje: prije ãi‰çenja i
odrÏavanja, u sluãaju nepravilnosti u funkcioniranju,
nakon upotrebe, te ako ste odsutni, ãak i nakratko.
• Provjerite da li napon Va‰e elektriãne instalacije odgovara
naponu aparata. Svaka gre‰ka prilikom prikljuãivanja
aparata moÏe izazvati nepovratna o‰teçenja koja nisu
obuhvaçena garancijom.
• Da biste osigurali dodatnu za‰titu, preporuãuje se da u
elektriãno kolo kojim se napaja kupatilo ugradite sredstvo
za diferencijalnu rezidualnu struju (DDR), ãiji napon ne
prema‰uje snagu od 30mA. ZatraÏite savjet od
elektriãara.
• PaÏnja: nikada nemojte koristiti aparat mokrim
rukama ili u blizini vode koja se nalazi u
kadama, tu‰evima, lavaboima i sl.
• Kada aparat koristite u kupatilu, iskljuãite ga iz mreÏe
nakon upotrebe, jer blizina vode moÏe predstavljati
opasnost ãak i kad nije u upotrebi.
• Ne ostavljajte aparat na dohvat djece.
• Ovaj aparat nije predvi∂en za upotrebu od strane osoba
(ukljuãujuçi i djecu) ãije su fiziãke, ãulne ili mentalne
sposobnosti smanjene, od strane osoba bez iskustva ili
poznavanja, osim ako ga ne koriste pod nadzorom
osobe zaduÏene za njihovu sigurnost. Djecu treba
nadzirati da se ni u kom sluãaju ne igraju s aparatom.
• Nemojte koristiti svoj aparat i obratite se ovla‰tenom
servisu ako je aparat ispao, ili ne funkcionira ispravno.
• Kod svake nepravilnosti u funkcioniranju, pogledajte
poglavlje „u sluãaju problema“ ili kontaktirajte centar za
brigu o korisnicima ili svog prodavaãa.
• Nemojte koristiti aparat ako je kabl o‰teçen.
• Ne uranjajte aparat u vodu i nemojte ga kvasiti, ãak ni
prilikom ãi‰çenja.
• Ne drÏite aparat ako su Vam ruke vlaÏne.
• Ne drÏite za aparat za ploãe koje su vrele, veç za dr‰ku.
• Ne iskljuãujte aparat iz mreÏe povlaãeçi kabl, veç
povlaãeçi utiãnicu.
• Ne koristite elektriãni produÏni kabl.
• Ne ãistite aparat abrazivnim ili korozivnim proizvodima.
• Ne koristite aparat na temperaturi niÏoj od 0 °C i vi‰oj od
35 °C.
GARANCIJA
Va‰ aparat je namijenjen samo za upotrebu u
domaçinstvu.
On se ne moÏe koristiti za profesionalne svrhe.
U sluãaju neprikladne upotrebe, garancija se automatski
poni‰tava.
3. POâETAK
Temperatura vašeg uređaja penje se vrlo brzo (za samo 60
sekundi), i ona ostaje stabilna tokom cijele upotrebe.
- Priključite uređaj na mrežu.
- Za otvaranje hvataljki, pritisnite dugme "Lock System".
- Pritisnite dugme za pokretanje/zaustavljanje na 2
sekunde: na digitalnom ekranu će se pojaviti temperatura
130°C.
- Sačekajte približno 60 sekundi: čim se na digitalnom
ekranu pojavi riječ„OK“, uređaj je spreman za rad na
minimalnoj poziciji temperature (130°C).
- Odaberite idealnu temperaturu za svoju kosu uz pomoć
dugmadi -/+: pritisnite dugme – za smanjivanje
temperature, ili dugme + za njeno povećavanje.
Digitalni ekran naznačuje odabranu temperaturu. Čim
uređaj dostigne traženu temperaturu, javlja se riječ„OK“.
Na digitalnom ekranu se pojavljuju crte koje naznačuju
preostalo vrijeme upotrebe. Ukupno trajanje upotrebe je
60 minuta, to jest 6 crta. Jedna crta = 10 minuta.
- Za gašenje uređaja, pritisnite na 2 sekunde dugme za
pokretanje/zaustavljanje.
- Nakon upotrebe, isključite uređaj iz mreže i ostavite ga
da se potpuno ohladi prije nego što ga odložite.
4. UPOTREBA
Kosa mora biti ra‰ãe‰ljana, ãista i suha (ili lagano
navlaÏena).
• Ne koristite aparat na sintetiãkoj kosi (perike, umeci...)
• Formirajte mali pramen veliãine nekoliko centimetara,
poãe‰ljajte ga i postavite izme∂u ploãica. Uãvrstite kosu
izme∂u ploãica i pustite aparat da lagano klizi, od
korijena do krajeva kose.
• Ako je va‰a kosa previ‰e gusta ili loknava, moÏete postiçi
optimalne rezultate prskanjem vodom pramenova prije
ravnanja.
• Keramiãka obloga ploãica ‰titi va‰u kosu od pretjerane
temperature, zahvaljujuçi ravnomjernoj raspodjeli
toplote.
• Saãekajte da se izravnana kosa ohladi prije nego ‰to je
poãe‰ljate.
NAPOMENE FRIZERA
• Uvijek poãnite ravnanjem pramenova odozdo :
radite prema potiljku, a zatim prema stranama i
zavr‰ite sprijeda.
• Da biste izbjegli stvaranje pruga po duÏini kose,
radite mekanim i kontinuiranim pokretima.
• Za nagla‰avanje efekta, moÏete prije ravnanja
primijeniti pjenu za kosu.
5. ODRÎAVANJE
PAÎNJA ! : Uvijek iskljuãite aparat i ostavite ga da se ohladi
prije nego ãi‰çenja.
• Aparat nikad nemojte uranjati u vodu.
• Prilikom ãi‰çenja aparata : iskljuãite ga iz struje, prebri‰ite
ga vlaÏnom krpicom i posu‰ite suhom krpicom.
6. ZA·TITA OKOLI·A NA PRVOM MJESTU!
Va‰ aparat sadrÏi mnoge vrijedne materije i
materijale koji se mogu reciklirati i ponovo
upotrijebiti.
Odnesite ga zato u ovla‰teni servis ili na za to
posebno predvi∂eno mjesto.
Pirms izmanto‰anas uzman¥gi izlasiet lieto‰anas
instrukciju, kÇ ar¥ dro‰¥bas tehnikas noteikumus.
1. VISPÅRî JS APRAKSTS
A. Ieveidotājs
B. Digitālais ekrāns:
1) Izvēlētās plākšu temperatūras rādīšana (no 130 līdz
210°C)
2) Izmantošanas ilgums
3) Gatavības indikators: „ OK ”
C. Poga -/+ temperatūras samazināšanai/palielināšanai
D. Ieslēgšanas/izslēgšanas poga
E. Iztaisnošanas plāksnes, virsma „ Ultrashine Nano
Ceramic”
F. Rotējošā vada izvads
G. Barošanas vads
H. Sistēma „ IONIC” (atbilstoši modelim)
I. „ Lock System” (ieveidotāja fiksēšana un atlaišana)
2. DRO· ±BAS NOTEIKUMI
• Izmanto‰anas laikÇ aparÇta piederumi kșđst Øoti karsti.
Izvairieties no to saskares ar Çdu. PÇrliecinieties, lai
baro‰anas kabelis nekad neatrastos savienojumÇ ar
karstÇm aparÇta daØÇm.
• Jđsu dro‰¥bai, ‰is aparÇts atbilst noteiktajÇm normÇm
un direkt¥vÇm (Zemsprieguma direkt¥va,
ElektromagnïtiskÇ sader¥ba, Vide...).
• AparÇts jÇizslïdz: pirms t¥r¥‰anas un kop‰anas,
nepareizas funkcionï‰anas gad¥jumÇ, tikl¥dz Jđs esat
beigu‰i to lietot, kÇ ar¥, ja izejat Çrpus mÇjas.
• PÇrliecinieties, ka elektroinstalÇciju spriegums atbilst Jđsu
aparÇtam. Visas pieslïg‰anas kØđdas var izrais¥t
neatgriezeniskus bojÇjumus, kurus garantija neaizsargÇ.
• Lai nodro‰inÇtu papildus aizsardz¥bu, ir ieteicams
uzstÇd¥t elektriskÇ ˙ïdï, kas baro vannas istabu,
diferenciÇlÇs aizsardz¥bas ier¥ci (DDR), paredzïtu
noplđdes strÇvai, kas nepÇrsniedz 30 mA. Prasiet padomu
aparÇta uzstÇd¥tÇjam.
• Uzman¥bu: nekÇdÇ gad¥jumÇ neaiztieciet aparÇtu ar
slapjÇm rokÇm, kÇ ar¥ nelietojiet to đdens tuvumÇ,
vannÇ, du‰Ç, tualetï vai citÇs tvertnïs…
• Ja izmantojiet aparÇtu vannas istabÇ, pïc
izmanto‰anas atvienojiet to no strÇvas, jo
đdens tuvums var rad¥t bojÇjumus, pat ja aparÇts ir
izslïgts.
• SargÇjiet no bïrniem.
• · o aparÇtu nav paredzïts izmantot (personÇm, ieskaitot
bïrnus), kuru fiziskÇs, sensorÇs vai gar¥gÇs spïjas ir
ierobeÏotas, vai personÇm, kurÇm trđkst pieredzes vai
zinljanu, iz¿emot gad¥jumus, kad ‰¥s personas
ieguvu‰as informÇciju par apkopi vai iepaz¥stinÇtas ar
iepriek‰ norÇd¥tajÇm instrukcijÇm par ‰¥ aparÇta
lieto‰anu ar par minïto personu dro‰¥bu atbild¥gas
personas starpniec¥bu. Pieskatiet bïrnus un
pÇrliecinieties, ka tie nespïlïjas ar aparÇtu.
• Ja ir bojÇts baro‰anas kabelis, lai izvair¥tos no
b¥stam¥bas, tÇ nomai¿u jÇveic raÏotÇjam, tÇ garantijas
apkopes servisam vai personai ar atbilsto‰u kvalifikÇciju.
• Neizmantojiet aparÇtu un sazinieties ar atz¥to
pakalpojumu centru, ja :
- aparÇts ir kritis,
- tas nefunkcionï atbilsto‰i normÇm.
• Visu darb¥bas defektu gad¥jumÇ, skatieties paragrÇfu
„ problïmu gad¥jumi” vai sazinieties ar patïrïtÇju servisu
vai Jđsu mazumtirgotÇju.
• Neizmantojiet, ja ir bojÇts vads.
• Nemïrcïjiet un nelieciet đden¥ pat t¥r¥‰anas
nolđkos.
• Neturiet to mitrÇs rokÇs.
• Neturiet aiz korpusa, kas ir karsts, bet aiz roktura.
• Neatvienojiet no strÇvas raujot aiz vada, bet velkot aiz
kontaktdak‰as.
• Neizmantojiet elektrisko pagarinÇtÇju.
• Net¥riet to ar abraz¥vÇm un koroz¥vÇm vielÇm.
• Nelietojiet to pie temperatđras, kas zemÇka kÇ 0°C un
augstÇka kÇ 35 °C.
GGAARRAANNTTIIJJAA
· is aparÇts ir paredzïts lieto‰anai tikai mÇjas apstÇkØos.
To nedr¥kst izmantot profesionÇlos nolđkos.
Nepareizas izmanto‰anas gad¥jumÇ garantija kØđst par
neder¥gu un spïkÇ neeso‰u.
3. IESLî G· ANA
Jđsu aparÇta temperatđra oti strauji paaugstinÇs (tikai 60
sekundïs), un tad paliek stabila visu izmanto‰anas laiku.
- Pieslïdziet ier¥ci strÇvai.
- Lai atvïrtu ieveidotÇju, piespiediet pogu „ Lock System".
- Piespiediet uz 2 sekundēm ier¥ces ieslïg‰anas/izslïg‰anas
pogu: tad digitÇlajÇ ekrÇnÇ parÇdÇs temperatđra 130.
- Uzgaidiet apmïram 60 sekundes: kad vÇrds „ OK” parÇdÇs
digitÇlajÇ ekrÇnÇ, ier¥ce ir gatava izmanto‰anai minimÇlÇs
temperatđras pozīcijÇ (130°C).
- Izvïlieties Jđsu matiem piemïrotu temperatđru ar pogu -/+
pal¥dz¥bu: piespiediet pogu –, lai samazinÇtu temperatđru
vai pogu +, lai palielinÇtu temperatđru.
DigitÇlais ekrÇns rÇda izvïlïto temperatūru. Kad Jđsu ier¥ce
sasniedz nepiecie‰amo temperatūru, parÇdÇs vÇrds „ OK”.
Svītri¿as, kas parÇdÇs digitÇlajÇ ekrÇnÇ, rÇda atliku‰o
izmanto‰anas laiku. Kopïjs ilgums ir 60 minđtes, tas ir 6
sv¥tri¿as. Viena sv¥tri¿a = 10 minūtes.
- Lai izslïgtu ier¥ci, piespiediet uz 2 sekundïm
ieslïg‰anas/izslïg‰anas pogu:
- Pïc izmanto‰anas, atvienojiet ier¥ci no strÇvas un aujiet
tai piln¥bÇ atdzist pirms novieto‰anas vietÇ.
4. IZMANTO· ANA
Matiem jÇbđt iz˙emmïtiem, dab¥giem un sausiem (vai
nedaudz mitriem).
• Neizmantojiet ier¥ci sintïtisku matu veido‰anai (parđkas,
‰injoni...)
• Izveidojiet nelielu ‰˙ipsnu daÏu centimetru platumÇ,
iz˙emmïjiet un novietojiet starp plÇksnïm. Stingri
saspiediet matus starp plÇksnïm un lïni velciet ier¥ci no
saknïm l¥dz matu gali¿iem.
• Ja jđsu mati ir șoti biezi vai sprogaini, jđs varat optimizït
rezultÇtu, apsmidzinot ‰˙ipsnas ar đdeni pirms
cirto‰anas.
• PlÇk‰¿u keramiskÇ virsma aizsargÇ Jđsu matus no
pÇrmïr¥gas temperatđras, pateicoties vienmïr¥gai siltuma
sadal¥‰anai.
• Pirms cirtotu matu ˙emmï‰anas, uzgaidiet l¥dz tie
atdziest.
FFRRIIZZIIEERRAA TTRRIIKKII
• Vienmïr sÇciet cirtot no apak‰ïjiem matiem: vispirms
ieveidojiet pakausi, tad sÇnus un beigÇs priek‰ïjo
dașu.
• Lai matu garumÇ nebđtu rievu, kust¥bai jÇbđt laidenai
un nepÇrtrauktai.
• Lai uzsvïrtu efektu, pirms iztaisno‰anas varat
izmantot matu putas.
5. KOP· ANA
UUZZMMAANN±±BBUU!! :: PPiirrmmss tt¥¥rr¥¥‰‰aannaass vviieennmmïïrr aattssllïïddzziieett iieerr¥¥ccii nnoo
ssttrrÇÇvvaass uunn șșaauujjiieett ttaaii aattddzziisstt..
• Nekad nemïrciet ier¥ci đden¥.
• Lai izt¥r¥tu ier¥ci: atvienojiet to no strÇvas, noslaukiet ar
mitru lupati¿u un nosusiniet ar sausu lupati¿u.
6. PIEDAL±SIMIES VIDES AIZSARDZ±BÅ!
Jđsu aparÇts satur vairÇkus vïrt¥gus materiÇlus
vai materiÇlus, kurus var atkÇrtoti izmantot.
NogÇdÇjiet to savÇk‰anas punktÇ vai atteikuma
gad¥jumÇ atz¥to pakalpojumu centrÇ, lai tiktu veikta tÇ
LV
A
B
D
C
H
I
G
F
E
1
60 sec.
3
4 5
6 7
8 9
210
OK
1
2
32
1800113137/06-08 CF7150
www.rowenta.com
depending on model
CF7150 est 1800113137.qxd:CF7150 est 24/04/08 11:11 Page 2